1 00:00:21,238 --> 00:00:24,502 [triumphant dramatic music] 2 00:00:44,348 --> 00:00:48,135 [dramatic instrumental music] 3 00:00:59,015 --> 00:01:02,323 [eerie suspenseful music] 4 00:01:20,819 --> 00:01:25,781 [insects chirping] [suspenseful dramatic music] 5 00:01:42,754 --> 00:01:47,194 [suspenseful dramatic music continues] 6 00:01:49,152 --> 00:01:50,240 [door creaks open] 7 00:01:50,284 --> 00:01:51,981 - She just went downstairs. 8 00:01:52,024 --> 00:01:53,200 - Good. 9 00:01:53,243 --> 00:01:54,331 Let's get started. 10 00:01:56,028 --> 00:01:58,944 [insects chirping] 11 00:02:01,599 --> 00:02:05,168 [eerie suspenseful music] 12 00:02:08,215 --> 00:02:11,348 [faucet handle squeaking] 13 00:02:11,392 --> 00:02:12,697 [cup thuds] 14 00:02:12,741 --> 00:02:17,006 [eerie suspenseful music continues] 15 00:02:21,097 --> 00:02:26,058 [ring clatters] [chalk scratching] 16 00:02:26,668 --> 00:02:29,105 [Mom sighs] 17 00:02:30,193 --> 00:02:32,978 [swings creaking] 18 00:02:46,992 --> 00:02:48,037 [flag rustling] 19 00:02:48,080 --> 00:02:50,300 [door slams] 20 00:02:52,694 --> 00:02:53,477 - Sarah? 21 00:02:55,305 --> 00:02:56,132 Jules? 22 00:03:02,138 --> 00:03:02,921 Girls? 23 00:03:06,403 --> 00:03:08,927 [object thuds] - Mom, Mom! 24 00:03:08,971 --> 00:03:10,102 - Sarah? - Please! 25 00:03:10,146 --> 00:03:11,191 - Jules? - Mom! 26 00:03:11,234 --> 00:03:13,454 Momma! [door lock rattles] 27 00:03:13,497 --> 00:03:14,716 - [Mom] Open the door! 28 00:03:14,759 --> 00:03:15,717 - Mom, help! - Sarah! 29 00:03:15,760 --> 00:03:17,109 - Please! [door banging] 30 00:03:17,153 --> 00:03:19,808 [Jules sobbing] [door continues banging] 31 00:03:19,851 --> 00:03:23,203 [door handle creaking] [intense suspenseful music] 32 00:03:23,246 --> 00:03:24,247 - [Mom] Jules! 33 00:03:24,291 --> 00:03:26,641 [voice echoes] 34 00:03:26,684 --> 00:03:28,730 - [Matty] Jules? 35 00:03:28,773 --> 00:03:30,253 - Yeah? - You okay? 36 00:03:30,297 --> 00:03:33,691 Zonin' out there, babe. - Yeah, I'm fine. 37 00:03:35,215 --> 00:03:36,390 [tattoo girl moans painfully] 38 00:03:36,433 --> 00:03:38,566 [monk speaks in a foreign language] 39 00:03:38,609 --> 00:03:43,614 [tattoo girl continues moaning painfully] 40 00:03:44,136 --> 00:03:46,791 [needle tapping] 41 00:03:46,835 --> 00:03:51,840 [needle continues tapping] [tattoo girl moaning] 42 00:03:57,411 --> 00:04:01,328 [suspenseful dramatic music] 43 00:04:05,549 --> 00:04:10,337 [monk speaks in a foreign language] 44 00:04:10,380 --> 00:04:11,816 [tattoo girl moans painfully] [needle continues tapping] 45 00:04:11,860 --> 00:04:14,341 [monk speaks in a foreign language] 46 00:04:14,384 --> 00:04:15,516 What is he saying? 47 00:04:17,126 --> 00:04:19,084 - He's telling her to shut up. 48 00:04:19,128 --> 00:04:21,043 [tattoo girl moans painfully] [needle continues tapping] 49 00:04:21,086 --> 00:04:23,437 [tattoo girl grunts loudly] 50 00:04:23,480 --> 00:04:28,093 [needle continues tapping] [tattoo girl wincing] 51 00:04:28,137 --> 00:04:29,878 - Can you tell him to stop? 52 00:04:29,921 --> 00:04:31,271 I don't think we need him. - Jules, I don't think we should interfere. 53 00:04:31,314 --> 00:04:32,402 - I don't think we need it. 54 00:04:32,446 --> 00:04:33,185 It's fine. [tattoo girl groans painfully] 55 00:04:33,229 --> 00:04:34,839 Tell him to stop, please. 56 00:04:36,145 --> 00:04:37,320 [monk whispering indistinctly] [needle tapping] 57 00:04:37,364 --> 00:04:41,846 [Annie speaks in a foreign language] 58 00:04:47,243 --> 00:04:51,378 [monk speaks in a foreign language] 59 00:05:07,263 --> 00:05:08,699 What is he saying? 60 00:05:08,743 --> 00:05:13,225 - He says, "All of this might look barbaric to her, 61 00:05:14,096 --> 00:05:16,359 but if she keeps silent, 62 00:05:16,403 --> 00:05:19,971 she might learn a thing or two about helping others, 63 00:05:20,015 --> 00:05:22,322 instead of making money from their misery". 64 00:05:24,062 --> 00:05:26,978 - Excuse me? [tattoo girl groans painfully] 65 00:05:27,022 --> 00:05:29,590 [stammers] I'm sorry, I think he's hurting her. 66 00:05:29,633 --> 00:05:30,895 We don't need it. 67 00:05:30,939 --> 00:05:32,157 Tell him we can just stop it. 68 00:05:32,201 --> 00:05:32,941 We don't need it. 69 00:05:32,984 --> 00:05:33,768 Thank you. 70 00:05:36,640 --> 00:05:39,295 - Does it make you sleep better at night 71 00:05:39,339 --> 00:05:41,906 thinking you can shut out the things you see? 72 00:05:45,606 --> 00:05:46,998 - Excuse me? 73 00:05:47,042 --> 00:05:51,002 [tattoo girl moaning shakily] [needle tapping] 74 00:05:51,046 --> 00:05:55,311 [monk speaks in a foreign language] 75 00:05:55,355 --> 00:05:57,531 [tattoo girl retching] [needle continues tapping] 76 00:05:57,574 --> 00:06:00,229 [tattoo girl continues retching] 77 00:06:00,272 --> 00:06:03,275 [monk speaks in a foreign language] 78 00:06:03,319 --> 00:06:07,149 [tattoo girl coughing and retching] 79 00:06:07,192 --> 00:06:09,586 [nail clangs] [tattoo girl retching] 80 00:06:09,630 --> 00:06:13,111 [nails continue clanging] [tattoo girl retching] 81 00:06:13,155 --> 00:06:16,158 [liquid splatters] [tattoo girl coughing] 82 00:06:16,201 --> 00:06:20,989 [monk speaks in a foreign language] 83 00:06:21,032 --> 00:06:23,252 [tattoo girl pants heavily] 84 00:06:23,295 --> 00:06:26,647 [eerie suspenseful music] 85 00:06:31,478 --> 00:06:34,132 [birds chirping] 86 00:06:35,220 --> 00:06:37,135 [paper crinkling] 87 00:06:37,179 --> 00:06:42,184 [hoe clanks] [gentle angelic music] 88 00:06:43,707 --> 00:06:44,491 - And cut. 89 00:06:45,709 --> 00:06:46,623 Good, you got it? 90 00:06:46,667 --> 00:06:47,668 - Got it. - Good. 91 00:06:47,711 --> 00:06:48,538 Ben, you good? - Yeah, I got it. 92 00:06:48,582 --> 00:06:49,321 - [Matty] Good. 93 00:06:49,365 --> 00:06:49,974 All right, let's pack up. 94 00:06:50,018 --> 00:06:50,975 Let's wrap out. 95 00:06:51,019 --> 00:06:51,541 - Thanks. - We're gonna get on 96 00:06:51,585 --> 00:06:52,890 the move soon. 97 00:06:52,934 --> 00:06:54,109 Jules, you good? 98 00:06:54,152 --> 00:06:55,327 - I'll be there in a minute, yeah. 99 00:06:55,371 --> 00:06:56,416 - [Matty] All right, we'll be in the van. 100 00:06:57,155 --> 00:06:58,983 - I'm sorry. 101 00:06:59,027 --> 00:07:01,159 I thought you were hurting her. 102 00:07:01,203 --> 00:07:04,249 - The nails contain a curse 103 00:07:04,293 --> 00:07:05,947 sent by a former lover, 104 00:07:07,731 --> 00:07:09,603 but you could tell that, couldn't you, 105 00:07:11,169 --> 00:07:12,997 even if you no longer see? 106 00:07:15,522 --> 00:07:19,177 There is no evil, only ignorance. 107 00:07:19,221 --> 00:07:24,226 [gentle instrumental music] [insects chittering] 108 00:07:25,401 --> 00:07:26,968 - That's easy for you to say. 109 00:07:29,231 --> 00:07:30,450 - You have an ability, 110 00:07:31,668 --> 00:07:35,237 but you use it only for profit. 111 00:07:36,325 --> 00:07:37,500 - We all have bills to pay. 112 00:07:39,415 --> 00:07:42,200 [object jingling] 113 00:07:46,248 --> 00:07:49,512 [intense dramatic music] 114 00:07:49,556 --> 00:07:50,339 What is it? 115 00:07:51,558 --> 00:07:53,734 - Our sorrows and wounds are healed 116 00:07:55,823 --> 00:07:58,390 only when you touch them with your compassion. 117 00:08:03,700 --> 00:08:04,745 - Jules, we gotta go! 118 00:08:09,706 --> 00:08:12,100 [Matty speaks indistinctly] [objects clattering] 119 00:08:12,143 --> 00:08:13,014 You good? - You guys ready? 120 00:08:13,057 --> 00:08:15,016 - [Matty] Let's go. 121 00:08:15,059 --> 00:08:16,496 - [Wolf] I'm always laggin' behind. 122 00:08:16,539 --> 00:08:18,715 [Matty speaks indistinctly] 123 00:08:18,759 --> 00:08:20,456 - [Jules] I need the fuck outta here. 124 00:08:20,500 --> 00:08:22,371 - Okay, remember where to go? [car engine turns over] 125 00:08:22,414 --> 00:08:23,546 - The same way we came [car door slams] 126 00:08:23,590 --> 00:08:24,939 with a different intersection. 127 00:08:24,982 --> 00:08:26,418 - [Wolf] The same way we came, you idiot! 128 00:08:26,462 --> 00:08:27,681 [Ben speaks indistinctly] [gravel crunching] 129 00:08:27,724 --> 00:08:28,595 Oh, my god! 130 00:08:28,638 --> 00:08:29,421 Here, pull over right now. 131 00:08:29,465 --> 00:08:30,466 Just let me drive. 132 00:08:30,510 --> 00:08:31,336 I can handle this. - No! 133 00:08:31,380 --> 00:08:32,468 Wolf, I know the way. 134 00:08:32,512 --> 00:08:33,382 - God, you're such a baby! - I got this. 135 00:08:33,425 --> 00:08:34,165 - [Wolf] Let's go! 136 00:08:34,209 --> 00:08:37,386 [gravel crunching] 137 00:08:37,429 --> 00:08:39,997 [car engine roars] 138 00:08:40,041 --> 00:08:43,610 [ominous suspenseful music] 139 00:09:12,334 --> 00:09:17,339 [water splashing] [car engine rumbling] 140 00:09:18,601 --> 00:09:21,996 - How do you they didn't get shot? 141 00:09:22,039 --> 00:09:24,738 [Jules softly chuckles] 142 00:09:24,781 --> 00:09:27,784 Okay, I guess we're back to keepin' secrets then. 143 00:09:30,657 --> 00:09:31,788 [gently smooching] 144 00:09:31,832 --> 00:09:33,181 - I'm sorry. 145 00:09:33,224 --> 00:09:36,010 - Look at you two, makin' out in front of us, 146 00:09:36,053 --> 00:09:37,620 not makin' us feel weird at all. 147 00:09:37,664 --> 00:09:39,274 You ever heard the saying, don't shit where you eat? 148 00:09:40,144 --> 00:09:41,015 [Ben laughs] - It's for you. 149 00:09:41,058 --> 00:09:42,016 - [Wolf] It's for me? 150 00:09:42,059 --> 00:09:43,017 - Mm-hmm. - Yeah, we can do more? 151 00:09:43,060 --> 00:09:44,279 - Yeah, keep doin' it. 152 00:09:44,322 --> 00:09:45,454 [Jules laughs] - Oh, yeah, this'll be fun. 153 00:09:45,497 --> 00:09:48,196 [Wolf laughs] [car engine roars] 154 00:09:48,239 --> 00:09:51,634 - So Annie, I was wondering, 155 00:09:51,678 --> 00:09:54,115 why did you drag us to that place? 156 00:09:54,158 --> 00:09:57,771 I mean, do you like seeing monks hurt little girls? 157 00:09:57,814 --> 00:09:59,424 - Come on, man! - Hey! 158 00:09:59,468 --> 00:10:00,643 - Don't mind my brother. 159 00:10:00,687 --> 00:10:02,297 Most people find it hard to believe, 160 00:10:02,340 --> 00:10:05,474 but beneath that asshole front is a really sensitive soul. 161 00:10:06,693 --> 00:10:08,999 Beneath that is a crusty, old bastard. 162 00:10:10,479 --> 00:10:14,091 - I didn't like what the monks were doing either, you know. 163 00:10:14,135 --> 00:10:16,050 I just thought it would be interesting, 164 00:10:16,093 --> 00:10:17,225 because Mr. Crane mentioned it. 165 00:10:17,268 --> 00:10:19,183 - No, no, no, just Matty. 166 00:10:19,227 --> 00:10:21,098 We're all family here. 167 00:10:21,142 --> 00:10:22,622 - Okay, Matty. 168 00:10:22,665 --> 00:10:24,101 I thought it was interesting for your show, you know. 169 00:10:24,145 --> 00:10:25,189 - It was my fault. 170 00:10:25,233 --> 00:10:26,887 He was just trying to help her. 171 00:10:28,062 --> 00:10:30,151 - Is that what he said, he's helping her? 172 00:10:34,851 --> 00:10:36,026 - You know what? 173 00:10:36,070 --> 00:10:37,680 Annie, I just realized we haven't 174 00:10:37,724 --> 00:10:40,814 officially welcomed you to "The Skeleton Crew". 175 00:10:40,857 --> 00:10:45,862 So this is for you. 176 00:10:46,733 --> 00:10:48,212 - [All] Yay! [all applauding] 177 00:10:48,256 --> 00:10:49,605 - Welcome! [applauding continues] 178 00:10:49,649 --> 00:10:50,693 - Yay! - Nice! 179 00:10:50,737 --> 00:10:51,563 - Thank you. 180 00:10:53,130 --> 00:10:57,091 So how do you guys figure where you are going next? 181 00:10:57,134 --> 00:10:59,006 - [softly chuckles] Jules, 182 00:10:59,049 --> 00:11:00,703 will you do the honors? - First... 183 00:11:02,226 --> 00:11:03,706 - Wolf. - Yep, yep, yep. 184 00:11:03,750 --> 00:11:04,925 Oh, yep. 185 00:11:04,968 --> 00:11:05,882 Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep. 186 00:11:05,926 --> 00:11:07,188 - Ready? [camera beeps] 187 00:11:07,231 --> 00:11:08,624 - Rollin'. 188 00:11:08,668 --> 00:11:10,104 - So ever since we announced we're touring Asia, 189 00:11:10,147 --> 00:11:11,975 viewers in the region have been writing to us 190 00:11:12,019 --> 00:11:13,411 to investigate their homes. 191 00:11:13,455 --> 00:11:15,718 Now, most of them aren't genuinely haunted, 192 00:11:17,328 --> 00:11:20,201 but this is how we choose which ones are, or might be. 193 00:11:21,898 --> 00:11:23,857 - Bullshit. 194 00:11:23,900 --> 00:11:26,990 Bullshit. 195 00:11:27,034 --> 00:11:27,817 Bullshit. 196 00:11:28,992 --> 00:11:29,732 Faking it. 197 00:11:30,646 --> 00:11:31,603 Nonsense. 198 00:11:31,647 --> 00:11:33,954 Bullshit, bullshit, bullshit. 199 00:11:35,259 --> 00:11:36,870 - Is she even reading them? 200 00:11:36,913 --> 00:11:37,914 - Just watch. 201 00:11:39,263 --> 00:11:41,135 - Definitely faking it. 202 00:11:41,178 --> 00:11:43,398 Bullshit, bullshit, bullshit. 203 00:11:44,704 --> 00:11:46,749 Faking it, bullshit. 204 00:11:46,793 --> 00:11:48,229 Bullshit. [intense dramatic music] 205 00:11:48,272 --> 00:11:52,320 [intense dramatic music continues] 206 00:11:57,325 --> 00:11:58,543 We have something. - Yeah? 207 00:11:59,327 --> 00:12:00,720 Great, here we go. 208 00:12:00,763 --> 00:12:04,811 Fraser's Hill in the state of Pahang. 209 00:12:04,854 --> 00:12:06,203 Did I pronounce that right, Anne? 210 00:12:06,247 --> 00:12:07,727 - Yes, Pahong. - Great. 211 00:12:09,641 --> 00:12:11,078 Wolf. 212 00:12:11,121 --> 00:12:12,383 All right, well, I will call them 213 00:12:12,427 --> 00:12:13,689 and tell 'em we're on our way. 214 00:12:13,733 --> 00:12:15,125 [GPS buttons clacking] 215 00:12:15,169 --> 00:12:19,042 - Okay, it's a four hour drive. 216 00:12:20,217 --> 00:12:22,002 - This how you choose the location? 217 00:12:22,045 --> 00:12:23,307 Based on what? 218 00:12:23,351 --> 00:12:25,614 - [Wolf] Effin' freaky shit, huh? 219 00:12:25,657 --> 00:12:27,790 God, I hate this stupid seatbelt! 220 00:12:27,834 --> 00:12:29,313 I'm not wearing it anymore. - I'm sorry, 221 00:12:29,357 --> 00:12:30,619 turn back a little bit. 222 00:12:30,662 --> 00:12:32,229 - [Wolf] Take a left at the next corner. 223 00:12:32,273 --> 00:12:33,404 - All right. 224 00:12:33,448 --> 00:12:34,754 [eye glasses clattering] - Is it on? 225 00:12:34,797 --> 00:12:36,277 - Yeah, go ahead. 226 00:12:37,452 --> 00:12:39,846 It's okay, honey. - Okay. 227 00:12:39,889 --> 00:12:43,153 [chuckles nervously] Well, hi. 228 00:12:43,197 --> 00:12:47,027 [mellow instrumental music] 229 00:12:50,291 --> 00:12:55,296 My name is Martha Benchley, and this is Ian, my husband. 230 00:12:55,862 --> 00:12:56,514 Hi. 231 00:12:59,169 --> 00:13:00,823 - Yeah, we heard "The Skeleton Crew" 232 00:13:00,867 --> 00:13:02,129 was coming over to Asia, 233 00:13:02,172 --> 00:13:04,044 and, like, I mean, we- - We're big fans. 234 00:13:08,178 --> 00:13:09,571 So- - [chuckles] Yeah, we watch 235 00:13:09,614 --> 00:13:11,573 the show all the time when here in Malaysia. 236 00:13:11,616 --> 00:13:12,356 [electronic static hissing] 237 00:13:12,400 --> 00:13:13,923 And... 238 00:13:13,967 --> 00:13:17,100 [inhales sharply] We... 239 00:13:20,016 --> 00:13:22,149 [car engine roars] 240 00:13:22,192 --> 00:13:26,196 [suspenseful dramatic music] - Hey! 241 00:13:26,240 --> 00:13:27,763 You know, they get this all the time, right? 242 00:13:27,807 --> 00:13:29,156 Just tell 'em. 243 00:13:29,199 --> 00:13:30,200 It's okay, honey. 244 00:13:30,244 --> 00:13:31,506 All right? 245 00:13:31,549 --> 00:13:35,815 [suspenseful dramatic music continues] 246 00:13:40,384 --> 00:13:41,472 - Look, we... 247 00:13:44,911 --> 00:13:47,827 We desperately need your help. 248 00:13:47,870 --> 00:13:52,353 [suspenseful dramatic music continues] 249 00:13:55,399 --> 00:13:56,705 Please help us. 250 00:13:59,360 --> 00:14:03,233 [car engine rumbling] 251 00:14:03,277 --> 00:14:08,021 [suspenseful dramatic music continues] 252 00:14:11,111 --> 00:14:13,809 [phone trilling] 253 00:14:18,379 --> 00:14:19,423 [Ben exhales] [hat thuds] 254 00:14:19,467 --> 00:14:21,295 - Get off me! [Wolf laughs] 255 00:14:21,338 --> 00:14:25,821 [suspenseful dramatic music continues] 256 00:14:27,170 --> 00:14:28,868 [phone trilling] 257 00:14:28,911 --> 00:14:33,350 [suspenseful dramatic music continues] 258 00:14:44,361 --> 00:14:46,407 You're sure we got the right address? 259 00:14:47,930 --> 00:14:49,279 - [Wolf] This is it. 260 00:14:49,323 --> 00:14:53,066 [suspenseful dramatic music continues] 261 00:14:53,109 --> 00:14:56,765 [eerie suspenseful music] 262 00:14:59,681 --> 00:15:01,335 - [Ben] All right. 263 00:15:01,378 --> 00:15:02,510 [brakes squeaking] [gearshift clanks] 264 00:15:02,553 --> 00:15:03,859 Here we go. 265 00:15:03,903 --> 00:15:08,777 [eerie suspenseful music continues] 266 00:15:08,820 --> 00:15:11,084 [car doors slam shut] 267 00:15:11,127 --> 00:15:13,173 - It's a nice place. 268 00:15:13,216 --> 00:15:14,348 Where's the welcome wagon? 269 00:15:14,391 --> 00:15:16,045 - Hey, Mr. Benchley? 270 00:15:16,089 --> 00:15:17,351 Matty Crane here. 271 00:15:17,394 --> 00:15:19,527 Yes, yes, we just arrived. 272 00:15:19,570 --> 00:15:20,920 So listen, we'd love to get a shot of you 273 00:15:20,963 --> 00:15:23,313 coming out of the house and greeting Jules. 274 00:15:23,357 --> 00:15:26,186 Yeah, but don't mention the show on camera, 275 00:15:26,229 --> 00:15:28,405 and don't look straight at it, okay? 276 00:15:28,449 --> 00:15:30,146 No, it kinda breaks the fourth wall. 277 00:15:31,191 --> 00:15:32,757 The fourth... 278 00:15:32,801 --> 00:15:35,325 Just don't look at it and don't mention the show, okay? 279 00:15:36,500 --> 00:15:37,284 Great. 280 00:15:38,894 --> 00:15:40,156 Oh, we're unloading now. 281 00:15:40,200 --> 00:15:42,289 Come out in about a minute? 282 00:15:42,332 --> 00:15:43,246 - Yeah. [gear clatters] 283 00:15:43,290 --> 00:15:44,334 Batteries. 284 00:15:46,032 --> 00:15:47,250 - [Matty] All right, see you then. 285 00:15:47,294 --> 00:15:49,078 Bye. - Batteries. 286 00:15:49,122 --> 00:15:50,427 Charged? 287 00:15:50,471 --> 00:15:51,733 Charge the batteries? - Yeah, let's go. 288 00:15:51,776 --> 00:15:53,474 - [Matty] Okay, guys, let's set up... 289 00:15:53,517 --> 00:15:55,128 Let's set up right here. 290 00:15:55,171 --> 00:15:56,825 Let's get him as he's comin' outta the front door, okay? 291 00:15:56,868 --> 00:15:58,087 - [Wolf] Yeah, yeah, yeah, like every other time 292 00:15:58,131 --> 00:16:02,309 we do this, of course. [door creaks open] 293 00:16:02,352 --> 00:16:06,269 - Well, this is truly an honor. 294 00:16:06,313 --> 00:16:07,923 Ian Benchley. 295 00:16:07,967 --> 00:16:09,577 Thank you so much for coming, Ms. Julia. 296 00:16:09,620 --> 00:16:12,101 My wife and I, we're big fans of your show. 297 00:16:12,145 --> 00:16:13,102 - Just Jules, please. 298 00:16:13,146 --> 00:16:15,191 - Right, Jules, Jules. 299 00:16:15,235 --> 00:16:17,846 You know, when your producer told us 300 00:16:17,889 --> 00:16:20,066 that we've been chosen to be on the show, 301 00:16:20,109 --> 00:16:22,068 I couldn't believe it. - Yeah, that'd be me. 302 00:16:22,111 --> 00:16:23,112 You guys cut. 303 00:16:23,156 --> 00:16:24,157 Matty Crane. 304 00:16:24,200 --> 00:16:25,158 - Ian. - Nice to meet you, 305 00:16:25,201 --> 00:16:26,507 Mr. Benchley. 306 00:16:26,550 --> 00:16:28,161 We just now spoke about the fourth wall. 307 00:16:29,379 --> 00:16:30,598 Yeah. 308 00:16:30,641 --> 00:16:32,469 This is my cameraman, Wolf and Ben. 309 00:16:32,513 --> 00:16:33,557 The cameramen. 310 00:16:34,776 --> 00:16:36,212 The real geniuses behind "The Skeleton Crew". 311 00:16:36,256 --> 00:16:38,345 - [Wolf] You wouldn't know that by how much he pays us. 312 00:16:38,388 --> 00:16:39,911 [Matty chuckles nervously] 313 00:16:39,955 --> 00:16:41,783 - And this is our local translator and guide, Annie. 314 00:16:41,826 --> 00:16:42,740 - Hi. 315 00:16:42,784 --> 00:16:44,177 - Well... 316 00:16:44,220 --> 00:16:46,440 Right, as I was saying, thank you all for coming. 317 00:16:46,483 --> 00:16:47,267 - There. 318 00:16:48,529 --> 00:16:50,357 - Thank you for comin'. 319 00:16:50,400 --> 00:16:52,750 I mean, it's been a relief 320 00:16:52,794 --> 00:16:54,143 since we knew we were gonna be on the show, 321 00:16:54,187 --> 00:16:55,840 especially for Martha, my wife. 322 00:16:56,711 --> 00:16:58,104 And she's inside. 323 00:16:59,322 --> 00:17:01,411 Things haven't been going too well lately. 324 00:17:03,109 --> 00:17:04,240 - Why don't you tell us all about it? 325 00:17:04,284 --> 00:17:05,285 - Right. 326 00:17:05,633 --> 00:17:08,027 You'll understand as soon as you come in. 327 00:17:08,070 --> 00:17:11,247 [footsteps pattering] 328 00:17:12,248 --> 00:17:13,032 - Wow! 329 00:17:16,078 --> 00:17:17,340 It's beautiful. 330 00:17:18,167 --> 00:17:22,041 [suspenseful dramatic music] 331 00:17:26,915 --> 00:17:28,177 The house is so new. 332 00:17:30,049 --> 00:17:33,139 Haunted houses usually aren't this freshly built. 333 00:17:34,618 --> 00:17:36,794 - Well- - It is fairly new. 334 00:17:36,838 --> 00:17:39,406 It was built in the 1970s, I believe. 335 00:17:39,449 --> 00:17:43,149 [suspenseful dramatic music] 336 00:17:59,034 --> 00:18:02,037 If you don't mind, Martha's this way. 337 00:18:02,951 --> 00:18:03,734 - Sure. 338 00:18:06,085 --> 00:18:08,217 - Earth Mother who art in heaven, 339 00:18:08,261 --> 00:18:10,698 hallowed be thy name. 340 00:18:10,741 --> 00:18:12,221 Thy kingdom come, 341 00:18:13,483 --> 00:18:17,183 thy will be done on Earth as it is in heaven. 342 00:18:17,226 --> 00:18:20,011 Give us today our daily bread, 343 00:18:20,055 --> 00:18:21,970 and forgive us our sins, 344 00:18:22,013 --> 00:18:23,667 as we forgive sins. 345 00:18:23,711 --> 00:18:25,147 [Martha speaks indistinctly] - Honey? 346 00:18:25,191 --> 00:18:27,106 [Martha breathes heavily] 347 00:18:27,149 --> 00:18:29,412 - It just happened again, Ian. 348 00:18:29,456 --> 00:18:30,457 I don't know how long 349 00:18:30,500 --> 00:18:31,719 I can take this. [Ian shushing] 350 00:18:31,762 --> 00:18:32,850 - It's okay. - No. 351 00:18:32,894 --> 00:18:33,982 It- - Breathe. 352 00:18:35,331 --> 00:18:37,159 - What? - Look who's here. 353 00:18:41,120 --> 00:18:41,903 - No. 354 00:18:42,773 --> 00:18:43,948 Oh, I'm so sorry. 355 00:18:43,992 --> 00:18:45,559 - Can we pan across? 356 00:18:45,602 --> 00:18:46,690 - [Martha] I'm such a mess. 357 00:18:46,734 --> 00:18:47,952 - You don't want me to just snap, 358 00:18:47,996 --> 00:18:49,171 zooming it out over and over again? 359 00:18:49,215 --> 00:18:51,042 - Your Martha? - Just do it, Wolf. 360 00:18:51,086 --> 00:18:52,435 Come on. 361 00:18:52,479 --> 00:18:53,915 - [Jules] Why don't you tell us what happened? 362 00:18:53,958 --> 00:18:56,222 - Oh, that's what we're hoping you would tell us. 363 00:18:56,265 --> 00:18:58,485 Like, look, this just happened. 364 00:18:58,528 --> 00:19:02,228 I just painted these. [chuckles nervously] 365 00:19:03,446 --> 00:19:05,187 - [Ian] She gets into a trance, 366 00:19:05,231 --> 00:19:07,320 paints pictures of this man. 367 00:19:07,363 --> 00:19:09,713 She's never met him or seen him. 368 00:19:09,757 --> 00:19:13,239 [soft suspenseful music] 369 00:19:19,245 --> 00:19:20,594 - Do you feel anything? 370 00:19:20,637 --> 00:19:22,596 Can you sense them? [Ian shushing] 371 00:19:22,639 --> 00:19:24,163 - Let her do her job. 372 00:19:24,206 --> 00:19:25,251 - I'm sorry. 373 00:19:25,294 --> 00:19:26,295 I just... 374 00:19:26,339 --> 00:19:27,166 Sorry. 375 00:19:29,211 --> 00:19:32,867 [suspenseful dramatic music] 376 00:19:46,272 --> 00:19:47,098 - Jules? 377 00:19:48,796 --> 00:19:50,232 - I got nothing. 378 00:19:50,276 --> 00:19:51,451 - Can you try again? 379 00:19:51,494 --> 00:19:53,192 - Something's off. 380 00:19:53,235 --> 00:19:54,410 - You chose this place. 381 00:19:55,629 --> 00:19:57,021 - On the email and the video, yeah, 382 00:19:57,065 --> 00:20:00,068 but ever since I've been here, I've got nothing. 383 00:20:00,111 --> 00:20:02,288 [Jules sighs] 384 00:20:02,331 --> 00:20:03,680 - So what now? 385 00:20:03,724 --> 00:20:04,507 - There's more. 386 00:20:05,856 --> 00:20:07,554 If that helps? 387 00:20:07,597 --> 00:20:11,166 [footsteps pattering] 388 00:20:11,210 --> 00:20:15,083 - Martha, were you watchin' us from an upstairs window? 389 00:20:15,126 --> 00:20:17,259 [electronic static whirring] - Well, I wasn't. 390 00:20:20,306 --> 00:20:23,483 We moved in here around six months ago. 391 00:20:23,526 --> 00:20:25,572 Ian was doing business in KL. 392 00:20:26,442 --> 00:20:27,704 - [Annie] Kuala Lumpur? 393 00:20:27,748 --> 00:20:29,097 - Yeah, I mostly work from home, 394 00:20:29,140 --> 00:20:31,099 and this place on the market for such a steal 395 00:20:31,142 --> 00:20:32,492 we just had to have it. 396 00:20:32,535 --> 00:20:34,145 - And the first three months, nothing happened. 397 00:20:34,189 --> 00:20:35,669 We moved in. 398 00:20:35,712 --> 00:20:37,801 We decorated the house, and- - The previous owner 399 00:20:37,845 --> 00:20:39,934 was an nice man, Australian? - Yeah. 400 00:20:39,977 --> 00:20:42,284 - [Ian] Lived here for a couple of months with his wife. 401 00:20:42,328 --> 00:20:44,286 - [Jules] That's not long. 402 00:20:44,330 --> 00:20:46,114 - Well, about two months ago, 403 00:20:47,289 --> 00:20:50,510 some pretty weird stuff started happening. 404 00:20:50,553 --> 00:20:51,946 I'd go to sleep, 405 00:20:51,989 --> 00:20:53,426 but ever morning I'd wake up 406 00:20:53,469 --> 00:20:55,210 in different parts of the house. 407 00:20:56,385 --> 00:20:58,387 - I'd wake up in bed covered in soil. 408 00:20:58,431 --> 00:21:00,215 - [Wolf] That's strange. 409 00:21:00,259 --> 00:21:01,651 - [Jules] You must be very religious? 410 00:21:01,695 --> 00:21:04,175 - [chuckles nervously] Not really. 411 00:21:04,219 --> 00:21:05,568 Ever since all this started, 412 00:21:05,612 --> 00:21:09,093 it's comforting to have them around the house. 413 00:21:09,137 --> 00:21:13,054 [suspenseful dramatic music] 414 00:21:17,450 --> 00:21:20,061 This happened shortly after we contacted you guys. 415 00:21:21,628 --> 00:21:24,500 [hangers rattling] 416 00:21:24,544 --> 00:21:25,458 It's there. 417 00:21:30,419 --> 00:21:34,945 - This, the paintings, this never happened before. 418 00:21:34,989 --> 00:21:39,602 - It's like whatever's doing this is threatening us somehow. 419 00:21:39,646 --> 00:21:41,778 - [Ian] Or trying to stop us from gettin' help. 420 00:21:44,868 --> 00:21:46,087 - Anything? 421 00:21:46,130 --> 00:21:47,218 - Mm-mmm. - Hey! 422 00:21:54,225 --> 00:21:57,185 [clippers clattering] 423 00:21:58,317 --> 00:21:59,100 [door softly clicks shut] 424 00:21:59,143 --> 00:22:00,101 [clippers clacking] 425 00:22:00,144 --> 00:22:01,363 - Those are my garden shears. 426 00:22:01,407 --> 00:22:02,364 I was cuttin' flowers this morning. 427 00:22:02,408 --> 00:22:03,626 I must've left 'em there. 428 00:22:05,367 --> 00:22:08,631 - Could this be like a poltergeist or something, you think? 429 00:22:08,675 --> 00:22:11,373 - Poltergeist is just a German word for ghost. 430 00:22:11,417 --> 00:22:14,289 Noisy ghost to be exact. 431 00:22:14,333 --> 00:22:16,596 That or seismic activity. 432 00:22:18,162 --> 00:22:21,296 Martha, do you have any pets, like a dog or anything? 433 00:22:23,254 --> 00:22:25,300 - You don't seriously believe a dog did this? 434 00:22:27,302 --> 00:22:29,609 - We're just trying to rule out the possibilities. 435 00:22:30,871 --> 00:22:33,090 - Maybe you should see the basement? 436 00:22:33,134 --> 00:22:37,617 [suspenseful dramatic music] 437 00:22:37,660 --> 00:22:38,835 - [Ian] We had workers come in 438 00:22:38,879 --> 00:22:40,576 to rewire the basement last week, 439 00:22:40,620 --> 00:22:42,273 but they refused to come down. 440 00:22:42,317 --> 00:22:43,318 [door creaks] 441 00:22:43,362 --> 00:22:45,276 - [Martha] Just watch the step. 442 00:22:45,320 --> 00:22:46,974 - [Matty] Guys, whoa. 443 00:22:48,279 --> 00:22:51,805 - [Ian] We mostly use the basement for storage, laundry, 444 00:22:51,848 --> 00:22:54,024 but we stopped usin' it for the time being. 445 00:22:58,159 --> 00:22:59,116 - [Matty] Oh, good god! 446 00:22:59,160 --> 00:23:01,380 - I'm sorry. - Oh, wow! 447 00:23:01,423 --> 00:23:02,381 - [Annie] What's that? 448 00:23:02,424 --> 00:23:05,166 - It smells like roasted dick! 449 00:23:05,209 --> 00:23:06,167 Duck. 450 00:23:06,210 --> 00:23:07,516 - The smell started last week. 451 00:23:07,560 --> 00:23:10,432 We've tried almost everything to get rid of it. 452 00:23:10,476 --> 00:23:12,739 - [Ian] We even tried scrubbin' everything down. 453 00:23:12,782 --> 00:23:14,349 - Yeah, but it only got worse. 454 00:23:15,437 --> 00:23:17,483 - [Jules] Can I borrow these? 455 00:23:17,526 --> 00:23:18,309 - Sure. 456 00:23:24,490 --> 00:23:26,796 [object shuffling] 457 00:23:26,840 --> 00:23:29,320 [Jules groans] 458 00:23:32,889 --> 00:23:35,326 No, listen, that has to be recent. 459 00:23:35,370 --> 00:23:37,546 I told you, we scrubbed every inch of this floor. 460 00:23:37,590 --> 00:23:38,460 That wasn't there. 461 00:23:38,504 --> 00:23:39,722 You have to believe us! 462 00:23:39,766 --> 00:23:40,941 I mean, seriously, 463 00:23:40,984 --> 00:23:42,203 you can't take the case? - Okay. 464 00:23:42,246 --> 00:23:43,073 No, we're good. 465 00:23:43,117 --> 00:23:44,423 I think we've seen... 466 00:23:44,466 --> 00:23:46,642 I think we've seen everything we need to see. 467 00:23:47,730 --> 00:23:48,949 Thank you. 468 00:23:48,992 --> 00:23:49,950 Appreciate it. 469 00:23:49,993 --> 00:23:50,777 Nice to meet you. 470 00:23:52,779 --> 00:23:54,998 - So you must think we're idiots or worse, 471 00:23:56,043 --> 00:23:58,219 that we made all this stuff up? 472 00:23:58,262 --> 00:23:59,829 - I don't. 473 00:23:59,873 --> 00:24:02,136 I think sometimes we want these things to be real, 474 00:24:02,179 --> 00:24:04,399 so we make them real in our minds. 475 00:24:05,574 --> 00:24:07,881 [disembodied voice echoing faintly] 476 00:24:07,924 --> 00:24:09,491 What is that? - What? 477 00:24:09,535 --> 00:24:11,667 [disembodied voice echoing] - That noise? 478 00:24:14,278 --> 00:24:16,237 [disembodied voice echoing] [lights clattering off] 479 00:24:16,280 --> 00:24:18,587 [disembodied voice moaning] 480 00:24:18,631 --> 00:24:19,414 Martha? 481 00:24:20,807 --> 00:24:24,767 [disembodied voices whispering] 482 00:24:31,295 --> 00:24:36,039 [male voice speaks in a foreign language on radio] 483 00:24:36,083 --> 00:24:40,391 [eerie suspenseful whooshing] 484 00:24:40,435 --> 00:24:45,440 [male voice speaks in a foreign language on radio] 485 00:24:47,529 --> 00:24:49,531 [electronic static] 486 00:24:49,575 --> 00:24:54,580 [male voice speaks in a foreign language on radio] 487 00:24:59,323 --> 00:25:01,935 [eerie suspenseful whooshing] [electronic static hissing] 488 00:25:01,978 --> 00:25:03,763 [disembodied voice screams] [Jules screams] 489 00:25:03,806 --> 00:25:08,811 [suspenseful dramatic music] [footsteps clomping] 490 00:25:09,333 --> 00:25:10,334 - [Matty] Jules! 491 00:25:11,684 --> 00:25:12,467 Jules, what the... 492 00:25:12,511 --> 00:25:13,555 Jules, what the... 493 00:25:13,599 --> 00:25:14,556 What the fuck are you doing? - Stop it! 494 00:25:14,600 --> 00:25:15,601 - [Matty] What... 495 00:25:15,644 --> 00:25:16,558 Stop it! [liquid splashing] 496 00:25:16,602 --> 00:25:17,516 - Matty, stop! - Stop! 497 00:25:17,559 --> 00:25:18,734 Stop it! [body thuds] 498 00:25:18,778 --> 00:25:20,214 We popped 10 fuckin' benzos in a row! 499 00:25:20,257 --> 00:25:22,521 - It's my fucking medication! - All right, stop. 500 00:25:24,131 --> 00:25:26,786 What the fuck happened down there? 501 00:25:26,829 --> 00:25:28,701 - [pants heavily] Fuck! 502 00:25:28,744 --> 00:25:30,746 [Jules continues panting heavily] 503 00:25:30,790 --> 00:25:32,705 I fucking saw it, Matty. 504 00:25:32,748 --> 00:25:34,402 - What? 505 00:25:34,445 --> 00:25:37,666 - [pants heavily] Whatever it is that's haunting that house 506 00:25:37,710 --> 00:25:38,667 fucking touched me! 507 00:25:39,799 --> 00:25:40,843 Okay? 508 00:25:41,627 --> 00:25:42,715 It's trying to make contact. 509 00:25:42,758 --> 00:25:44,847 It's trying to make it through. 510 00:25:44,891 --> 00:25:46,066 - Okay. [pills rattling] 511 00:25:46,109 --> 00:25:46,980 Well, that... 512 00:25:47,023 --> 00:25:48,764 It's a good thing, right? 513 00:25:48,808 --> 00:25:50,636 [Jules pants heavily] 514 00:25:50,679 --> 00:25:52,551 - It's not supposed to happen like that. 515 00:25:52,594 --> 00:25:53,856 - What are you talking about? 516 00:25:53,900 --> 00:25:55,205 What do you mean? 517 00:25:55,249 --> 00:25:57,468 We deal with this kinda shit every day! 518 00:25:57,512 --> 00:25:59,558 Jules, I have seen you lead our cameras to places, 519 00:25:59,601 --> 00:26:01,429 to things I can't even explain. 520 00:26:02,691 --> 00:26:04,258 - Because I sense them. 521 00:26:04,301 --> 00:26:05,128 I hear them. 522 00:26:05,172 --> 00:26:06,608 That is it. 523 00:26:06,652 --> 00:26:08,305 I point the camera in some direction, 524 00:26:08,349 --> 00:26:10,220 you get some bullshit on camera, and we fuck off, 525 00:26:10,264 --> 00:26:11,178 and we get paid. 526 00:26:11,221 --> 00:26:12,309 That is all I signed up for! 527 00:26:13,572 --> 00:26:15,486 But they don't fucking touch me, Matty! 528 00:26:17,532 --> 00:26:19,142 Because I do not want them to. 529 00:26:21,057 --> 00:26:22,276 I can't have them. 530 00:26:24,147 --> 00:26:27,455 [Jules breathes shakily] 531 00:26:29,239 --> 00:26:30,284 - Okay. 532 00:26:33,983 --> 00:26:37,204 I'm not gonna let them hurt you, okay? 533 00:26:40,207 --> 00:26:41,295 I promise. 534 00:26:41,338 --> 00:26:45,038 [uptempo orchestral music] 535 00:26:45,908 --> 00:26:49,608 [suspenseful dramatic music] 536 00:26:50,739 --> 00:26:52,698 [electronic static buzzing] 537 00:26:52,741 --> 00:26:56,223 [uptempo orchestral music] 538 00:26:58,442 --> 00:27:00,227 [electricity whooshing] [intense ringing] 539 00:27:00,270 --> 00:27:03,099 [electronic static buzzing] [uptempo orchestral music] 540 00:27:03,143 --> 00:27:04,013 [electronic static buzzing] 541 00:27:04,057 --> 00:27:07,321 [suspenseful dramatic music] 542 00:27:07,364 --> 00:27:09,105 [electricity buzzing] 543 00:27:09,149 --> 00:27:12,195 [electronic static hissing] [intense whirring] 544 00:27:12,239 --> 00:27:13,849 - [Ben] Can you hear me? 545 00:27:13,893 --> 00:27:15,198 - Loud and clear. 546 00:27:15,242 --> 00:27:17,070 - [Ben] Comin' down the next room. 547 00:27:17,113 --> 00:27:19,202 - [Ian] So these are the night vision cameras? 548 00:27:19,246 --> 00:27:21,727 - No, better, they record on multiple wavelengths, 549 00:27:21,770 --> 00:27:23,380 infrared, all that stuff. 550 00:27:23,424 --> 00:27:25,208 - [Wolf] Yeah, thermo sensitive as well. 551 00:27:25,252 --> 00:27:27,428 Many, they can detect minute changes in room temperature. 552 00:27:27,471 --> 00:27:30,300 - We've got them wired to every corner of the house, 553 00:27:30,344 --> 00:27:33,347 so if something turns up, we'll get it on tape. 554 00:27:33,390 --> 00:27:34,435 - Yep. 555 00:27:34,478 --> 00:27:35,436 - [Ian] Good. 556 00:27:35,479 --> 00:27:37,090 I guess we'll leave you to it. 557 00:27:37,133 --> 00:27:38,613 - Yeah. 558 00:27:38,657 --> 00:27:40,354 And there's food and drinks in the kitchen stocked. 559 00:27:40,397 --> 00:27:41,834 - Great, thank you. 560 00:27:41,877 --> 00:27:43,357 - Thank you. - Okay. 561 00:27:43,400 --> 00:27:44,575 - Goodnight. - Goodnight. 562 00:27:47,883 --> 00:27:50,233 - So I'll go to bed, too. 563 00:27:50,277 --> 00:27:51,321 - Okay. - Goodnight. 564 00:27:51,365 --> 00:27:53,236 - Goodnight. 565 00:27:53,280 --> 00:27:55,108 - Okay, we're all set. 566 00:27:55,151 --> 00:27:56,675 - Nice work. 567 00:27:56,718 --> 00:27:59,852 [Ben mumbles indistinctly] 568 00:27:59,895 --> 00:28:02,115 Did you talk to him? - Yeah, yeah, yeah. 569 00:28:04,378 --> 00:28:05,161 - What? 570 00:28:06,380 --> 00:28:07,598 - My brother and I were sort of wondering 571 00:28:07,642 --> 00:28:09,992 when we're gonna get our first payment? 572 00:28:10,036 --> 00:28:11,428 I mean, we only came all the way out here 573 00:28:11,472 --> 00:28:12,560 because of cash you promised. 574 00:28:12,603 --> 00:28:13,953 - And you're gonna get it 575 00:28:13,996 --> 00:28:16,782 as soon as this episode is wrapped, as promised. 576 00:28:17,173 --> 00:28:19,132 - Like you promised us in Austin? 577 00:28:20,133 --> 00:28:21,308 - Austin wasn't my show. 578 00:28:21,351 --> 00:28:22,178 You know that! 579 00:28:22,222 --> 00:28:23,179 I was the line producer. 580 00:28:23,223 --> 00:28:24,224 I got screwed, too. 581 00:28:24,267 --> 00:28:26,530 - [scoffs] Bullshit. - Hey! 582 00:28:26,574 --> 00:28:29,316 Didn't I get you two a union gig for a whole season? 583 00:28:33,233 --> 00:28:34,582 - Yeah. 584 00:28:34,625 --> 00:28:35,539 It's fine with me. 585 00:28:35,583 --> 00:28:37,063 You cool? 586 00:28:37,106 --> 00:28:37,977 - Yeah. - All right. 587 00:28:38,020 --> 00:28:40,762 - Okay. [paper rattling] 588 00:28:40,806 --> 00:28:42,285 - Boss, by the way, 589 00:28:43,243 --> 00:28:45,680 what the hell happened earlier? 590 00:28:45,724 --> 00:28:47,464 I haven't seen her like that before. 591 00:28:48,727 --> 00:28:52,687 - Honestly, I don't have a fuckin' clue either. 592 00:28:55,255 --> 00:29:00,260 [shower handle squeaking] [water rushing] 593 00:29:03,611 --> 00:29:06,788 [eerie ominous music] 594 00:29:13,664 --> 00:29:17,103 [insects chirping] 595 00:29:17,146 --> 00:29:21,498 [eerie ominous music continues] 596 00:29:21,542 --> 00:29:24,284 [intense ringing] [electronic whirring] 597 00:29:24,327 --> 00:29:28,331 [eerie ominous music continues] 598 00:29:40,343 --> 00:29:43,129 [covers rustling] 599 00:29:44,652 --> 00:29:45,653 - [Wolf] Want me to go? 600 00:29:45,696 --> 00:29:46,741 - Then go ahead. - All right. 601 00:29:46,785 --> 00:29:48,003 [cards thud] 602 00:29:48,047 --> 00:29:49,222 This pair of five's is a queen kicker. 603 00:29:49,265 --> 00:29:50,092 What you got? 604 00:29:50,136 --> 00:29:51,224 What you got, son? 605 00:29:51,267 --> 00:29:52,181 [card thud] - Boom! 606 00:29:52,225 --> 00:29:53,226 [Ben claps hands and laughs] 607 00:29:53,269 --> 00:29:54,836 - What the fuck, man?! 608 00:29:54,880 --> 00:29:56,185 - That's three times in a row tonight. 609 00:29:56,229 --> 00:29:57,665 Losin' your touch there, bro. 610 00:29:57,708 --> 00:29:59,275 - No, you're cheating, bro! - I'm fuckin' not. 611 00:29:59,319 --> 00:30:00,102 - [Wolf] God! 612 00:30:02,104 --> 00:30:03,845 You ever wonder why people don't just move? 613 00:30:03,889 --> 00:30:06,848 I mean, if their house is haunted, why would you stay here? 614 00:30:06,892 --> 00:30:08,197 - [Ben] I don't know. 615 00:30:08,241 --> 00:30:09,111 Would you move if you dumped all your life savings 616 00:30:09,155 --> 00:30:10,112 into the house? 617 00:30:10,156 --> 00:30:10,939 - [Wolf] Yeah, I'd move! 618 00:30:10,983 --> 00:30:12,158 Are you kidding me?! 619 00:30:12,201 --> 00:30:16,031 [ominous suspenseful music] 620 00:30:17,293 --> 00:30:18,468 - And what if they move 621 00:30:18,512 --> 00:30:20,079 and the spirit follows them, and... 622 00:30:20,122 --> 00:30:21,167 Shit, shit! 623 00:30:21,210 --> 00:30:22,342 Where's Ian going? 624 00:30:23,212 --> 00:30:25,214 - [Wolf] We've got a walker. 625 00:30:25,258 --> 00:30:28,652 [eerie suspenseful music] 626 00:30:37,792 --> 00:30:40,273 - [Ben] Where are you goin', Mr. Benchley? 627 00:30:41,796 --> 00:30:44,538 - All right, 10 bucks says the guy takes a leak. 628 00:30:44,581 --> 00:30:46,496 - You don't have 10 bucks. 629 00:30:46,540 --> 00:30:51,545 [ominous suspenseful music] [insects chittering] 630 00:30:54,940 --> 00:30:58,508 [electronic static hissing] 631 00:30:59,858 --> 00:31:01,816 Did that shut down? - No. 632 00:31:02,686 --> 00:31:05,646 [Martha screams] 633 00:31:05,689 --> 00:31:06,995 Camera. 634 00:31:07,039 --> 00:31:08,779 - Come on. - Camera, camera, camera! 635 00:31:08,823 --> 00:31:09,911 [Martha continues screaming] 636 00:31:09,955 --> 00:31:10,912 - Wheel. [gear clattering] 637 00:31:10,956 --> 00:31:13,219 [Martha continues screaming] 638 00:31:13,262 --> 00:31:14,742 Go time. 639 00:31:14,785 --> 00:31:15,917 - [Matty] Come on, come on, come on! 640 00:31:15,961 --> 00:31:17,788 Go, go, go, go, go! 641 00:31:17,832 --> 00:31:19,225 To the right! [object banging] 642 00:31:19,268 --> 00:31:20,400 [Martha whimpers] 643 00:31:20,443 --> 00:31:22,619 [body banging] 644 00:31:22,663 --> 00:31:24,447 - Oh, shit! - Help me! 645 00:31:24,491 --> 00:31:26,623 [Martha whimpers] - Oh, shit! 646 00:31:26,667 --> 00:31:27,886 Holy shit! - Help me! 647 00:31:27,929 --> 00:31:28,799 [Martha screams] [intense whooshing] 648 00:31:28,843 --> 00:31:30,018 - Whoa! [body thuds] 649 00:31:30,062 --> 00:31:33,282 [Martha pants heavily] - Martha? 650 00:31:33,326 --> 00:31:34,762 [Martha grunts] [bones cracking] 651 00:31:34,805 --> 00:31:36,111 [Martha yells in a disembodied voice indistinctly] 652 00:31:36,155 --> 00:31:38,200 [Jules pants heavily] 653 00:31:38,244 --> 00:31:40,507 - Why won't you- - Martha! 654 00:31:40,550 --> 00:31:42,204 [Martha yells in a disembodied voice indistinctly] 655 00:31:42,248 --> 00:31:45,381 [body thudding] 656 00:31:45,425 --> 00:31:47,122 [Martha grunts loudly] Martha! 657 00:31:47,166 --> 00:31:48,907 [Jules pants heavily] [bones cracking] 658 00:31:48,950 --> 00:31:50,299 [Martha screams] 659 00:31:50,343 --> 00:31:53,085 [Martha and Jules screaming] [intense whooshing] 660 00:31:53,128 --> 00:31:54,260 No! 661 00:31:54,303 --> 00:31:58,090 [Martha continues screaming] 662 00:31:58,133 --> 00:32:01,789 [eerie suspenseful music] 663 00:32:03,660 --> 00:32:04,618 Martha? 664 00:32:04,661 --> 00:32:05,793 - [Matty] Martha? 665 00:32:05,836 --> 00:32:08,883 [eerie suspenseful music builds] 666 00:32:08,927 --> 00:32:09,666 - Martha? 667 00:32:10,580 --> 00:32:12,017 - Jules? [door slams] 668 00:32:12,060 --> 00:32:13,322 Jules? - Matty? 669 00:32:13,366 --> 00:32:14,497 - Jules? [pounding on door] 670 00:32:14,541 --> 00:32:15,498 - Matty?! [door lock rattling] 671 00:32:15,542 --> 00:32:16,195 - Come on! - Matty! 672 00:32:16,238 --> 00:32:17,457 - Jules! 673 00:32:17,500 --> 00:32:18,762 Jules! [pounding on door] 674 00:32:18,806 --> 00:32:19,807 - Matty! - The door! 675 00:32:19,850 --> 00:32:21,330 Why don't you open the door? 676 00:32:21,374 --> 00:32:22,157 - Martha? 677 00:32:23,202 --> 00:32:24,986 [Matty pounding on door] 678 00:32:25,030 --> 00:32:25,900 Martha? 679 00:32:25,944 --> 00:32:27,032 - Jules, can you hear me? 680 00:32:27,075 --> 00:32:27,989 - What's happening? - Jules? 681 00:32:28,033 --> 00:32:29,382 They're locked inside. 682 00:32:29,425 --> 00:32:30,557 - Who's locked inside? - Jules and Martha! 683 00:32:30,600 --> 00:32:32,211 - Martha! [Matty yells indistinctly] 684 00:32:32,254 --> 00:32:33,299 [pounding on door] 685 00:32:33,342 --> 00:32:35,127 Martha! - Open the door! 686 00:32:38,130 --> 00:32:39,435 [pounding on door continues faintly] 687 00:32:39,479 --> 00:32:41,089 - Martha? 688 00:32:41,133 --> 00:32:42,482 [Jules pants heavily] 689 00:32:42,525 --> 00:32:44,397 [door handle rattles] - Jules? 690 00:32:44,440 --> 00:32:46,138 Jules? 691 00:32:46,181 --> 00:32:47,878 [Matty speaks indistinctly] 692 00:32:47,922 --> 00:32:49,054 [door handle rattles] - Martha! 693 00:32:49,097 --> 00:32:51,143 - Jules! [pounding on door] 694 00:32:51,186 --> 00:32:54,973 - [breathing heavily] Martha? 695 00:32:56,017 --> 00:32:58,324 [dark ominous music] 696 00:32:58,367 --> 00:32:59,151 Martha. 697 00:33:00,761 --> 00:33:02,981 - You're Jules. - You okay? 698 00:33:04,112 --> 00:33:06,245 - What happened? 699 00:33:06,288 --> 00:33:08,290 [Jules whispers indistinctly] Where am I? 700 00:33:08,334 --> 00:33:09,248 - It's okay. [Martha exhales loudly] 701 00:33:09,291 --> 00:33:12,816 [Martha breathes shakily] 702 00:33:12,860 --> 00:33:16,385 [Martha whimpers] It's okay. 703 00:33:17,473 --> 00:33:18,387 [demon screeching] 704 00:33:18,431 --> 00:33:20,563 [Martha and Jules screaming] 705 00:33:20,607 --> 00:33:21,608 [pounding on door] 706 00:33:21,651 --> 00:33:25,568 [Jules sobbing frighteningly] 707 00:33:25,612 --> 00:33:26,526 [door handle clatters] 708 00:33:26,569 --> 00:33:28,180 [door creaks open] 709 00:33:28,223 --> 00:33:31,966 [intense dramatic music] 710 00:33:32,010 --> 00:33:33,794 [Jules whimpering] 711 00:33:33,837 --> 00:33:34,925 Oh, god! 712 00:33:34,969 --> 00:33:37,145 [Jules pants heavily] - Quick! 713 00:33:37,189 --> 00:33:40,801 [dramatic orchestral music] 714 00:33:43,891 --> 00:33:44,674 - [Matty] It's okay. 715 00:33:44,718 --> 00:33:45,936 It's all right. 716 00:33:45,980 --> 00:33:50,332 [dramatic orchestral music continues] 717 00:34:00,212 --> 00:34:03,432 [instrument clatters] 718 00:34:05,130 --> 00:34:06,131 - Sorry. 719 00:34:11,353 --> 00:34:13,268 [instrument clatters] 720 00:34:13,312 --> 00:34:17,707 [dramatic orchestral music continues] 721 00:34:21,146 --> 00:34:22,103 [liquid sloshing] 722 00:34:22,147 --> 00:34:23,931 [medicine cap rattling] 723 00:34:23,974 --> 00:34:28,327 [dramatic orchestral music continues] 724 00:34:38,032 --> 00:34:40,252 [Martha whimpering] [body thudding] 725 00:34:40,295 --> 00:34:41,601 - [Martha] Help me! 726 00:34:41,644 --> 00:34:42,950 - Fuck me! [body continues thudding] 727 00:34:42,993 --> 00:34:44,299 - This is fuckin' insane! 728 00:34:45,518 --> 00:34:46,606 I mean, we've done haunted houses before, 729 00:34:46,649 --> 00:34:48,695 possessions, exorcisms, you name it. 730 00:34:48,738 --> 00:34:50,871 We've never seen anything as genuine, 731 00:34:50,914 --> 00:34:52,481 as concrete, as this, man. 732 00:34:52,525 --> 00:34:54,266 - Whoa, you're gonna bust a nut if you don't slow down. 733 00:34:54,309 --> 00:34:56,790 - No, no, this is the first time in the history of the show 734 00:34:56,833 --> 00:34:58,922 that we've ever come close to actually proving 735 00:34:58,966 --> 00:35:00,402 the existence of the paranormal. 736 00:35:00,446 --> 00:35:01,795 I mean, look at the footage! 737 00:35:01,838 --> 00:35:03,231 - [Wolf] Yeah, the kid's right. 738 00:35:04,537 --> 00:35:06,756 At least no one will say we're faking it anymore. 739 00:35:08,106 --> 00:35:12,110 [intense suspenseful music] 740 00:35:12,153 --> 00:35:14,721 [flies buzzing] 741 00:35:16,244 --> 00:35:20,074 [intense suspenseful music continues] 742 00:35:20,118 --> 00:35:21,684 [Jules pants heavily] 743 00:35:21,728 --> 00:35:25,210 [flies continue buzzing] 744 00:35:26,515 --> 00:35:30,780 [Jules continues panting heavily] 745 00:35:30,824 --> 00:35:32,042 - [Matty] Everything all right? 746 00:35:32,086 --> 00:35:36,264 [intense suspenseful music continues] 747 00:35:36,308 --> 00:35:38,179 - [Jules] Fuck, yeah, I can't do this, Matty. 748 00:35:38,223 --> 00:35:40,007 - Jules, Jules? 749 00:35:41,226 --> 00:35:42,575 Shit! 750 00:35:42,618 --> 00:35:44,185 - Off she goes again. 751 00:35:44,229 --> 00:35:46,361 [footsteps departing] 752 00:35:46,405 --> 00:35:47,971 Pull up Annie's bedroom. 753 00:35:48,015 --> 00:35:49,886 - I'm quitting! - What?! 754 00:35:51,018 --> 00:35:51,758 Jules! 755 00:35:51,801 --> 00:35:53,151 Stop! 756 00:35:53,194 --> 00:35:54,413 - [pants heavily] I can't do this, Matty. 757 00:35:54,456 --> 00:35:55,762 Okay, I'm seein' it everywhere! 758 00:35:55,805 --> 00:35:57,111 - What? 759 00:35:57,155 --> 00:35:58,460 - This is gonna keep going until it hurts somebody. 760 00:35:58,504 --> 00:35:59,374 We need to leave. 761 00:35:59,418 --> 00:36:00,332 - Well, then, don't look. 762 00:36:00,375 --> 00:36:01,942 Look away. 763 00:36:01,985 --> 00:36:02,899 - It doesn't work like that! 764 00:36:02,943 --> 00:36:04,249 You think I haven't tried?! 765 00:36:04,292 --> 00:36:05,815 - Well, then, try and communicate with it. 766 00:36:05,859 --> 00:36:07,165 You've only ever listened, right? 767 00:36:07,208 --> 00:36:09,210 You've only ever overheard things? 768 00:36:09,254 --> 00:36:10,516 Find out what it wants! 769 00:36:10,559 --> 00:36:11,952 We've never done that for the show! 770 00:36:11,995 --> 00:36:13,432 - You don't know what you're talking about. 771 00:36:13,475 --> 00:36:14,824 If you knew what could happen, you wouldn't even ask. 772 00:36:14,868 --> 00:36:18,132 - Well, then tell me what is gonna happen! 773 00:36:18,176 --> 00:36:21,179 You can't just fucking leave, Jules! 774 00:36:21,222 --> 00:36:22,310 We're doing a show, for Christ's sake! 775 00:36:22,354 --> 00:36:23,137 You're show! 776 00:36:23,181 --> 00:36:24,182 Our show! 777 00:36:26,009 --> 00:36:28,577 - That's all you ever cared about, isn't it? 778 00:36:28,621 --> 00:36:30,057 - [Matty] That is not fair. 779 00:36:31,319 --> 00:36:36,106 [footsteps departing] [Matty sighs softly] 780 00:36:36,803 --> 00:36:39,632 [Matty exhales loudly] 781 00:36:39,675 --> 00:36:44,289 [Martha yells in a disembodied voice indistinctly] 782 00:36:44,332 --> 00:36:45,159 - That's good. 783 00:36:45,203 --> 00:36:45,899 - All right. - Make sure you 784 00:36:45,942 --> 00:36:46,813 back this one up, too. 785 00:36:46,856 --> 00:36:47,901 - [Ben] Yeah, I'll transfer it. 786 00:36:47,944 --> 00:36:48,510 - Good morning. 787 00:36:52,166 --> 00:36:53,123 - Wait. 788 00:36:53,167 --> 00:36:55,213 Where the fuck were you? 789 00:36:55,256 --> 00:36:56,257 - What? 790 00:36:56,301 --> 00:36:58,259 - Last night? - Wait a minute. 791 00:36:58,303 --> 00:36:59,826 [keyboard clacks] 792 00:36:59,869 --> 00:37:02,045 Yeah, you were asleep just before the possession. 793 00:37:03,308 --> 00:37:06,224 - You didn't hear anything strange last night? 794 00:37:06,267 --> 00:37:07,747 - What are you talking about? 795 00:37:07,790 --> 00:37:11,446 - All right, see for yourself. [keyboard clacks] 796 00:37:12,621 --> 00:37:14,841 [Martha whimpering] [body thudding] 797 00:37:14,884 --> 00:37:16,146 - [Wolf] You're tellin' us 798 00:37:16,190 --> 00:37:17,104 you slept through the whole thing? 799 00:37:17,147 --> 00:37:18,018 - Martha. - I need to 800 00:37:18,061 --> 00:37:19,193 speak with Jules, please. 801 00:37:19,237 --> 00:37:21,935 - Jules... - Went out for a bit. 802 00:37:24,329 --> 00:37:26,200 - I need you to see something. 803 00:37:26,244 --> 00:37:27,288 [rooster crows in the distance] 804 00:37:27,332 --> 00:37:30,509 [footsteps pattering] 805 00:37:36,428 --> 00:37:39,082 [door creaks] 806 00:37:41,215 --> 00:37:44,566 [Martha breathes heavily] 807 00:37:46,264 --> 00:37:49,876 [eerie suspenseful music] 808 00:37:54,837 --> 00:37:55,664 [Martha exhales loudly] 809 00:37:55,708 --> 00:37:59,146 [eerie ominous music] 810 00:37:59,189 --> 00:38:02,802 [Martha breathes shakily] 811 00:38:04,978 --> 00:38:09,069 [eerie ominous music continues] 812 00:38:09,112 --> 00:38:13,465 [Martha continues breathing shakily] 813 00:38:13,508 --> 00:38:16,816 [Martha pants heavily] 814 00:38:26,739 --> 00:38:27,479 [intense whooshing] 815 00:38:27,522 --> 00:38:28,523 [Martha screams] 816 00:38:28,567 --> 00:38:32,310 [Martha continues screaming] 817 00:38:36,009 --> 00:38:37,663 [Martha sobbing] 818 00:38:37,706 --> 00:38:40,492 [Ian shushing] [Martha continues sobbing] 819 00:38:40,535 --> 00:38:42,189 Look at me, look at me, look at me. 820 00:38:42,232 --> 00:38:43,495 It's Ian, it's Ian, look at me. 821 00:38:43,538 --> 00:38:44,670 Look at me. [Martha continues sobbing] 822 00:38:44,713 --> 00:38:45,584 Look at me. 823 00:38:45,627 --> 00:38:47,281 It was just a dream, okay? 824 00:38:47,325 --> 00:38:49,805 It was just a dream, huh? 825 00:38:49,849 --> 00:38:53,069 All right. [Martha softly sobs] 826 00:38:53,113 --> 00:38:54,201 Give me that. 827 00:38:54,244 --> 00:38:55,071 Give it to me. [Martha continues sobbing] 828 00:38:55,115 --> 00:38:56,246 Give it to me. 829 00:38:56,290 --> 00:38:57,509 Go back to sleep. - Uh-huh. 830 00:38:57,552 --> 00:38:59,337 - All right? [Martha mumbles indistinctly] 831 00:38:59,380 --> 00:39:00,250 [gently smooching] 832 00:39:00,294 --> 00:39:02,992 [Martha breathes shakily] 833 00:39:03,036 --> 00:39:07,301 [Martha continues breathing shakily] 834 00:39:13,133 --> 00:39:14,177 - She does not look good. 835 00:39:17,267 --> 00:39:18,965 - It wasn't easy convincin' the doctor 836 00:39:19,008 --> 00:39:20,401 she'd fallen down the stairs. 837 00:39:23,099 --> 00:39:24,231 But if I'd told him 838 00:39:24,274 --> 00:39:25,145 what really happened- - I know. 839 00:39:26,842 --> 00:39:27,626 I know. 840 00:39:32,282 --> 00:39:34,459 [Martha whispering indistinctly] 841 00:39:34,502 --> 00:39:36,678 - She remembered somethin' from last night. 842 00:39:37,984 --> 00:39:39,377 It was in her dreams this time. 843 00:39:42,902 --> 00:39:44,425 [dark ominous music] 844 00:39:44,469 --> 00:39:47,210 - [Matty] This is the same man she drew before. 845 00:39:47,254 --> 00:39:51,171 [dark ominous music continues] 846 00:39:54,827 --> 00:39:55,741 [Martha exhales loudly] 847 00:39:55,784 --> 00:39:59,397 [suspenseful dramatic music] 848 00:40:00,702 --> 00:40:03,923 [footsteps shuffling] 849 00:40:05,228 --> 00:40:06,447 - Good morning. - Good morning. 850 00:40:10,059 --> 00:40:11,104 [Jules groans] 851 00:40:11,147 --> 00:40:12,105 - A long night, huh? 852 00:40:12,148 --> 00:40:13,628 - You have no idea. 853 00:40:14,934 --> 00:40:16,457 Can I have a scotch, please, no ice? 854 00:40:16,501 --> 00:40:17,415 - [Bartender] Sure. 855 00:40:22,158 --> 00:40:25,466 [liquid sloshing] 856 00:40:25,510 --> 00:40:27,120 - Thank you. 857 00:40:27,163 --> 00:40:28,338 - You are American. 858 00:40:28,382 --> 00:40:30,210 I recognize the accent. 859 00:40:32,125 --> 00:40:33,387 - Guilty as charged. 860 00:40:34,736 --> 00:40:36,129 You local? 861 00:40:36,172 --> 00:40:38,479 - Well, for the past 50-odd years. 862 00:40:38,523 --> 00:40:39,741 Are you staying in town? 863 00:40:41,047 --> 00:40:42,483 - You know the Benchley's? 864 00:40:42,527 --> 00:40:43,310 - I do. 865 00:40:43,353 --> 00:40:44,398 It is a small town. 866 00:40:45,573 --> 00:40:47,140 Are you one of the Benchley family? 867 00:40:47,183 --> 00:40:50,099 - No, no, I'm... 868 00:40:50,143 --> 00:40:51,710 I'm doin' a thing at their house. 869 00:40:51,753 --> 00:40:55,627 Kind of like a investigative journalist. 870 00:40:55,670 --> 00:40:57,629 - Journalist, ah! 871 00:40:57,672 --> 00:40:59,282 We don't get many up here. 872 00:41:00,545 --> 00:41:02,503 Funny you should mention the house. 873 00:41:02,547 --> 00:41:06,115 Most people here try to avoid talking about it. 874 00:41:06,159 --> 00:41:06,899 - Why? 875 00:41:08,422 --> 00:41:12,295 - Every person who has ever lived in the house moved out, 876 00:41:12,339 --> 00:41:14,167 and suddenly, too. 877 00:41:14,210 --> 00:41:17,431 [footsteps pattering] 878 00:41:17,475 --> 00:41:18,998 [car door clatters open] 879 00:41:19,041 --> 00:41:20,173 - Where are you going? 880 00:41:20,216 --> 00:41:22,262 - I'm gonna go look for Jules. 881 00:41:22,305 --> 00:41:23,263 - May I join you? 882 00:41:28,181 --> 00:41:30,226 - Not a good idea, Annie. 883 00:41:30,270 --> 00:41:31,793 But why don't you stay here with the guys? 884 00:41:31,837 --> 00:41:32,620 I won't be long. 885 00:41:34,274 --> 00:41:36,711 [car engine roars] 886 00:41:36,755 --> 00:41:40,367 [somber instrumental music] 887 00:41:44,197 --> 00:41:46,155 - You must love her a lot? 888 00:41:48,114 --> 00:41:49,855 - You get to a certain point 889 00:41:49,898 --> 00:41:51,465 where you stop believing in love. 890 00:41:53,511 --> 00:41:56,514 - So what do you believe in then? 891 00:41:59,212 --> 00:42:00,822 - Jules and I are two people 892 00:42:00,866 --> 00:42:03,129 who happened to need each other at the right moment, 893 00:42:04,173 --> 00:42:06,219 and that moment got picked up, 894 00:42:08,656 --> 00:42:10,136 renewed for a second season. 895 00:42:13,574 --> 00:42:15,707 - What happened seemed like 896 00:42:15,750 --> 00:42:17,491 something ruins the moment? 897 00:42:20,146 --> 00:42:22,540 - What, like Jules running off now? 898 00:42:24,629 --> 00:42:25,673 - I didn't say that. 899 00:42:27,719 --> 00:42:30,069 - What do you know about the house? 900 00:42:30,112 --> 00:42:33,159 - It was built by a local businessman. 901 00:42:33,202 --> 00:42:35,291 It was his holiday retreat. 902 00:42:35,335 --> 00:42:39,121 But one day, he just disappeared, just like that. 903 00:42:39,165 --> 00:42:40,601 And after that, 904 00:42:40,645 --> 00:42:43,343 the house just has been passing from owner to owner. 905 00:42:45,214 --> 00:42:47,826 - Do you know anything about the last owners? 906 00:42:47,869 --> 00:42:50,872 - Australian couple, the Keenes. 907 00:42:50,916 --> 00:42:53,135 Rumors say his wife suffered 908 00:42:53,179 --> 00:42:55,616 a mysterious and terrible injury. 909 00:42:56,878 --> 00:42:58,401 - What kind? 910 00:42:58,445 --> 00:43:01,883 - Enough for them to move out just after a few months. 911 00:43:01,927 --> 00:43:04,756 All the previous owners left under similar circumstances. 912 00:43:05,844 --> 00:43:07,236 - What circumstances? 913 00:43:09,630 --> 00:43:11,893 - Something terrible happened to their wives. 914 00:43:11,937 --> 00:43:15,201 [ominous dramatic music] 915 00:43:24,514 --> 00:43:25,603 [glass clanks] 916 00:43:25,646 --> 00:43:26,647 Maybe when you go back to the house, 917 00:43:26,691 --> 00:43:28,040 you will be able to see? 918 00:43:29,519 --> 00:43:31,652 Your friends are in grave danger if you don't. 919 00:43:31,696 --> 00:43:35,047 [intense dramatic music] 920 00:43:35,090 --> 00:43:38,485 [eerie suspenseful music] 921 00:43:40,443 --> 00:43:42,576 - [Bar Owner] [speaks in a foreign language] Huh? 922 00:43:42,620 --> 00:43:43,751 And you talk to who? 923 00:43:45,100 --> 00:43:45,884 - I was... 924 00:43:47,581 --> 00:43:48,756 I'm sorry, who is that? 925 00:43:50,105 --> 00:43:51,541 - Used to own this place. 926 00:43:51,585 --> 00:43:52,891 - Okay, what do you mean, "used to"? 927 00:43:52,934 --> 00:43:54,240 - [Bar Owner] He's dead. 928 00:43:54,283 --> 00:43:55,850 [bar owner speaks in a foreign language] 929 00:43:55,894 --> 00:43:57,896 Years ago. - How? 930 00:43:57,939 --> 00:43:59,158 - [Bar Owner] His pregnant wife, 931 00:43:59,201 --> 00:44:01,421 one day, she just disappeared. 932 00:44:01,464 --> 00:44:04,119 He died from sorrow. 933 00:44:04,163 --> 00:44:05,686 And how did you get in here? - I'm sorry! 934 00:44:05,730 --> 00:44:06,513 - This place is closed, 935 00:44:06,556 --> 00:44:07,253 you know? - I'm sorry! 936 00:44:07,296 --> 00:44:08,210 I'm sorry! 937 00:44:08,254 --> 00:44:11,083 [ominous suspenseful music] 938 00:44:11,126 --> 00:44:14,042 - When I first met Jules, she was a total train wreck. 939 00:44:15,174 --> 00:44:18,133 In and out of rehab, waiting to explode, 940 00:44:20,440 --> 00:44:21,659 but she had this ability. 941 00:44:23,617 --> 00:44:25,663 I suggested we go into business together. 942 00:44:27,099 --> 00:44:29,144 A TV producer and the medium. 943 00:44:33,322 --> 00:44:35,455 She's always carried her past around with her. 944 00:44:37,675 --> 00:44:39,807 I've tried to get her to open up about it, 945 00:44:39,851 --> 00:44:43,332 but- - She's secretive 946 00:44:44,812 --> 00:44:49,208 and it hurts that she shuts you out sometimes. 947 00:44:49,251 --> 00:44:52,820 [somber instrumental music] 948 00:44:56,345 --> 00:44:57,129 I'm sorry. 949 00:44:58,478 --> 00:45:00,132 That was out of line. 950 00:45:02,003 --> 00:45:03,962 - But not far off the mark. 951 00:45:06,181 --> 00:45:08,401 - [Wolf] This coffee isn't workin' for shit! 952 00:45:08,444 --> 00:45:10,490 So tired. [keyboard clacks] 953 00:45:10,533 --> 00:45:12,884 [Wolf inhales sharply] - Hey, you hear that? 954 00:45:12,927 --> 00:45:14,015 [static hissing] 955 00:45:14,059 --> 00:45:15,277 [baby crying faintly] - What? 956 00:45:15,321 --> 00:45:18,106 [keyboard clacks] 957 00:45:19,281 --> 00:45:23,024 [baby crying faintly] 958 00:45:23,068 --> 00:45:24,591 Play it again. 959 00:45:24,634 --> 00:45:26,680 [keyboard clacks] [static hissing] 960 00:45:26,724 --> 00:45:29,901 [baby crying faintly] 961 00:45:32,120 --> 00:45:32,904 - What is that? 962 00:45:34,340 --> 00:45:37,604 - Sounds like a crying kid. 963 00:45:38,823 --> 00:45:40,346 - The Benchley's don't have a kid. 964 00:45:41,608 --> 00:45:43,653 I'm gonna try and isolate the sound. 965 00:45:43,697 --> 00:45:45,307 [Wolf exhales loudly] 966 00:45:45,351 --> 00:45:48,267 [keyboard clacks] 967 00:45:48,310 --> 00:45:49,398 [eerie suspenseful music] 968 00:45:49,442 --> 00:45:51,792 [static buzzing] 969 00:45:51,836 --> 00:45:53,054 What the fuck? 970 00:45:53,098 --> 00:45:55,404 [tapping computer] 971 00:45:55,448 --> 00:45:56,405 [static continues buzzing] 972 00:45:56,449 --> 00:45:57,842 I've got a camera malfunction. 973 00:46:00,801 --> 00:46:02,498 [Ben sighs] 974 00:46:02,542 --> 00:46:05,327 [gear clattering] 975 00:46:09,114 --> 00:46:11,507 [door creaks] 976 00:46:14,336 --> 00:46:17,731 [eerie suspenseful music] 977 00:46:20,821 --> 00:46:23,215 [bag thuds] 978 00:46:23,258 --> 00:46:25,957 [glass clanking] 979 00:46:28,350 --> 00:46:32,833 [baby crying faintly] [wind whooshing] 980 00:46:32,877 --> 00:46:37,882 [camera clatters] [baby continues crying] 981 00:46:39,318 --> 00:46:42,712 [eerie suspenseful music] 982 00:46:50,546 --> 00:46:54,986 [wallpaper rattling] [wind whooshing] 983 00:46:55,029 --> 00:46:56,204 [picture frame shuffling] [glass clanking] 984 00:46:56,248 --> 00:47:00,905 [bag rattling] [baby continues crying] 985 00:47:02,123 --> 00:47:05,431 [eerie suspenseful music continues] 986 00:47:05,474 --> 00:47:08,086 [ax thudding] 987 00:47:09,609 --> 00:47:12,003 [ax continues thudding] 988 00:47:12,046 --> 00:47:14,875 [thudding continues in the distance] 989 00:47:14,919 --> 00:47:15,702 [ax clatters] 990 00:47:15,745 --> 00:47:18,313 [wall thudding] 991 00:47:21,447 --> 00:47:24,972 [wall pieces clattering] 992 00:47:30,456 --> 00:47:33,241 [water trickling] 993 00:47:35,243 --> 00:47:38,464 [light switch clicks] 994 00:47:40,292 --> 00:47:42,729 [door creaks] 995 00:47:42,772 --> 00:47:46,341 [water continues trickling] 996 00:47:50,041 --> 00:47:53,435 [shower curtain clatters] 997 00:47:55,176 --> 00:47:58,179 [water trickling] [faucet handle squeaking] 998 00:47:58,223 --> 00:48:01,182 [drain gargling] 999 00:48:03,358 --> 00:48:06,274 [intense dramatic music] 1000 00:48:06,318 --> 00:48:07,580 Okay, okay, okay. 1001 00:48:08,842 --> 00:48:10,148 Okay. 1002 00:48:10,191 --> 00:48:13,281 [eerie suspenseful music] [door slams] 1003 00:48:13,325 --> 00:48:15,588 [Wolf yells startled] 1004 00:48:15,631 --> 00:48:18,852 [eerie ominous music] 1005 00:48:21,028 --> 00:48:22,812 [bug squelching] [Wolf yells] 1006 00:48:22,856 --> 00:48:24,945 - Fuck you! 1007 00:48:24,989 --> 00:48:25,903 Fuck you! 1008 00:48:27,295 --> 00:48:28,079 Whoo, yeah. 1009 00:48:31,125 --> 00:48:32,779 Ben? 1010 00:48:32,822 --> 00:48:33,606 [Ben screaming in the distance] 1011 00:48:33,649 --> 00:48:36,391 [dark ominous music] 1012 00:48:36,435 --> 00:48:39,873 [crows cawing] 1013 00:48:39,917 --> 00:48:43,181 [intense dramatic music] 1014 00:48:48,012 --> 00:48:51,319 [objects clattering] Ben? 1015 00:48:53,974 --> 00:48:55,062 Ben? 1016 00:48:55,106 --> 00:48:58,936 [objects continue clattering] 1017 00:48:59,980 --> 00:49:02,287 - No, Ben. - Come on, come on! 1018 00:49:02,330 --> 00:49:03,201 Come on! 1019 00:49:03,244 --> 00:49:05,029 - Ben! - Come on! 1020 00:49:05,072 --> 00:49:05,899 Ben, Ben! 1021 00:49:06,900 --> 00:49:08,119 Wake up. - Oh, my god! 1022 00:49:08,162 --> 00:49:09,294 - Shit! - What happened? 1023 00:49:09,337 --> 00:49:10,251 - [Wolf] Where the fuck you been? 1024 00:49:10,295 --> 00:49:11,905 Oh, no! - Ben! 1025 00:49:11,949 --> 00:49:13,298 - [Wolf] Hold him, hold him! 1026 00:49:13,341 --> 00:49:14,125 - [Jules] Look at me! 1027 00:49:14,168 --> 00:49:15,474 Ben, look at me! 1028 00:49:15,517 --> 00:49:16,823 - [Wolf] He's having a seizure. 1029 00:49:16,866 --> 00:49:18,825 - Ben! - Do something! 1030 00:49:18,868 --> 00:49:20,000 No! 1031 00:49:20,044 --> 00:49:21,610 - It's the man! - What? 1032 00:49:21,654 --> 00:49:23,308 Put something in his mouth or he'll chew his tongue out! 1033 00:49:23,351 --> 00:49:24,265 - Okay, hold. [Jules speaks indistinctly] 1034 00:49:24,309 --> 00:49:26,006 - It's the man in my dreams! 1035 00:49:26,050 --> 00:49:27,355 [Ben retching] 1036 00:49:27,399 --> 00:49:28,356 It's him! 1037 00:49:28,400 --> 00:49:29,488 [Ben growls] [Jules screams] 1038 00:49:29,531 --> 00:49:33,144 [intense dramatic music] 1039 00:49:33,187 --> 00:49:35,146 [Ben growls menacingly] Our Father, 1040 00:49:35,189 --> 00:49:36,886 who art in heaven... 1041 00:49:36,930 --> 00:49:38,105 [Martha pants] [Ben lowly growls] 1042 00:49:38,149 --> 00:49:40,238 [Martha gasping] 1043 00:49:40,281 --> 00:49:42,066 Hallowed be thy name. 1044 00:49:42,109 --> 00:49:43,371 As thy kingdom come... 1045 00:49:43,415 --> 00:49:46,418 [Ben growls menacingly] 1046 00:49:46,461 --> 00:49:49,116 - We know you killed your sister. 1047 00:49:50,639 --> 00:49:52,946 She suffers greatly. 1048 00:49:52,990 --> 00:49:56,254 - Thy will be done on earth as it is in heaven. 1049 00:49:56,297 --> 00:49:57,646 Give us today our daily bread. 1050 00:49:57,690 --> 00:49:59,605 [Ben speaks in a disembodied voice indistinctly] 1051 00:49:59,648 --> 00:50:01,041 [Jules screaming] 1052 00:50:01,085 --> 00:50:03,000 - Deliver us from evil. [intense dramatic music] 1053 00:50:03,043 --> 00:50:05,176 [body thuds] 1054 00:50:05,219 --> 00:50:07,743 - [Wolf] [panting] Ben, Ben? 1055 00:50:07,787 --> 00:50:09,354 Hey, hey! [hand tapping] 1056 00:50:09,397 --> 00:50:10,746 Hey, hey, hi! 1057 00:50:10,790 --> 00:50:12,748 [Jules pants heavily] 1058 00:50:12,792 --> 00:50:14,446 [Jules sniffs loudly] 1059 00:50:14,489 --> 00:50:18,841 [dark ominous music] [birds chirping] 1060 00:50:18,885 --> 00:50:22,802 [dark ominous music continues] 1061 00:50:24,586 --> 00:50:25,413 [liquid sloshing] 1062 00:50:25,457 --> 00:50:27,111 - [Ian] This'll help. 1063 00:50:31,245 --> 00:50:33,073 [door creaks] [liquid sloshing] 1064 00:50:33,117 --> 00:50:35,336 [cup thuds] 1065 00:50:35,380 --> 00:50:36,163 Jules? 1066 00:50:38,209 --> 00:50:42,213 [eerie ominous music] [chalk scratching] 1067 00:50:42,256 --> 00:50:43,518 [liquid sloshing] - God! 1068 00:50:43,562 --> 00:50:45,259 Yo, what the hell happened to my brother? 1069 00:50:48,088 --> 00:50:49,394 And why didn't you help him? 1070 00:50:49,437 --> 00:50:51,483 I mean, you're the fucking expert, right? 1071 00:50:53,311 --> 00:50:54,355 - He was possessed. 1072 00:50:56,053 --> 00:50:57,837 - Possessed by who? 1073 00:50:57,880 --> 00:50:59,143 - [Jules] I don't know! 1074 00:50:59,186 --> 00:51:00,579 - You don't know or you won't say?! 1075 00:51:00,622 --> 00:51:03,103 - Why don't you bring it down a notch, huh? 1076 00:51:03,147 --> 00:51:07,542 - Whatever possessed Ben seems to know a lot about you. 1077 00:51:11,155 --> 00:51:12,939 Don't you wanna stop it? 1078 00:51:12,982 --> 00:51:13,896 Or maybe... 1079 00:51:13,940 --> 00:51:15,246 Maybe you're scared of it? 1080 00:51:15,289 --> 00:51:16,682 Maybe you're scared of what it knows about you? 1081 00:51:16,725 --> 00:51:17,639 Is that what it is? 1082 00:51:20,338 --> 00:51:22,296 What it said about your sister, is that true? 1083 00:51:22,340 --> 00:51:23,341 Did you kill her? 1084 00:51:23,384 --> 00:51:24,559 [Ben grunts] - Don't 1085 00:51:24,603 --> 00:51:26,561 you fucking bring her into this! 1086 00:51:27,519 --> 00:51:28,824 [body thuds] [Ben grunts] 1087 00:51:28,868 --> 00:51:31,305 - Listen, you are gonna help my brother. 1088 00:51:32,480 --> 00:51:34,569 Go out, have a smoke, take your pills, 1089 00:51:34,613 --> 00:51:38,269 do whatever you have to do to pull yourself together, 1090 00:51:38,312 --> 00:51:40,706 and then you're gonna come back in here, 1091 00:51:40,749 --> 00:51:42,403 and you're gonna make him better. 1092 00:51:42,447 --> 00:51:44,144 You hear me?! 1093 00:51:44,188 --> 00:51:46,103 - Right, right, enough. 1094 00:51:48,322 --> 00:51:50,803 You need to calm yourself. 1095 00:51:50,846 --> 00:51:53,066 - [Wolf] This is bullshit! 1096 00:51:55,199 --> 00:51:56,765 [bag rustling] 1097 00:51:56,809 --> 00:51:58,376 [pills rattling] 1098 00:51:58,419 --> 00:52:02,162 [pills clattering] - Fuck! 1099 00:52:02,206 --> 00:52:03,250 Fuck! 1100 00:52:04,164 --> 00:52:07,211 [car engine roars] 1101 00:52:10,518 --> 00:52:12,172 [gearshift clanks] 1102 00:52:12,216 --> 00:52:14,348 - What will you do now? 1103 00:52:14,392 --> 00:52:17,786 - [sighs] I don't know. 1104 00:52:21,138 --> 00:52:21,877 - Matty? 1105 00:52:32,714 --> 00:52:35,587 [gently smooching] 1106 00:52:43,334 --> 00:52:45,553 [Jules scoffs] 1107 00:52:45,597 --> 00:52:46,380 - Shit! 1108 00:52:50,558 --> 00:52:51,907 [car door clatters open] Shit! 1109 00:52:51,951 --> 00:52:53,474 Jules, stop. 1110 00:52:53,518 --> 00:52:54,606 - Forget it, - Jules, stop! 1111 00:52:54,649 --> 00:52:55,476 Will you talk to me? 1112 00:52:55,520 --> 00:52:56,477 - [Jules] About what? 1113 00:52:57,478 --> 00:52:58,479 - Look, we were out looking for you. 1114 00:52:58,523 --> 00:52:59,350 I was worried about you. 1115 00:52:59,393 --> 00:53:00,177 - I could tell. 1116 00:53:03,354 --> 00:53:04,137 - She kissed me. 1117 00:53:05,225 --> 00:53:07,140 Yeah, and I kissed her back. 1118 00:53:09,360 --> 00:53:10,926 - What do you want me to say? 1119 00:53:12,363 --> 00:53:16,367 - Jules, when you don't take care of something, it dies. 1120 00:53:18,195 --> 00:53:19,674 - You're gonna blame me for this? 1121 00:53:20,675 --> 00:53:21,850 [Jules scoffs] - Do you know 1122 00:53:21,894 --> 00:53:22,895 how hard it is to love someone like you? 1123 00:53:25,158 --> 00:53:26,159 No matter what I do, 1124 00:53:27,465 --> 00:53:29,815 no matter how hard I try, I'm not good enough for you. 1125 00:53:31,295 --> 00:53:32,557 I can't help you. 1126 00:53:32,600 --> 00:53:33,862 I can't understand what's going on with you, 1127 00:53:33,906 --> 00:53:35,908 because you won't let me. 1128 00:53:37,170 --> 00:53:38,519 What am I supposed to do? 1129 00:53:40,217 --> 00:53:41,522 - I was trying to protect you, Matty. 1130 00:53:41,566 --> 00:53:42,915 - [Matty] From what? 1131 00:53:42,958 --> 00:53:44,699 - [chuckles] You don't wanna know. 1132 00:53:50,488 --> 00:53:52,968 [footsteps departing] 1133 00:53:53,012 --> 00:53:55,232 [somber instrumental music] 1134 00:53:55,275 --> 00:53:58,278 [water trickling] 1135 00:54:00,541 --> 00:54:02,630 [water faucet creaks] 1136 00:54:02,674 --> 00:54:06,286 [Jules exhales loudly] 1137 00:54:06,330 --> 00:54:07,635 [bag thuds] 1138 00:54:07,679 --> 00:54:11,944 [somber instrumental music continues] 1139 00:54:11,987 --> 00:54:14,163 [bag thuds] 1140 00:54:18,298 --> 00:54:21,475 [lighter flicks] 1141 00:54:21,519 --> 00:54:26,175 [somber instrumental music continues] 1142 00:54:52,114 --> 00:54:52,898 Thanks. 1143 00:54:54,987 --> 00:54:57,685 [trees rustling] 1144 00:55:03,300 --> 00:55:07,956 When I was a kid, I used to see them, talk to them, 1145 00:55:10,524 --> 00:55:12,744 and I would call them, and they would come, 1146 00:55:14,049 --> 00:55:17,792 my aunt, this old man who lived downstairs. 1147 00:55:20,491 --> 00:55:22,841 No one believed me, except my sister, Sarah. 1148 00:55:24,016 --> 00:55:25,365 She knew. 1149 00:55:25,409 --> 00:55:28,542 [chalk scratching] [suspenseful dramatic music] 1150 00:55:28,586 --> 00:55:30,022 And we made a game of it. 1151 00:55:31,719 --> 00:55:33,678 We would lock ourselves in our room, 1152 00:55:33,721 --> 00:55:36,376 and we'd call up the soul of some, like, celebrity 1153 00:55:37,595 --> 00:55:39,336 we had heard had died, or our cat. 1154 00:55:41,381 --> 00:55:43,209 And then one day, 1155 00:55:43,252 --> 00:55:45,603 we called up the soul of the boy who had died. 1156 00:55:47,518 --> 00:55:50,172 Sarah had had a crush on him for the longest time. 1157 00:55:52,871 --> 00:55:54,873 But when he came, he didn't wanna leave. 1158 00:55:55,830 --> 00:55:57,310 [Sarah grunts] He was angry. 1159 00:55:57,354 --> 00:55:59,530 - [Sarah] Get out! 1160 00:55:59,573 --> 00:56:02,576 - And he ate her soul and made me watch. 1161 00:56:02,620 --> 00:56:05,710 [dark ominous music] 1162 00:56:17,243 --> 00:56:18,462 Ever since that day, 1163 00:56:18,505 --> 00:56:20,420 I swore I'd never contact another spirit, 1164 00:56:20,464 --> 00:56:22,509 and I tried shutting it out altogether, 1165 00:56:22,553 --> 00:56:23,902 and I tried everything. 1166 00:56:27,340 --> 00:56:29,211 And then one day, it just stopped. 1167 00:56:31,779 --> 00:56:35,043 - But I've seen you, I mean, on TV. 1168 00:56:35,087 --> 00:56:36,175 You can sense them. 1169 00:56:37,176 --> 00:56:38,656 - Yeah, that part never goes away. 1170 00:56:38,699 --> 00:56:40,875 I figure, you might as well make a living, right? 1171 00:56:42,573 --> 00:56:44,879 But the point is, is that I stopped contacting them, 1172 00:56:44,923 --> 00:56:46,403 and they stopped talking to me, 1173 00:56:50,189 --> 00:56:52,321 and I can't go through that again, Martha. 1174 00:56:53,584 --> 00:56:54,411 I'm sorry. 1175 00:56:55,412 --> 00:56:56,238 I can't help you. 1176 00:56:59,285 --> 00:57:03,420 [suspenseful instrumental music] 1177 00:57:05,944 --> 00:57:08,512 - At least, please help my baby. 1178 00:57:14,039 --> 00:57:15,649 The doctor's confirmed it. 1179 00:57:18,130 --> 00:57:19,740 I've known for a couple weeks now. 1180 00:57:21,220 --> 00:57:25,833 [suspenseful instrumental music continues] 1181 00:57:27,313 --> 00:57:29,620 - How far along are you? 1182 00:57:29,663 --> 00:57:30,577 - Three months. 1183 00:57:31,491 --> 00:57:32,318 Ian doesn't know. 1184 00:57:33,580 --> 00:57:36,322 I made the doctor swear not to tell him. 1185 00:57:36,365 --> 00:57:37,671 He doesn't want kids. 1186 00:57:41,283 --> 00:57:44,286 And for some reason, despite all that's happened, 1187 00:57:46,463 --> 00:57:47,594 the baby's still alive. 1188 00:57:48,987 --> 00:57:53,295 [suspenseful instrumental music continues] 1189 00:57:53,339 --> 00:57:54,122 Please. 1190 00:57:55,820 --> 00:57:57,256 I don't wanna lose my baby. 1191 00:58:01,260 --> 00:58:02,304 Please. 1192 00:58:04,306 --> 00:58:07,135 - [Ian] These symbols, do you know what they mean? 1193 00:58:09,224 --> 00:58:10,095 Can you read them? 1194 00:58:14,403 --> 00:58:15,927 - That's weird. 1195 00:58:15,970 --> 00:58:16,754 I can't. 1196 00:58:18,190 --> 00:58:22,194 But they look like the symbols of the good luck charms, 1197 00:58:22,237 --> 00:58:24,849 the one the monk made in the temple. 1198 00:58:24,892 --> 00:58:27,112 - Like the symbols the monk tattooed on the girl? 1199 00:58:27,155 --> 00:58:28,417 - [Annie] Yes. 1200 00:58:28,461 --> 00:58:29,723 - But I thought that was for protection 1201 00:58:29,767 --> 00:58:31,638 to, like, ward off evil or some shit? 1202 00:58:31,682 --> 00:58:32,509 - I don't know. 1203 00:58:33,814 --> 00:58:34,598 - [Wolf] Right. 1204 00:58:37,165 --> 00:58:39,298 - We'll get to the bottom of this, Wolf. 1205 00:58:39,341 --> 00:58:40,647 I promise. 1206 00:58:40,691 --> 00:58:42,083 - You better. 1207 00:58:42,127 --> 00:58:43,476 I'm holding you personally responsible. 1208 00:58:43,520 --> 00:58:46,653 [shoulder thuds] 1209 00:58:46,697 --> 00:58:49,351 [Matty sighs] 1210 00:58:51,092 --> 00:58:52,920 [Wolf exhales loudly] 1211 00:58:52,964 --> 00:58:54,313 Okay, talk to me. 1212 00:58:54,356 --> 00:58:59,361 [dark ominous music] [electricity humming] 1213 00:59:02,103 --> 00:59:02,930 - [Jules] I'm entering the room. 1214 00:59:02,974 --> 00:59:04,366 Are you getting this? 1215 00:59:04,410 --> 00:59:05,933 - Loud and clear. 1216 00:59:06,891 --> 00:59:07,892 And Jules... 1217 00:59:09,328 --> 00:59:12,157 Thank you. [radio static] 1218 00:59:12,200 --> 00:59:13,811 [radio clatters] 1219 00:59:13,854 --> 00:59:16,117 All this time, and you never knew there was another room? 1220 00:59:17,858 --> 00:59:19,294 - The room was hidden. 1221 00:59:19,338 --> 00:59:20,165 How could they know it? 1222 00:59:20,208 --> 00:59:21,340 - Did I ask you? - Hey! 1223 00:59:21,383 --> 00:59:22,471 Take it easy! 1224 00:59:24,386 --> 00:59:26,824 Now, let's just focus, okay? 1225 00:59:26,867 --> 00:59:27,651 - Fine. - That's enough. 1226 00:59:30,218 --> 00:59:31,872 - Jules? 1227 00:59:31,916 --> 00:59:34,048 Ben picked up the sound of a crying kid 1228 00:59:34,092 --> 00:59:36,050 before he went up there. [radio static] 1229 00:59:36,094 --> 00:59:37,661 - [Jules] Copy that. 1230 00:59:40,141 --> 00:59:41,621 [electronic static hissing] 1231 00:59:41,665 --> 00:59:42,622 [cabinet door creaking] 1232 00:59:42,666 --> 00:59:44,102 [electronic static hissing] 1233 00:59:44,145 --> 00:59:46,408 [suspenseful dramatic music] 1234 00:59:46,452 --> 00:59:48,106 [radio clatters] 1235 00:59:48,149 --> 00:59:50,108 - That's a lot of toys for a kid. 1236 00:59:50,151 --> 00:59:52,327 - [Jules] Maybe there was more than one? 1237 00:59:53,677 --> 00:59:55,200 ] Jules, are you sure you gotta do this by yourself? 1238 00:59:55,243 --> 00:59:58,725 - [Jules] Yeah, it's safer for me if you stay downstairs. 1239 00:59:58,769 --> 01:00:02,250 We don't want anyone else getting possessed like Ben. 1240 01:00:02,294 --> 01:00:04,775 [gasping] Look at these dresses. 1241 01:00:04,818 --> 01:00:09,562 [intense dramatic music] [object slams] 1242 01:00:09,606 --> 01:00:11,129 [electronic static flickering] 1243 01:00:11,172 --> 01:00:13,784 [door creaks] 1244 01:00:15,742 --> 01:00:19,441 [suspenseful dramatic music] 1245 01:00:22,227 --> 01:00:25,143 [Jules exhales loudly] 1246 01:00:25,186 --> 01:00:26,666 [box clatters] 1247 01:00:26,710 --> 01:00:28,668 [Jules gasping] [intense dramatic music] 1248 01:00:28,712 --> 01:00:31,192 [toy clanking] 1249 01:00:34,195 --> 01:00:37,285 [drawer shuffles open] 1250 01:00:39,853 --> 01:00:43,074 [package crinkling] 1251 01:00:43,117 --> 01:00:46,686 [intense dramatic music continues] 1252 01:00:46,730 --> 01:00:48,601 [package crinkling] This is the date. 1253 01:00:49,733 --> 01:00:51,822 - 1972. 1254 01:00:51,865 --> 01:00:53,519 This house was built in the '70s. 1255 01:00:56,522 --> 01:01:00,265 [drawer shuffles open] 1256 01:01:00,308 --> 01:01:02,659 - [Jules] It's a lot of uneaten candy. 1257 01:01:02,702 --> 01:01:03,834 - Who gives a shit? 1258 01:01:03,877 --> 01:01:05,183 Are you pickin' up anything? 1259 01:01:05,226 --> 01:01:09,317 [intense dramatic music continues] 1260 01:01:14,714 --> 01:01:15,454 - Nothing. 1261 01:01:18,109 --> 01:01:19,371 I'm not getting anything. 1262 01:01:20,415 --> 01:01:21,547 - Would you try harder? 1263 01:01:21,590 --> 01:01:22,548 That thing attacked my brother! 1264 01:01:22,591 --> 01:01:23,592 - Wolf, for fuck's sake, man, 1265 01:01:23,636 --> 01:01:24,724 will you take it easy? 1266 01:01:26,857 --> 01:01:29,120 - Try harder, please. 1267 01:01:30,295 --> 01:01:32,166 [radio clatters] 1268 01:01:32,210 --> 01:01:33,602 [dark ominous music] 1269 01:01:33,646 --> 01:01:35,039 [light switch clicks] 1270 01:01:35,082 --> 01:01:35,735 [Jules screaming] [electronic static whirring] 1271 01:01:35,779 --> 01:01:37,041 [Martha gasping] 1272 01:01:37,084 --> 01:01:38,346 What the fuck is goin' on? 1273 01:01:38,390 --> 01:01:39,696 - There's no one up there except her. 1274 01:01:39,739 --> 01:01:40,784 [Martha breathing shakily] 1275 01:01:40,827 --> 01:01:42,220 [door creaks] 1276 01:01:42,263 --> 01:01:43,221 - What the fuck is happening? 1277 01:01:43,264 --> 01:01:44,657 - Jules, are you there? 1278 01:01:44,701 --> 01:01:45,963 Jules, can you hear me? 1279 01:01:46,746 --> 01:01:47,965 Jules? 1280 01:01:48,008 --> 01:01:48,617 [intense whirring] [Martha gasping] 1281 01:01:48,661 --> 01:01:49,488 Jules? 1282 01:01:49,531 --> 01:01:50,968 [radio static hissing] 1283 01:01:51,011 --> 01:01:52,099 - Where's Martha? - Jules? 1284 01:01:52,143 --> 01:01:54,406 - Where's my wife? 1285 01:01:54,449 --> 01:01:56,190 - Where's Ben? - No, no, no, no, no! 1286 01:01:56,234 --> 01:01:58,236 [ominous dramatic music] 1287 01:01:58,279 --> 01:02:01,543 [Martha screaming] 1288 01:02:01,587 --> 01:02:04,024 [Ben grunts] 1289 01:02:04,068 --> 01:02:04,895 [cross clatters] 1290 01:02:04,938 --> 01:02:05,939 [Martha pants heavily] 1291 01:02:05,983 --> 01:02:06,679 [cross thuds] [Martha screams] 1292 01:02:06,723 --> 01:02:07,288 - [Wolf] Hey! 1293 01:02:07,332 --> 01:02:08,725 Come on. 1294 01:02:08,768 --> 01:02:10,291 - [Matty] Yeah. 1295 01:02:10,335 --> 01:02:12,206 [cross thudding] [Martha screaming] 1296 01:02:12,250 --> 01:02:13,686 - Why can't you be quiet? [Martha continues screaming] 1297 01:02:13,730 --> 01:02:16,254 Forgive us of our trespasses, huh? 1298 01:02:16,297 --> 01:02:17,516 - Martha! 1299 01:02:17,559 --> 01:02:18,822 - Will be done on earth [cross thudding] 1300 01:02:18,865 --> 01:02:20,301 as it is in heaven. 1301 01:02:20,345 --> 01:02:22,086 [Martha screaming painfully] 1302 01:02:22,129 --> 01:02:22,869 [Martha groans] 1303 01:02:22,913 --> 01:02:24,044 - Jules? 1304 01:02:24,088 --> 01:02:25,785 [intense dramatic music] 1305 01:02:25,829 --> 01:02:27,874 [Ben growling menacingly] 1306 01:02:27,918 --> 01:02:30,094 [Martha whimpering] 1307 01:02:30,137 --> 01:02:31,225 - Martha! 1308 01:02:31,269 --> 01:02:34,751 [Martha gagging] 1309 01:02:34,794 --> 01:02:36,100 - Jules? [door lock rattles] 1310 01:02:36,143 --> 01:02:39,146 [door thudding] 1311 01:02:39,190 --> 01:02:40,582 - Martha! 1312 01:02:40,626 --> 01:02:41,583 [door slams] 1313 01:02:41,627 --> 01:02:42,671 Martha! 1314 01:02:42,715 --> 01:02:43,629 [door thudding] 1315 01:02:43,672 --> 01:02:45,196 - Go help Ian, go help Ian! 1316 01:02:45,239 --> 01:02:46,763 Take this. 1317 01:02:46,806 --> 01:02:48,068 [banging on door] Jules! 1318 01:02:48,112 --> 01:02:49,243 [door thuds] Dammit! 1319 01:02:49,287 --> 01:02:51,158 Jules, can you hear me? 1320 01:02:51,202 --> 01:02:54,422 [eerie ominous music] 1321 01:02:55,641 --> 01:02:56,424 - Jules? 1322 01:02:57,469 --> 01:02:58,992 I'm scared. 1323 01:02:59,036 --> 01:03:02,604 - As long as we stay in the circle it won't escape. 1324 01:03:02,648 --> 01:03:05,259 [Sarah shudders] [intense dramatic music] 1325 01:03:05,303 --> 01:03:09,960 [bones cracking] [door slams] 1326 01:03:10,003 --> 01:03:13,311 [Jules breathes heavily] 1327 01:03:18,142 --> 01:03:22,363 [eerie suspenseful music] [liquid splashing] 1328 01:03:22,407 --> 01:03:23,408 [Jules gasping] 1329 01:03:23,451 --> 01:03:27,064 [eerie suspenseful music builds] 1330 01:03:27,107 --> 01:03:29,066 [Jules gasps] 1331 01:03:29,109 --> 01:03:30,502 [head thuds] 1332 01:03:30,545 --> 01:03:34,158 [Jules whimpering softly] 1333 01:03:38,989 --> 01:03:39,816 - Matty! 1334 01:03:42,035 --> 01:03:42,906 Matty! 1335 01:03:42,949 --> 01:03:44,298 - Jules! [door thudding] 1336 01:03:44,342 --> 01:03:45,169 Jules! 1337 01:03:45,212 --> 01:03:46,344 Jules, can you hear me? 1338 01:03:46,387 --> 01:03:50,435 [intense whooshing] [Ian grunts] 1339 01:03:50,478 --> 01:03:52,654 - Martha, Martha, Martha? 1340 01:03:52,698 --> 01:03:54,134 - Ben? - Is he here? 1341 01:03:54,178 --> 01:03:55,527 - Ben? - Is she okay? 1342 01:03:55,570 --> 01:03:56,615 - I want her out of this house! 1343 01:03:56,658 --> 01:03:58,965 [eerie dark music] 1344 01:03:59,009 --> 01:04:01,054 [Jules pants heavily] 1345 01:04:01,098 --> 01:04:05,015 [eerie dark music continues] 1346 01:04:10,934 --> 01:04:12,892 [Jules sobbing] 1347 01:04:12,936 --> 01:04:16,635 [eerie dark music continues] 1348 01:04:18,419 --> 01:04:20,378 [skin squelching] [Jules yells out painfully] 1349 01:04:20,421 --> 01:04:23,207 [Jules sobbing] 1350 01:04:25,383 --> 01:04:30,388 [skin squelching] [Jules grunts] 1351 01:04:32,956 --> 01:04:34,914 [intense dramatic music] - Oh, shit! 1352 01:04:34,958 --> 01:04:36,437 You scared the hell outta me, man. 1353 01:04:36,481 --> 01:04:37,961 [intense whooshing] 1354 01:04:38,004 --> 01:04:39,005 You okay? 1355 01:04:39,049 --> 01:04:39,832 [Ben growls menacingly] 1356 01:04:39,876 --> 01:04:40,615 [Wolf screams] 1357 01:04:40,659 --> 01:04:42,052 - Wolf? 1358 01:04:42,095 --> 01:04:42,922 Wolf? 1359 01:04:42,966 --> 01:04:45,011 - [Ian] Annie, help me. 1360 01:04:45,055 --> 01:04:48,449 [eerie suspenseful music] 1361 01:04:50,364 --> 01:04:52,497 [Wolf screams] 1362 01:04:52,540 --> 01:04:56,936 [eerie suspenseful music continues] 1363 01:04:59,373 --> 01:05:00,157 - Wolf? 1364 01:05:02,855 --> 01:05:07,251 [eerie suspenseful music continues] 1365 01:05:08,034 --> 01:05:08,861 Wolf? 1366 01:05:11,342 --> 01:05:12,125 Wolf? 1367 01:05:13,735 --> 01:05:15,302 [footsteps pattering] 1368 01:05:15,346 --> 01:05:19,785 [eerie suspenseful music continues] 1369 01:05:23,223 --> 01:05:24,398 [stammers] Where's Ben? 1370 01:05:24,442 --> 01:05:25,660 - [Ian] Shh, I'm here, it's okay. 1371 01:05:25,704 --> 01:05:26,574 You're gonna be okay. 1372 01:05:26,618 --> 01:05:29,229 - Wolf, where's Ben? 1373 01:05:29,273 --> 01:05:32,232 [Wolf softly sobbing] 1374 01:05:37,150 --> 01:05:37,934 What happened? 1375 01:05:39,500 --> 01:05:40,284 Talk to me, man. 1376 01:05:44,810 --> 01:05:45,593 Come on, man. 1377 01:05:47,944 --> 01:05:50,250 - [Wolf] He made me. 1378 01:05:50,294 --> 01:05:51,208 He made me. 1379 01:05:52,296 --> 01:05:53,340 - Who? 1380 01:05:55,255 --> 01:05:56,648 Who made you do what? 1381 01:05:59,825 --> 01:06:01,131 - The crucifix. 1382 01:06:02,175 --> 01:06:05,178 He made me suck the crucifix. - Oh, my god! 1383 01:06:05,222 --> 01:06:06,092 [Martha gasping] 1384 01:06:06,136 --> 01:06:07,441 [Martha screams fearfully] 1385 01:06:07,485 --> 01:06:09,835 Ohh! [blow thuds] 1386 01:06:09,878 --> 01:06:12,229 [Matty groaning] 1387 01:06:12,272 --> 01:06:14,361 [head thuds] 1388 01:06:14,405 --> 01:06:16,276 [Ben lowly growls] [Annie screams] 1389 01:06:16,320 --> 01:06:19,714 [Ben growls menacingly] 1390 01:06:19,758 --> 01:06:22,152 [Annie groans] 1391 01:06:22,195 --> 01:06:23,718 [Ben grunts] [Wolf thuds] 1392 01:06:23,762 --> 01:06:25,633 [Ben pants heavily] [Annie screaming] 1393 01:06:25,677 --> 01:06:27,505 [skin squelching] [Annie squealing] 1394 01:06:27,548 --> 01:06:29,202 - [Annie] Get off me! 1395 01:06:29,246 --> 01:06:30,116 [Annie screams] 1396 01:06:30,160 --> 01:06:31,552 - [Jules] Don't touch her! 1397 01:06:32,814 --> 01:06:34,120 [intense dramatic music] 1398 01:06:34,164 --> 01:06:36,296 - I will rape her soul! 1399 01:06:37,428 --> 01:06:40,083 [Jules yells] [body thuds] 1400 01:06:40,126 --> 01:06:42,215 [Annie yelps] 1401 01:06:42,259 --> 01:06:43,564 [Ben panting heavily] [metal tings] 1402 01:06:43,608 --> 01:06:46,915 [Annie screams] [fabric ripping] 1403 01:06:46,959 --> 01:06:48,700 This is my home, bitch! 1404 01:06:48,743 --> 01:06:49,657 [Annie screams] 1405 01:06:49,701 --> 01:06:51,050 [fabric ripping] 1406 01:06:51,094 --> 01:06:52,312 [Ben yells] 1407 01:06:52,356 --> 01:06:55,228 [Ben screeching] [intense whooshing] 1408 01:06:55,272 --> 01:06:58,144 [Ben retching] [body thuds] 1409 01:06:58,188 --> 01:07:01,843 [Annie breathing shakily] 1410 01:07:04,629 --> 01:07:09,634 [dark ominous music] [Wolf pants heavily] 1411 01:07:10,504 --> 01:07:14,030 [dark ominous music continues] 1412 01:07:42,493 --> 01:07:47,237 - In my hometown, those tattoos were a custom 1413 01:07:49,891 --> 01:07:51,067 for our protection. 1414 01:07:52,503 --> 01:07:54,070 Everyone has one. 1415 01:07:57,986 --> 01:07:59,205 When it was my turn, 1416 01:08:01,599 --> 01:08:03,209 I begged a monk to let me go. 1417 01:08:06,256 --> 01:08:07,605 It hurt so bad. 1418 01:08:11,043 --> 01:08:12,175 I fainted more than once. 1419 01:08:13,437 --> 01:08:16,788 [Annie softly sobbing] 1420 01:08:19,791 --> 01:08:21,532 My own mother held me down, 1421 01:08:21,575 --> 01:08:23,229 so the monk could finish his job. 1422 01:08:25,623 --> 01:08:26,841 I was only nine. 1423 01:08:32,195 --> 01:08:34,893 I have never believed it worked until now. 1424 01:08:36,851 --> 01:08:39,245 - That's why you slept through the first night. 1425 01:08:40,159 --> 01:08:41,378 They can't touch you. 1426 01:08:41,421 --> 01:08:45,077 [somber orchestral music] 1427 01:09:02,138 --> 01:09:03,139 - So what now? 1428 01:09:10,146 --> 01:09:15,151 [intense dramatic music] [Ben lowly growls] 1429 01:09:16,195 --> 01:09:17,849 - Our sorrows and wounds are healed 1430 01:09:17,892 --> 01:09:20,025 only when we touch them with compassion. 1431 01:09:21,244 --> 01:09:24,203 [intense whooshing] 1432 01:09:24,247 --> 01:09:25,552 Get the car keys. 1433 01:09:25,596 --> 01:09:27,685 You and Annie are gonna go find him. 1434 01:09:27,728 --> 01:09:28,990 - Who? 1435 01:09:29,034 --> 01:09:29,861 - My backup. 1436 01:09:31,254 --> 01:09:33,560 [chair rattling] [eerie suspenseful music] 1437 01:09:33,604 --> 01:09:37,782 [eerie suspenseful music continues] 1438 01:09:37,825 --> 01:09:41,786 [uptempo dramatic music] [computer clatters] 1439 01:09:41,829 --> 01:09:45,616 [uptempo dramatic music continues] 1440 01:09:45,659 --> 01:09:47,095 [window thuds shut] 1441 01:09:47,139 --> 01:09:50,186 [dark ominous music] 1442 01:09:52,144 --> 01:09:53,624 [uptempo dramatic music] 1443 01:09:53,667 --> 01:09:58,498 [curtain clatters] [light clicks on] 1444 01:09:58,542 --> 01:10:00,108 [rug shuffling] 1445 01:10:00,152 --> 01:10:02,981 [tripod whooshing] 1446 01:10:03,024 --> 01:10:06,593 [electronic static buzzing] 1447 01:10:07,638 --> 01:10:09,683 - [Matty] Jules? 1448 01:10:09,727 --> 01:10:10,510 He's here. 1449 01:10:12,643 --> 01:10:14,427 - [Jules] Thank you so much for coming. 1450 01:10:14,471 --> 01:10:17,082 [suspenseful dramatic music] 1451 01:10:17,125 --> 01:10:19,084 - I see you have chosen compassion. 1452 01:10:20,868 --> 01:10:21,826 - I had to. 1453 01:10:21,869 --> 01:10:25,699 My abilities, they came back. 1454 01:10:26,874 --> 01:10:28,572 - Of course they did. 1455 01:10:28,615 --> 01:10:30,051 I give them back to you. 1456 01:10:35,100 --> 01:10:39,974 [crow cawing] [intense dramatic music] 1457 01:10:40,018 --> 01:10:44,327 [intense dramatic music continues] 1458 01:10:46,285 --> 01:10:47,243 There's no evil. 1459 01:10:48,244 --> 01:10:50,637 There is only ignorance. 1460 01:10:50,681 --> 01:10:54,250 When wisdom prevails, evil ceases to be. 1461 01:10:57,601 --> 01:10:58,341 [wind whipping] 1462 01:10:58,384 --> 01:10:59,385 Let us begin. 1463 01:10:59,429 --> 01:11:01,169 Don't let go of the string. 1464 01:11:05,391 --> 01:11:10,004 [monk chanting in a foreign language] 1465 01:11:26,107 --> 01:11:27,283 - Show yourself! 1466 01:11:29,415 --> 01:11:31,330 [monk chants in a foreign language] 1467 01:11:31,374 --> 01:11:33,550 - [Wolf] I'm not picking anything up. 1468 01:11:33,593 --> 01:11:35,508 - I said, show yourself! 1469 01:11:35,552 --> 01:11:39,164 [ominous suspenseful music] 1470 01:11:42,210 --> 01:11:43,734 [monk chants in a foreign language] 1471 01:11:43,777 --> 01:11:45,213 - Nothing. 1472 01:11:45,257 --> 01:11:46,954 No one's here except us. 1473 01:11:46,998 --> 01:11:52,003 [monk continues chanting in a foreign language] 1474 01:11:57,095 --> 01:11:58,662 - What do we do now? 1475 01:12:00,359 --> 01:12:02,318 - I don't know. 1476 01:12:02,361 --> 01:12:04,624 They've been the one initiating contact. 1477 01:12:06,278 --> 01:12:08,149 They should be all around us right... 1478 01:12:08,193 --> 01:12:10,804 [wind whooshing] 1479 01:12:10,848 --> 01:12:14,242 [breathes shakily] Now. 1480 01:12:15,287 --> 01:12:18,159 [wind continues whooshing] 1481 01:12:18,203 --> 01:12:21,815 [intense dramatic music] 1482 01:12:21,859 --> 01:12:23,513 [Ben lowly growling] 1483 01:12:23,556 --> 01:12:27,299 [chair rattling] [Ben grunting] 1484 01:12:27,343 --> 01:12:30,694 [Ben growling menacingly] 1485 01:12:35,438 --> 01:12:38,310 [Ben continues growling] [objects thudding] 1486 01:12:38,354 --> 01:12:41,574 [Ben evily laughs] 1487 01:12:41,618 --> 01:12:44,229 [Ben lowly growls] 1488 01:12:44,272 --> 01:12:45,926 Don't look at him. 1489 01:12:45,970 --> 01:12:48,320 [Ben snarling] 1490 01:12:48,364 --> 01:12:50,191 [Ben evily laughing] [ropes creaking] 1491 01:12:50,235 --> 01:12:53,151 [Ben lowly growls] 1492 01:12:56,023 --> 01:12:58,678 [ropes creaking] 1493 01:12:58,722 --> 01:13:01,159 [Ben evily chuckling in a disembodied voice] 1494 01:13:01,202 --> 01:13:03,379 - Remember last night, Wolf? 1495 01:13:05,163 --> 01:13:07,470 - [breathes heavily] He's not your brother. 1496 01:13:07,513 --> 01:13:11,299 - We had so much fun. [ropes creaking] 1497 01:13:11,343 --> 01:13:13,171 - You're not my brother. 1498 01:13:13,214 --> 01:13:14,868 - Not your brother? 1499 01:13:14,912 --> 01:13:16,609 You are a fucking piece of shit! 1500 01:13:16,653 --> 01:13:19,438 I'm wearing his filthy, little, cocksucking soul! 1501 01:13:19,482 --> 01:13:21,527 - Not my brother! 1502 01:13:21,571 --> 01:13:23,703 [Ben snarling] 1503 01:13:23,747 --> 01:13:26,271 - You knew Mom was doing all those things to me. 1504 01:13:27,315 --> 01:13:28,491 What did you do? 1505 01:13:29,796 --> 01:13:31,363 You stood and watched. 1506 01:13:32,625 --> 01:13:34,627 [dark ominous music] 1507 01:13:34,671 --> 01:13:35,802 - What? 1508 01:13:35,846 --> 01:13:37,151 I was just a kid. 1509 01:13:38,326 --> 01:13:40,459 - Did you like watching Mom 1510 01:13:40,503 --> 01:13:43,244 do all those filthy things to me? 1511 01:13:43,288 --> 01:13:44,550 - [Jules] Don't listen to him. 1512 01:13:44,594 --> 01:13:46,291 It's not Ben! 1513 01:13:46,334 --> 01:13:47,945 [Ben evily laughs in a disembodied voice] 1514 01:13:47,988 --> 01:13:48,772 - Martha. 1515 01:13:50,904 --> 01:13:51,992 Sweet Martha. 1516 01:13:54,386 --> 01:13:58,129 Ian, you know what I did to your wife last night? 1517 01:13:59,260 --> 01:14:01,132 She was so fucking sweet. 1518 01:14:03,439 --> 01:14:04,918 So fuckin' sweet! 1519 01:14:07,660 --> 01:14:11,142 [Ben evily laughs in a disembodied voice] 1520 01:14:11,185 --> 01:14:13,100 [Ben snarls] 1521 01:14:13,144 --> 01:14:15,059 Who are you tryin' to call? 1522 01:14:15,102 --> 01:14:16,800 I'm here, goddammit. 1523 01:14:16,843 --> 01:14:18,236 Wanna talk? 1524 01:14:18,279 --> 01:14:20,630 I'm right fuckin' here, you stupid slut! 1525 01:14:20,673 --> 01:14:21,674 - Yes! 1526 01:14:21,718 --> 01:14:23,197 [Ben lowly snarling] 1527 01:14:23,241 --> 01:14:25,678 - There was no one else in the house. 1528 01:14:25,722 --> 01:14:27,114 It was just you... 1529 01:14:28,551 --> 01:14:29,813 And me! 1530 01:14:29,856 --> 01:14:30,944 [Martha screaming in a disembodied voice] 1531 01:14:30,988 --> 01:14:32,598 - Jules! - Don't let go of her! 1532 01:14:32,642 --> 01:14:35,732 [intense screaming] 1533 01:14:35,775 --> 01:14:37,908 - [Wolf] There's somebody behind Martha! 1534 01:14:37,951 --> 01:14:39,300 There's a whole bunch of 'em! 1535 01:14:39,344 --> 01:14:40,127 Shit! 1536 01:14:41,912 --> 01:14:42,956 It's inside of her! 1537 01:14:44,567 --> 01:14:48,092 [intense whooshing] 1538 01:14:48,135 --> 01:14:50,964 [objects shattering] 1539 01:14:51,008 --> 01:14:54,141 - I sense the anger from the spirit within her. 1540 01:14:54,185 --> 01:14:55,055 Can you hear them? 1541 01:14:55,099 --> 01:14:55,926 - What's he talking about? 1542 01:14:55,969 --> 01:14:57,144 Who's he talkin' about? 1543 01:14:57,188 --> 01:14:59,538 - The spirits inside Martha. 1544 01:14:59,582 --> 01:15:00,583 They're trying to get out of 1545 01:15:00,626 --> 01:15:02,498 whatever spirits are inside Ben. 1546 01:15:02,541 --> 01:15:03,673 - [Wolf] Who's inside Ben? 1547 01:15:03,716 --> 01:15:05,762 - The one who killed us! 1548 01:15:05,979 --> 01:15:07,372 [Ben roaring loudly] 1549 01:15:07,415 --> 01:15:09,853 [Martha screaming] 1550 01:15:09,896 --> 01:15:10,941 [Ben continues roaring] 1551 01:15:10,984 --> 01:15:12,290 - Holy shit! 1552 01:15:12,333 --> 01:15:14,205 [Martha screaming in a disembodied voice] 1553 01:15:14,248 --> 01:15:16,120 [Ben roaring] 1554 01:15:16,163 --> 01:15:17,904 - Oh, my god! 1555 01:15:17,948 --> 01:15:21,865 [Martha continues screaming] 1556 01:15:21,908 --> 01:15:23,562 [body thuds] 1557 01:15:23,606 --> 01:15:26,347 [chair clatters] 1558 01:15:29,742 --> 01:15:30,917 - [Ian] You okay? 1559 01:15:30,961 --> 01:15:31,962 Martha? 1560 01:15:32,005 --> 01:15:32,745 [Ben lowly growls] 1561 01:15:32,789 --> 01:15:33,572 Martha, Martha? 1562 01:15:33,616 --> 01:15:35,182 Honey? 1563 01:15:35,226 --> 01:15:36,270 - Hey. [Martha gasping] 1564 01:15:36,314 --> 01:15:37,315 No! 1565 01:15:37,358 --> 01:15:38,142 - Oh! 1566 01:15:39,447 --> 01:15:41,928 [eerie suspenseful music] 1567 01:15:41,972 --> 01:15:45,105 [Martha screaming] 1568 01:15:45,149 --> 01:15:46,629 - Help me, Ian! - Martha! 1569 01:15:46,672 --> 01:15:49,849 [footsteps pattering] 1570 01:15:49,893 --> 01:15:54,724 [nails scratching] [Martha growling] 1571 01:15:54,767 --> 01:15:56,160 - [Jules] Don't touch her! 1572 01:15:56,203 --> 01:15:57,422 - [Matty] Yeah, no, wait, wait, wait! 1573 01:15:57,465 --> 01:15:59,598 - [screaming] Why?! 1574 01:15:59,642 --> 01:16:01,121 Why won't you see?! 1575 01:16:03,907 --> 01:16:05,343 [ladders clattering] 1576 01:16:05,386 --> 01:16:09,477 [head thuds] [Annie screams] 1577 01:16:09,521 --> 01:16:14,178 [Martha screaming in a disembodied voice] 1578 01:16:14,221 --> 01:16:15,309 - Jules, quick. 1579 01:16:15,353 --> 01:16:17,268 Jules, please help her. 1580 01:16:17,311 --> 01:16:18,312 Is this her? 1581 01:16:19,531 --> 01:16:21,185 - Why won't you see?! 1582 01:16:24,188 --> 01:16:27,104 [Martha screaming in a disembodied voice] 1583 01:16:27,147 --> 01:16:30,194 [Martha pants heavily] 1584 01:16:30,237 --> 01:16:31,369 - [Ian] It's okay. 1585 01:16:31,412 --> 01:16:34,807 [Martha continues panting heavily] 1586 01:16:34,851 --> 01:16:36,504 - No. - Annie, come here. 1587 01:16:36,548 --> 01:16:38,115 Put it down. 1588 01:16:38,158 --> 01:16:39,899 - There's something behind this wall. 1589 01:16:39,943 --> 01:16:41,814 [wall thudding] 1590 01:16:41,858 --> 01:16:46,863 [wind whooshing] [wall continues thudding] 1591 01:16:47,385 --> 01:16:48,212 - [Wolf] Jesus! 1592 01:16:48,255 --> 01:16:49,517 [wall piece thuds] 1593 01:16:49,561 --> 01:16:51,258 Are there any real walls in this place? 1594 01:16:51,302 --> 01:16:54,261 [wall piece clatters] 1595 01:16:56,394 --> 01:16:59,310 [wall piece thuds] 1596 01:17:08,275 --> 01:17:10,538 - Wolf, get the light. - Yeah. 1597 01:17:12,453 --> 01:17:15,674 [electricity ringing intensely] 1598 01:17:15,718 --> 01:17:17,545 - What is this place? 1599 01:17:17,589 --> 01:17:22,376 [electricity continues ringing intensely] 1600 01:17:27,120 --> 01:17:29,253 [hammer clatters] 1601 01:17:29,296 --> 01:17:32,256 [cover rustling] 1602 01:17:33,387 --> 01:17:35,520 - It's a projector. 1603 01:17:35,563 --> 01:17:38,871 [switches clicking] 1604 01:17:38,915 --> 01:17:42,005 [projector whirring] 1605 01:17:55,975 --> 01:17:59,239 [intense dramatic music] 1606 01:18:11,948 --> 01:18:13,210 Oh, my god! 1607 01:18:13,253 --> 01:18:17,301 [intense dramatic music continues] 1608 01:18:50,595 --> 01:18:51,901 - [Jules] They're not here. 1609 01:18:53,424 --> 01:18:56,253 [projector whirring] 1610 01:18:56,296 --> 01:18:59,517 [movie reel clacking] 1611 01:19:03,826 --> 01:19:06,524 - What the fuck was that? 1612 01:19:06,567 --> 01:19:07,612 - Kuman Thong. 1613 01:19:09,657 --> 01:19:11,268 - What the hell is Kuman Thong? 1614 01:19:12,399 --> 01:19:14,314 - The spirit of dead children... 1615 01:19:14,358 --> 01:19:18,188 [baby crying] [flames sizzling] 1616 01:19:18,231 --> 01:19:20,668 Taken from their mother when they are not born 1617 01:19:21,844 --> 01:19:24,629 to protect and empower their master, 1618 01:19:26,109 --> 01:19:27,458 the master of the house. 1619 01:19:30,243 --> 01:19:35,248 And in her, are the spirits of dead women... 1620 01:19:35,292 --> 01:19:36,293 [chains rattling] 1621 01:19:36,336 --> 01:19:38,077 [hostage screams mulled] 1622 01:19:38,121 --> 01:19:41,820 Who's stolen children now serve as master. 1623 01:19:41,864 --> 01:19:44,431 [intense dramatic music] 1624 01:19:44,475 --> 01:19:47,130 - That's what's inside Ben, their master? 1625 01:19:48,609 --> 01:19:52,570 - The Kuman Thong protect their master and his house, 1626 01:19:54,224 --> 01:19:57,749 even after its master is long gone. 1627 01:19:57,793 --> 01:20:00,708 [intense dramatic master] 1628 01:20:00,752 --> 01:20:02,101 - It's why I couldn't sense anything, 1629 01:20:02,145 --> 01:20:04,669 because they were protecting him. 1630 01:20:04,712 --> 01:20:06,453 [intense whooshing] 1631 01:20:06,497 --> 01:20:07,803 Nothing. 1632 01:20:07,846 --> 01:20:12,808 - He is now after a new victim, a new child, 1633 01:20:13,504 --> 01:20:14,853 to join his ranks. 1634 01:20:16,115 --> 01:20:16,855 - Why? 1635 01:20:18,117 --> 01:20:20,119 None of this makes any sense. 1636 01:20:22,208 --> 01:20:23,470 Martha's not pregnant. 1637 01:20:30,956 --> 01:20:31,783 Oh, god! 1638 01:20:36,135 --> 01:20:39,573 [somber dramatic music] 1639 01:20:40,400 --> 01:20:44,056 [Ben softly sobbing] 1640 01:20:44,100 --> 01:20:49,018 [somber dramatic music continues] 1641 01:20:49,061 --> 01:20:52,108 - All this time, all they wanted was for us to see. 1642 01:20:53,631 --> 01:20:54,762 - We've already seen! 1643 01:20:55,633 --> 01:20:56,634 What else do they want? 1644 01:20:56,677 --> 01:20:58,114 Why won't they just let her go? 1645 01:21:01,900 --> 01:21:03,728 - Do we need to do more than just see? 1646 01:21:05,512 --> 01:21:07,863 - Look who's here. 1647 01:21:07,906 --> 01:21:09,212 [keyboard clacks] 1648 01:21:09,255 --> 01:21:10,561 - [Jules] Go to the first night we were here. 1649 01:21:10,604 --> 01:21:12,302 [video feed whirring] 1650 01:21:12,345 --> 01:21:15,044 - [Wolf] All right, what are you looking for? 1651 01:21:15,087 --> 01:21:16,349 - You fuckin' whore! 1652 01:21:16,393 --> 01:21:18,003 Who do you think you are? 1653 01:21:18,047 --> 01:21:21,050 [lowly growling] Do you know who you're fucking with? 1654 01:21:21,093 --> 01:21:23,182 [Ben continues lowly growling] 1655 01:21:23,226 --> 01:21:24,618 [video feed whirring] - It's right there. 1656 01:21:24,662 --> 01:21:26,185 [Ben speaks indistinctly in a disembodied voice] 1657 01:21:26,229 --> 01:21:28,231 There, you see it? [Martha whimpering] 1658 01:21:28,274 --> 01:21:29,362 - No. - Where is it? 1659 01:21:29,406 --> 01:21:30,537 - See what? [keyboard clacks] 1660 01:21:30,581 --> 01:21:32,104 [indistinct chattering] 1661 01:21:32,148 --> 01:21:34,063 [ax clanks] 1662 01:21:34,106 --> 01:21:35,673 - I'm gonna need a shovel, too. 1663 01:21:35,716 --> 01:21:37,718 [Ben snarling] 1664 01:21:37,762 --> 01:21:40,112 [ax thudding] 1665 01:21:45,161 --> 01:21:46,466 [Ben pants heavily] 1666 01:21:46,510 --> 01:21:47,685 [Ben growls] 1667 01:21:47,728 --> 01:21:50,166 [ax thudding] 1668 01:21:50,209 --> 01:21:53,125 - No, no, no, no, you fuckin' bitch! 1669 01:21:53,169 --> 01:21:54,953 [groans] you fuckin' whore! 1670 01:21:54,997 --> 01:21:57,260 - Ben, chill the fuck out. 1671 01:21:57,303 --> 01:21:58,739 [ax thuds] 1672 01:21:58,783 --> 01:22:01,960 [suspenseful dramatic music] [ax clanks] 1673 01:22:02,004 --> 01:22:05,181 [baby crying faintly] 1674 01:22:05,224 --> 01:22:08,271 [plaster creaking] 1675 01:22:08,314 --> 01:22:11,665 [Ben pants heavily] 1676 01:22:11,709 --> 01:22:16,148 [suspenseful dramatic music continues] 1677 01:22:24,504 --> 01:22:25,766 [baby crying] 1678 01:22:25,810 --> 01:22:30,249 [suspenseful dramatic music continues] 1679 01:22:34,732 --> 01:22:38,214 [uptempo dramatic music] 1680 01:22:40,564 --> 01:22:41,739 - It's there. 1681 01:22:41,782 --> 01:22:43,436 - Yeah. - Dig right there. 1682 01:22:43,480 --> 01:22:45,003 - [Matty] Okay. 1683 01:22:45,047 --> 01:22:46,962 [shovels scraping] 1684 01:22:47,005 --> 01:22:48,311 - [lowly growls] Huh? 1685 01:22:48,354 --> 01:22:52,184 [shovels continue scraping] 1686 01:22:54,882 --> 01:22:57,233 [monk whispers indistinctly] 1687 01:22:57,276 --> 01:23:00,366 [shovels continue scraping] 1688 01:23:00,410 --> 01:23:02,499 - I got it. [dirt rustling] 1689 01:23:02,542 --> 01:23:06,416 [uptempo dramatic music] 1690 01:23:06,459 --> 01:23:08,157 [keyboard clacks] 1691 01:23:08,200 --> 01:23:11,943 [uptempo dramatic music continues] 1692 01:23:11,987 --> 01:23:14,163 [shovels scraping] 1693 01:23:14,206 --> 01:23:17,470 [eerie dramatic music] 1694 01:23:25,261 --> 01:23:27,393 [Ben panting heavily] 1695 01:23:27,437 --> 01:23:29,830 [Martha breathing shakily] 1696 01:23:29,874 --> 01:23:33,225 [eerie dramatic music continues] 1697 01:23:33,269 --> 01:23:35,749 [Ben yells in a disembodied voice] 1698 01:23:35,793 --> 01:23:39,536 [intense dramatic music] 1699 01:23:39,579 --> 01:23:41,016 - We found it. 1700 01:23:41,059 --> 01:23:42,974 This is your big secret? 1701 01:23:43,018 --> 01:23:45,107 You killed those women to steal their babies? 1702 01:23:45,150 --> 01:23:46,891 - You don't know who you're fuckin' with. 1703 01:23:46,934 --> 01:23:47,805 This is my home. 1704 01:23:47,848 --> 01:23:49,589 You're in my fuckin' home! 1705 01:23:49,633 --> 01:23:50,634 [Ben lowly growling] 1706 01:23:50,677 --> 01:23:52,462 - You must lay them to rest now! 1707 01:23:52,505 --> 01:23:53,724 - Jules. [suspenseful dramatic music] 1708 01:23:53,767 --> 01:23:56,074 [intense dramatic music] [flame hissing] 1709 01:23:56,118 --> 01:23:58,990 - The Kuman Thong have been buried together 1710 01:23:59,034 --> 01:24:00,470 with their mothers. 1711 01:24:00,513 --> 01:24:03,473 Now, we can finish what we started. 1712 01:24:04,735 --> 01:24:08,956 [monk chants in a foreign language] 1713 01:24:20,359 --> 01:24:23,101 [Martha retching] 1714 01:24:23,145 --> 01:24:27,149 [monk continues chanting] 1715 01:24:27,192 --> 01:24:32,023 [body thudding] [bones cracking] 1716 01:24:32,067 --> 01:24:34,112 [Martha gasps] [bones continue cracking] 1717 01:24:34,156 --> 01:24:36,201 [Ben growls] [Martha pants heavily] 1718 01:24:36,245 --> 01:24:40,336 [monk continues chanting in a foreign language] 1719 01:24:40,379 --> 01:24:43,121 [Martha screams] 1720 01:24:43,165 --> 01:24:44,818 [Ben screams in a disembodied voice] 1721 01:24:44,862 --> 01:24:47,125 [monk chants in a foreign language] 1722 01:24:47,169 --> 01:24:50,172 [Ben continues screaming] 1723 01:24:50,215 --> 01:24:53,349 [Ben and Martha both continue screaming] 1724 01:24:53,392 --> 01:24:56,221 [Martha grunts] 1725 01:25:02,314 --> 01:25:03,402 She's free now. 1726 01:25:05,230 --> 01:25:06,188 - [Ian] Martha? 1727 01:25:06,231 --> 01:25:07,058 Martha? 1728 01:25:08,799 --> 01:25:11,149 It's okay. [Martha groans] 1729 01:25:11,193 --> 01:25:15,327 [Martha mumbles indistinctly] 1730 01:25:15,371 --> 01:25:17,112 - [Wolf] Ben? 1731 01:25:17,155 --> 01:25:19,157 Hey, hey, you okay? - What happened? 1732 01:25:19,201 --> 01:25:20,811 [Wolf speaks indistinctly] 1733 01:25:20,854 --> 01:25:22,334 Why am I tied up? 1734 01:25:22,378 --> 01:25:25,207 [Young Jules pants heavily] 1735 01:25:25,250 --> 01:25:28,384 [ominous suspenseful music] [Young Jules grunts] 1736 01:25:28,427 --> 01:25:30,734 - [sobbing] Mom! [Young Jules groans] 1737 01:25:30,777 --> 01:25:34,390 [ominous suspenseful music continues] 1738 01:25:34,433 --> 01:25:36,392 [Matty speaks indistinctly] 1739 01:25:36,435 --> 01:25:37,610 - Hang on, hang on. - You got it. 1740 01:25:37,654 --> 01:25:38,611 - [Wolf] We got it. 1741 01:25:38,655 --> 01:25:39,438 Hang on, buddy. - Come on. 1742 01:25:39,482 --> 01:25:40,961 - [Wolf] You okay? 1743 01:25:43,268 --> 01:25:45,792 [Ben growls] 1744 01:25:47,185 --> 01:25:48,186 [Matty gasping] 1745 01:25:48,230 --> 01:25:50,667 - Ben? [Ben lowly growls] 1746 01:25:50,710 --> 01:25:52,408 [monk chants in a foreign language] 1747 01:25:52,451 --> 01:25:54,279 [monk continues chanting] 1748 01:25:54,323 --> 01:25:56,238 [bodies thudding] [intense whooshing] 1749 01:25:56,281 --> 01:25:57,326 [monk continues chanting] [Ben lowly growls] 1750 01:25:57,369 --> 01:25:58,849 [monk yells] 1751 01:25:58,892 --> 01:26:00,198 [Ben continues lowly growling] 1752 01:26:00,242 --> 01:26:05,377 [chalk scratching] [eerie suspenseful music] 1753 01:26:05,986 --> 01:26:08,772 [marker squeaking] 1754 01:26:12,950 --> 01:26:15,126 [Ben lowly growling] - Hey! 1755 01:26:15,170 --> 01:26:16,432 You want me? 1756 01:26:16,475 --> 01:26:20,958 [eerie suspenseful music continues] 1757 01:26:22,394 --> 01:26:24,179 [hand whooshing] 1758 01:26:24,222 --> 01:26:27,094 [Ben gagging] 1759 01:26:27,138 --> 01:26:30,141 [Ben retching and gagging] [Jules whimpering] 1760 01:26:30,185 --> 01:26:32,752 [monk gagging] 1761 01:26:32,796 --> 01:26:35,451 [intense dramatic music] 1762 01:26:35,494 --> 01:26:40,499 [deep disembodied growling] [Jules grunts] 1763 01:26:41,326 --> 01:26:43,720 [Ben retching and gagging] 1764 01:26:43,763 --> 01:26:45,243 [intense dramatic music continues] 1765 01:26:45,287 --> 01:26:46,549 [Jules grunting] 1766 01:26:46,592 --> 01:26:48,681 [deep disembodied growling] [Jules gasping] 1767 01:26:48,725 --> 01:26:49,813 [body thuds] 1768 01:26:49,856 --> 01:26:51,118 [Jules pants heavily] 1769 01:26:51,162 --> 01:26:55,253 [intense dramatic music continues] 1770 01:26:57,124 --> 01:26:58,256 [bones cracking] 1771 01:26:58,300 --> 01:27:01,999 [intense dramatic music continues] 1772 01:27:02,042 --> 01:27:03,783 [Jules snarling] 1773 01:27:03,827 --> 01:27:06,525 [bones cracking] 1774 01:27:07,483 --> 01:27:08,962 [bones continue cracking] 1775 01:27:09,006 --> 01:27:10,268 She's so sweet. 1776 01:27:10,312 --> 01:27:13,706 She tastes so fucking sweet! [retching] 1777 01:27:13,750 --> 01:27:16,535 [monk chants in a foreign language] 1778 01:27:16,579 --> 01:27:19,277 [Jules lowly growls] 1779 01:27:19,321 --> 01:27:22,149 [monk continues chanting in a foreign language] 1780 01:27:22,193 --> 01:27:24,978 [bones cracking] [Jules lowly growling] 1781 01:27:25,022 --> 01:27:27,720 [Jules retching] [monk continues chanting] 1782 01:27:27,764 --> 01:27:30,332 [body thudding] 1783 01:27:31,507 --> 01:27:33,030 [bones cracking] 1784 01:27:33,073 --> 01:27:33,944 [Jules growling in a disembodied voice] 1785 01:27:33,987 --> 01:27:35,075 [monk continues chanting] 1786 01:27:35,119 --> 01:27:36,425 [Jules evily laughs] 1787 01:27:36,468 --> 01:27:38,209 [Jules loudly roars in a disembodied voice] 1788 01:27:38,253 --> 01:27:39,471 [body thudding] 1789 01:27:39,515 --> 01:27:41,168 [Jules screams in a disembodied voice] 1790 01:27:41,212 --> 01:27:44,911 [monk continues chanting] 1791 01:27:44,955 --> 01:27:49,176 [body thudding] [intense dramatic music] 1792 01:27:49,220 --> 01:27:52,528 [Jules exhales loudly] 1793 01:27:52,571 --> 01:27:55,444 [gentle whooshing] 1794 01:27:58,360 --> 01:28:00,710 [Wolf groans] 1795 01:28:05,236 --> 01:28:07,238 [Ben pants] 1796 01:28:07,282 --> 01:28:09,762 [Wolf groans] 1797 01:28:09,806 --> 01:28:13,244 [Ben continues panting] 1798 01:28:16,639 --> 01:28:19,511 [insects chirping] 1799 01:28:21,600 --> 01:28:22,688 - Is it over? 1800 01:28:26,388 --> 01:28:30,261 [dramatic orchestral music] 1801 01:28:41,228 --> 01:28:45,581 [dramatic orchestral music continues] 1802 01:28:55,852 --> 01:28:58,071 Thank you for everything. 1803 01:28:58,115 --> 01:28:59,159 - Thank you for saving our child. 1804 01:28:59,203 --> 01:29:00,509 - Yeah. 1805 01:29:00,552 --> 01:29:01,988 - Have you guys been thinking about names? 1806 01:29:02,032 --> 01:29:04,077 - Well, we haven't really talked about it yet, 1807 01:29:04,121 --> 01:29:06,253 but- - If it's a girl, 1808 01:29:07,211 --> 01:29:09,256 we were thinkin' maybe Jules. 1809 01:29:09,300 --> 01:29:13,217 - [chuckles] Don't do that. [Martha giggles] 1810 01:29:13,260 --> 01:29:14,305 Thank you. 1811 01:29:16,394 --> 01:29:18,831 - Well, we should get goin'. 1812 01:29:18,875 --> 01:29:20,572 Got a long road ahead of us. 1813 01:29:20,616 --> 01:29:22,400 - God speed. - Thanks. 1814 01:29:22,444 --> 01:29:24,576 - And God bless. - Thank you. 1815 01:29:24,620 --> 01:29:25,403 Yeah. 1816 01:29:27,144 --> 01:29:28,667 - [Martha] Annie. 1817 01:29:29,712 --> 01:29:31,148 - Where's the monk? 1818 01:29:31,191 --> 01:29:32,802 - Oh, I'll get him. - Okay. 1819 01:29:34,499 --> 01:29:35,413 - [Martha] Bye. 1820 01:29:35,457 --> 01:29:37,067 - Yeah. - Thank you. 1821 01:29:38,503 --> 01:29:42,377 - Sir, we're ready to go. 1822 01:29:44,291 --> 01:29:45,815 - [Monk] You killed her. 1823 01:29:45,858 --> 01:29:49,340 [dark suspenseful music] 1824 01:29:49,384 --> 01:29:50,907 - Excuse me? 1825 01:29:50,950 --> 01:29:51,821 - Your sister. 1826 01:29:53,649 --> 01:29:55,259 All those years ago, 1827 01:29:56,695 --> 01:29:58,088 you killed her. 1828 01:29:58,131 --> 01:30:00,090 [intense dramatic music] 1829 01:30:00,133 --> 01:30:02,397 [Young Jules panting] [bones cracking] 1830 01:30:02,440 --> 01:30:05,530 [dark ominous music] 1831 01:30:10,143 --> 01:30:13,886 - We're going to have so much fun together. 1832 01:30:15,279 --> 01:30:17,237 [Sarah screams] 1833 01:30:17,281 --> 01:30:18,282 [Sarah continues screaming] 1834 01:30:18,325 --> 01:30:19,457 [Young Jules growls] 1835 01:30:19,501 --> 01:30:20,893 [Sarah screams] 1836 01:30:20,937 --> 01:30:22,591 [feet tapping] 1837 01:30:22,634 --> 01:30:25,420 [deep disembodied growling] 1838 01:30:25,463 --> 01:30:28,379 - And now, it has happened again. 1839 01:30:28,423 --> 01:30:31,513 [dark ominous music] 1840 01:30:33,297 --> 01:30:35,125 And now, you kill us all! 1841 01:30:36,866 --> 01:30:41,871 [dark ominous music continues] [bones crunching] 1842 01:30:42,741 --> 01:30:46,310 [dark ominous music continues] 1843 01:30:50,532 --> 01:30:51,881 - Oh, my god. 1844 01:30:51,924 --> 01:30:55,232 [intense dramatic music] 1845 01:30:59,105 --> 01:31:01,673 [Jules screams] 1846 01:31:05,198 --> 01:31:08,288 [Jules moans softly] 1847 01:31:10,290 --> 01:31:14,338 [eerie suspenseful music] 1848 01:31:14,381 --> 01:31:18,429 [Annie softly sobbing] 1849 01:31:18,473 --> 01:31:22,825 [eerie suspenseful music continues] 1850 01:31:41,408 --> 01:31:43,759 - [Monk] Kill us all. 1851 01:31:43,802 --> 01:31:47,545 [monks voice continues echoing] 1852 01:31:47,589 --> 01:31:48,503 [Jules whimpers] 1853 01:31:48,546 --> 01:31:52,071 [intense dramatic music] 1854 01:32:00,166 --> 01:32:03,561 [Martha softly sobbing] 1855 01:32:09,175 --> 01:32:11,438 - And give us... [mumbles faintly] 1856 01:32:11,482 --> 01:32:14,267 [Martha continues softly sobbing] 1857 01:32:14,311 --> 01:32:18,141 [deep disembodied laughing] 1858 01:32:18,184 --> 01:32:22,188 [intense dramatic music continues] 1859 01:32:32,851 --> 01:32:36,333 - We're going to have so much fun together. 1860 01:32:37,639 --> 01:32:40,467 [demon evily laughs] 1861 01:32:40,511 --> 01:32:42,165 [demon screaming] 1862 01:32:42,208 --> 01:32:45,255 [Jules screaming] 1863 01:32:46,691 --> 01:32:49,694 [upbeat rock music] 1864 01:33:04,709 --> 01:33:09,714 ♪ It was just one of those things ♪ 1865 01:33:10,889 --> 01:33:15,546 ♪ Just one of those crazy dreams ♪ 1866 01:33:15,590 --> 01:33:17,592 ♪ One of her spells 1867 01:33:17,635 --> 01:33:19,637 ♪ That now ends in stings 1868 01:33:19,681 --> 01:33:24,468 ♪ Just one of those things 1869 01:33:24,511 --> 01:33:29,516 ♪ It was just one 1870 01:33:30,256 --> 01:33:34,652 ♪ One of those nights 1871 01:33:34,696 --> 01:33:39,091 ♪ Just one of those neighborless nights ♪ 1872 01:33:39,135 --> 01:33:41,267 ♪ That lead to your doom 1873 01:33:41,311 --> 01:33:43,792 ♪ Run for devilish means 1874 01:33:43,835 --> 01:33:48,492 ♪ Just one of those things 1875 01:33:48,535 --> 01:33:52,235 ♪ Just one of those things 1876 01:33:53,976 --> 01:33:57,849 [uptempo rock music continues] 1877 01:34:02,898 --> 01:34:07,772 ♪ If you gotta bend to me in the bed ♪ 1878 01:34:07,816 --> 01:34:12,472 ♪ When we started messing around ♪ 1879 01:34:12,516 --> 01:34:17,216 ♪ When you've been aware that your long nightmare ♪ 1880 01:34:17,260 --> 01:34:22,134 ♪ Was too strong not to pull down ♪ 1881 01:34:22,178 --> 01:34:26,486 ♪ So goodbye 1882 01:34:26,530 --> 01:34:31,535 ♪ Ring the death bell 1883 01:34:32,754 --> 01:34:36,366 ♪ I'm hoping we meet blessed in hell ♪ 1884 01:34:36,409 --> 01:34:41,110 ♪ It was a great fun 1885 01:34:41,153 --> 01:34:46,158 ♪ It was a great fun but it was just one of those things ♪ 1886 01:34:50,597 --> 01:34:55,602 ♪ It was a great fun but it was just one of those things ♪ 1887 01:34:58,693 --> 01:35:01,130 ♪ Just one ♪ Hey 1888 01:35:01,173 --> 01:35:05,787 ♪ Just one ♪ Just one 1889 01:35:08,180 --> 01:35:12,271 ♪ Oohh, no ♪ Oohh 1890 01:35:19,801 --> 01:35:24,327 ♪ When you've been aware that your long nightmare ♪ 1891 01:35:24,370 --> 01:35:28,592 ♪ Was too strong not to pull down ♪