1 00:00:04,400 --> 00:00:20,400 !!! Greetings !!! !!! Encoded by - scOrp !!! !!! 10 Years of small sized encoding :) !!! !!! www.300mbunited.me !!! 2 00:01:23,166 --> 00:01:25,704 Revolution in the Russian state of Sakovya, 3 00:01:25,794 --> 00:01:28,628 as the people continue their fight for independence. 4 00:01:32,509 --> 00:01:35,593 Sakovya stands united behind the Belav brothers. 5 00:01:35,679 --> 00:01:37,215 Dimitri and Arkady Belav 6 00:01:37,306 --> 00:01:40,219 are the inspirational figureheads of this revolution. 7 00:01:42,686 --> 00:01:43,847 - Belav! - Belav! 8 00:01:43,937 --> 00:01:46,145 Charismatic politician Dimitri 9 00:01:46,231 --> 00:01:48,188 and the brutal General Arkady 10 00:01:48,275 --> 00:01:50,392 are pushing back the Russian forces 11 00:01:50,485 --> 00:01:53,148 in an incredible display of will. 12 00:01:57,200 --> 00:02:00,238 As war rages, and with no clear road to peace, 13 00:02:00,704 --> 00:02:02,161 bodies are mounting up 14 00:02:02,247 --> 00:02:05,115 and the human cost is spiraling out of control. 15 00:02:06,627 --> 00:02:09,791 It's hard to see an end to this bloody conflict. 16 00:02:18,430 --> 00:02:20,430 News just in that revolutionary leader 17 00:02:20,515 --> 00:02:24,259 Dimitri Belav was killed today in a Russian air strike. 18 00:02:24,353 --> 00:02:28,142 As Sakovya comes to terms with the loss of its much loved leader, 19 00:02:28,440 --> 00:02:30,056 the will of the people 20 00:02:30,150 --> 00:02:32,688 and the revolution itself is crumbling. 21 00:02:33,945 --> 00:02:36,403 Unable to maintain control on his own, 22 00:02:36,490 --> 00:02:39,198 Dimitri's brother, General Arkady Belav, 23 00:02:39,284 --> 00:02:40,525 was captured today, 24 00:02:40,619 --> 00:02:43,282 signaling the end of this violent revolution. 25 00:02:44,206 --> 00:02:47,449 The war, for now, is over. 26 00:03:54,860 --> 00:03:57,273 This way! He's over here! 27 00:04:09,207 --> 00:04:10,207 I had him. 28 00:04:10,876 --> 00:04:11,876 Get in. 29 00:04:16,965 --> 00:04:18,376 You know who I am? 30 00:04:19,342 --> 00:04:20,342 Yes. 31 00:04:21,094 --> 00:04:22,094 Good. 32 00:04:22,637 --> 00:04:25,471 Then we can dispense with any formal introduction. 33 00:04:27,726 --> 00:04:28,726 Tell me where he is. 34 00:04:39,946 --> 00:04:41,062 Tell me where he is. 35 00:04:45,911 --> 00:04:46,992 Sorry, do you not hear me? 36 00:04:50,791 --> 00:04:52,908 Tell me where he is! 37 00:05:22,989 --> 00:05:24,269 Fancy a cab, mate? 38 00:05:30,121 --> 00:05:32,909 Hold tight, tonight is football night. 39 00:05:32,999 --> 00:05:34,456 West Ham against Dynamo. 40 00:05:34,543 --> 00:05:36,626 Last ever match at the Boleyn Ground. 41 00:05:36,711 --> 00:05:38,668 - It don't get any better... - Fucking soccer. 42 00:05:38,755 --> 00:05:40,233 I can change it if you like. 43 00:05:40,257 --> 00:05:42,123 - Please. - No problemo, mate. 44 00:05:44,261 --> 00:05:45,752 Thanks, man. It's better. 45 00:05:46,596 --> 00:05:48,396 So tell me, big man, whereabouts are you from? 46 00:05:49,432 --> 00:05:50,263 From the States. 47 00:05:50,350 --> 00:05:51,386 First time in London? 48 00:05:51,685 --> 00:05:53,768 - Sixteenth. - Sixteen times? 49 00:05:53,854 --> 00:05:55,686 Flippin' heck, you must have family here. 50 00:05:57,691 --> 00:05:58,691 Had. 51 00:06:01,486 --> 00:06:02,486 A brother. 52 00:06:11,621 --> 00:06:13,781 Financial market suffered losses today 53 00:06:13,832 --> 00:06:15,949 as unrest in the Russian state of Sakovya 54 00:06:16,042 --> 00:06:18,250 raised fears of instability in the region... 55 00:06:40,066 --> 00:06:42,353 You're grounded, Danni. You know that. 56 00:06:42,444 --> 00:06:45,027 - You think I like doing this? - Yes, I do. 57 00:06:45,363 --> 00:06:47,446 You don't have your own life, so you just... 58 00:06:47,532 --> 00:06:49,012 - Danni! - ...fuck with mine! 59 00:06:49,075 --> 00:06:50,075 Danni! 60 00:06:54,664 --> 00:06:56,030 It's hard for me, too. 61 00:07:25,403 --> 00:07:27,043 - Shit! - Give me your money, little girl. 62 00:07:27,072 --> 00:07:29,189 - Get the fuck off me! - Ow! 63 00:07:29,282 --> 00:07:31,444 Oh, my God. 64 00:07:31,534 --> 00:07:33,526 You scared the shit out of me, Uncle Mike. 65 00:07:33,620 --> 00:07:35,987 Danni, come here. 66 00:07:36,665 --> 00:07:37,665 How you been? 67 00:07:38,667 --> 00:07:39,783 What are you doing here? 68 00:07:40,418 --> 00:07:42,330 Having a brain aneurysm, I think. 69 00:07:43,088 --> 00:07:44,374 Well, you know, Dad always said 70 00:07:44,464 --> 00:07:46,831 if I can't use my hands, use my head. 71 00:07:46,925 --> 00:07:48,382 - Use your head. - Yeah. 72 00:07:49,177 --> 00:07:50,177 I got something for you. 73 00:07:50,929 --> 00:07:52,716 You know how much I love soccer. 74 00:07:53,098 --> 00:07:54,367 - Big game. - Are you serious? 75 00:07:54,391 --> 00:07:55,391 Yeah. 76 00:07:55,809 --> 00:07:57,926 - Really? - Yeah, let's do it. 77 00:08:00,689 --> 00:08:02,249 - I can't. - What do you mean you can't? 78 00:08:03,358 --> 00:08:04,358 I'm grounded. 79 00:08:05,568 --> 00:08:06,568 Ah. 80 00:08:07,862 --> 00:08:10,320 - Suddenly The Great Escape makes sense. - Hmm. 81 00:08:11,199 --> 00:08:12,239 What are you grounded for? 82 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 For having a life. 83 00:08:16,496 --> 00:08:18,863 I'll talk to your Mom. We'll figure it out, all right? 84 00:08:19,249 --> 00:08:22,868 Yeah, you just... you just go to the bar and now I'll go this way. 85 00:08:23,378 --> 00:08:25,495 Get your ass back up that little window, 86 00:08:25,588 --> 00:08:27,124 or we don't stand a chance. 87 00:08:27,882 --> 00:08:29,293 I've missed you, big fucker. 88 00:08:30,135 --> 00:08:31,171 I missed you, too. 89 00:08:31,261 --> 00:08:33,218 And watch your language. 90 00:08:33,304 --> 00:08:34,304 Little shit. 91 00:08:55,285 --> 00:08:56,651 Hi. 92 00:08:58,621 --> 00:08:59,621 Hey. 93 00:09:00,749 --> 00:09:02,866 You don't have to keep doing this, you know. 94 00:09:02,959 --> 00:09:03,959 Doing what? 95 00:09:04,294 --> 00:09:07,162 Traveling halfway around the world just to check on her. 96 00:09:07,255 --> 00:09:08,615 No idea what you're talking about. 97 00:09:08,673 --> 00:09:12,166 Just came for one of those shitty, warm pints of beer you serve. 98 00:09:12,260 --> 00:09:15,128 - Coming right up. - All right. 99 00:09:18,349 --> 00:09:20,549 - So how have you been? - Yeah, good. 100 00:09:21,811 --> 00:09:22,811 I was... 101 00:09:25,190 --> 00:09:26,542 I was hoping to take Danni to the game. 102 00:09:26,566 --> 00:09:27,977 No, I'm sorry, Mike. 103 00:09:29,152 --> 00:09:30,152 She's grounded. 104 00:09:30,195 --> 00:09:31,606 Can she be ungrounded? 105 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 I'm sorry. 106 00:09:33,198 --> 00:09:36,487 Look, why don't you come over here on Sunday instead? 107 00:09:37,285 --> 00:09:38,645 We're having a bit of a gathering. 108 00:09:39,329 --> 00:09:40,410 Claire will be there. 109 00:09:41,915 --> 00:09:43,907 - And still single. - Mm-hmm. 110 00:09:45,168 --> 00:09:46,409 Well, tell her I said hello. 111 00:09:47,337 --> 00:09:48,337 But, um... 112 00:09:48,880 --> 00:09:49,961 I got to fly out Friday. 113 00:09:55,345 --> 00:09:56,426 When are you going to stop? 114 00:09:57,764 --> 00:10:00,256 You can't keep hiding in war zones forever, Mike. 115 00:10:00,350 --> 00:10:01,350 Yeah. 116 00:10:02,560 --> 00:10:03,560 I'm good. 117 00:10:11,861 --> 00:10:12,861 Listen to me. 118 00:10:16,533 --> 00:10:17,944 What happened to Andy, 119 00:10:18,701 --> 00:10:20,067 it wasn't your fault, Mike. 120 00:10:22,455 --> 00:10:23,455 Got to let it go. 121 00:10:27,627 --> 00:10:28,813 You know, Andy used to talk 122 00:10:28,837 --> 00:10:30,757 about going to the games with Danni all the time. 123 00:10:32,257 --> 00:10:33,668 I've never seen him so happy. 124 00:10:38,388 --> 00:10:39,428 It would mean a lot to me. 125 00:10:42,809 --> 00:10:43,809 Just one night. 126 00:10:46,729 --> 00:10:47,729 Can I take her? 127 00:10:57,157 --> 00:10:58,693 - No drinking. - Nope. 128 00:10:58,783 --> 00:11:00,399 - No smoking. - No. 129 00:11:00,994 --> 00:11:03,907 - And definitely no boys. - Definitely no boys. 130 00:11:34,819 --> 00:11:38,187 The atmosphere is electric at the Boleyn Ground tonight 131 00:11:38,281 --> 00:11:40,068 for this European Cup semifinal. 132 00:11:40,158 --> 00:11:42,650 West Ham's last ever match here. 133 00:11:42,744 --> 00:11:45,782 Opponents, Dynamo in Europe for the first time, of course. 134 00:11:45,872 --> 00:11:48,990 Emotions running high, in what promises to be 135 00:11:49,083 --> 00:11:50,665 a dramatic dogfight. 136 00:11:52,212 --> 00:11:54,607 Don't go out of my sight, or your mom will kill me. 137 00:11:54,631 --> 00:11:56,623 Danni, ever get off that thing? 138 00:11:57,675 --> 00:12:00,543 "WTF, she was such a bitch, looked at my boyfriend." 139 00:12:00,637 --> 00:12:02,094 Fuck you. 140 00:12:03,806 --> 00:12:05,246 Fuck's up with those guys? 141 00:12:05,391 --> 00:12:06,677 They're the Dynamo fans. 142 00:12:08,144 --> 00:12:09,144 Assholes. 143 00:12:18,154 --> 00:12:19,154 Danni? 144 00:12:21,407 --> 00:12:22,847 Thank you. Straight through. 145 00:12:24,118 --> 00:12:25,529 Press passes, please. 146 00:12:26,955 --> 00:12:28,116 Straight through, please. 147 00:12:28,957 --> 00:12:29,993 Press pass, please, sir. 148 00:12:32,043 --> 00:12:33,803 Straight through. 149 00:12:37,340 --> 00:12:38,340 Hold it, mate. 150 00:12:38,508 --> 00:12:39,508 ID please. 151 00:12:41,594 --> 00:12:43,154 All right, yeah. Go on, through you go. 152 00:12:43,429 --> 00:12:44,510 Go on. 153 00:12:45,431 --> 00:12:46,871 Keep going. 154 00:12:48,935 --> 00:12:51,097 I can't believe you found me in all this chaos. 155 00:12:51,187 --> 00:12:53,019 - You're too hot to miss. - Come on. 156 00:12:53,106 --> 00:12:55,223 - It's true. - This is a bit embarrassing. 157 00:12:55,316 --> 00:12:56,756 You're killing me, Smalls. 158 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 Just run off on me. 159 00:12:59,404 --> 00:13:00,736 Uncle Mike, this is Brandon. 160 00:13:01,197 --> 00:13:02,197 What's up, bruv? 161 00:13:07,453 --> 00:13:08,534 Let's go watch some soccer. 162 00:13:08,621 --> 00:13:09,621 Bye, Brandon. 163 00:13:10,665 --> 00:13:11,951 - Text me, yeah? - Yeah. 164 00:13:12,333 --> 00:13:13,494 She is well up for it. 165 00:13:13,751 --> 00:13:14,751 Seriously? 166 00:13:15,753 --> 00:13:16,584 What? 167 00:13:16,671 --> 00:13:17,671 He's a dick. 168 00:13:17,964 --> 00:13:19,671 - He's cute. - He's not cute. 169 00:13:19,757 --> 00:13:20,918 You can do way better. 170 00:13:21,926 --> 00:13:23,133 All right, let's do this. 171 00:13:38,818 --> 00:13:40,104 Jeez, are you serious? 172 00:13:42,822 --> 00:13:45,259 - Can they make that any smaller? - You're getting fat. 173 00:13:45,283 --> 00:13:47,149 I'm not getting fat, smart ass. 174 00:13:50,121 --> 00:13:51,121 Let's get a hot dog. 175 00:13:51,205 --> 00:13:52,912 - You want a hot dog? - I'm starving. 176 00:13:52,999 --> 00:13:54,831 They fill them with shit, Uncle Mike. 177 00:13:55,376 --> 00:13:58,084 Between that punk kid and no hot dogs, 178 00:13:58,171 --> 00:14:00,051 you're making all the wrong life choices, Danni. 179 00:14:03,301 --> 00:14:04,462 Check it out. 180 00:14:04,927 --> 00:14:05,927 Pretty cool, right? 181 00:14:10,224 --> 00:14:11,224 Yeah, pretty cool. 182 00:14:14,812 --> 00:14:15,812 Great seats. 183 00:14:16,773 --> 00:14:18,375 We can see all the fake injuries from up close. 184 00:14:18,399 --> 00:14:20,461 Ladies and gentlemen, please welcome the players 185 00:14:20,485 --> 00:14:21,942 for West Ham United! 186 00:14:22,028 --> 00:14:24,486 Come on! 187 00:14:24,572 --> 00:14:27,485 And their opponents in this final match at the Boleyn Ground, 188 00:14:27,784 --> 00:14:29,867 from Sakovya, Russia, 189 00:14:29,952 --> 00:14:32,035 Dynamo FC. 190 00:14:32,121 --> 00:14:35,455 Dynamo! Dynamo! Dynamo! 191 00:14:35,541 --> 00:14:37,749 Dynamo! Dynamo! 192 00:14:37,835 --> 00:14:40,953 Dynamo! Dynamo! Dynamo! 193 00:14:46,719 --> 00:14:48,051 One-nil would do us here. 194 00:14:48,638 --> 00:14:49,674 That's what we need. 195 00:14:49,764 --> 00:14:51,926 Long as we don't concede an away goal, 196 00:14:52,016 --> 00:14:53,856 we got a good chance of getting into the final. 197 00:14:55,353 --> 00:14:58,266 I literally didn't understand one word you just said. 198 00:14:58,356 --> 00:15:00,097 You know nothing about football. 199 00:15:00,191 --> 00:15:02,148 God, you sound just like your dad. 200 00:15:06,114 --> 00:15:07,195 He would have loved this. 201 00:15:13,663 --> 00:15:14,744 So, what do we yell? 202 00:15:16,791 --> 00:15:18,578 Kick the ball straight up! 203 00:15:19,252 --> 00:15:21,335 Fall down better! 204 00:15:25,967 --> 00:15:26,967 You okay? 205 00:15:29,303 --> 00:15:30,544 Why did he have to do it? 206 00:15:32,515 --> 00:15:33,515 Do what? 207 00:15:37,270 --> 00:15:38,270 Die. 208 00:15:42,275 --> 00:15:43,311 He was a hero. 209 00:15:45,069 --> 00:15:46,605 I'm sick of hearing that. 210 00:15:47,738 --> 00:15:50,446 I'd rather Dad was a coward and still be here 211 00:15:50,533 --> 00:15:52,149 than a hero and dead. 212 00:15:52,785 --> 00:15:53,785 Don't say that. 213 00:15:54,162 --> 00:15:56,245 He obviously didn't care about me. 214 00:15:56,330 --> 00:15:57,410 What are you talking about? 215 00:15:57,999 --> 00:15:59,143 He loved you more than anything. 216 00:15:59,167 --> 00:16:01,534 Then why did he choose strangers over me and Mum? 217 00:16:01,627 --> 00:16:02,627 He was a soldier. 218 00:16:03,045 --> 00:16:05,412 - He took an order. - Well, it was a shitty order. 219 00:16:10,344 --> 00:16:12,631 Dad was even more shitty for obeying it. 220 00:16:12,722 --> 00:16:13,722 Danni. 221 00:16:18,394 --> 00:16:20,431 I think I'd like that hot dog now. 222 00:16:24,775 --> 00:16:25,775 Sure. 223 00:16:41,959 --> 00:16:43,825 Thank you. What can I get you? 224 00:16:43,920 --> 00:16:45,161 Two hot dogs, please, mate. 225 00:17:15,409 --> 00:17:16,769 What can I get you, mate? 226 00:17:19,830 --> 00:17:21,662 - You need anything? - Two hot dogs, please. 227 00:17:48,526 --> 00:17:49,886 How's West Ham looking? 228 00:17:50,736 --> 00:17:51,736 Good. 229 00:17:52,738 --> 00:17:54,178 Seen something you don't like, John? 230 00:17:54,782 --> 00:17:56,819 This far corner's gotten busy. 231 00:17:57,577 --> 00:17:58,737 Well, just keep an eye on it. 232 00:17:59,287 --> 00:18:00,287 Sir. 233 00:18:17,179 --> 00:18:19,379 Looks like it might have been a power surge, sir. 234 00:18:19,682 --> 00:18:20,889 Okay, everybody all right? 235 00:18:21,309 --> 00:18:23,392 - Yeah? Online? - Sir. 236 00:18:32,778 --> 00:18:33,859 They're blind. 237 00:19:05,269 --> 00:19:07,226 Don't let your passion blind you. 238 00:19:24,747 --> 00:19:26,113 Hey, you can't come in here. 239 00:19:43,641 --> 00:19:45,098 - Oy! - What the hell's going on? 240 00:19:48,062 --> 00:19:49,473 Get down on the floor. 241 00:19:50,022 --> 00:19:51,888 You, sit down. 242 00:19:59,782 --> 00:20:01,569 Superintendent Thompson, 243 00:20:03,202 --> 00:20:04,693 we have isolated your comms. 244 00:20:04,787 --> 00:20:06,995 You have no contact with the outside world. 245 00:20:08,124 --> 00:20:10,207 As goal commander, your men in the stadium 246 00:20:10,292 --> 00:20:11,624 will call you every 10 minutes, 247 00:20:11,711 --> 00:20:13,794 and you will respond that everything's normal. 248 00:20:13,879 --> 00:20:15,120 No, I will not. 249 00:20:31,397 --> 00:20:33,935 This is your wife, Sarah Thompson. 250 00:20:34,400 --> 00:20:36,892 Your children, Chloe, nine, and Ben, seven. 251 00:20:37,403 --> 00:20:40,191 Still dressed as they were before you left. 252 00:20:40,823 --> 00:20:41,967 The man who took these pictures 253 00:20:41,991 --> 00:20:44,654 is waiting at your home in Burlington Drive, 254 00:20:44,952 --> 00:20:48,070 and I can say with absolute certainty 255 00:20:48,956 --> 00:20:50,618 that Sarah, Chloe and Ben 256 00:20:51,083 --> 00:20:54,076 would want you to make sure that he stays in his car. 257 00:21:06,849 --> 00:21:09,089 Where are we with the masts? 258 00:21:10,352 --> 00:21:12,344 Almost there. Two more minutes. 259 00:21:13,063 --> 00:21:15,020 Viktor, lock us down. 260 00:21:40,674 --> 00:21:43,291 And as kickoff time fast approaches, 261 00:21:43,385 --> 00:21:45,468 without further ado, we'll hand you over 262 00:21:45,554 --> 00:21:47,716 to our commentators, John Anderson. 263 00:21:47,807 --> 00:21:51,096 And first up, it's a very good evening to Jonathan Pearce. 264 00:21:51,477 --> 00:21:52,788 Yes, thank you very much, Matt. 265 00:21:52,812 --> 00:21:55,020 And after a little hiccup with the stadium lights here, 266 00:21:55,105 --> 00:21:57,722 the spotlight is firmly back on West Ham 267 00:21:57,817 --> 00:22:00,560 for this historic final match at the Boleyn Ground. 268 00:22:00,903 --> 00:22:04,067 And the atmosphere really is absolutely electric 269 00:22:04,156 --> 00:22:06,398 at this famous old stadium. 270 00:22:28,430 --> 00:22:30,075 You took your time, sweetheart. 271 00:22:30,099 --> 00:22:31,840 - How you been? - Been good, how are you? 272 00:22:31,934 --> 00:22:33,334 Yeah, I'm all right, I'm all right. 273 00:22:33,894 --> 00:22:36,136 Christ, if he's family and you grow up to look like him, 274 00:22:36,230 --> 00:22:37,471 me and you are... 275 00:22:37,857 --> 00:22:39,473 He's not my real uncle. 276 00:22:39,859 --> 00:22:41,145 He visits all the time 277 00:22:41,527 --> 00:22:43,109 and looks out for me and my mum. 278 00:22:43,195 --> 00:22:44,982 Yeah, well, the guy's a tosser. 279 00:22:45,406 --> 00:22:46,613 Stick around with us. 280 00:22:47,449 --> 00:22:49,361 With me. 281 00:22:55,416 --> 00:22:57,703 This is Danni. Text me, will you? 282 00:22:57,793 --> 00:22:58,874 Damn it, Danni. 283 00:23:02,590 --> 00:23:04,627 All masts are set and ready, sir. 284 00:23:04,717 --> 00:23:07,209 Do it. Let's get this show on the road. 285 00:23:16,061 --> 00:23:17,302 My Instagram's fucked. 286 00:23:17,813 --> 00:23:18,929 So is mine. 287 00:23:19,648 --> 00:23:20,648 Look at that... 288 00:23:38,167 --> 00:23:39,967 Okay, we are locked into all cameras. 289 00:23:42,880 --> 00:23:44,621 Starting the search for him now. 290 00:23:47,301 --> 00:23:49,008 There is no hiding... 291 00:23:49,803 --> 00:23:50,803 brother. 292 00:23:51,597 --> 00:23:53,304 Beginning with the Dynamo stand, 293 00:23:53,974 --> 00:23:55,010 it will find him. 294 00:23:55,851 --> 00:23:56,851 Hmm. 295 00:23:56,894 --> 00:23:58,226 We hunt by computer. 296 00:24:00,773 --> 00:24:02,765 Don't worry, because our technicians 297 00:24:02,858 --> 00:24:06,226 are doing their upmost to rectify the situation, yeah. 298 00:24:06,320 --> 00:24:07,686 We're trying our best. 299 00:24:08,072 --> 00:24:11,406 Oh, they probably don't even have phones where you're from. 300 00:24:11,492 --> 00:24:14,030 - What, Brixton? - Brixton via Baghdad. 301 00:24:14,328 --> 00:24:16,490 I should call a terror alert on you. 302 00:24:16,580 --> 00:24:18,183 Oh, yeah, well, please go ahead. 303 00:24:18,207 --> 00:24:21,041 No, wait, you can't, because as per your complaint, 304 00:24:21,377 --> 00:24:22,687 the phones are down, aren't they? 305 00:24:22,711 --> 00:24:23,622 Ugh! 306 00:24:23,712 --> 00:24:25,312 What you're doing is terrorism! 307 00:24:25,339 --> 00:24:26,921 Emotional terrorism! 308 00:24:28,133 --> 00:24:29,874 Excuse me. I can't find my niece, man. 309 00:24:29,969 --> 00:24:31,289 Is there any way you can help me? 310 00:24:31,929 --> 00:24:33,886 Maybe she's gone to the little girls' room. 311 00:24:33,973 --> 00:24:35,635 No, she's been gone too long for that. 312 00:24:35,724 --> 00:24:37,911 Well, it depends, doesn't it? If she's eaten the food from here, 313 00:24:37,935 --> 00:24:40,393 it could take her into the second half to work it all out. 314 00:24:40,813 --> 00:24:42,457 I'm afraid she may have left the stadium. 315 00:24:42,481 --> 00:24:44,814 It's not possible. The gates are jammed shut. 316 00:24:44,900 --> 00:24:46,687 No one in or out at the moment. 317 00:24:46,777 --> 00:24:48,518 - How is that safe? - Don't worry. 318 00:24:48,612 --> 00:24:50,569 There are people with brighter futures than mine 319 00:24:50,656 --> 00:24:52,443 who are fixing the glitch as we speak. 320 00:24:53,701 --> 00:24:54,701 Look, Faisal. 321 00:24:54,952 --> 00:24:56,159 No, it's Faisal. 322 00:24:56,370 --> 00:24:57,406 Faisal Khan. 323 00:24:57,955 --> 00:24:59,867 If anyone Khan, Faisal Kahn. 324 00:25:00,541 --> 00:25:02,453 Look, if you're really worried about it, 325 00:25:02,543 --> 00:25:04,626 I can always call up to the control room. 326 00:25:05,004 --> 00:25:06,961 They've got CCTV up the ass. 327 00:25:07,047 --> 00:25:08,413 Yeah, that'd be great, thank you. 328 00:25:08,507 --> 00:25:11,090 Control, this is Faisal. 329 00:25:11,176 --> 00:25:13,543 Assistant to the assistant chief steward. 330 00:25:13,637 --> 00:25:14,878 We have a missing child. 331 00:25:15,723 --> 00:25:16,723 What's her name? 332 00:25:16,765 --> 00:25:17,765 Danni Halloway. 333 00:25:18,142 --> 00:25:20,725 Subject's name is Danni Halloway. 334 00:25:21,270 --> 00:25:24,013 Five feet seven inches, brown hair, 335 00:25:24,690 --> 00:25:26,773 15 going on 50. 336 00:25:27,317 --> 00:25:28,853 Control room, do you read me? 337 00:25:29,153 --> 00:25:30,153 Ignore it. 338 00:25:31,113 --> 00:25:32,113 Hello? 339 00:25:34,783 --> 00:25:35,944 Is that the control room? 340 00:25:36,035 --> 00:25:37,276 Yeah, just there. 341 00:25:37,578 --> 00:25:38,578 Can you take me up there? 342 00:25:38,871 --> 00:25:40,140 Look, I'm not really supposed to... 343 00:25:40,164 --> 00:25:41,484 Just tell me how to get up there, 344 00:25:42,124 --> 00:25:43,124 please. 345 00:25:44,251 --> 00:25:47,585 Well, basically you have to go down this corridor and... 346 00:25:50,966 --> 00:25:52,173 You'll never find it. Come on. 347 00:25:52,509 --> 00:25:54,738 Oh, it's a nervy start for the home side here. 348 00:25:54,762 --> 00:25:56,922 That's a good through ball... 349 00:25:57,514 --> 00:25:58,514 West Ham are in trouble! 350 00:25:58,557 --> 00:25:59,843 Dynamo have scored! 351 00:25:59,933 --> 00:26:02,141 That is a disastrous start for West Ham. 352 00:26:02,227 --> 00:26:04,344 The Hammers trail one goal to nil. 353 00:26:05,481 --> 00:26:07,222 Come on, West Ham! 354 00:26:07,983 --> 00:26:08,983 Ron, where's the... 355 00:26:09,818 --> 00:26:10,818 You're not Ron. 356 00:26:11,195 --> 00:26:12,060 Where's Ron? 357 00:26:12,154 --> 00:26:13,154 Holidays. 358 00:26:13,906 --> 00:26:15,192 Cheeky bastard. 359 00:26:15,574 --> 00:26:18,237 He owes me a tenner, he does. He told me he'd pay me back today. 360 00:26:18,744 --> 00:26:20,464 I'm just taking the big fella up to control. 361 00:26:20,913 --> 00:26:21,824 Not admitted. 362 00:26:21,914 --> 00:26:23,246 Technical difficulty. 363 00:26:23,749 --> 00:26:24,614 You come back later. 364 00:26:24,708 --> 00:26:26,950 I got to find my niece, man. I'm not coming back later. 365 00:26:33,342 --> 00:26:34,662 You're going to want to move now. 366 00:26:38,055 --> 00:26:40,012 Of course. Apologies. 367 00:26:49,024 --> 00:26:50,686 I couldn't help but notice an accent. 368 00:26:51,652 --> 00:26:52,652 Where are you from, man? 369 00:26:52,861 --> 00:26:53,861 Russia. 370 00:26:54,321 --> 00:26:55,321 Hmm. 371 00:26:57,324 --> 00:26:58,360 It looks cold there. 372 00:26:59,993 --> 00:27:00,993 Is it cold? 373 00:27:03,122 --> 00:27:05,202 Ground floor. 374 00:27:17,928 --> 00:27:19,048 Going up. 375 00:27:28,689 --> 00:27:30,209 It's cozy, isn't it? 376 00:27:41,160 --> 00:27:42,617 How come you've got Ron's badge on? 377 00:27:56,592 --> 00:27:57,592 Fuck! 378 00:28:06,310 --> 00:28:07,310 Fuck! 379 00:28:26,079 --> 00:28:27,079 Faisal, move! 380 00:28:28,832 --> 00:28:29,952 Going up. 381 00:28:35,047 --> 00:28:36,959 Aah! 382 00:28:47,059 --> 00:28:48,891 Faisal, give me the gun. 383 00:28:49,269 --> 00:28:51,352 Give me the gun! 384 00:28:57,152 --> 00:28:59,192 Floor three. 385 00:29:09,873 --> 00:29:10,993 Going up. 386 00:29:11,541 --> 00:29:14,534 What the fuck is going on? Why'd he try to kill us, man? 387 00:29:15,504 --> 00:29:16,369 Stay quiet. 388 00:29:16,463 --> 00:29:17,815 - Floor four. - Calm down. 389 00:29:17,839 --> 00:29:19,039 Calm down. 390 00:29:22,886 --> 00:29:24,206 All right, hold these doors open. 391 00:29:28,100 --> 00:29:29,494 Hello? 392 00:29:29,518 --> 00:29:30,679 Hello, come in. Someone... 393 00:29:30,936 --> 00:29:31,936 Stay off the radio. 394 00:29:32,271 --> 00:29:34,058 The phones are down, the gates are jammed. 395 00:29:34,147 --> 00:29:35,809 This fucking stadium is on lockdown. 396 00:29:35,899 --> 00:29:37,210 And you're going to have to trust me 397 00:29:37,234 --> 00:29:39,191 until we figure out what the fuck it is, okay? 398 00:29:39,278 --> 00:29:40,359 It's going to be all right. 399 00:29:41,154 --> 00:29:43,111 I knew I should have taken that job at Arsenal. 400 00:29:43,198 --> 00:29:44,405 Come on, grab a leg. 401 00:29:44,658 --> 00:29:46,991 No! I am not touching a fucking dead fella, okay? 402 00:29:47,077 --> 00:29:48,284 Grab the fucking bag then. 403 00:30:01,258 --> 00:30:02,618 No, not that one, just... 404 00:30:03,385 --> 00:30:04,751 Quiet! 405 00:30:14,938 --> 00:30:17,225 Dead on the shitter, just like Elvis. 406 00:30:26,116 --> 00:30:28,073 What? What is it? 407 00:30:28,744 --> 00:30:30,406 - That's C-4. - C-4? 408 00:30:30,704 --> 00:30:32,991 What, you mean like highly explosive C-4? 409 00:30:33,081 --> 00:30:34,081 Yeah, that's the one. 410 00:30:34,958 --> 00:30:36,074 Hold that. 411 00:30:37,044 --> 00:30:39,081 Are you shitting me? What if it goes off? 412 00:30:39,921 --> 00:30:42,129 - What the...? - Not without a detonator, it's not. 413 00:30:42,215 --> 00:30:43,609 - Stop worrying. - Stop worrying? 414 00:30:43,633 --> 00:30:45,875 I'm covered in blood, trapped in a siege 415 00:30:45,969 --> 00:30:47,335 and carrying fucking explosives. 416 00:30:47,429 --> 00:30:48,429 But don't worry about it. 417 00:30:48,472 --> 00:30:50,714 Faisal, can you get me to a working phone? 418 00:30:52,601 --> 00:30:54,593 - Yeah, I think so. - Take me. 419 00:30:54,686 --> 00:30:55,893 Uh, this way. 420 00:30:58,357 --> 00:30:59,517 Now lock that door. 421 00:31:01,693 --> 00:31:02,729 Shit. 422 00:31:02,986 --> 00:31:05,069 You need to press nine for an outside line. 423 00:31:05,155 --> 00:31:07,091 And we're not supposed to make international calls, 424 00:31:07,115 --> 00:31:08,856 but I guess this is an emergency, so... 425 00:31:10,619 --> 00:31:11,859 Phone lines are dead. 426 00:31:12,287 --> 00:31:13,890 What are you doing? 427 00:31:13,914 --> 00:31:17,123 I'm going to re-calibrate this to a police frequency. 428 00:31:18,668 --> 00:31:19,896 Where did you learn to do that? 429 00:31:19,920 --> 00:31:21,456 Saw a guy do it on TV once. 430 00:31:23,340 --> 00:31:25,252 Yes! 431 00:31:28,804 --> 00:31:29,885 Okay. 432 00:31:29,971 --> 00:31:32,509 Attention, anyone on this frequency, 433 00:31:33,100 --> 00:31:35,683 there's an emergency situation at West Ham stadium. 434 00:31:36,978 --> 00:31:38,719 Services please dispatch. 435 00:31:39,022 --> 00:31:40,249 - Yes! - This channel is reserved 436 00:31:40,273 --> 00:31:41,514 for police personnel. 437 00:31:41,608 --> 00:31:43,099 Prank calls are strictly forbidden. 438 00:31:43,193 --> 00:31:44,729 This is not a prank call. 439 00:31:44,820 --> 00:31:47,984 Men with firearms and explosives have infiltrated the stadium. 440 00:31:48,073 --> 00:31:49,280 They've locked down the exits 441 00:31:49,366 --> 00:31:50,948 and blocked all cell communications. 442 00:31:51,368 --> 00:31:52,484 How do you know this, sir? 443 00:31:53,829 --> 00:31:55,286 Because I just killed one of them. 444 00:32:01,628 --> 00:32:02,709 Please hold. 445 00:32:38,832 --> 00:32:40,952 Turn off your bloody phone. 446 00:32:41,084 --> 00:32:42,416 It's the other one. 447 00:32:42,794 --> 00:32:44,831 Sorry, sorry. 448 00:32:44,921 --> 00:32:45,752 Is everything okay? 449 00:32:45,839 --> 00:32:47,296 I'll find out. Sorry. 450 00:32:47,591 --> 00:32:48,707 Oh, really. 451 00:32:54,848 --> 00:32:56,555 - This is Steed. - It's Milson. 452 00:32:56,641 --> 00:32:59,349 We've had a report of armed men at Upton Park. 453 00:32:59,436 --> 00:33:02,224 A guy claims to be former US Army. 454 00:33:02,314 --> 00:33:04,434 Likely bullshit, but one thing he says does check out: 455 00:33:04,524 --> 00:33:06,436 the phones are down at the stadium. 456 00:33:06,526 --> 00:33:08,006 - That doesn't mean... - Check it out. 457 00:33:08,278 --> 00:33:10,131 The goal commander at the stadium will have a sat phone. 458 00:33:10,155 --> 00:33:11,382 Sat phone, yeah, I know I'm on it. 459 00:33:11,406 --> 00:33:12,271 I'm patching you through. 460 00:33:12,365 --> 00:33:14,903 Goal commander's name is Stephen Thompson. 461 00:33:21,082 --> 00:33:22,448 The weather is fine. 462 00:33:23,710 --> 00:33:25,070 No idea what you're talking about. 463 00:33:25,712 --> 00:33:28,830 Well, if it becomes unseasonably cold, I will kill your family. 464 00:33:33,929 --> 00:33:35,239 - Steve Thompson. - Steve, hi. 465 00:33:35,263 --> 00:33:36,532 This is Chris Burrows from Telecom. 466 00:33:36,556 --> 00:33:38,826 I understand you're having some problems with your phones? 467 00:33:38,850 --> 00:33:41,137 - Yeah, they've all gone down. - Shit of a night for it. 468 00:33:41,228 --> 00:33:42,639 We're sending our engineers down. 469 00:33:42,729 --> 00:33:44,391 Just wondering what gear to wear. 470 00:33:44,856 --> 00:33:45,972 How's the weather? 471 00:33:46,775 --> 00:33:47,606 It's fine. 472 00:33:47,692 --> 00:33:49,433 I heard it was unseasonably cold. 473 00:33:52,572 --> 00:33:53,572 That's a negative. 474 00:33:54,241 --> 00:33:55,777 The weather's absolutely fine. 475 00:33:57,536 --> 00:33:58,617 Okay, thanks, Steve. 476 00:34:00,205 --> 00:34:03,198 Tatiana, check in with everyone. 477 00:34:03,708 --> 00:34:05,074 Viktor, status? 478 00:34:05,168 --> 00:34:06,375 No matches yet. 479 00:34:06,461 --> 00:34:08,202 We're now searching the whole stadium. 480 00:34:08,463 --> 00:34:10,455 Computer's taking too long. 481 00:34:16,513 --> 00:34:18,095 Ollie, how are we doing? 482 00:34:18,181 --> 00:34:19,422 Eight more minutes, sir. 483 00:34:19,683 --> 00:34:21,640 Then don't waste time talking to me. 484 00:34:21,726 --> 00:34:22,726 Da. 485 00:34:25,313 --> 00:34:26,713 It's taking way too long. 486 00:34:26,940 --> 00:34:28,556 They will come back eventually. 487 00:34:29,025 --> 00:34:31,642 I got a 15-year-old girl walking around out there. 488 00:34:31,987 --> 00:34:34,274 The longer this takes, the more chance she's got 489 00:34:34,364 --> 00:34:35,550 of pissing off someone with a gun. 490 00:34:35,574 --> 00:34:37,134 I'd like to inform whoever's on this line 491 00:34:37,158 --> 00:34:38,490 that you're wasting police time 492 00:34:38,577 --> 00:34:40,569 and you've just committed a criminal offense. 493 00:34:40,870 --> 00:34:42,014 Who the fuck's this? 494 00:34:42,038 --> 00:34:43,478 This is Chief Commander Daniel Steed 495 00:34:43,540 --> 00:34:44,951 of the Metropolitan Police Force. 496 00:34:45,041 --> 00:34:47,078 This channel is now blocked. Thank you. 497 00:34:48,086 --> 00:34:49,577 What do you mean, blocked? 498 00:34:50,589 --> 00:34:52,029 Come in! 499 00:34:53,717 --> 00:34:54,877 They're not coming, are they? 500 00:34:54,926 --> 00:34:57,113 - Think we're fucking around. - So, what are we going to do? 501 00:34:57,137 --> 00:34:59,137 We need to show them that we're not fucking around. 502 00:35:00,223 --> 00:35:03,182 Roll call, everyone. Vlad? 503 00:35:03,268 --> 00:35:04,554 - Da. - Anton? 504 00:35:04,644 --> 00:35:05,788 - Da. - What is it? 505 00:35:05,812 --> 00:35:07,039 - Pavel? - They're checking in. 506 00:35:07,063 --> 00:35:08,223 - Emil? - Da. 507 00:35:08,440 --> 00:35:09,726 - Alex? - Da. 508 00:35:09,816 --> 00:35:11,085 - Nikita? - Da. 509 00:35:11,109 --> 00:35:12,316 - Yuri? - Da. 510 00:35:12,402 --> 00:35:13,588 - Boris. - Da. 511 00:35:13,612 --> 00:35:14,755 - Pyotr? - Da. 512 00:35:14,779 --> 00:35:15,779 Andrei? 513 00:35:16,489 --> 00:35:17,400 Andrei? 514 00:35:17,490 --> 00:35:18,401 That's us. 515 00:35:18,491 --> 00:35:20,403 Knox, say something. 516 00:35:20,493 --> 00:35:21,493 Andrei? 517 00:35:23,830 --> 00:35:24,866 Da. 518 00:35:25,790 --> 00:35:26,790 Nice. 519 00:35:28,001 --> 00:35:30,618 Andrei... 520 00:35:30,712 --> 00:35:31,872 What does that mean? 521 00:35:31,921 --> 00:35:33,190 It's Russian for we've got to move. 522 00:35:33,214 --> 00:35:35,752 Whoa, whoa, do we? Is hiding here not an option? 523 00:35:35,842 --> 00:35:36,986 Because I feel like it's an option. 524 00:35:37,010 --> 00:35:38,797 Faisal, you can stay here and hide, 525 00:35:38,887 --> 00:35:40,128 but Andrei didn't check in. 526 00:35:40,555 --> 00:35:42,235 They're gonna send someone to look for him, 527 00:35:42,265 --> 00:35:44,625 and they're going to find you and they're going to kill you. 528 00:35:46,561 --> 00:35:47,561 We got to move. 529 00:35:47,604 --> 00:35:49,812 No, wait, we don't have access to the doors up here. 530 00:35:50,732 --> 00:35:52,940 - Does Ron? - Yeah, but he's on holiday. 531 00:35:56,738 --> 00:35:58,378 - No, he's not. He's dead. - Sorry, buddy. 532 00:35:59,783 --> 00:36:00,783 Let's go. 533 00:36:04,496 --> 00:36:05,862 There's a problem with Andrei. 534 00:36:09,000 --> 00:36:11,458 Pavel, check on Andrei. 535 00:36:12,379 --> 00:36:13,379 Sir. 536 00:36:16,966 --> 00:36:17,966 Andrei? 537 00:36:21,346 --> 00:36:22,346 Andrei? 538 00:36:30,772 --> 00:36:31,888 Let's take the stairs. 539 00:36:34,859 --> 00:36:35,859 Andrei. 540 00:36:36,569 --> 00:36:38,481 This is no time to be taking shit. 541 00:36:40,156 --> 00:36:41,156 Andrei. 542 00:36:44,577 --> 00:36:45,577 Andrei? 543 00:36:49,666 --> 00:36:51,783 Breach, Zone 4. 544 00:36:52,085 --> 00:36:55,044 Cover is blown. Andrei is dead. Shot. 545 00:36:55,130 --> 00:36:56,621 - Police? - Negative. 546 00:36:56,715 --> 00:36:57,715 How do you know? 547 00:36:57,882 --> 00:37:00,295 Police don't leave dead bodies in toilet cubicle. 548 00:37:00,385 --> 00:37:01,705 Just down this corridor. 549 00:37:02,262 --> 00:37:03,844 There's some double doors on the right. 550 00:37:05,932 --> 00:37:07,969 Vice City, San Andreas, 551 00:37:09,352 --> 00:37:11,594 Liberty City Stories, GTA IV. 552 00:37:13,148 --> 00:37:15,140 What are you doing? 553 00:37:15,817 --> 00:37:18,150 I'm naming GTA games to distract myself. 554 00:37:18,236 --> 00:37:19,852 Isn't Zone 4 locked down? 555 00:37:20,363 --> 00:37:21,444 Keycard access only. 556 00:37:21,906 --> 00:37:23,738 Check Andrei for his access card. 557 00:37:23,825 --> 00:37:25,236 Negative, and not his radio. 558 00:37:25,326 --> 00:37:27,409 Load the data on Andrei's keycard. 559 00:37:30,415 --> 00:37:32,122 Fourth floor, banqueting area. 560 00:37:35,086 --> 00:37:36,926 Entering kitchen now. 561 00:37:37,380 --> 00:37:38,380 Lock it down. 562 00:37:39,299 --> 00:37:40,631 Send Vlad and Anton. 563 00:37:49,934 --> 00:37:52,551 As far as I can remember, there's a short cut here 564 00:37:52,645 --> 00:37:53,931 that goes straight to the roof. 565 00:37:57,984 --> 00:38:00,226 I don't get it. It should work. 566 00:38:00,320 --> 00:38:01,231 Oh, fuck. 567 00:38:01,321 --> 00:38:03,153 - Is there another door? - No. 568 00:38:04,824 --> 00:38:05,860 Back out of here. 569 00:38:12,624 --> 00:38:13,956 What the hell is going on? 570 00:38:14,209 --> 00:38:16,145 I would like to speak to the person 571 00:38:16,169 --> 00:38:17,205 who killed my man. 572 00:38:23,176 --> 00:38:24,176 Speaking. 573 00:38:24,219 --> 00:38:27,132 Listen, our motives here are political. 574 00:38:27,639 --> 00:38:30,131 Our intentions are to threat, not violence. 575 00:38:30,558 --> 00:38:31,765 So let's make a deal. 576 00:38:32,227 --> 00:38:34,594 Surrender yourself to my men and you'll be held captive 577 00:38:34,687 --> 00:38:36,178 until our work here is done. 578 00:38:36,272 --> 00:38:38,355 Resist, however, and you will be killed. 579 00:38:38,441 --> 00:38:40,524 I find it hard trusting someone who brings C-4 580 00:38:40,610 --> 00:38:41,851 to a fucking soccer game. 581 00:38:41,945 --> 00:38:43,607 I thought Americans hated soccer. 582 00:38:43,696 --> 00:38:45,483 Yeah, I've been saying that all fucking day. 583 00:38:49,869 --> 00:38:51,235 You can go hide in this. 584 00:38:53,498 --> 00:38:54,850 - Come on, get in. - But he just said 585 00:38:54,874 --> 00:38:55,910 that we can make a deal. 586 00:38:56,000 --> 00:38:57,332 Faisal, these people are killers. 587 00:38:57,418 --> 00:38:59,021 They're not going to make a fucking deal, come on. 588 00:38:59,045 --> 00:39:01,753 There's only space in here for one, and you're two by yourself. 589 00:39:01,840 --> 00:39:02,840 Take out your cell phone. 590 00:39:05,885 --> 00:39:07,877 - That's Danni. - Yeah, that's charming, that is. 591 00:39:07,971 --> 00:39:09,678 Take a picture. Hurry. 592 00:39:10,557 --> 00:39:12,970 She's wearing a blue jacket with flowers all over it. 593 00:39:13,268 --> 00:39:16,261 Find her, get somewhere safe and radio me, all right? 594 00:39:16,354 --> 00:39:17,970 Okay. I'll send it right back up! 595 00:39:18,064 --> 00:39:19,726 Okay. 596 00:39:22,360 --> 00:39:24,852 You cover the right, I cover the left. 597 00:39:27,156 --> 00:39:28,156 Let us in. 598 00:39:48,052 --> 00:39:49,793 It's okay to come out. 599 00:39:50,972 --> 00:39:52,429 We mean you no harm. 600 00:39:58,229 --> 00:39:59,345 Fucking hell. 601 00:40:04,068 --> 00:40:05,104 Do you mind? 602 00:40:07,030 --> 00:40:09,363 What? The lift's broken. 603 00:40:31,387 --> 00:40:32,844 Fucking idiot. 604 00:41:12,595 --> 00:41:13,460 Anton! 605 00:41:19,394 --> 00:41:20,394 Anton! 606 00:41:22,355 --> 00:41:24,096 Anton, let me out! 607 00:42:00,143 --> 00:42:01,884 Aah! 608 00:43:13,591 --> 00:43:14,627 Fuck you! 609 00:44:02,431 --> 00:44:05,765 Vlad, Anton. Respond. 610 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 Vlad. 611 00:44:11,190 --> 00:44:12,306 Vlad, come in. 612 00:44:13,276 --> 00:44:14,608 Sorry, cupcake. 613 00:44:15,486 --> 00:44:17,022 They're not with us anymore. 614 00:44:43,806 --> 00:44:44,806 No! 615 00:44:45,892 --> 00:44:48,179 The guy's not here. Vlad is dead. 616 00:44:48,269 --> 00:44:50,101 - What about Anton? - He's gone. 617 00:44:50,605 --> 00:44:52,062 Not sure where. 618 00:44:53,024 --> 00:44:54,481 You can keep... 619 00:44:56,152 --> 00:44:59,316 your warm goddamn beer... 620 00:45:01,157 --> 00:45:05,117 and your cold fucking weather... 621 00:45:07,205 --> 00:45:10,369 and your dead goddamn Russians. 622 00:45:18,966 --> 00:45:20,127 Here you go, Commander. 623 00:45:22,053 --> 00:45:23,294 Ignore this. 624 00:45:48,454 --> 00:45:49,454 Come on! 625 00:45:50,164 --> 00:45:51,325 Go, go, go! 626 00:45:59,048 --> 00:46:01,208 - Let's go! - Seal the stadium! 627 00:46:02,093 --> 00:46:04,460 Shit. Police are outside. 628 00:46:04,553 --> 00:46:06,010 All of them, it would seem. 629 00:46:11,018 --> 00:46:12,850 Can you continue with a clear head? 630 00:46:14,105 --> 00:46:16,597 - Soldiers die. - That was not an answer. 631 00:46:17,984 --> 00:46:18,984 Can I kill him? 632 00:46:19,235 --> 00:46:20,271 Of course. 633 00:46:20,361 --> 00:46:21,772 You'll stamp him out. 634 00:46:22,446 --> 00:46:23,937 Then I have a clear head. 635 00:46:24,031 --> 00:46:25,522 - Hmm. - Sir? 636 00:46:26,867 --> 00:46:28,108 Viktor. 637 00:46:28,369 --> 00:46:30,201 Nearly finished and still no matches. 638 00:46:30,496 --> 00:46:32,909 - The system should have found him by now. - He's here. 639 00:46:32,999 --> 00:46:35,286 If his appearance has changed too much, I cannot scan. 640 00:46:35,376 --> 00:46:38,460 - But I need more time. - No, we must move forward. 641 00:46:38,546 --> 00:46:40,037 Put your technology aside. 642 00:46:40,339 --> 00:46:43,377 Maybe we need to adopt more traditional means to find him. 643 00:46:46,220 --> 00:46:47,301 Are we ready? 644 00:46:58,232 --> 00:46:59,232 Sir. 645 00:47:00,026 --> 00:47:01,066 - Thank you. - Sir. 646 00:47:04,030 --> 00:47:06,818 Okay, Knox, you have my attention. 647 00:47:07,116 --> 00:47:09,594 I thought wasting police time was a criminal offense. 648 00:47:09,618 --> 00:47:11,471 Well, you just got me out of a very boring evening, 649 00:47:11,495 --> 00:47:12,952 so I'll turn a blind eye this time. 650 00:47:13,372 --> 00:47:14,533 What are we dealing with? 651 00:47:14,623 --> 00:47:17,286 Highly skilled paramilitary, Eastern European. 652 00:47:17,710 --> 00:47:18,996 No idea what they want. 653 00:47:19,086 --> 00:47:20,827 - How many? - I counted 10. 654 00:47:21,589 --> 00:47:23,000 Three less than 20 minutes ago. 655 00:47:23,090 --> 00:47:24,547 I appreciate what you've done here, 656 00:47:24,633 --> 00:47:26,545 but a lone hero at this point... 657 00:47:26,635 --> 00:47:27,842 Not trying to be a hero. 658 00:47:28,262 --> 00:47:29,719 My niece is in the stadium, 659 00:47:30,473 --> 00:47:31,759 I'm not leaving without her. 660 00:47:33,309 --> 00:47:35,175 Congratulations to our vigilante. 661 00:47:36,562 --> 00:47:38,519 You've succeeded in turning a private matter 662 00:47:38,606 --> 00:47:39,767 into a very public one. 663 00:47:40,107 --> 00:47:41,439 Be my guest and listen in. 664 00:47:48,366 --> 00:47:50,093 We're back on air in 25 minutes, everybody. 665 00:47:51,702 --> 00:47:52,863 Now let's cut that VT. 666 00:47:54,830 --> 00:47:56,224 Hey, studio crew only. What are you...? 667 00:47:57,541 --> 00:48:00,375 - Put us on air. - Everybody shut up! 668 00:48:00,669 --> 00:48:02,956 Keep absolutely fucking still. 669 00:48:03,047 --> 00:48:04,879 You, get up. 670 00:48:04,965 --> 00:48:07,332 Get on camera, cut the feed to the commentators... 671 00:48:07,426 --> 00:48:08,837 On your fucking knees. 672 00:48:09,595 --> 00:48:12,679 If you and your friends want to live, you'll read statement. 673 00:48:19,146 --> 00:48:21,854 I've been told to read the following statement. 674 00:48:22,274 --> 00:48:24,140 - S i r! - For the last 17 years, 675 00:48:24,235 --> 00:48:27,649 Her Majesty's government has been harboring a war criminal: 676 00:48:28,197 --> 00:48:30,484 rebel insurgent Dimitri Belav. 677 00:48:30,574 --> 00:48:32,782 - Check that name for me, Dimitri Belav. - Sir. 678 00:48:33,327 --> 00:48:36,070 We know he's somewhere in this stadium tonight. 679 00:48:36,580 --> 00:48:39,448 We demand the government give us his location. 680 00:48:40,418 --> 00:48:42,876 One hundred blocks of C-4 explosives 681 00:48:42,962 --> 00:48:44,919 have been placed throughout the arena. 682 00:48:45,756 --> 00:48:48,590 If Dimitri Belav's location is not given to us 683 00:48:48,676 --> 00:48:51,760 by the time the match clock reaches 90 minutes, 684 00:48:51,846 --> 00:48:53,633 we will detonate the explosives. 685 00:48:54,056 --> 00:48:56,673 Thirty-five thousand souls for one. 686 00:48:57,643 --> 00:49:01,136 If any attempt is made to enter the stadium in any capacity, 687 00:49:01,605 --> 00:49:03,767 we will detonate the explosives. 688 00:49:04,525 --> 00:49:07,233 If any attempt is made to contact the hostages 689 00:49:07,319 --> 00:49:08,730 within the stadium, 690 00:49:08,821 --> 00:49:10,904 we will detonate the explosives. 691 00:49:11,532 --> 00:49:15,116 Several people have died today, and more will follow. 692 00:49:15,536 --> 00:49:17,653 How many is up to you. 693 00:49:18,456 --> 00:49:19,992 The clock is ticking. 694 00:49:20,332 --> 00:49:21,743 Do it. 695 00:49:21,834 --> 00:49:24,076 No! No, no, please... 696 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 Boom. 697 00:49:38,350 --> 00:49:41,434 I want this block cleared. A direct comms link to Cobra. 698 00:49:41,520 --> 00:49:43,807 And scramble the SAS. Now! 699 00:49:43,898 --> 00:49:46,626 Well, we seem to have lost our link to the studio for the moment, 700 00:49:46,650 --> 00:49:49,142 but we will carry on commentating regardless of course. 701 00:49:49,236 --> 00:49:51,631 Well, I don't know, John. You can't get the staff these days. 702 00:49:51,655 --> 00:49:53,317 Faisal, tell me something good. 703 00:49:53,407 --> 00:49:55,364 Hey, man! It's good to hear your voice. 704 00:49:55,451 --> 00:49:56,651 I thought for sure you were... 705 00:49:56,702 --> 00:49:59,319 - Any sign of Danni? - Right, no, not yet. 706 00:49:59,580 --> 00:50:01,367 I am searching, though. I'm trying. 707 00:50:01,457 --> 00:50:02,457 All right. 708 00:50:03,167 --> 00:50:05,910 You check the north stands, I'm going to search the east. 709 00:50:06,003 --> 00:50:08,370 Got it. What about the cops? Did they show up? 710 00:50:08,464 --> 00:50:09,464 Yeah. 711 00:50:11,050 --> 00:50:13,090 The world outside this place knows what's happening, 712 00:50:13,844 --> 00:50:16,605 but the people in here are still blind and we got to keep it that way. 713 00:50:16,972 --> 00:50:19,305 Crowd figures out what's going on, there'll be a stampede. 714 00:50:19,391 --> 00:50:21,007 - Copy? - Yeah, copy that. 715 00:50:21,101 --> 00:50:22,182 All right. 716 00:50:22,269 --> 00:50:23,476 Just keep looking for her. 717 00:50:25,439 --> 00:50:28,102 Come on, kid, where are you? 718 00:50:28,734 --> 00:50:30,350 - Come on. - Hey. 719 00:50:31,570 --> 00:50:33,812 Maybe I should go back. Uncle Mike... 720 00:50:33,906 --> 00:50:34,906 Oh, fuck him. 721 00:50:35,449 --> 00:50:36,565 He doesn't own you. 722 00:50:36,867 --> 00:50:39,735 Brandon, stop. I thought we came here to talk. 723 00:50:39,828 --> 00:50:40,864 No more talking. 724 00:50:41,830 --> 00:50:43,412 Let's loosen up a bit, shall we? 725 00:50:52,633 --> 00:50:53,669 Shit. 726 00:50:56,345 --> 00:50:57,506 I'm a pub kid. 727 00:51:17,199 --> 00:51:18,199 That's him. 728 00:51:19,451 --> 00:51:20,731 Track back. Follow him. 729 00:51:24,456 --> 00:51:25,788 What am I looking for? 730 00:51:25,874 --> 00:51:27,435 Something we can use against him. 731 00:51:36,427 --> 00:51:38,259 This is Commander Daniel Steed. 732 00:51:38,554 --> 00:51:41,092 I'm here to assist in peaceful negotiation 733 00:51:41,181 --> 00:51:43,410 for an end to this situation. I will need the following... 734 00:51:43,434 --> 00:51:46,222 A couple of hostages as a show of good faith? 735 00:51:46,562 --> 00:51:48,019 Here's how that would play out. 736 00:51:48,606 --> 00:51:52,316 I would agree, and then I would shoot three women 737 00:51:52,401 --> 00:51:54,108 and drop them from the balcony 738 00:51:54,403 --> 00:51:56,690 into the car park in front of the world's media 739 00:51:56,780 --> 00:51:58,487 as a show of resilience. 740 00:51:58,866 --> 00:52:00,778 Shall we not go down that road? 741 00:52:01,577 --> 00:52:03,990 You have the exterior surrounded, Commander, 742 00:52:04,079 --> 00:52:06,366 but I hold all the cards. 743 00:52:06,457 --> 00:52:08,119 So how do we resolve this peacefully? 744 00:52:08,208 --> 00:52:11,622 I believe I have expressed my demands quite vividly. 745 00:52:11,712 --> 00:52:13,749 I was told that Dimitri Belav is dead. 746 00:52:13,839 --> 00:52:15,922 You are further behind than I thought. 747 00:52:16,258 --> 00:52:19,467 Do not call me back until you have caught up. 748 00:52:41,575 --> 00:52:42,941 Can you tell us what's happening? 749 00:52:43,786 --> 00:52:45,493 Get me more information, and fast. 750 00:52:45,829 --> 00:52:47,946 One false move and we have a bloodbath here. 751 00:52:48,457 --> 00:52:50,915 - And when are the SAS due? - Five minutes out. 752 00:52:51,168 --> 00:52:52,454 - Already briefed. - Thank you. 753 00:52:52,544 --> 00:52:54,648 Sir, they're sending through an Agent Cho. 754 00:52:54,672 --> 00:52:55,672 I don't know him. 755 00:52:55,881 --> 00:52:58,294 - He's not one of ours. - Well, who gave him clearance? 756 00:52:58,384 --> 00:52:59,465 Not me, sir. 757 00:53:00,177 --> 00:53:01,293 It came from the top. 758 00:53:04,264 --> 00:53:06,426 - Steed. - And who might you be? 759 00:53:06,517 --> 00:53:07,849 I'd like to see the body, please. 760 00:53:08,686 --> 00:53:09,686 This way, sir. 761 00:53:19,196 --> 00:53:20,653 - Oh, shit. - What? 762 00:53:21,865 --> 00:53:23,197 This is Anton Ivanov. 763 00:53:23,826 --> 00:53:25,658 This is almost as bad as I thought. 764 00:53:26,870 --> 00:53:28,111 Everybody, clear out. 765 00:53:28,706 --> 00:53:29,706 Now! 766 00:53:30,582 --> 00:53:31,618 Sir. 767 00:53:40,134 --> 00:53:42,547 What I'm about to tell you stays between us, understood? 768 00:53:42,636 --> 00:53:43,672 Of course. 769 00:53:44,430 --> 00:53:45,546 Show him the file. 770 00:53:46,974 --> 00:53:49,216 This is Sakovya, Russia, right now. 771 00:53:50,227 --> 00:53:51,663 Thousands have gathered in the street 772 00:53:51,687 --> 00:53:53,724 at the mere mention of Dimitri Belav's name. 773 00:53:54,690 --> 00:53:56,147 Why? Who is he? 774 00:53:56,567 --> 00:53:59,275 Twenty years ago, he and his brother led an uprising. 775 00:53:59,361 --> 00:54:00,647 A fight for independence. 776 00:54:00,738 --> 00:54:03,105 Officially, he was killed in 1999. 777 00:54:03,198 --> 00:54:04,234 Unofficially? 778 00:54:05,200 --> 00:54:07,317 Dimitri's revolution was out of control, 779 00:54:07,953 --> 00:54:09,819 killing more people than it was saving. 780 00:54:10,247 --> 00:54:12,785 He had to stop it, so he came to us. 781 00:54:13,417 --> 00:54:14,533 We faked his death. 782 00:54:15,043 --> 00:54:17,035 He was given extensive plastic surgery, 783 00:54:17,129 --> 00:54:19,337 and moved to London under diplomatic amnesty. 784 00:54:20,507 --> 00:54:23,420 Without its charismatic leader, the revolution crumbled. 785 00:54:24,219 --> 00:54:27,132 Peace was restored, and Dimitri's brother, Arkady, 786 00:54:27,222 --> 00:54:28,679 was jailed for war crimes. 787 00:54:29,308 --> 00:54:31,800 He is the man who has taken control of your stadium. 788 00:54:32,770 --> 00:54:33,886 Can I see the mustard? 789 00:54:36,315 --> 00:54:37,315 Thanks. 790 00:54:37,733 --> 00:54:40,350 Three months ago, he found out about Dimitri's betrayal. 791 00:54:41,195 --> 00:54:44,859 We need to find Dimitri Belav's location inside the stadium immediately. 792 00:54:44,948 --> 00:54:46,468 We may have no choice but to hand him over. 793 00:54:46,492 --> 00:54:49,781 We conspired with him. We can't have that lie exposed. 794 00:54:49,870 --> 00:54:52,988 If Arkady kills him on live TV, it'll cause a shit storm. 795 00:54:53,081 --> 00:54:56,791 It'll not only destroy a country, it'll destabilize the entire region. 796 00:54:57,503 --> 00:54:59,460 The lives of millions are at stake. 797 00:54:59,880 --> 00:55:02,463 So, I'm not here to assist handing Dimitri over, Commander. 798 00:55:03,008 --> 00:55:05,716 I'm here to ensure that he stays dead. 799 00:55:11,725 --> 00:55:12,725 That's good. 800 00:55:19,483 --> 00:55:21,941 Sir, I traced him back to his seat. 801 00:55:22,027 --> 00:55:23,027 And? 802 00:55:23,529 --> 00:55:25,646 His name is Michael Knox. 803 00:55:25,739 --> 00:55:30,234 He bought his ticket with a credit card from a US account for him and a girl. 804 00:55:30,786 --> 00:55:32,869 He's ex-Army, no fixed abode. 805 00:55:33,330 --> 00:55:34,411 Officially inactive, 806 00:55:34,498 --> 00:55:37,411 but bounces from place to place working for private sector. 807 00:55:38,418 --> 00:55:39,418 And the kid? 808 00:55:39,753 --> 00:55:41,790 I ran her through metadatabase. 809 00:55:41,880 --> 00:55:44,418 She comes up as Danni Halloway, 15. 810 00:55:44,800 --> 00:55:46,507 Two recent police cautions, 811 00:55:46,593 --> 00:55:48,084 one for fighting at school, 812 00:55:48,303 --> 00:55:51,887 and the other for vandalism of public property. 813 00:55:51,974 --> 00:55:53,886 And this is where it gets interesting. 814 00:55:54,268 --> 00:55:57,511 Her father was killed in action while serving under Knox. 815 00:55:58,272 --> 00:55:59,479 And where is she now? 816 00:56:00,899 --> 00:56:02,561 Bringing up live feed. 817 00:56:05,153 --> 00:56:07,270 I should probably get back to Uncle Mike. 818 00:56:08,073 --> 00:56:09,780 - Come on. - But he'll be worried about me. 819 00:56:09,867 --> 00:56:10,948 Well, let him worry. 820 00:56:12,870 --> 00:56:15,362 - Come on! - We didn't come down here to talk. 821 00:56:15,455 --> 00:56:17,697 Yes, I did. Fucking let go! 822 00:56:18,375 --> 00:56:19,991 You teasing slag. 823 00:56:20,085 --> 00:56:21,872 Think I'm missing this game to hear you whine 824 00:56:21,962 --> 00:56:23,749 about your dad and your fucking uncle? 825 00:56:24,006 --> 00:56:26,089 Oh! You fucking stupid... 826 00:56:28,427 --> 00:56:31,386 Uncle Mike was right. You are a dick. 827 00:56:37,352 --> 00:56:40,766 Could Danni Halloway please report to Gate 8. 828 00:56:41,231 --> 00:56:42,563 Danni Halloway. 829 00:56:42,858 --> 00:56:46,647 Danni Halloway please report to Gate 8. 830 00:56:47,154 --> 00:56:48,270 Faisal, what the hell? 831 00:56:48,363 --> 00:56:49,979 Hey, man, it's not me! 832 00:56:52,784 --> 00:56:54,741 Fuck. Faisal, it's them. 833 00:56:55,162 --> 00:56:57,620 - Can you see Danni? - I can't, I'm sorry! 834 00:56:58,206 --> 00:56:59,242 I'm looking! 835 00:56:59,333 --> 00:57:01,290 We cannot let her get to that gate, you hear me? 836 00:57:01,627 --> 00:57:02,743 They're waiting for her. 837 00:57:04,504 --> 00:57:05,915 Oy, I see her! 838 00:57:06,423 --> 00:57:08,005 Lower level, west stand! 839 00:57:08,091 --> 00:57:09,582 Two minutes added time. 840 00:57:09,843 --> 00:57:10,843 It's two minutes. 841 00:57:12,971 --> 00:57:15,588 Danni! Danni! 842 00:57:16,016 --> 00:57:18,258 Dynamo taking control of the game now. 843 00:57:18,352 --> 00:57:20,344 This is a great run by Goldov. 844 00:57:21,063 --> 00:57:23,180 Oh, lovely tackle by Garver. 845 00:57:40,374 --> 00:57:42,161 West Ham, they're going to push forward. 846 00:57:42,250 --> 00:57:43,786 Frost to Thornley. 847 00:57:46,254 --> 00:57:47,254 Danni! 848 00:57:49,549 --> 00:57:50,960 Sir, I have him. 849 00:57:51,343 --> 00:57:52,584 Set your police on him. 850 00:57:53,512 --> 00:57:55,970 Remove that pest, or I remove you. 851 00:57:59,685 --> 00:58:01,677 All available men to the northwest corner. 852 00:58:02,354 --> 00:58:03,720 Big guy, army jacket. 853 00:58:05,774 --> 00:58:06,774 Take him down. 854 00:58:08,819 --> 00:58:09,819 Hold it! Wait! 855 00:58:09,903 --> 00:58:10,903 Danni! 856 00:58:12,698 --> 00:58:14,280 - Danni! - Come here! 857 00:58:14,616 --> 00:58:15,616 Danni! 858 00:58:16,743 --> 00:58:17,904 Get out my fucking way! 859 00:58:19,496 --> 00:58:21,453 Oh, that's a nice play from Johnson. 860 00:58:21,540 --> 00:58:22,371 Danni! 861 00:58:22,457 --> 00:58:25,040 The West Ham wunderkind is pushing down the wing. 862 00:58:32,592 --> 00:58:34,128 Oh, that's a terrible foul... 863 00:58:34,511 --> 00:58:35,672 Get the fuck off me! 864 00:58:35,929 --> 00:58:36,929 Hold him! 865 00:58:47,774 --> 00:58:50,391 Higginson with the free kick, looking for an equalizer. 866 00:58:50,485 --> 00:58:51,485 Danni! 867 00:58:53,822 --> 00:58:54,822 Danni! 868 00:58:55,657 --> 00:58:56,657 Shit. 869 00:58:56,783 --> 00:58:57,783 Uncle Mike? 870 00:59:00,579 --> 00:59:02,181 That's a goal! 871 00:59:02,205 --> 00:59:03,205 What a goal! 872 00:59:08,795 --> 00:59:09,831 Danni! 873 00:59:18,305 --> 00:59:19,466 Faisal, where's Danni? 874 00:59:21,725 --> 00:59:23,512 I have Danni. I've got her, Knox. 875 00:59:23,602 --> 00:59:24,602 Over and out. 876 00:59:25,729 --> 00:59:26,729 Great job, Faisal. 877 00:59:26,855 --> 00:59:28,391 And an equalizing goal... 878 00:59:28,774 --> 00:59:30,334 We've lost them. They're under the flag. 879 00:59:30,358 --> 00:59:34,147 Miguel Hernandez! 880 00:59:37,115 --> 00:59:39,107 And that's the halftime whistle. 881 00:59:39,201 --> 00:59:42,285 West Ham have been shocked by the Russians' physicality at times, 882 00:59:42,370 --> 00:59:45,613 but they've stood firm and they're level at the interval. 883 00:59:47,042 --> 00:59:48,311 He got away, Sarge. 884 00:59:48,335 --> 00:59:49,746 Suspect is still at large. 885 00:59:49,836 --> 00:59:52,078 You have failed me, Superintendent. 886 00:59:53,173 --> 00:59:56,041 Seems you and your men are of no value to me. 887 01:00:15,070 --> 01:00:16,686 He's okay. He's just down here. 888 01:00:17,489 --> 01:00:18,775 - Uncle Mike! - Oh! 889 01:00:23,078 --> 01:00:24,910 - Danni, are you okay? - Yeah. 890 01:00:25,205 --> 01:00:26,867 - We got to get you safe. - Shit. 891 01:00:27,749 --> 01:00:29,331 Faisal, you know this place. 892 01:00:29,626 --> 01:00:31,066 There's got to be a way out of here. 893 01:00:31,628 --> 01:00:32,835 Come on, Faisal. Think. 894 01:00:34,172 --> 01:00:35,572 Okay, just... just follow me, okay? 895 01:00:37,134 --> 01:00:39,046 These turnstiles are old as fuck, 896 01:00:39,136 --> 01:00:41,298 but there's a trick you can use, right. 897 01:00:41,638 --> 01:00:44,221 All you need to do is apply pressure here 898 01:00:44,307 --> 01:00:46,027 - and it should... - Faisal, stop. 899 01:00:46,977 --> 01:00:47,977 Wait. 900 01:00:48,270 --> 01:00:49,511 Don't push that gate. 901 01:00:57,946 --> 01:00:58,982 It's a trigger. 902 01:00:59,906 --> 01:01:02,114 - If you push that gate... - And what? 903 01:01:03,285 --> 01:01:04,285 And what? 904 01:01:15,297 --> 01:01:16,458 Oh, shit. 905 01:01:17,257 --> 01:01:18,257 They weren't lying. 906 01:01:18,717 --> 01:01:19,717 Steed. 907 01:01:20,594 --> 01:01:22,677 - Come in, Steed. - Steed here. 908 01:01:22,762 --> 01:01:24,003 We've found their C-4. 909 01:01:24,556 --> 01:01:28,049 I'm here with Captain Reynolds of the SAS, and I'm putting you on open comms. 910 01:01:28,476 --> 01:01:29,683 Describe the device. 911 01:01:29,769 --> 01:01:30,976 Looks complicated. 912 01:01:32,272 --> 01:01:34,104 - Multiple wires. - Follow them. 913 01:01:34,191 --> 01:01:36,148 Some leading to the det, some lead... 914 01:01:39,863 --> 01:01:41,729 - Mercury switches. - Shit. 915 01:01:41,823 --> 01:01:42,823 What does that mean? 916 01:01:42,866 --> 01:01:45,074 It's rigged to blow if tampered with in any way. 917 01:01:45,160 --> 01:01:47,527 The only way to disarm that device is the kill switch. 918 01:01:47,621 --> 01:01:49,533 - What kill switch? - In the broadcast, 919 01:01:49,623 --> 01:01:52,036 the suspect was wearing a remote switch around his wrist. 920 01:01:52,459 --> 01:01:54,451 Should be able to deactivate the bomb. 921 01:01:54,711 --> 01:01:56,452 How much C-4 is there? 922 01:01:57,005 --> 01:01:58,837 - About 100 blocks. - Location? 923 01:01:58,924 --> 01:02:00,085 Southwest corner. 924 01:02:00,175 --> 01:02:01,711 We're right under the control room. 925 01:02:01,968 --> 01:02:03,755 Why place it under the control room? 926 01:02:03,845 --> 01:02:05,427 They'd die in the blast as well. 927 01:02:05,513 --> 01:02:07,880 No, they won't be anywhere near it. 928 01:02:07,974 --> 01:02:09,181 It's a diversion. 929 01:02:09,267 --> 01:02:12,135 They'll blow the control room and escape in the chaos. 930 01:02:12,229 --> 01:02:13,229 Jesus. 931 01:02:13,730 --> 01:02:15,141 How many casualties? 932 01:02:15,523 --> 01:02:18,186 We're looking at a blast radius of blocks G through N. 933 01:02:18,276 --> 01:02:20,142 That's thousands of people. 934 01:02:20,237 --> 01:02:22,354 Arkady doesn't care about the casualties. 935 01:02:22,697 --> 01:02:24,529 He only cares about one thing. 936 01:02:24,783 --> 01:02:26,866 The reason that stadium is still standing 937 01:02:26,952 --> 01:02:28,739 is because he doesn't have his brother yet. 938 01:02:29,120 --> 01:02:32,113 As soon as he gets Dimitri, he'll detonate his explosives. 939 01:02:32,207 --> 01:02:34,665 Look, we make an assault, get that kill switch. 940 01:02:34,751 --> 01:02:37,243 Not possible. There'd be too big a death toll. 941 01:02:37,337 --> 01:02:40,024 That may very well be, Commander, but we are running out of time here. 942 01:02:40,048 --> 01:02:42,461 All right, they want this Dimitri guy, right? 943 01:02:44,344 --> 01:02:46,239 - What if we get to him first? - I see a problem. 944 01:02:46,263 --> 01:02:48,596 We can't get into the stadium without being detected. 945 01:02:48,682 --> 01:02:50,924 You don't need to. I can get Dimitri. 946 01:02:51,643 --> 01:02:53,805 Give me his location, I'll grab him. 947 01:02:54,104 --> 01:02:56,346 Send the choppers up, I'll meet you on the roof. 948 01:02:57,023 --> 01:02:59,231 - This could work. - One condition. 949 01:02:59,651 --> 01:03:01,358 If I get Dimitri up to the chopper, 950 01:03:02,195 --> 01:03:04,061 you get Danni out of here with him. 951 01:03:04,614 --> 01:03:05,614 Deal? 952 01:03:08,535 --> 01:03:09,535 Let's do it. 953 01:03:13,123 --> 01:03:16,241 Our extraction point's the far corner above the south stand. 954 01:03:16,334 --> 01:03:19,168 It's out of the blast radius and downwind of the stadium. 955 01:03:19,254 --> 01:03:20,523 So that'll help mask our approach. 956 01:03:20,547 --> 01:03:23,164 But once we're in position, we're fully exposed. 957 01:03:23,508 --> 01:03:24,794 I need Dimitri's location. 958 01:03:25,719 --> 01:03:27,676 Dimitri is in seat B657. 959 01:03:28,972 --> 01:03:30,892 That's the far corner in the east stand. 960 01:03:30,932 --> 01:03:31,763 How long have we got? 961 01:03:31,850 --> 01:03:34,593 We estimate seven minutes for you to get to Dimitri's seat, 962 01:03:34,978 --> 01:03:36,560 another five to get him to the roof. 963 01:03:37,188 --> 01:03:38,019 It's tight, man. 964 01:03:38,106 --> 01:03:40,314 Once we start our approach, there's no turning back. 965 01:03:40,400 --> 01:03:42,608 They'll be coming for you, so watch yourself. 966 01:03:42,694 --> 01:03:45,107 In exactly 12 minutes, we'll be in position. 967 01:03:45,196 --> 01:03:47,529 Roger that. You better be there. 968 01:03:48,158 --> 01:03:49,158 Don't go. 969 01:03:49,743 --> 01:03:52,736 Danni, I've got to get this Dimitri guy 970 01:03:52,829 --> 01:03:54,411 or they're going to blow the stadium. 971 01:03:54,497 --> 01:03:57,865 I don't want you to die saving strangers, like my dad did. 972 01:03:59,002 --> 01:04:00,709 I'm not doing this to save strangers. 973 01:04:01,379 --> 01:04:02,379 Danni... 974 01:04:04,215 --> 01:04:06,252 You're going to be okay. We can do this. 975 01:04:07,010 --> 01:04:08,421 Hey, trust me. 976 01:04:10,138 --> 01:04:11,866 Look I don't want to spoil your little moment here, 977 01:04:11,890 --> 01:04:14,348 but we are literally stood next to a ticking bomb. 978 01:04:14,976 --> 01:04:17,434 Danni will be at the south stand in ten minutes. 979 01:04:17,520 --> 01:04:18,520 Go. 980 01:04:22,442 --> 01:04:23,442 Be careful. 981 01:04:25,904 --> 01:04:28,146 And so the second half gets underway. 982 01:04:28,823 --> 01:04:30,735 It's do or die for West Ham. 983 01:04:30,825 --> 01:04:33,033 They have to get more possession 984 01:04:33,119 --> 01:04:34,826 if they're going to go on and win this game 985 01:04:34,913 --> 01:04:36,120 and make the final. 986 01:04:45,590 --> 01:04:47,252 Sir, we have him. 987 01:04:51,388 --> 01:04:53,380 I think he's heading towards the Dynamo stand. 988 01:04:54,557 --> 01:04:56,048 He's going after Dimitri. 989 01:04:56,393 --> 01:04:58,430 Tatiana! Send everyone. 990 01:05:00,063 --> 01:05:01,474 This way, come on. 991 01:05:01,940 --> 01:05:03,306 - Quickly. - Okay. 992 01:05:09,948 --> 01:05:10,948 Fuck. 993 01:05:12,450 --> 01:05:13,861 Are you fucking kidding me... 994 01:05:13,952 --> 01:05:16,444 More paramedics for the lower west stand. 995 01:05:16,538 --> 01:05:17,538 Go! 996 01:05:21,126 --> 01:05:22,412 Oh! Whoa! 997 01:05:23,586 --> 01:05:24,586 Idiot! 998 01:05:26,005 --> 01:05:27,483 Control, come in. We've got him, boss. 999 01:05:27,507 --> 01:05:28,668 Go! Follow him. 1000 01:05:36,391 --> 01:05:37,802 That's £9, please. 1001 01:05:38,268 --> 01:05:39,268 You pay. 1002 01:05:42,897 --> 01:05:44,308 Get the fuck out of the way! 1003 01:05:45,817 --> 01:05:46,817 Fuck you! 1004 01:05:48,319 --> 01:05:50,436 - Fuck off! - Faisal, I need another route. 1005 01:05:50,530 --> 01:05:53,068 - Well, what gate are you at? - Nine, ten. 1006 01:05:53,158 --> 01:05:54,399 - Coming up to 11. - Hey! 1007 01:05:56,327 --> 01:05:58,319 - What's going on? - I'm on a fucking bike. 1008 01:05:58,413 --> 01:06:00,530 - Which way? - The opposite way. 1009 01:06:04,669 --> 01:06:05,669 Fuck! 1010 01:06:05,795 --> 01:06:08,162 - Wait! Stop! - Not possible. 1011 01:06:09,507 --> 01:06:10,623 Oh, Jesus! 1012 01:06:14,804 --> 01:06:16,261 I'm running out of concourse. 1013 01:06:16,556 --> 01:06:18,092 Knox! Go up! Go up! 1014 01:06:20,268 --> 01:06:22,976 No, no, go, double back! Cut him off! 1015 01:06:37,577 --> 01:06:38,442 Faisal, where now? 1016 01:06:38,536 --> 01:06:40,994 Get out to the gantry. You'll see a set of stairs. 1017 01:06:49,255 --> 01:06:50,255 Fuck! 1018 01:07:06,064 --> 01:07:07,805 Faisal, I see the stairs. 1019 01:07:08,858 --> 01:07:10,394 Take them! Take the stairs! 1020 01:07:15,114 --> 01:07:16,114 I'm on the roof. 1021 01:07:16,533 --> 01:07:18,991 - You're on the roof? - You said take the stairs. 1022 01:07:19,077 --> 01:07:20,534 I meant down, not up! 1023 01:07:26,000 --> 01:07:28,367 Knox, there's no way to get across from there. 1024 01:07:28,461 --> 01:07:30,077 It's a 60-foot drop. 1025 01:07:30,672 --> 01:07:33,130 Just get Danni to the roof! I'll meet you there! 1026 01:07:35,468 --> 01:07:37,068 West Ham are under pressure here. 1027 01:07:37,262 --> 01:07:38,594 Dynamo is surging forward, 1028 01:07:38,680 --> 01:07:40,421 as the Russians look to regain the lead. 1029 01:07:48,690 --> 01:07:51,228 Bearing down on the goal, he beats one man. 1030 01:07:51,317 --> 01:07:52,603 West Ham are in trouble. 1031 01:07:56,114 --> 01:07:57,696 Oh, he made a right mess of that. 1032 01:08:02,495 --> 01:08:03,855 They countered that shot... 1033 01:08:11,754 --> 01:08:13,440 The Hammers are trying to wrestle back control. 1034 01:08:13,464 --> 01:08:14,584 Oh, there's an opening here. 1035 01:08:17,677 --> 01:08:20,010 Pushing down the wing, Dynamo look a little desperate. 1036 01:08:24,309 --> 01:08:26,050 The Hammers have to take advantage here. 1037 01:08:26,394 --> 01:08:27,680 In goes the cross... 1038 01:08:35,570 --> 01:08:38,654 Hernandez brought down just outside the box. 1039 01:08:38,740 --> 01:08:41,483 It's a free kick in a very dangerous position. 1040 01:08:46,331 --> 01:08:47,663 Johnsson will take it. 1041 01:08:48,625 --> 01:08:50,537 East London holds its breath. 1042 01:08:51,711 --> 01:08:52,711 Here we go. 1043 01:08:53,880 --> 01:08:54,880 Shit. 1044 01:08:55,423 --> 01:08:56,423 Shit. 1045 01:08:56,549 --> 01:08:58,916 Striding in... the shot... 1046 01:09:06,017 --> 01:09:08,430 It's good! 1047 01:09:08,811 --> 01:09:10,677 West Ham take the lead! 1048 01:09:15,568 --> 01:09:16,568 Damn. 1049 01:09:38,466 --> 01:09:39,582 Dimitri Belav. 1050 01:09:42,595 --> 01:09:45,633 That's a name I haven't heard for a very long time. 1051 01:09:47,725 --> 01:09:49,887 Viktor, check Knox's keycard. 1052 01:09:49,977 --> 01:09:52,014 We don't have to. We have eyes on him. 1053 01:09:52,105 --> 01:09:54,392 Not for Knox. For the Asian. 1054 01:10:02,740 --> 01:10:04,026 I need you to come with me. 1055 01:10:05,618 --> 01:10:07,575 I'm not missing the game. 1056 01:10:08,079 --> 01:10:09,286 I'm not fucking asking. 1057 01:10:13,668 --> 01:10:15,034 Come on, Danni. Two minutes. 1058 01:10:15,336 --> 01:10:16,336 Where's Uncle Mike? 1059 01:10:16,671 --> 01:10:18,003 He'll be here, don't worry. 1060 01:10:19,340 --> 01:10:20,340 See? 1061 01:10:24,929 --> 01:10:25,965 Give me the girl. 1062 01:10:27,265 --> 01:10:28,265 No. 1063 01:10:32,145 --> 01:10:35,354 I want you to know I'm not going to shoot you. 1064 01:10:36,232 --> 01:10:37,473 I'm going to kill you... 1065 01:10:38,276 --> 01:10:41,440 much slower than that. 1066 01:10:45,533 --> 01:10:46,533 Move! 1067 01:10:52,707 --> 01:10:54,198 - Who are you? - No one. 1068 01:10:54,792 --> 01:10:55,792 Then what is this about? 1069 01:10:56,377 --> 01:10:57,493 Your brother. 1070 01:10:57,587 --> 01:11:00,000 If my brother is here, there is no point in running. 1071 01:11:00,089 --> 01:11:00,954 Shut the fuck up and move. 1072 01:11:01,048 --> 01:11:04,041 East stand now. East stand now. 1073 01:11:04,343 --> 01:11:07,051 Commander Steed, we have two people to extract. 1074 01:11:07,138 --> 01:11:10,757 Primary target is Dimitri Belav. Agent Cho to ID him. 1075 01:11:10,850 --> 01:11:12,386 Head for the extraction point now. 1076 01:11:12,477 --> 01:11:13,763 Stand by six-two. 1077 01:11:19,776 --> 01:11:22,143 Pavel? North concourse now. Move! 1078 01:11:26,324 --> 01:11:27,324 Fuck! 1079 01:11:27,867 --> 01:11:28,983 Get down! 1080 01:11:30,453 --> 01:11:31,973 Fuck. 1081 01:11:40,797 --> 01:11:41,797 Shit. 1082 01:11:51,057 --> 01:11:52,057 Go! Go! Go! Go! 1083 01:11:56,270 --> 01:11:57,748 Move! 1084 01:11:57,772 --> 01:11:59,058 Come on, move, move, move! 1085 01:12:01,818 --> 01:12:02,729 They're trapped. 1086 01:12:02,819 --> 01:12:04,902 East concourse toilets. There's no way out. 1087 01:12:05,196 --> 01:12:06,277 Move in. 1088 01:12:15,248 --> 01:12:16,910 Agent Cho, are you in position? 1089 01:12:16,999 --> 01:12:19,286 Affirmative, but where the hell is Knox? 1090 01:12:23,422 --> 01:12:24,422 Shit. 1091 01:12:24,465 --> 01:12:25,831 They have more bullets than you. 1092 01:12:35,768 --> 01:12:37,725 They really do have more bullets than you. 1093 01:12:39,730 --> 01:12:41,221 You will need a detonator. 1094 01:12:41,774 --> 01:12:43,140 How about a phone? 1095 01:13:12,722 --> 01:13:13,722 Pavel? 1096 01:13:15,057 --> 01:13:16,057 Pavel? 1097 01:13:23,733 --> 01:13:25,395 Danni! 1098 01:13:26,485 --> 01:13:27,566 Danni! 1099 01:13:28,988 --> 01:13:31,480 Faisal, where the fuck are you? Where's Danni? 1100 01:13:33,117 --> 01:13:34,117 Faisal? 1101 01:13:34,452 --> 01:13:35,943 Come in. 1102 01:13:37,413 --> 01:13:38,449 Where's Danni? 1103 01:13:38,915 --> 01:13:41,202 Knox, I'm sorry, man. I lost her. 1104 01:13:41,584 --> 01:13:42,415 Oh, fuck. 1105 01:13:42,501 --> 01:13:45,369 Know, you have to send Dimitri up. We'll come back for the girl. 1106 01:13:45,713 --> 01:13:48,251 I'm sorry, Uncle Mike. I'm sorry, I'm sorry. 1107 01:13:48,341 --> 01:13:49,422 Danni, where are you? 1108 01:13:49,717 --> 01:13:52,050 She's with me, Uncle Mike. 1109 01:13:54,138 --> 01:13:57,472 And she's dead if you take one more step towards the helicopter. 1110 01:13:58,434 --> 01:14:00,676 Knox, you have to send Dimitri up. 1111 01:14:03,147 --> 01:14:03,978 I can't do it. 1112 01:14:04,065 --> 01:14:05,727 - Send him up now! - I can't do it. 1113 01:14:05,816 --> 01:14:08,729 They've got Danni. There's got to be another way. 1114 01:14:09,528 --> 01:14:11,815 We can't let Dimitri fall into their hands. 1115 01:14:12,156 --> 01:14:14,739 Take him out. Do it now while we have a shot. 1116 01:14:14,825 --> 01:14:17,533 We need Dimitri. Do not fire! 1117 01:14:17,620 --> 01:14:20,704 Hey, ignore that prick. I have jurisdiction here. 1118 01:14:21,040 --> 01:14:23,327 Take the shot or face a court-martial. 1119 01:14:26,712 --> 01:14:27,873 Take the shot! 1120 01:14:28,589 --> 01:14:31,081 - Yes, sir! - Oh, shit. Move! 1121 01:14:37,139 --> 01:14:38,300 Swing around! 1122 01:14:45,189 --> 01:14:46,725 Come on, move, move! 1123 01:14:48,734 --> 01:14:51,397 The target is gone. Dimitri has cleared the roof. 1124 01:14:52,029 --> 01:14:53,110 Pull right. 1125 01:15:01,163 --> 01:15:03,763 You don't miss from that distance unless it's by intention, right? 1126 01:15:03,791 --> 01:15:05,657 Who the fuck do you think you are, 1127 01:15:05,751 --> 01:15:07,413 risking the lives of those people? 1128 01:15:07,503 --> 01:15:09,665 - This is my scene. - And who are you? 1129 01:15:09,922 --> 01:15:11,163 A jumped-up Met cop 1130 01:15:11,257 --> 01:15:13,169 who can't see the woods for the fucking tree. 1131 01:15:13,259 --> 01:15:15,501 There's more to this than a fucking soccer stadium! 1132 01:15:17,471 --> 01:15:20,589 It's not soccer, it's football! 1133 01:15:45,875 --> 01:15:49,664 You would kill all these innocent people just to get one person? 1134 01:15:59,138 --> 01:16:01,300 Sacrifice is all about perspective. 1135 01:16:04,685 --> 01:16:06,768 My uncle won't let you get away with this. 1136 01:16:06,854 --> 01:16:07,854 Oh, really? 1137 01:16:08,898 --> 01:16:10,981 He will do everything I ask because of you. 1138 01:16:11,942 --> 01:16:13,149 Vigilante. 1139 01:16:15,654 --> 01:16:16,690 Vigilante. 1140 01:16:18,574 --> 01:16:20,281 You have something I need. 1141 01:16:20,785 --> 01:16:24,324 Bring him to me now, or I will let Tatiana carve up your girl. 1142 01:16:24,413 --> 01:16:27,656 You hurt Danni, I'll put a fucking bullet in your brother's head right now. 1143 01:16:28,751 --> 01:16:30,913 Clearly you are a man of skill and talent. 1144 01:16:31,670 --> 01:16:32,956 I am a man of will. 1145 01:16:34,131 --> 01:16:35,872 Do not test me. 1146 01:17:18,759 --> 01:17:21,672 When I was a child, my father had chickens. 1147 01:17:23,305 --> 01:17:24,637 He kept many chickens. 1148 01:17:25,891 --> 01:17:27,223 There was one I loved, 1149 01:17:28,394 --> 01:17:30,386 and I called her One-Eyed Clara. 1150 01:17:31,564 --> 01:17:32,771 She was the runt. 1151 01:17:34,441 --> 01:17:36,558 I have a soft spot for the underdog. 1152 01:17:38,654 --> 01:17:41,442 One morning, we went out to the pen, 1153 01:17:42,283 --> 01:17:43,865 to a horrific scene. 1154 01:17:45,244 --> 01:17:47,327 Blood, feathers. 1155 01:17:48,414 --> 01:17:51,202 A fox had slaughtered three birds. 1156 01:17:53,502 --> 01:17:58,042 I was relieved to see that my beloved Clara was still alive. 1157 01:17:59,133 --> 01:18:00,133 However, 1158 01:18:00,843 --> 01:18:01,843 that night... 1159 01:18:04,221 --> 01:18:06,304 my father took her out into the open, 1160 01:18:07,641 --> 01:18:09,132 chained her to a tree. 1161 01:18:11,312 --> 01:18:17,479 Hours passed until we heard the fox ripping Clara apart. 1162 01:18:19,737 --> 01:18:20,818 My father... 1163 01:18:22,198 --> 01:18:23,314 aimed his rifle... 1164 01:18:24,909 --> 01:18:26,400 and bang. 1165 01:18:28,495 --> 01:18:29,495 Killed the fox. 1166 01:18:31,540 --> 01:18:34,749 Clara was dead, but so was the fox. 1167 01:18:35,711 --> 01:18:37,703 The other chickens were safe now. 1168 01:18:39,798 --> 01:18:40,834 Sometimes, 1169 01:18:41,675 --> 01:18:44,338 you have to sacrifice the thing you love the most 1170 01:18:45,137 --> 01:18:46,218 for the greater good. 1171 01:18:48,849 --> 01:18:52,342 You think your story is supposed to teach me something about sacrifice? 1172 01:18:53,687 --> 01:18:54,803 Been down that path. 1173 01:18:56,106 --> 01:18:58,223 Me, my best friend. 1174 01:18:59,902 --> 01:19:01,313 He was more like a brother to me. 1175 01:19:03,155 --> 01:19:05,112 We got together, the best guys we knew, 1176 01:19:06,700 --> 01:19:08,362 fought together for a couple of years. 1177 01:19:09,578 --> 01:19:10,864 But in Afghanistan... 1178 01:19:14,124 --> 01:19:15,365 I lost my whole team. 1179 01:19:17,461 --> 01:19:18,542 Including my brother. 1180 01:19:21,131 --> 01:19:22,131 Andy died 1181 01:19:22,883 --> 01:19:24,419 on my fucking watch. 1182 01:19:28,264 --> 01:19:29,880 I'm not going to lose his daughter too. 1183 01:19:36,355 --> 01:19:37,562 Okay, we do this. 1184 01:19:37,648 --> 01:19:38,855 Dimitri for Danni. 1185 01:19:39,525 --> 01:19:40,641 But on my terms. 1186 01:19:41,485 --> 01:19:42,817 Make the exchange on the roof. 1187 01:19:44,196 --> 01:19:46,529 You take the northeast corner, I'll take the northwest. 1188 01:19:46,949 --> 01:19:49,817 How very Cold War. Very Checkpoint Charlie. 1189 01:19:50,995 --> 01:19:52,236 You have a deal. 1190 01:19:53,998 --> 01:19:54,998 Let's go. 1191 01:19:56,792 --> 01:19:59,159 Into the last 15 minutes of the match we go. 1192 01:19:59,253 --> 01:20:01,210 West Ham United clinging to the lead. 1193 01:20:01,297 --> 01:20:03,254 Oh, that shot's clawed away by the keeper. 1194 01:20:21,400 --> 01:20:22,400 Stop. 1195 01:20:23,444 --> 01:20:24,444 Tatiana... 1196 01:20:26,655 --> 01:20:27,655 stand off. 1197 01:20:33,829 --> 01:20:35,616 Okay. 1198 01:20:36,498 --> 01:20:37,534 Send him over. 1199 01:20:39,084 --> 01:20:40,084 Send Danni first. 1200 01:20:40,669 --> 01:20:43,503 Give her the kill switch and Dimitri's yours. 1201 01:20:44,131 --> 01:20:46,088 One or the other. Not both. 1202 01:20:52,681 --> 01:20:53,681 Danni, come on. 1203 01:20:54,558 --> 01:20:56,595 You, go. 1204 01:20:58,687 --> 01:20:59,803 Come on, Danni. 1205 01:21:04,193 --> 01:21:05,193 No. 1206 01:21:06,487 --> 01:21:07,487 Come on, Danni. 1207 01:21:07,946 --> 01:21:08,982 Talk sense to her. 1208 01:21:13,118 --> 01:21:14,318 Danni, listen to me. 1209 01:21:14,620 --> 01:21:15,827 You have to do this. 1210 01:21:20,584 --> 01:21:23,793 If you give him his brother, Uncle Mike, he'll kill all these people. 1211 01:21:24,463 --> 01:21:26,204 Danni, please. 1212 01:21:26,757 --> 01:21:27,757 Get down here. 1213 01:21:32,429 --> 01:21:34,842 I know it was your order, Uncle Mike. 1214 01:21:36,809 --> 01:21:38,425 I know you blame yourself, 1215 01:21:39,561 --> 01:21:41,223 but my dad did what he had to do. 1216 01:21:44,066 --> 01:21:45,853 I get it now. He was a hero. 1217 01:21:46,443 --> 01:21:47,443 Danni, 1218 01:21:48,612 --> 01:21:49,728 this isn't the same. 1219 01:21:50,781 --> 01:21:52,613 You don't understand. Get down here. 1220 01:21:52,699 --> 01:21:53,780 Now. 1221 01:21:55,160 --> 01:21:57,652 I do understand. It wasn't your fault. 1222 01:21:58,580 --> 01:22:01,243 People are important, and we've got to protect their lives, 1223 01:22:02,501 --> 01:22:04,083 even if it costs us our own. 1224 01:22:05,170 --> 01:22:07,457 Danni, you have to trust me. 1225 01:22:07,840 --> 01:22:09,422 Come down here, now. 1226 01:22:10,217 --> 01:22:11,217 No. 1227 01:22:12,302 --> 01:22:13,463 I refuse to go. 1228 01:22:17,808 --> 01:22:20,266 The next one is two inches to the left. 1229 01:22:20,769 --> 01:22:21,769 Go. 1230 01:22:27,609 --> 01:22:28,975 Send Dimitri. 1231 01:22:49,923 --> 01:22:51,880 Danni, get ready. 1232 01:22:52,634 --> 01:22:53,634 Run. 1233 01:23:02,394 --> 01:23:03,394 Dimitri! 1234 01:23:04,313 --> 01:23:05,724 Dimitri! 1235 01:23:17,242 --> 01:23:18,574 Fire at will! 1236 01:23:24,666 --> 01:23:26,123 Run, Danni, run! 1237 01:23:49,650 --> 01:23:50,982 Down the stairs now. 1238 01:23:57,115 --> 01:23:58,856 Knox has the kill switch! 1239 01:23:58,951 --> 01:24:01,068 Repeat, Knox has the kill switch! 1240 01:24:27,646 --> 01:24:28,932 Brother! 1241 01:24:36,905 --> 01:24:38,316 Come on, get up! 1242 01:25:16,403 --> 01:25:19,020 Come on, come on. This way, this way, this way. 1243 01:25:19,531 --> 01:25:21,238 Straight through. Go, go, go. 1244 01:25:21,783 --> 01:25:22,783 Come on. 1245 01:25:26,163 --> 01:25:27,163 Come with me. 1246 01:25:37,716 --> 01:25:39,628 - Rooftop is clear. - Where's Knox? 1247 01:25:40,469 --> 01:25:41,710 Don't wait for Knox. 1248 01:26:19,758 --> 01:26:20,794 Fuck you. 1249 01:26:45,450 --> 01:26:46,611 What the fuck is this? 1250 01:26:47,327 --> 01:26:49,660 There is no kill switch. 1251 01:26:50,247 --> 01:26:51,613 At 90 minutes, 1252 01:26:52,374 --> 01:26:55,117 you and your little bitch 1253 01:26:56,086 --> 01:26:57,293 are going to burn. 1254 01:26:57,379 --> 01:26:58,961 How do you stop it? 1255 01:26:59,464 --> 01:27:01,626 How do you stop it? 1256 01:27:02,634 --> 01:27:05,217 There's no way to stop it. 1257 01:27:05,303 --> 01:27:06,589 You fucking bitch. 1258 01:27:10,767 --> 01:27:13,726 Fuck you, cupcake. 1259 01:27:30,620 --> 01:27:31,620 Dimitri. 1260 01:27:33,874 --> 01:27:35,285 Look at you, brother. 1261 01:27:36,793 --> 01:27:38,159 How you have changed. 1262 01:27:39,129 --> 01:27:40,461 Why do you run from me? 1263 01:27:41,840 --> 01:27:45,709 I have planned this moment for such a long time. 1264 01:27:46,803 --> 01:27:49,420 A long time. 1265 01:27:51,308 --> 01:27:52,765 You were expecting me to kill you... 1266 01:27:54,978 --> 01:27:55,978 brother. 1267 01:28:03,361 --> 01:28:04,397 Now, brother... 1268 01:28:06,114 --> 01:28:07,114 please, sit. 1269 01:28:07,365 --> 01:28:09,778 Viktor, prepare the broadcast. 1270 01:28:13,872 --> 01:28:17,707 You know, when I first heard that you were not dead... 1271 01:28:17,793 --> 01:28:18,829 You felt angry. 1272 01:28:20,045 --> 01:28:21,126 Betrayed. 1273 01:28:23,131 --> 01:28:24,131 At first. 1274 01:28:24,549 --> 01:28:27,166 But then I saw the true reason you went into hiding. 1275 01:28:27,928 --> 01:28:31,217 And the smartest thing to do would be to have been killed. 1276 01:28:32,265 --> 01:28:36,384 It's because you knew the revolution would be reborn one day. 1277 01:28:36,478 --> 01:28:37,810 Dimitri Belav is dead. 1278 01:28:37,896 --> 01:28:40,980 And he will rise from the ashes like a phoenix. 1279 01:28:41,650 --> 01:28:44,563 As soon as our people see you are alive, 1280 01:28:44,653 --> 01:28:47,612 the revolution will start again. 1281 01:28:48,031 --> 01:28:50,739 And this time we will win. 1282 01:28:51,034 --> 01:28:53,492 Sir, we are ready to broadcast. 1283 01:28:54,454 --> 01:28:57,447 Look, at home, the people await you. 1284 01:29:00,752 --> 01:29:03,039 They will not follow just me. But you... 1285 01:29:03,839 --> 01:29:08,083 You, they will follow through the gates of hell itself. 1286 01:29:09,594 --> 01:29:10,594 And together, 1287 01:29:11,847 --> 01:29:16,137 we will take back our country and give it to the people. 1288 01:29:18,019 --> 01:29:19,601 This was your dream. 1289 01:29:21,147 --> 01:29:25,141 Now, what would you give to see that dream realized? 1290 01:29:27,904 --> 01:29:28,904 Anything. 1291 01:29:29,823 --> 01:29:30,823 Anything. 1292 01:29:34,452 --> 01:29:35,613 Prove it. 1293 01:29:39,666 --> 01:29:40,666 Kill the girl. 1294 01:29:41,418 --> 01:29:45,037 And together, we will finish the revolution. 1295 01:29:55,181 --> 01:29:56,181 Please. 1296 01:29:57,267 --> 01:30:00,476 You were right about many things, Arkady. 1297 01:30:01,897 --> 01:30:04,014 We fought so very hard for our country, 1298 01:30:04,691 --> 01:30:06,182 we almost destroyed it. 1299 01:30:07,235 --> 01:30:08,726 But I kept you alive, 1300 01:30:09,571 --> 01:30:11,358 not to wait for this moment, 1301 01:30:12,657 --> 01:30:13,818 but because I love you. 1302 01:30:17,162 --> 01:30:18,573 I could never kill her. 1303 01:30:20,957 --> 01:30:22,664 This is the only way 1304 01:30:22,751 --> 01:30:25,289 I can stop you from destroying our home. 1305 01:30:26,421 --> 01:30:27,421 No, no, no! 1306 01:30:27,672 --> 01:30:28,879 No! No! 1307 01:30:37,432 --> 01:30:39,469 Arkady, we need to get out of here. 1308 01:30:39,559 --> 01:30:40,720 Arkady... 1309 01:30:45,357 --> 01:30:46,834 Just under five minutes left, 1310 01:30:46,858 --> 01:30:48,645 and West Ham are clinging on for dear life. 1311 01:30:48,735 --> 01:30:50,375 They're under pressure. Can they hold on? 1312 01:30:50,403 --> 01:30:52,065 Down to willpower now. 1313 01:30:52,155 --> 01:30:53,841 Faisal, come in Faisal. 1314 01:30:53,865 --> 01:30:55,905 - Do you have Danni? - Negative. 1315 01:30:56,159 --> 01:30:57,275 She didn't come out. 1316 01:30:57,577 --> 01:30:58,943 Neither did Dimitri. 1317 01:30:59,037 --> 01:30:59,902 Do you know where she is? 1318 01:30:59,996 --> 01:31:02,204 - I don't know! - Faisal, listen to me. 1319 01:31:02,666 --> 01:31:04,032 The kill switch was a fake. 1320 01:31:04,876 --> 01:31:05,876 I can't stop it. 1321 01:31:06,252 --> 01:31:08,915 The C-4s going to detonate at 90 minutes. 1322 01:31:09,005 --> 01:31:11,668 - You what? - That's in four minutes! 1323 01:31:11,758 --> 01:31:13,875 You got to get everyone out of the stands now. 1324 01:31:13,969 --> 01:31:15,005 It's on you! 1325 01:31:15,470 --> 01:31:17,632 Steed, do you have eyes on Danni? 1326 01:31:17,973 --> 01:31:19,965 Negative. The roof is clear. 1327 01:31:26,773 --> 01:31:27,854 Oy! Sit down! 1328 01:31:27,941 --> 01:31:31,355 Everyone from Block G to Block N, 1329 01:31:31,444 --> 01:31:35,438 please evacuate your seats and move away from the corner! 1330 01:31:35,532 --> 01:31:37,865 - Fuck off, Paki! - Out of the fucking way! 1331 01:31:38,076 --> 01:31:39,738 Oh, that's a cynical foul... 1332 01:31:40,578 --> 01:31:45,073 Tempers are really fraying now, both on and off the field. 1333 01:31:45,333 --> 01:31:46,665 West Ham have had enough. 1334 01:31:48,586 --> 01:31:50,623 Move! 1335 01:31:50,714 --> 01:31:53,025 West Ham push forward. It's time for them to try 1336 01:31:53,049 --> 01:31:54,460 and put this one to bed. 1337 01:31:55,927 --> 01:31:57,168 - Knox! - Faisal! 1338 01:31:57,262 --> 01:31:59,675 Get everyone out of those stands, now! 1339 01:32:03,059 --> 01:32:05,893 Faisal Khan. Faisal Khan. Faisal Khan! Faisal Khan! 1340 01:32:06,604 --> 01:32:07,604 Fuck it. 1341 01:32:08,398 --> 01:32:09,684 Allahu Akbar! 1342 01:32:09,774 --> 01:32:11,891 I have a bomb! 1343 01:32:12,902 --> 01:32:16,066 I have a bomb! I have a bomb! 1344 01:32:18,324 --> 01:32:20,737 Oh, no, that looks like a bit of crowd trouble there. 1345 01:32:21,619 --> 01:32:23,360 I hope it's nothing too serious, 1346 01:32:23,455 --> 01:32:25,037 because we're just seconds away. 1347 01:32:25,832 --> 01:32:27,664 Faisal, can you see Danni? 1348 01:32:27,917 --> 01:32:29,061 Still haven't found her! 1349 01:32:29,085 --> 01:32:30,125 Faisal, get out! 1350 01:32:30,462 --> 01:32:31,919 Get out! Now! 1351 01:32:32,213 --> 01:32:34,296 I think we're nearly clear. 1352 01:32:34,382 --> 01:32:36,419 Please make your way towards the exits... 1353 01:32:36,968 --> 01:32:38,880 Hey! Hey! 1354 01:32:41,264 --> 01:32:42,550 Oh, fuck it. 1355 01:32:43,183 --> 01:32:44,219 Madam! 1356 01:32:46,019 --> 01:32:47,019 Danni. 1357 01:32:47,228 --> 01:32:48,685 People of the west. 1358 01:32:49,939 --> 01:32:53,933 I came here to reignite a revolution. 1359 01:32:54,861 --> 01:32:58,480 To bring back to my country the leader it needs. 1360 01:32:58,948 --> 01:33:00,439 Dimitri Belav. 1361 01:33:00,533 --> 01:33:01,569 No, no, no! 1362 01:33:02,452 --> 01:33:04,489 There's someone running onto the pitch. 1363 01:33:04,954 --> 01:33:06,115 Chaos here. 1364 01:33:06,748 --> 01:33:08,956 Steed, he's going to blow it with Danni there! 1365 01:33:09,042 --> 01:33:10,954 No, stop, get away from the corner! 1366 01:33:11,044 --> 01:33:12,956 He's got Danni in the control room! 1367 01:33:13,046 --> 01:33:14,106 Get off the fucking field! 1368 01:33:14,130 --> 01:33:16,417 You have given me something 1369 01:33:16,966 --> 01:33:18,502 much more important: 1370 01:33:19,302 --> 01:33:20,302 martyrdom. 1371 01:33:21,387 --> 01:33:26,382 And tonight, you will all learn the true meaning of sacrifice! 1372 01:33:28,561 --> 01:33:29,972 Danni! 1373 01:33:51,042 --> 01:33:53,705 Blow up the gates! Let these people out! 1374 01:33:55,672 --> 01:33:56,672 Come on! 1375 01:33:56,798 --> 01:33:58,164 Go, go, go! 1376 01:34:03,138 --> 01:34:04,345 Down the street! 1377 01:34:07,934 --> 01:34:08,934 Danni! 1378 01:34:12,730 --> 01:34:14,016 Danni! 1379 01:35:15,001 --> 01:35:16,208 85 minutes. 1380 01:35:23,968 --> 01:35:25,334 - Steed. - Knox? 1381 01:35:25,720 --> 01:35:27,086 - The video's a fake. - What? 1382 01:35:27,180 --> 01:35:29,137 It's prerecorded. Arkady's still alive. 1383 01:35:29,891 --> 01:35:30,802 He's got Danni. 1384 01:35:30,892 --> 01:35:33,475 I've got thousands of people spilling out. 1385 01:35:33,561 --> 01:35:35,018 I can't stop them. 1386 01:35:35,688 --> 01:35:36,688 Danni! 1387 01:35:38,900 --> 01:35:39,900 Danni! 1388 01:35:41,486 --> 01:35:42,647 Uncle Mike! 1389 01:35:43,321 --> 01:35:44,562 Uncle Mike! 1390 01:35:46,532 --> 01:35:47,532 Danni! 1391 01:35:48,076 --> 01:35:49,283 Uncle Mike! 1392 01:35:50,245 --> 01:35:51,245 Help! 1393 01:35:54,123 --> 01:35:54,954 Uncle Mike! 1394 01:35:55,041 --> 01:35:56,157 Danni! 1395 01:35:59,087 --> 01:36:00,453 Uncle Mike! 1396 01:36:01,381 --> 01:36:03,168 - Help! - Drop your gun. 1397 01:36:05,093 --> 01:36:07,676 Drop it, or I'll fucking shoot her right here. 1398 01:36:07,762 --> 01:36:08,798 Okay, okay. 1399 01:36:12,100 --> 01:36:14,262 Danni, be smart. 1400 01:36:15,395 --> 01:36:16,395 Use your head. 1401 01:36:17,355 --> 01:36:18,516 Use your head, Danni. 1402 01:36:20,858 --> 01:36:22,440 Fuck you, Uncle Mike. 1403 01:36:24,362 --> 01:36:25,362 Uncle Mike! 1404 01:36:46,759 --> 01:36:48,170 Uncle Mike. 1405 01:36:48,928 --> 01:36:50,965 You're okay. You're okay. 1406 01:36:53,182 --> 01:36:54,423 Where's Faisal? 1407 01:37:00,898 --> 01:37:02,855 Madam! Madam... 1408 01:37:04,402 --> 01:37:06,519 Madam, don't worry about a thing. 1409 01:37:07,155 --> 01:37:11,274 We have a tried and tested complaint-handling procedure 1410 01:37:11,367 --> 01:37:12,483 here at West Ham. 1411 01:37:12,577 --> 01:37:14,284 - Oh, thank you. - Faisal? 1412 01:37:14,370 --> 01:37:15,370 It's all right. 1413 01:37:16,748 --> 01:37:17,748 Faisal? 1414 01:37:18,124 --> 01:37:20,124 - What's your name? - It's Faisal. 1415 01:37:20,209 --> 01:37:21,529 - Faisal Ka... - Faisal. 1416 01:37:23,046 --> 01:37:26,084 Hey, man! It's good to see you. 1417 01:37:27,383 --> 01:37:28,999 Oh, that's too tight. 1418 01:37:29,344 --> 01:37:30,505 That's way too tight. 1419 01:37:33,931 --> 01:37:36,264 - Thank you. - Hey, don't mention it, man. 1420 01:37:36,351 --> 01:37:38,513 - Danni! - Mum? 1421 01:37:39,937 --> 01:37:41,303 - Mum! - Danni! 1422 01:37:44,817 --> 01:37:45,817 Baby. 1423 01:37:46,152 --> 01:37:47,643 I thought I'd lost you. 1424 01:37:48,446 --> 01:37:50,813 I'm so sorry, Mum. I'm so sorry. 1425 01:37:51,115 --> 01:37:52,822 - Are you okay? - I'm fine. 1426 01:37:53,326 --> 01:37:54,326 Hey. 1427 01:37:57,121 --> 01:37:58,121 Thank you. 1428 01:37:59,374 --> 01:38:00,740 Andy would have been proud of her. 1429 01:38:01,542 --> 01:38:02,953 He'd be proud of you both. 1430 01:38:05,588 --> 01:38:07,358 Thanks for your help, Knox, 1431 01:38:07,382 --> 01:38:08,543 but do me a favor. 1432 01:38:09,509 --> 01:38:11,045 If we reach the final, 1433 01:38:11,761 --> 01:38:12,761 stay at home. 1434 01:38:13,429 --> 01:38:14,545 Hell, yeah. 1435 01:38:16,307 --> 01:38:17,307 Faisal... 1436 01:38:17,642 --> 01:38:18,883 let's get out of here, buddy. 1437 01:38:18,976 --> 01:38:20,816 - Yeah. - Come on, big fucker. 1438 01:38:21,062 --> 01:38:23,475 Watch your language, you little shit. 1439 01:38:24,190 --> 01:38:25,790 - You all right? - Yeah. 1440 01:38:25,942 --> 01:38:28,104 Ironic thing is, I don't even like football. 1441 01:38:28,194 --> 01:38:29,274 Oh, my God.