1 00:00:20,955 --> 00:00:24,391 (triumphant dramatic music) 2 00:00:44,278 --> 00:00:48,115 (dramatic instrumental music) 3 00:00:58,826 --> 00:01:02,296 (eerie suspenseful music) 4 00:01:20,682 --> 00:01:25,653 (insects chirping) (suspenseful dramatic music) 5 00:01:42,670 --> 00:01:47,240 (suspenseful dramatic music continues) 6 00:01:49,176 --> 00:01:50,277 (door creaks open) 7 00:01:50,310 --> 00:01:51,846 - She just went downstairs. 8 00:01:51,879 --> 00:01:53,246 - Good. 9 00:01:53,280 --> 00:01:54,348 Let's get started. 10 00:01:55,883 --> 00:01:58,820 (insects chirping) 11 00:02:01,556 --> 00:02:05,225 (eerie suspenseful music) 12 00:02:08,261 --> 00:02:11,365 (faucet handle squeaking) 13 00:02:11,398 --> 00:02:12,634 (cup thuds) 14 00:02:12,667 --> 00:02:16,871 (eerie suspenseful music continues) 15 00:02:20,975 --> 00:02:26,146 (ring clatters) (chalk scratching) 16 00:02:26,648 --> 00:02:29,182 (Mom sighs) 17 00:02:30,250 --> 00:02:32,887 (swings creaking) 18 00:02:46,901 --> 00:02:47,935 (flag rustling) 19 00:02:47,969 --> 00:02:50,370 (door slams) 20 00:02:52,674 --> 00:02:53,508 - Sarah? 21 00:02:55,375 --> 00:02:56,209 Jules? 22 00:03:02,016 --> 00:03:02,850 Girls? 23 00:03:06,453 --> 00:03:08,890 (object thuds) - Mom, Mom! 24 00:03:08,923 --> 00:03:10,223 - Sarah? - Please! 25 00:03:10,257 --> 00:03:11,291 - Jules? - Mom! 26 00:03:11,324 --> 00:03:13,528 Momma! (door lock rattles) 27 00:03:13,561 --> 00:03:14,729 - [Mom] Open the door! 28 00:03:14,762 --> 00:03:15,730 - Mom, help! - Sarah! 29 00:03:15,763 --> 00:03:17,230 - Please! (door banging) 30 00:03:17,264 --> 00:03:19,801 (Jules sobbing) (door continues banging) 31 00:03:19,834 --> 00:03:23,303 (door handle creaking) (intense suspenseful music) 32 00:03:23,336 --> 00:03:24,337 - [Mom] Jules! 33 00:03:24,371 --> 00:03:26,674 (voice echoes) 34 00:03:26,708 --> 00:03:28,743 - [Matty] Jules? 35 00:03:28,776 --> 00:03:30,343 - Yeah? - You okay? 36 00:03:30,377 --> 00:03:33,715 Zonin' out there, babe. - Yeah, I'm fine. 37 00:03:35,315 --> 00:03:36,483 (tattoo girl moans painfully) 38 00:03:36,517 --> 00:03:38,619 (monk speaks in a foreign language) 39 00:03:38,653 --> 00:03:43,658 (tattoo girl continues moaning painfully) 40 00:03:44,058 --> 00:03:46,794 (needle tapping) 41 00:03:46,828 --> 00:03:51,833 (needle continues tapping) (tattoo girl moaning) 42 00:03:57,538 --> 00:04:01,475 (suspenseful dramatic music) 43 00:04:05,646 --> 00:04:10,484 (monk speaks in a foreign language) 44 00:04:10,518 --> 00:04:11,853 (tattoo girl moans painfully) (needle continues tapping) 45 00:04:11,886 --> 00:04:14,488 (monk speaks in a foreign language) 46 00:04:14,522 --> 00:04:15,623 What is he saying? 47 00:04:17,091 --> 00:04:19,060 - He's telling her to shut up. 48 00:04:19,093 --> 00:04:21,028 (tattoo girl moans painfully) (needle continues tapping) 49 00:04:21,062 --> 00:04:23,564 (tattoo girl grunts loudly) 50 00:04:23,598 --> 00:04:28,069 (needle continues tapping) (tattoo girl wincing) 51 00:04:28,102 --> 00:04:29,436 - Can you tell him to stop? 52 00:04:29,469 --> 00:04:31,404 I don't think we need him. - Jules, I don't think we should interfere. 53 00:04:31,438 --> 00:04:32,272 - I don't think we need it. 54 00:04:32,305 --> 00:04:32,874 It's fine. (tattoo girl groans painfully) 55 00:04:32,907 --> 00:04:34,876 Tell him to stop, please. 56 00:04:36,110 --> 00:04:37,477 (monk whispering indistinctly) (needle tapping) 57 00:04:37,512 --> 00:04:41,883 (Annie speaks in a foreign language) 58 00:04:47,420 --> 00:04:51,559 (monk speaks in a foreign language) 59 00:05:07,440 --> 00:05:08,810 What is he saying? 60 00:05:08,843 --> 00:05:13,413 - He says, "All of this might look barbaric to her, 61 00:05:14,115 --> 00:05:16,551 but if she keeps silent, 62 00:05:16,584 --> 00:05:20,021 she might learn a thing or two about helping others, 63 00:05:20,054 --> 00:05:22,523 instead of making money from their misery". 64 00:05:24,091 --> 00:05:27,028 - Excuse me? (tattoo girl groans painfully) 65 00:05:27,061 --> 00:05:29,730 (stammers) I'm sorry, I think he's hurting her. 66 00:05:29,764 --> 00:05:30,998 We don't need it. 67 00:05:31,032 --> 00:05:32,399 Tell him we can just stop it. 68 00:05:32,432 --> 00:05:33,034 We don't need it. 69 00:05:33,067 --> 00:05:33,901 Thank you. 70 00:05:36,804 --> 00:05:39,507 - Does it make you sleep better at night 71 00:05:39,540 --> 00:05:42,009 thinking you can shut out the things you see? 72 00:05:45,780 --> 00:05:47,081 - Excuse me? 73 00:05:47,114 --> 00:05:51,085 (tattoo girl moaning shakily) (needle tapping) 74 00:05:51,118 --> 00:05:55,523 (monk speaks in a foreign language) 75 00:05:55,556 --> 00:05:57,725 (tattoo girl retching) (needle continues tapping) 76 00:05:57,758 --> 00:06:00,460 (tattoo girl continues retching) 77 00:06:00,493 --> 00:06:03,496 (monk speaks in a foreign language) 78 00:06:03,531 --> 00:06:07,400 (tattoo girl coughing and retching) 79 00:06:07,434 --> 00:06:09,770 (nail clangs) (tattoo girl retching) 80 00:06:09,804 --> 00:06:13,174 (nails continue clanging) (tattoo girl retching) 81 00:06:13,207 --> 00:06:16,409 (liquid splatters) (tattoo girl coughing) 82 00:06:16,443 --> 00:06:21,148 (monk speaks in a foreign language) 83 00:06:21,182 --> 00:06:23,551 (tattoo girl pants heavily) 84 00:06:23,584 --> 00:06:26,888 (eerie suspenseful music) 85 00:06:31,726 --> 00:06:34,461 (birds chirping) 86 00:06:35,529 --> 00:06:37,464 (paper crinkling) 87 00:06:37,497 --> 00:06:42,503 (hoe clanks) (gentle angelic music) 88 00:06:43,938 --> 00:06:44,772 - And cut. 89 00:06:45,940 --> 00:06:46,874 Good, you got it? 90 00:06:46,908 --> 00:06:47,675 - Got it. - Good. 91 00:06:47,708 --> 00:06:48,809 Ben, you good? - Yeah, I got it. 92 00:06:48,843 --> 00:06:49,409 - [Matty] Good. 93 00:06:49,442 --> 00:06:50,144 All right, let's pack up. 94 00:06:50,177 --> 00:06:50,912 Let's wrap out. 95 00:06:50,945 --> 00:06:51,345 - Thanks. - We're gonna get on 96 00:06:51,379 --> 00:06:53,080 the move soon. 97 00:06:53,114 --> 00:06:54,447 Jules, you good? 98 00:06:54,481 --> 00:06:55,383 - I'll be there in a minute, yeah. 99 00:06:55,415 --> 00:06:56,717 - [Matty] All right, we'll be in the van. 100 00:06:57,484 --> 00:06:59,153 - I'm sorry. 101 00:06:59,186 --> 00:07:01,488 I thought you were hurting her. 102 00:07:01,522 --> 00:07:04,558 - The nails contain a curse 103 00:07:04,592 --> 00:07:06,127 sent by a former lover, 104 00:07:07,995 --> 00:07:09,897 but you could tell that, couldn't you, 105 00:07:11,532 --> 00:07:13,200 even if you no longer see? 106 00:07:15,803 --> 00:07:19,540 There is no evil, only ignorance. 107 00:07:19,573 --> 00:07:24,578 (gentle instrumental music) (insects chittering) 108 00:07:25,713 --> 00:07:27,181 - That's easy for you to say. 109 00:07:29,583 --> 00:07:30,751 - You have an ability, 110 00:07:31,953 --> 00:07:35,589 but you use it only for profit. 111 00:07:36,657 --> 00:07:37,825 - We all have bills to pay. 112 00:07:39,727 --> 00:07:42,563 (object jingling) 113 00:07:46,600 --> 00:07:49,804 (intense dramatic music) 114 00:07:49,837 --> 00:07:50,671 What is it? 115 00:07:51,872 --> 00:07:54,008 - Our sorrows and wounds are healed 116 00:07:56,110 --> 00:07:58,746 only when you touch them with your compassion. 117 00:08:04,018 --> 00:08:05,052 - Jules, we gotta go! 118 00:08:10,024 --> 00:08:12,526 (Matty speaks indistinctly) (objects clattering) 119 00:08:12,560 --> 00:08:13,260 You good? - You guys ready? 120 00:08:13,294 --> 00:08:15,262 - [Matty] Let's go. 121 00:08:15,296 --> 00:08:16,831 - [Wolf] I'm always laggin' behind. 122 00:08:16,864 --> 00:08:19,033 (Matty speaks indistinctly) 123 00:08:19,066 --> 00:08:20,801 - [Jules] I need the fuck outta here. 124 00:08:20,835 --> 00:08:22,737 - Okay, remember where to go? (car engine turns over) 125 00:08:22,770 --> 00:08:23,904 - The same way we came (car door slams) 126 00:08:23,938 --> 00:08:25,206 with a different intersection. 127 00:08:25,239 --> 00:08:26,774 - [Wolf] The same way we came, you idiot! 128 00:08:26,807 --> 00:08:28,009 (Ben speaks indistinctly) (gravel crunching) 129 00:08:28,042 --> 00:08:28,943 Oh, my god! 130 00:08:28,976 --> 00:08:29,777 Here, pull over right now. 131 00:08:29,810 --> 00:08:30,811 Just let me drive. 132 00:08:30,845 --> 00:08:31,712 I can handle this. - No! 133 00:08:31,746 --> 00:08:32,580 Wolf, I know the way. 134 00:08:32,613 --> 00:08:33,748 - God, you're such a baby! - I got this. 135 00:08:33,781 --> 00:08:34,582 - [Wolf] Let's go! 136 00:08:34,615 --> 00:08:37,752 (gravel crunching) 137 00:08:37,785 --> 00:08:40,254 (car engine roars) 138 00:08:40,287 --> 00:08:43,958 (ominous suspenseful music) 139 00:09:12,753 --> 00:09:17,758 (water splashing) (car engine rumbling) 140 00:09:18,959 --> 00:09:22,296 - How do you they didn't get shot? 141 00:09:22,329 --> 00:09:25,099 (Jules softly chuckles) 142 00:09:25,132 --> 00:09:28,135 Okay, I guess we're back to keepin' secrets then. 143 00:09:31,072 --> 00:09:32,173 (gently smooching) 144 00:09:32,206 --> 00:09:33,674 - I'm sorry. 145 00:09:33,707 --> 00:09:36,343 - Look at you two, makin' out in front of us, 146 00:09:36,377 --> 00:09:38,045 not makin' us feel weird at all. 147 00:09:38,079 --> 00:09:39,747 You ever heard the saying, don't shit where you eat? 148 00:09:40,648 --> 00:09:41,348 (Ben laughs) - It's for you. 149 00:09:41,382 --> 00:09:42,116 - [Wolf] It's for me? 150 00:09:42,149 --> 00:09:43,350 - Mm-hmm. - Yeah, we can do more? 151 00:09:43,384 --> 00:09:44,752 - Yeah, keep doin' it. 152 00:09:44,785 --> 00:09:45,886 (Jules laughs) - Oh, yeah, this'll be fun. 153 00:09:45,920 --> 00:09:48,689 (Wolf laughs) (car engine roars) 154 00:09:48,722 --> 00:09:52,026 - So Annie, I was wondering, 155 00:09:52,059 --> 00:09:54,628 why did you drag us to that place? 156 00:09:54,662 --> 00:09:58,165 I mean, do you like seeing monks hurt little girls? 157 00:09:58,199 --> 00:09:59,867 - Come on, man! - Hey! 158 00:09:59,900 --> 00:10:01,068 - Don't mind my brother. 159 00:10:01,102 --> 00:10:02,770 Most people find it hard to believe, 160 00:10:02,803 --> 00:10:05,906 but beneath that asshole front is a really sensitive soul. 161 00:10:07,074 --> 00:10:09,343 Beneath that is a crusty, old bastard. 162 00:10:10,478 --> 00:10:14,415 - I didn't like what the monks were doing either, you know. 163 00:10:14,448 --> 00:10:16,417 I just thought it would be interesting, 164 00:10:16,450 --> 00:10:17,751 because Mr. Crane mentioned it. 165 00:10:17,785 --> 00:10:19,720 - No, no, no, just Matty. 166 00:10:19,753 --> 00:10:21,655 We're all family here. 167 00:10:21,689 --> 00:10:23,057 - Okay, Matty. 168 00:10:23,090 --> 00:10:24,658 I thought it was interesting for your show, you know. 169 00:10:24,692 --> 00:10:25,726 - It was my fault. 170 00:10:25,759 --> 00:10:27,294 He was just trying to help her. 171 00:10:28,195 --> 00:10:30,698 - Is that what he said, he's helping her? 172 00:10:35,269 --> 00:10:36,403 - You know what? 173 00:10:36,437 --> 00:10:38,105 Annie, I just realized we haven't 174 00:10:38,139 --> 00:10:41,242 officially welcomed you to "The Skeleton Crew". 175 00:10:41,275 --> 00:10:46,280 So this is for you. 176 00:10:46,947 --> 00:10:48,749 - [All] Yay! (all applauding) 177 00:10:48,782 --> 00:10:50,050 - Welcome! (applauding continues) 178 00:10:50,084 --> 00:10:51,152 - Yay! - Nice! 179 00:10:51,185 --> 00:10:52,019 - Thank you. 180 00:10:53,487 --> 00:10:57,458 So how do you guys figure where you are going next? 181 00:10:57,491 --> 00:10:59,393 - (softly chuckles) Jules, 182 00:10:59,426 --> 00:11:01,162 will you do the honors? - First... 183 00:11:02,763 --> 00:11:04,165 - Wolf. - Yep, yep, yep. 184 00:11:04,198 --> 00:11:05,366 Oh, yep. 185 00:11:05,399 --> 00:11:06,333 Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep. 186 00:11:06,367 --> 00:11:07,768 - Ready? (camera beeps) 187 00:11:07,801 --> 00:11:09,103 - Rollin'. 188 00:11:09,136 --> 00:11:10,704 - So ever since we announced we're touring Asia, 189 00:11:10,738 --> 00:11:12,406 viewers in the region have been writing to us 190 00:11:12,439 --> 00:11:13,941 to investigate their homes. 191 00:11:13,974 --> 00:11:16,210 Now, most of them aren't genuinely haunted, 192 00:11:17,878 --> 00:11:20,781 but this is how we choose which ones are, or might be. 193 00:11:22,349 --> 00:11:24,318 - Bullshit. 194 00:11:24,351 --> 00:11:27,421 Bullshit. 195 00:11:27,454 --> 00:11:28,289 Bullshit. 196 00:11:29,423 --> 00:11:30,224 Faking it. 197 00:11:31,125 --> 00:11:32,092 Nonsense. 198 00:11:32,126 --> 00:11:34,395 Bullshit, bullshit, bullshit. 199 00:11:35,829 --> 00:11:37,331 - Is she even reading them? 200 00:11:37,364 --> 00:11:38,365 - Just watch. 201 00:11:39,833 --> 00:11:41,735 - Definitely faking it. 202 00:11:41,769 --> 00:11:43,938 Bullshit, bullshit, bullshit. 203 00:11:45,172 --> 00:11:47,208 Faking it, bullshit. 204 00:11:47,241 --> 00:11:48,809 Bullshit. (intense dramatic music) 205 00:11:48,842 --> 00:11:52,880 (intense dramatic music continues) 206 00:11:57,918 --> 00:11:59,086 We have something. - Yeah? 207 00:11:59,920 --> 00:12:01,222 Great, here we go. 208 00:12:01,255 --> 00:12:05,326 Fraser's Hill in the state of Pahang. 209 00:12:05,359 --> 00:12:06,827 Did I pronounce that right, Anne? 210 00:12:06,860 --> 00:12:08,229 - Yes, Pahong. - Great. 211 00:12:10,164 --> 00:12:11,533 Wolf. 212 00:12:11,566 --> 00:12:12,967 All right, well, I will call them 213 00:12:13,000 --> 00:12:14,201 and tell 'em we're on our way. 214 00:12:14,235 --> 00:12:15,769 (GPS buttons clacking) 215 00:12:15,803 --> 00:12:19,507 - Okay, it's a four hour drive. 216 00:12:20,841 --> 00:12:22,476 - This how you choose the location? 217 00:12:22,510 --> 00:12:23,911 Based on what? 218 00:12:23,944 --> 00:12:26,146 - [Wolf] Effin' freaky shit, huh? 219 00:12:26,180 --> 00:12:28,282 God, I hate this stupid seatbelt! 220 00:12:28,315 --> 00:12:29,917 I'm not wearing it anymore. - I'm sorry, 221 00:12:29,950 --> 00:12:31,151 turn back a little bit. 222 00:12:31,185 --> 00:12:32,853 - [Wolf] Take a left at the next corner. 223 00:12:32,886 --> 00:12:33,988 - All right. 224 00:12:34,021 --> 00:12:35,256 (eye glasses clattering) - Is it on? 225 00:12:35,289 --> 00:12:36,890 - Yeah, go ahead. 226 00:12:38,025 --> 00:12:40,394 It's okay, honey. - Okay. 227 00:12:40,427 --> 00:12:43,831 (chuckles nervously) Well, hi. 228 00:12:43,864 --> 00:12:47,535 (mellow instrumental music) 229 00:12:50,938 --> 00:12:55,943 My name is Martha Benchley, and this is Ian, my husband. 230 00:12:56,410 --> 00:12:57,111 Hi. 231 00:12:59,847 --> 00:13:01,348 - Yeah, we heard "The Skeleton Crew" 232 00:13:01,382 --> 00:13:02,816 was coming over to Asia, 233 00:13:02,850 --> 00:13:04,552 and, like, I mean, we- - We're big fans. 234 00:13:08,856 --> 00:13:10,157 So- - (chuckles) Yeah, we watch 235 00:13:10,190 --> 00:13:12,159 the show all the time when here in Malaysia. 236 00:13:12,192 --> 00:13:12,993 (electronic static hissing) 237 00:13:13,027 --> 00:13:14,461 And... 238 00:13:14,495 --> 00:13:17,798 (inhales sharply) We... 239 00:13:20,535 --> 00:13:22,836 (car engine roars) 240 00:13:22,870 --> 00:13:26,907 (suspenseful dramatic music) - Hey! 241 00:13:26,940 --> 00:13:28,342 You know, they get this all the time, right? 242 00:13:28,375 --> 00:13:29,877 Just tell 'em. 243 00:13:29,910 --> 00:13:30,911 It's okay, honey. 244 00:13:30,944 --> 00:13:32,146 All right? 245 00:13:32,179 --> 00:13:36,383 (suspenseful dramatic music continues) 246 00:13:41,055 --> 00:13:42,122 - Look, we... 247 00:13:45,492 --> 00:13:48,395 We desperately need your help. 248 00:13:48,429 --> 00:13:53,033 (suspenseful dramatic music continues) 249 00:13:56,070 --> 00:13:57,304 Please help us. 250 00:14:00,040 --> 00:14:03,944 (car engine rumbling) 251 00:14:03,977 --> 00:14:08,583 (suspenseful dramatic music continues) 252 00:14:11,653 --> 00:14:14,388 (phone trilling) 253 00:14:19,093 --> 00:14:20,127 (Ben exhales) (hat thuds) 254 00:14:20,160 --> 00:14:22,029 - Get off me! (Wolf laughs) 255 00:14:22,062 --> 00:14:26,433 (suspenseful dramatic music continues) 256 00:14:27,935 --> 00:14:29,470 (phone trilling) 257 00:14:29,504 --> 00:14:34,074 (suspenseful dramatic music continues) 258 00:14:45,085 --> 00:14:47,121 You're sure we got the right address? 259 00:14:48,523 --> 00:14:50,023 - [Wolf] This is it. 260 00:14:50,057 --> 00:14:53,661 (suspenseful dramatic music continues) 261 00:14:53,695 --> 00:14:57,398 (eerie suspenseful music) 262 00:15:00,334 --> 00:15:02,102 - [Ben] All right. 263 00:15:02,136 --> 00:15:03,237 (brakes squeaking) (gearshift clanks) 264 00:15:03,270 --> 00:15:04,506 Here we go. 265 00:15:04,539 --> 00:15:09,443 (eerie suspenseful music continues) 266 00:15:09,476 --> 00:15:11,713 (car doors slam shut) 267 00:15:11,746 --> 00:15:13,981 - It's a nice place. 268 00:15:14,014 --> 00:15:15,115 Where's the welcome wagon? 269 00:15:15,149 --> 00:15:16,684 - Hey, Mr. Benchley? 270 00:15:16,718 --> 00:15:18,118 Matty Crane here. 271 00:15:18,152 --> 00:15:20,254 Yes, yes, we just arrived. 272 00:15:20,287 --> 00:15:21,556 So listen, we'd love to get a shot of you 273 00:15:21,589 --> 00:15:24,091 coming out of the house and greeting Jules. 274 00:15:24,124 --> 00:15:26,994 Yeah, but don't mention the show on camera, 275 00:15:27,027 --> 00:15:29,163 and don't look straight at it, okay? 276 00:15:29,196 --> 00:15:30,964 No, it kinda breaks the fourth wall. 277 00:15:31,999 --> 00:15:33,434 The fourth... 278 00:15:33,467 --> 00:15:36,103 Just don't look at it and don't mention the show, okay? 279 00:15:37,237 --> 00:15:38,071 Great. 280 00:15:39,541 --> 00:15:40,974 Oh, we're unloading now. 281 00:15:41,008 --> 00:15:43,076 Come out in about a minute? 282 00:15:43,110 --> 00:15:44,044 - Yeah. (gear clatters) 283 00:15:44,077 --> 00:15:45,112 Batteries. 284 00:15:46,681 --> 00:15:48,048 - [Matty] All right, see you then. 285 00:15:48,081 --> 00:15:49,751 Bye. - Batteries. 286 00:15:49,784 --> 00:15:51,218 Charged? 287 00:15:51,251 --> 00:15:52,453 Charge the batteries? - Yeah, let's go. 288 00:15:52,486 --> 00:15:54,254 - [Matty] Okay, guys, let's set up... 289 00:15:54,288 --> 00:15:55,989 Let's set up right here. 290 00:15:56,023 --> 00:15:57,525 Let's get him as he's comin' outta the front door, okay? 291 00:15:57,559 --> 00:15:58,760 - [Wolf] Yeah, yeah, yeah, like every other time 292 00:15:58,793 --> 00:16:03,130 we do this, of course. (door creaks open) 293 00:16:03,163 --> 00:16:07,100 - Well, this is truly an honor. 294 00:16:07,134 --> 00:16:08,603 Ian Benchley. 295 00:16:08,636 --> 00:16:10,337 Thank you so much for coming, Ms. Julia. 296 00:16:10,370 --> 00:16:12,774 My wife and I, we're big fans of your show. 297 00:16:12,807 --> 00:16:13,775 - Just Jules, please. 298 00:16:13,808 --> 00:16:16,043 - Right, Jules, Jules. 299 00:16:16,076 --> 00:16:18,546 You know, when your producer told us 300 00:16:18,580 --> 00:16:20,748 that we've been chosen to be on the show, 301 00:16:20,782 --> 00:16:22,750 I couldn't believe it. - Yeah, that'd be me. 302 00:16:22,784 --> 00:16:23,785 You guys cut. 303 00:16:23,818 --> 00:16:25,018 Matty Crane. 304 00:16:25,052 --> 00:16:26,019 - Ian. - Nice to meet you, 305 00:16:26,053 --> 00:16:27,287 Mr. Benchley. 306 00:16:27,321 --> 00:16:29,022 We just now spoke about the fourth wall. 307 00:16:30,190 --> 00:16:31,358 Yeah. 308 00:16:31,391 --> 00:16:33,260 This is my cameraman, Wolf and Ben. 309 00:16:33,293 --> 00:16:34,328 The cameramen. 310 00:16:35,262 --> 00:16:37,097 The real geniuses behind "The Skeleton Crew". 311 00:16:37,130 --> 00:16:39,199 - [Wolf] You wouldn't know that by how much he pays us. 312 00:16:39,233 --> 00:16:40,635 (Matty chuckles nervously) 313 00:16:40,668 --> 00:16:42,537 - And this is our local translator and guide, Annie. 314 00:16:42,570 --> 00:16:43,505 - Hi. 315 00:16:43,538 --> 00:16:45,072 - Well... 316 00:16:45,105 --> 00:16:47,274 Right, as I was saying, thank you all for coming. 317 00:16:47,307 --> 00:16:48,141 - There. 318 00:16:49,343 --> 00:16:51,211 - Thank you for comin'. 319 00:16:51,245 --> 00:16:53,515 I mean, it's been a relief 320 00:16:53,548 --> 00:16:55,048 since we knew we were gonna be on the show, 321 00:16:55,082 --> 00:16:56,584 especially for Martha, my wife. 322 00:16:57,484 --> 00:16:58,987 And she's inside. 323 00:16:59,954 --> 00:17:02,256 Things haven't been going too well lately. 324 00:17:03,791 --> 00:17:05,125 - Why don't you tell us all about it? 325 00:17:05,158 --> 00:17:06,159 - Right. 326 00:17:06,426 --> 00:17:08,730 You'll understand as soon as you come in. 327 00:17:08,763 --> 00:17:12,132 (footsteps pattering) 328 00:17:13,133 --> 00:17:13,768 - Wow! 329 00:17:16,771 --> 00:17:18,205 It's beautiful. 330 00:17:18,840 --> 00:17:22,777 (suspenseful dramatic music) 331 00:17:27,682 --> 00:17:29,116 The house is so new. 332 00:17:30,785 --> 00:17:34,087 Haunted houses usually aren't this freshly built. 333 00:17:35,455 --> 00:17:37,592 - Well- - It is fairly new. 334 00:17:37,625 --> 00:17:40,294 It was built in the 1970s, I believe. 335 00:17:40,327 --> 00:17:44,097 (suspenseful dramatic music) 336 00:17:59,781 --> 00:18:02,784 If you don't mind, Martha's this way. 337 00:18:03,718 --> 00:18:04,552 - Sure. 338 00:18:06,821 --> 00:18:09,156 - Earth Mother who art in heaven, 339 00:18:09,189 --> 00:18:11,593 hallowed be thy name. 340 00:18:11,626 --> 00:18:13,226 Thy kingdom come, 341 00:18:14,194 --> 00:18:18,198 thy will be done on Earth as it is in heaven. 342 00:18:18,231 --> 00:18:20,835 Give us today our daily bread, 343 00:18:20,868 --> 00:18:22,804 and forgive us our sins, 344 00:18:22,837 --> 00:18:24,572 as we forgive sins. 345 00:18:24,606 --> 00:18:26,173 (Martha speaks indistinctly) - Honey? 346 00:18:26,206 --> 00:18:27,909 (Martha breathes heavily) 347 00:18:27,942 --> 00:18:30,377 - It just happened again, Ian. 348 00:18:30,410 --> 00:18:31,411 I don't know how long 349 00:18:31,445 --> 00:18:32,614 I can take this. (Ian shushing) 350 00:18:32,647 --> 00:18:33,715 - It's okay. - No. 351 00:18:33,748 --> 00:18:34,816 It- - Breathe. 352 00:18:36,316 --> 00:18:38,185 - What? - Look who's here. 353 00:18:41,923 --> 00:18:42,757 - No. 354 00:18:43,658 --> 00:18:44,792 Oh, I'm so sorry. 355 00:18:44,826 --> 00:18:46,493 - Can we pan across? 356 00:18:46,527 --> 00:18:47,595 - [Martha] I'm such a mess. 357 00:18:47,629 --> 00:18:48,796 - You don't want me to just snap, 358 00:18:48,830 --> 00:18:50,163 zooming it out over and over again? 359 00:18:50,197 --> 00:18:51,866 - Your Martha? - Just do it, Wolf. 360 00:18:51,899 --> 00:18:53,400 Come on. 361 00:18:53,433 --> 00:18:54,769 - [Jules] Why don't you tell us what happened? 362 00:18:54,802 --> 00:18:57,237 - Oh, that's what we're hoping you would tell us. 363 00:18:57,270 --> 00:18:59,473 Like, look, this just happened. 364 00:18:59,507 --> 00:19:03,276 I just painted these. (chuckles nervously) 365 00:19:04,444 --> 00:19:06,246 - [Ian] She gets into a trance, 366 00:19:06,279 --> 00:19:08,348 paints pictures of this man. 367 00:19:08,382 --> 00:19:10,652 She's never met him or seen him. 368 00:19:10,685 --> 00:19:14,287 (soft suspenseful music) 369 00:19:20,293 --> 00:19:21,562 - Do you feel anything? 370 00:19:21,596 --> 00:19:23,564 Can you sense them? (Ian shushing) 371 00:19:23,598 --> 00:19:25,198 - Let her do her job. 372 00:19:25,232 --> 00:19:26,299 - I'm sorry. 373 00:19:26,333 --> 00:19:27,334 I just... 374 00:19:27,367 --> 00:19:28,201 Sorry. 375 00:19:30,237 --> 00:19:33,775 (suspenseful dramatic music) 376 00:19:47,354 --> 00:19:48,188 - Jules? 377 00:19:49,757 --> 00:19:51,291 - I got nothing. 378 00:19:51,324 --> 00:19:52,492 - Can you try again? 379 00:19:52,527 --> 00:19:54,261 - Something's off. 380 00:19:54,294 --> 00:19:55,462 - You chose this place. 381 00:19:56,631 --> 00:19:57,932 - On the email and the video, yeah, 382 00:19:57,965 --> 00:20:00,968 but ever since I've been here, I've got nothing. 383 00:20:01,002 --> 00:20:03,370 (Jules sighs) 384 00:20:03,403 --> 00:20:04,672 - So what now? 385 00:20:04,706 --> 00:20:05,540 - There's more. 386 00:20:06,808 --> 00:20:08,576 If that helps? 387 00:20:08,609 --> 00:20:12,245 (footsteps pattering) 388 00:20:12,279 --> 00:20:15,983 - Martha, were you watchin' us from an upstairs window? 389 00:20:16,017 --> 00:20:18,351 (electronic static whirring) - Well, I wasn't. 390 00:20:21,354 --> 00:20:24,525 We moved in here around six months ago. 391 00:20:24,559 --> 00:20:26,594 Ian was doing business in KL. 392 00:20:27,494 --> 00:20:28,696 - [Annie] Kuala Lumpur? 393 00:20:28,730 --> 00:20:29,997 - Yeah, I mostly work from home, 394 00:20:30,031 --> 00:20:31,999 and this place on the market for such a steal 395 00:20:32,033 --> 00:20:33,534 we just had to have it. 396 00:20:33,568 --> 00:20:35,268 - And the first three months, nothing happened. 397 00:20:35,302 --> 00:20:36,704 We moved in. 398 00:20:36,738 --> 00:20:38,806 We decorated the house, and- - The previous owner 399 00:20:38,840 --> 00:20:40,908 was an nice man, Australian? - Yeah. 400 00:20:40,942 --> 00:20:43,410 - [Ian] Lived here for a couple of months with his wife. 401 00:20:43,443 --> 00:20:45,378 - [Jules] That's not long. 402 00:20:45,412 --> 00:20:47,247 - Well, about two months ago, 403 00:20:48,381 --> 00:20:51,586 some pretty weird stuff started happening. 404 00:20:51,619 --> 00:20:52,920 I'd go to sleep, 405 00:20:52,954 --> 00:20:54,522 but ever morning I'd wake up 406 00:20:54,555 --> 00:20:56,323 in different parts of the house. 407 00:20:57,491 --> 00:20:59,493 - I'd wake up in bed covered in soil. 408 00:20:59,527 --> 00:21:01,328 - [Wolf] That's strange. 409 00:21:01,361 --> 00:21:02,697 - [Jules] You must be very religious? 410 00:21:02,730 --> 00:21:05,298 - (chuckles nervously) Not really. 411 00:21:05,332 --> 00:21:06,634 Ever since all this started, 412 00:21:06,667 --> 00:21:10,037 it's comforting to have them around the house. 413 00:21:10,071 --> 00:21:14,008 (suspenseful dramatic music) 414 00:21:18,546 --> 00:21:21,015 This happened shortly after we contacted you guys. 415 00:21:22,717 --> 00:21:25,620 (hangers rattling) 416 00:21:25,653 --> 00:21:26,587 It's there. 417 00:21:31,559 --> 00:21:35,963 - This, the paintings, this never happened before. 418 00:21:35,997 --> 00:21:40,701 - It's like whatever's doing this is threatening us somehow. 419 00:21:40,735 --> 00:21:42,837 - [Ian] Or trying to stop us from gettin' help. 420 00:21:45,907 --> 00:21:47,074 - Anything? 421 00:21:47,108 --> 00:21:48,375 - Mm-mmm. - Hey! 422 00:21:55,382 --> 00:21:58,351 (clippers clattering) 423 00:21:59,452 --> 00:22:00,087 (door softly clicks shut) 424 00:22:00,121 --> 00:22:01,088 (clippers clacking) 425 00:22:01,122 --> 00:22:02,489 - Those are my garden shears. 426 00:22:02,523 --> 00:22:03,490 I was cuttin' flowers this morning. 427 00:22:03,524 --> 00:22:04,725 I must've left 'em there. 428 00:22:06,493 --> 00:22:09,764 - Could this be like a poltergeist or something, you think? 429 00:22:09,797 --> 00:22:12,567 - Poltergeist is just a German word for ghost. 430 00:22:12,600 --> 00:22:15,468 Noisy ghost to be exact. 431 00:22:15,503 --> 00:22:17,738 That or seismic activity. 432 00:22:19,173 --> 00:22:22,475 Martha, do you have any pets, like a dog or anything? 433 00:22:24,444 --> 00:22:26,479 - You don't seriously believe a dog did this? 434 00:22:28,481 --> 00:22:30,751 - We're just trying to rule out the possibilities. 435 00:22:31,953 --> 00:22:34,121 - Maybe you should see the basement? 436 00:22:34,155 --> 00:22:38,759 (suspenseful dramatic music) 437 00:22:38,793 --> 00:22:39,927 - [Ian] We had workers come in 438 00:22:39,961 --> 00:22:41,729 to rewire the basement last week, 439 00:22:41,762 --> 00:22:43,463 but they refused to come down. 440 00:22:43,496 --> 00:22:44,497 (door creaks) 441 00:22:44,532 --> 00:22:46,466 - [Martha] Just watch the step. 442 00:22:46,499 --> 00:22:48,035 - [Matty] Guys, whoa. 443 00:22:49,036 --> 00:22:52,907 - [Ian] We mostly use the basement for storage, laundry, 444 00:22:52,940 --> 00:22:55,076 but we stopped usin' it for the time being. 445 00:22:59,213 --> 00:23:00,181 - [Matty] Oh, good god! 446 00:23:00,214 --> 00:23:02,583 - I'm sorry. - Oh, wow! 447 00:23:02,617 --> 00:23:03,584 - [Annie] What's that? 448 00:23:03,618 --> 00:23:06,419 - It smells like roasted dick! 449 00:23:06,453 --> 00:23:07,420 Duck. 450 00:23:07,454 --> 00:23:08,723 - The smell started last week. 451 00:23:08,756 --> 00:23:11,659 We've tried almost everything to get rid of it. 452 00:23:11,692 --> 00:23:13,895 - [Ian] We even tried scrubbin' everything down. 453 00:23:13,928 --> 00:23:15,563 - Yeah, but it only got worse. 454 00:23:16,631 --> 00:23:18,699 - [Jules] Can I borrow these? 455 00:23:18,733 --> 00:23:19,533 - Sure. 456 00:23:25,706 --> 00:23:27,942 (object shuffling) 457 00:23:27,975 --> 00:23:30,544 (Jules groans) 458 00:23:34,015 --> 00:23:36,550 No, listen, that has to be recent. 459 00:23:36,584 --> 00:23:38,753 I told you, we scrubbed every inch of this floor. 460 00:23:38,786 --> 00:23:39,654 That wasn't there. 461 00:23:39,687 --> 00:23:40,888 You have to believe us! 462 00:23:40,922 --> 00:23:42,056 I mean, seriously, 463 00:23:42,089 --> 00:23:43,456 you can't take the case? - Okay. 464 00:23:43,490 --> 00:23:44,158 No, we're good. 465 00:23:44,191 --> 00:23:45,660 I think we've seen... 466 00:23:45,693 --> 00:23:47,862 I think we've seen everything we need to see. 467 00:23:48,930 --> 00:23:50,097 Thank you. 468 00:23:50,131 --> 00:23:51,098 Appreciate it. 469 00:23:51,132 --> 00:23:51,966 Nice to meet you. 470 00:23:53,968 --> 00:23:56,137 - So you must think we're idiots or worse, 471 00:23:57,171 --> 00:23:59,507 that we made all this stuff up? 472 00:23:59,540 --> 00:24:01,008 - I don't. 473 00:24:01,042 --> 00:24:03,244 I think sometimes we want these things to be real, 474 00:24:03,277 --> 00:24:05,646 so we make them real in our minds. 475 00:24:06,814 --> 00:24:09,050 (disembodied voice echoing faintly) 476 00:24:09,083 --> 00:24:10,751 What is that? - What? 477 00:24:10,785 --> 00:24:12,887 (disembodied voice echoing) - That noise? 478 00:24:15,556 --> 00:24:17,525 (disembodied voice echoing) (lights clattering off) 479 00:24:17,558 --> 00:24:19,827 (disembodied voice moaning) 480 00:24:19,860 --> 00:24:20,661 Martha? 481 00:24:21,996 --> 00:24:25,967 (disembodied voices whispering) 482 00:24:32,606 --> 00:24:37,211 (male voice speaks in a foreign language on radio) 483 00:24:37,244 --> 00:24:41,682 (eerie suspenseful whooshing) 484 00:24:41,716 --> 00:24:46,721 (male voice speaks in a foreign language on radio) 485 00:24:48,789 --> 00:24:50,825 (electronic static) 486 00:24:50,858 --> 00:24:55,863 (male voice speaks in a foreign language on radio) 487 00:25:00,634 --> 00:25:03,137 (eerie suspenseful whooshing) (electronic static hissing) 488 00:25:03,170 --> 00:25:05,006 (disembodied voice screams) (Jules screams) 489 00:25:05,039 --> 00:25:10,044 (suspenseful dramatic music) (footsteps clomping) 490 00:25:10,444 --> 00:25:11,645 - [Matty] Jules! 491 00:25:12,947 --> 00:25:13,748 Jules, what the... 492 00:25:13,781 --> 00:25:14,582 Jules, what the... 493 00:25:14,615 --> 00:25:15,816 What the fuck are you doing? - Stop it! 494 00:25:15,850 --> 00:25:16,884 - [Matty] What... 495 00:25:16,917 --> 00:25:17,852 Stop it! (liquid splashing) 496 00:25:17,885 --> 00:25:18,786 - Matty, stop! - Stop! 497 00:25:18,819 --> 00:25:20,021 Stop it! (body thuds) 498 00:25:20,054 --> 00:25:21,589 We popped 10 fuckin' benzos in a row! 499 00:25:21,622 --> 00:25:23,858 - It's my fucking medication! - All right, stop. 500 00:25:25,326 --> 00:25:28,062 What the fuck happened down there? 501 00:25:28,095 --> 00:25:29,997 - (pants heavily) Fuck! 502 00:25:30,031 --> 00:25:32,033 (Jules continues panting heavily) 503 00:25:32,066 --> 00:25:34,001 I fucking saw it, Matty. 504 00:25:34,035 --> 00:25:35,736 - What? 505 00:25:35,770 --> 00:25:38,973 - (pants heavily) Whatever it is that's haunting that house 506 00:25:39,006 --> 00:25:39,974 fucking touched me! 507 00:25:41,075 --> 00:25:42,109 Okay? 508 00:25:42,710 --> 00:25:44,011 It's trying to make contact. 509 00:25:44,045 --> 00:25:46,113 It's trying to make it through. 510 00:25:46,147 --> 00:25:47,281 - Okay. (pills rattling) 511 00:25:47,314 --> 00:25:48,215 Well, that... 512 00:25:48,249 --> 00:25:50,051 It's a good thing, right? 513 00:25:50,084 --> 00:25:51,952 (Jules pants heavily) 514 00:25:51,986 --> 00:25:53,854 - It's not supposed to happen like that. 515 00:25:53,888 --> 00:25:55,122 - What are you talking about? 516 00:25:55,156 --> 00:25:56,590 What do you mean? 517 00:25:56,624 --> 00:25:58,793 We deal with this kinda shit every day! 518 00:25:58,826 --> 00:26:00,861 Jules, I have seen you lead our cameras to places, 519 00:26:00,895 --> 00:26:02,763 to things I can't even explain. 520 00:26:03,998 --> 00:26:05,633 - Because I sense them. 521 00:26:05,666 --> 00:26:06,333 I hear them. 522 00:26:06,367 --> 00:26:07,968 That is it. 523 00:26:08,002 --> 00:26:09,703 I point the camera in some direction, 524 00:26:09,737 --> 00:26:11,639 you get some bullshit on camera, and we fuck off, 525 00:26:11,672 --> 00:26:12,606 and we get paid. 526 00:26:12,640 --> 00:26:13,707 That is all I signed up for! 527 00:26:14,909 --> 00:26:16,844 But they don't fucking touch me, Matty! 528 00:26:18,879 --> 00:26:20,581 Because I do not want them to. 529 00:26:22,316 --> 00:26:23,684 I can't have them. 530 00:26:25,386 --> 00:26:28,823 (Jules breathes shakily) 531 00:26:30,658 --> 00:26:31,692 - Okay. 532 00:26:35,262 --> 00:26:38,632 I'm not gonna let them hurt you, okay? 533 00:26:41,435 --> 00:26:42,703 I promise. 534 00:26:42,736 --> 00:26:46,307 (uptempo orchestral music) 535 00:26:47,208 --> 00:26:50,945 (suspenseful dramatic music) 536 00:26:52,079 --> 00:26:54,048 (electronic static buzzing) 537 00:26:54,081 --> 00:26:57,651 (uptempo orchestral music) 538 00:26:59,854 --> 00:27:01,689 (electricity whooshing) (intense ringing) 539 00:27:01,722 --> 00:27:04,391 (electronic static buzzing) (uptempo orchestral music) 540 00:27:04,425 --> 00:27:05,326 (electronic static buzzing) 541 00:27:05,359 --> 00:27:08,762 (suspenseful dramatic music) 542 00:27:08,796 --> 00:27:10,397 (electricity buzzing) 543 00:27:10,431 --> 00:27:13,667 (electronic static hissing) (intense whirring) 544 00:27:13,701 --> 00:27:15,202 - [Ben] Can you hear me? 545 00:27:15,236 --> 00:27:16,670 - Loud and clear. 546 00:27:16,704 --> 00:27:18,372 - [Ben] Comin' down the next room. 547 00:27:18,405 --> 00:27:20,674 - [Ian] So these are the night vision cameras? 548 00:27:20,708 --> 00:27:23,110 - No, better, they record on multiple wavelengths, 549 00:27:23,144 --> 00:27:24,812 infrared, all that stuff. 550 00:27:24,845 --> 00:27:26,680 - [Wolf] Yeah, thermo sensitive as well. 551 00:27:26,714 --> 00:27:28,849 Many, they can detect minute changes in room temperature. 552 00:27:28,883 --> 00:27:31,752 - We've got them wired to every corner of the house, 553 00:27:31,785 --> 00:27:34,788 so if something turns up, we'll get it on tape. 554 00:27:34,822 --> 00:27:35,856 - Yep. 555 00:27:35,890 --> 00:27:36,857 - [Ian] Good. 556 00:27:36,891 --> 00:27:38,392 I guess we'll leave you to it. 557 00:27:38,425 --> 00:27:39,994 - Yeah. 558 00:27:40,027 --> 00:27:41,795 And there's food and drinks in the kitchen stocked. 559 00:27:41,829 --> 00:27:43,230 - Great, thank you. 560 00:27:43,264 --> 00:27:44,832 - Thank you. - Okay. 561 00:27:44,865 --> 00:27:46,000 - Goodnight. - Goodnight. 562 00:27:49,270 --> 00:27:51,739 - So I'll go to bed, too. 563 00:27:51,772 --> 00:27:52,806 - Okay. - Goodnight. 564 00:27:52,840 --> 00:27:54,742 - Goodnight. 565 00:27:54,775 --> 00:27:56,443 - Okay, we're all set. 566 00:27:56,477 --> 00:27:58,078 - Nice work. 567 00:27:58,112 --> 00:28:01,248 (Ben mumbles indistinctly) 568 00:28:01,282 --> 00:28:03,450 Did you talk to him? - Yeah, yeah, yeah. 569 00:28:05,853 --> 00:28:06,687 - What? 570 00:28:07,622 --> 00:28:09,023 - My brother and I were sort of wondering 571 00:28:09,056 --> 00:28:11,358 when we're gonna get our first payment? 572 00:28:11,392 --> 00:28:12,893 I mean, we only came all the way out here 573 00:28:12,927 --> 00:28:13,994 because of cash you promised. 574 00:28:14,028 --> 00:28:15,329 - And you're gonna get it 575 00:28:15,362 --> 00:28:18,199 as soon as this episode is wrapped, as promised. 576 00:28:18,499 --> 00:28:20,467 - Like you promised us in Austin? 577 00:28:21,468 --> 00:28:22,803 - Austin wasn't my show. 578 00:28:22,836 --> 00:28:23,505 You know that! 579 00:28:23,538 --> 00:28:24,506 I was the line producer. 580 00:28:24,539 --> 00:28:25,739 I got screwed, too. 581 00:28:25,773 --> 00:28:27,975 - (scoffs) Bullshit. - Hey! 582 00:28:28,008 --> 00:28:30,811 Didn't I get you two a union gig for a whole season? 583 00:28:34,782 --> 00:28:36,050 - Yeah. 584 00:28:36,083 --> 00:28:37,017 It's fine with me. 585 00:28:37,051 --> 00:28:38,452 You cool? 586 00:28:38,485 --> 00:28:39,386 - Yeah. - All right. 587 00:28:39,420 --> 00:28:42,223 - Okay. (paper rattling) 588 00:28:42,256 --> 00:28:43,824 - Boss, by the way, 589 00:28:44,792 --> 00:28:47,127 what the hell happened earlier? 590 00:28:47,161 --> 00:28:48,963 I haven't seen her like that before. 591 00:28:49,930 --> 00:28:54,134 - Honestly, I don't have a fuckin' clue either. 592 00:28:56,804 --> 00:29:01,809 (shower handle squeaking) (water rushing) 593 00:29:05,079 --> 00:29:08,249 (eerie ominous music) 594 00:29:15,122 --> 00:29:18,526 (insects chirping) 595 00:29:18,560 --> 00:29:23,030 (eerie ominous music continues) 596 00:29:23,063 --> 00:29:25,866 (intense ringing) (electronic whirring) 597 00:29:25,899 --> 00:29:29,903 (eerie ominous music continues) 598 00:29:41,915 --> 00:29:44,552 (covers rustling) 599 00:29:46,153 --> 00:29:47,154 - [Wolf] Want me to go? 600 00:29:47,187 --> 00:29:48,222 - Then go ahead. - All right. 601 00:29:48,255 --> 00:29:49,456 (cards thud) 602 00:29:49,490 --> 00:29:50,824 This pair of five's is a queen kicker. 603 00:29:50,858 --> 00:29:51,526 What you got? 604 00:29:51,559 --> 00:29:52,826 What you got, son? 605 00:29:52,860 --> 00:29:53,595 (card thud) - Boom! 606 00:29:53,628 --> 00:29:54,828 (Ben claps hands and laughs) 607 00:29:54,862 --> 00:29:56,297 - What the fuck, man?! 608 00:29:56,330 --> 00:29:57,599 - That's three times in a row tonight. 609 00:29:57,632 --> 00:29:59,166 Losin' your touch there, bro. 610 00:29:59,199 --> 00:30:00,868 - No, you're cheating, bro! - I'm fuckin' not. 611 00:30:00,901 --> 00:30:01,536 - [Wolf] God! 612 00:30:03,538 --> 00:30:05,406 You ever wonder why people don't just move? 613 00:30:05,439 --> 00:30:08,409 I mean, if their house is haunted, why would you stay here? 614 00:30:08,442 --> 00:30:09,443 - [Ben] I don't know. 615 00:30:09,476 --> 00:30:10,612 Would you move if you dumped all your life savings 616 00:30:10,645 --> 00:30:11,613 into the house? 617 00:30:11,646 --> 00:30:12,479 - [Wolf] Yeah, I'd move! 618 00:30:12,514 --> 00:30:13,847 Are you kidding me?! 619 00:30:13,881 --> 00:30:17,552 (ominous suspenseful music) 620 00:30:18,952 --> 00:30:20,087 - And what if they move 621 00:30:20,120 --> 00:30:21,589 and the spirit follows them, and... 622 00:30:21,623 --> 00:30:22,856 Shit, shit! 623 00:30:22,890 --> 00:30:23,991 Where's Ian going? 624 00:30:24,892 --> 00:30:26,894 - [Wolf] We've got a walker. 625 00:30:26,927 --> 00:30:30,230 (eerie suspenseful music) 626 00:30:39,340 --> 00:30:41,942 - [Ben] Where are you goin', Mr. Benchley? 627 00:30:43,344 --> 00:30:46,146 - All right, 10 bucks says the guy takes a leak. 628 00:30:46,180 --> 00:30:48,115 - You don't have 10 bucks. 629 00:30:48,148 --> 00:30:53,153 (ominous suspenseful music) (insects chittering) 630 00:30:56,490 --> 00:31:00,160 (electronic static hissing) 631 00:31:01,428 --> 00:31:03,397 Did that shut down? - No. 632 00:31:04,298 --> 00:31:07,267 (Martha screams) 633 00:31:07,301 --> 00:31:08,570 Camera. 634 00:31:08,603 --> 00:31:10,371 - Come on. - Camera, camera, camera! 635 00:31:10,404 --> 00:31:11,506 (Martha continues screaming) 636 00:31:11,539 --> 00:31:12,473 - Wheel. (gear clattering) 637 00:31:12,507 --> 00:31:14,942 (Martha continues screaming) 638 00:31:14,975 --> 00:31:16,343 Go time. 639 00:31:16,377 --> 00:31:17,478 - [Matty] Come on, come on, come on! 640 00:31:17,512 --> 00:31:19,380 Go, go, go, go, go! 641 00:31:19,413 --> 00:31:20,948 To the right! (object banging) 642 00:31:20,981 --> 00:31:22,082 (Martha whimpers) 643 00:31:22,116 --> 00:31:24,251 (body banging) 644 00:31:24,284 --> 00:31:26,120 - Oh, shit! - Help me! 645 00:31:26,153 --> 00:31:28,255 (Martha whimpers) - Oh, shit! 646 00:31:28,288 --> 00:31:29,456 Holy shit! - Help me! 647 00:31:29,490 --> 00:31:30,391 (Martha screams) (intense whooshing) 648 00:31:30,424 --> 00:31:31,593 - Whoa! (body thuds) 649 00:31:31,626 --> 00:31:34,995 (Martha pants heavily) - Martha? 650 00:31:35,028 --> 00:31:36,363 (Martha grunts) (bones cracking) 651 00:31:36,397 --> 00:31:37,665 (Martha yells in a disembodied voice indistinctly) 652 00:31:37,699 --> 00:31:39,933 (Jules pants heavily) 653 00:31:39,967 --> 00:31:42,202 - Why won't you- - Martha! 654 00:31:42,236 --> 00:31:43,971 (Martha yells in a disembodied voice indistinctly) 655 00:31:44,004 --> 00:31:47,107 (body thudding) 656 00:31:47,141 --> 00:31:48,710 (Martha grunts loudly) Martha! 657 00:31:48,743 --> 00:31:50,512 (Jules pants heavily) (bones cracking) 658 00:31:50,545 --> 00:31:52,045 (Martha screams) 659 00:31:52,079 --> 00:31:54,682 (Martha and Jules screaming) (intense whooshing) 660 00:31:54,716 --> 00:31:56,016 No! 661 00:31:56,049 --> 00:31:59,687 (Martha continues screaming) 662 00:31:59,721 --> 00:32:03,424 (eerie suspenseful music) 663 00:32:05,325 --> 00:32:06,293 Martha? 664 00:32:06,326 --> 00:32:07,428 - [Matty] Martha? 665 00:32:07,461 --> 00:32:10,497 (eerie suspenseful music builds) 666 00:32:10,532 --> 00:32:11,331 - Martha? 667 00:32:12,266 --> 00:32:13,635 - Jules? (door slams) 668 00:32:13,668 --> 00:32:15,068 Jules? - Matty? 669 00:32:15,102 --> 00:32:16,203 - Jules? (pounding on door) 670 00:32:16,236 --> 00:32:17,204 - Matty?! (door lock rattling) 671 00:32:17,237 --> 00:32:17,971 - Come on! - Matty! 672 00:32:18,005 --> 00:32:19,173 - Jules! 673 00:32:19,206 --> 00:32:20,407 Jules! (pounding on door) 674 00:32:20,441 --> 00:32:21,442 - Matty! - The door! 675 00:32:21,475 --> 00:32:23,076 Why don't you open the door? 676 00:32:23,110 --> 00:32:23,944 - Martha? 677 00:32:24,779 --> 00:32:26,581 (Matty pounding on door) 678 00:32:26,614 --> 00:32:27,515 Martha? 679 00:32:27,549 --> 00:32:28,683 - Jules, can you hear me? 680 00:32:28,716 --> 00:32:29,651 - What's happening? - Jules? 681 00:32:29,684 --> 00:32:31,151 They're locked inside. 682 00:32:31,185 --> 00:32:32,286 - Who's locked inside? - Jules and Martha! 683 00:32:32,319 --> 00:32:34,021 - Martha! (Matty yells indistinctly) 684 00:32:34,054 --> 00:32:35,088 (pounding on door) 685 00:32:35,122 --> 00:32:36,957 Martha! - Open the door! 686 00:32:39,761 --> 00:32:41,195 (pounding on door continues faintly) 687 00:32:41,228 --> 00:32:42,730 - Martha? 688 00:32:42,764 --> 00:32:44,231 (Jules pants heavily) 689 00:32:44,264 --> 00:32:46,166 (door handle rattles) - Jules? 690 00:32:46,200 --> 00:32:47,769 Jules? 691 00:32:47,802 --> 00:32:49,537 (Matty speaks indistinctly) 692 00:32:49,571 --> 00:32:50,705 (door handle rattles) - Martha! 693 00:32:50,738 --> 00:32:52,774 - Jules! (pounding on door) 694 00:32:52,807 --> 00:32:56,644 - (breathing heavily) Martha? 695 00:32:57,645 --> 00:33:00,113 (dark ominous music) 696 00:33:00,147 --> 00:33:00,981 Martha. 697 00:33:02,449 --> 00:33:04,619 - You're Jules. - You okay? 698 00:33:05,753 --> 00:33:08,055 - What happened? 699 00:33:08,088 --> 00:33:10,090 (Jules whispers indistinctly) Where am I? 700 00:33:10,123 --> 00:33:11,058 - It's okay. (Martha exhales loudly) 701 00:33:11,091 --> 00:33:14,495 (Martha breathes shakily) 702 00:33:14,529 --> 00:33:18,165 (Martha whimpers) It's okay. 703 00:33:19,266 --> 00:33:20,200 (demon screeching) 704 00:33:20,234 --> 00:33:22,336 (Martha and Jules screaming) 705 00:33:22,369 --> 00:33:23,370 (pounding on door) 706 00:33:23,403 --> 00:33:27,341 (Jules sobbing frighteningly) 707 00:33:27,374 --> 00:33:28,308 (door handle clatters) 708 00:33:28,342 --> 00:33:30,043 (door creaks open) 709 00:33:30,077 --> 00:33:33,648 (intense dramatic music) 710 00:33:33,681 --> 00:33:35,517 (Jules whimpering) 711 00:33:35,550 --> 00:33:36,618 Oh, god! 712 00:33:36,651 --> 00:33:38,820 (Jules pants heavily) - Quick! 713 00:33:38,853 --> 00:33:42,524 (dramatic orchestral music) 714 00:33:45,593 --> 00:33:46,426 - [Matty] It's okay. 715 00:33:46,460 --> 00:33:47,629 It's all right. 716 00:33:47,662 --> 00:33:52,165 (dramatic orchestral music continues) 717 00:34:01,876 --> 00:34:05,245 (instrument clatters) 718 00:34:06,814 --> 00:34:08,048 - Sorry. 719 00:34:13,220 --> 00:34:15,155 (instrument clatters) 720 00:34:15,188 --> 00:34:19,493 (dramatic orchestral music continues) 721 00:34:22,830 --> 00:34:23,798 (liquid sloshing) 722 00:34:23,831 --> 00:34:25,667 (medicine cap rattling) 723 00:34:25,700 --> 00:34:30,203 (dramatic orchestral music continues) 724 00:34:39,747 --> 00:34:42,149 (Martha whimpering) (body thudding) 725 00:34:42,182 --> 00:34:43,417 - [Martha] Help me! 726 00:34:43,450 --> 00:34:44,686 - Fuck me! (body continues thudding) 727 00:34:44,719 --> 00:34:46,186 - This is fuckin' insane! 728 00:34:47,120 --> 00:34:48,422 I mean, we've done haunted houses before, 729 00:34:48,455 --> 00:34:50,525 possessions, exorcisms, you name it. 730 00:34:50,558 --> 00:34:52,660 We've never seen anything as genuine, 731 00:34:52,694 --> 00:34:54,361 as concrete, as this, man. 732 00:34:54,394 --> 00:34:56,196 - Whoa, you're gonna bust a nut if you don't slow down. 733 00:34:56,229 --> 00:34:58,600 - No, no, this is the first time in the history of the show 734 00:34:58,633 --> 00:35:00,702 that we've ever come close to actually proving 735 00:35:00,735 --> 00:35:02,302 the existence of the paranormal. 736 00:35:02,336 --> 00:35:03,605 I mean, look at the footage! 737 00:35:03,638 --> 00:35:05,172 - [Wolf] Yeah, the kid's right. 738 00:35:06,173 --> 00:35:08,576 At least no one will say we're faking it anymore. 739 00:35:09,844 --> 00:35:13,848 (intense suspenseful music) 740 00:35:13,881 --> 00:35:16,551 (flies buzzing) 741 00:35:18,185 --> 00:35:21,823 (intense suspenseful music continues) 742 00:35:21,856 --> 00:35:23,524 (Jules pants heavily) 743 00:35:23,558 --> 00:35:27,160 (flies continue buzzing) 744 00:35:28,395 --> 00:35:32,600 (Jules continues panting heavily) 745 00:35:32,634 --> 00:35:33,801 - [Matty] Everything all right? 746 00:35:33,835 --> 00:35:38,238 (intense suspenseful music continues) 747 00:35:38,271 --> 00:35:40,173 - [Jules] Fuck, yeah, I can't do this, Matty. 748 00:35:40,207 --> 00:35:41,809 - Jules, Jules? 749 00:35:43,210 --> 00:35:44,478 Shit! 750 00:35:44,512 --> 00:35:46,179 - Off she goes again. 751 00:35:46,213 --> 00:35:48,315 (footsteps departing) 752 00:35:48,348 --> 00:35:49,784 Pull up Annie's bedroom. 753 00:35:49,817 --> 00:35:51,719 - I'm quitting! - What?! 754 00:35:52,820 --> 00:35:53,621 Jules! 755 00:35:53,655 --> 00:35:54,922 Stop! 756 00:35:54,956 --> 00:35:56,356 - (pants heavily) I can't do this, Matty. 757 00:35:56,390 --> 00:35:57,625 Okay, I'm seein' it everywhere! 758 00:35:57,659 --> 00:35:58,660 - What? 759 00:35:58,693 --> 00:36:00,394 - This is gonna keep going until it hurts somebody. 760 00:36:00,427 --> 00:36:01,328 We need to leave. 761 00:36:01,361 --> 00:36:02,295 - Well, then, don't look. 762 00:36:02,329 --> 00:36:03,765 Look away. 763 00:36:03,798 --> 00:36:04,732 - It doesn't work like that! 764 00:36:04,766 --> 00:36:06,233 You think I haven't tried?! 765 00:36:06,266 --> 00:36:07,669 - Well, then, try and communicate with it. 766 00:36:07,702 --> 00:36:08,936 You've only ever listened, right? 767 00:36:08,970 --> 00:36:11,204 You've only ever overheard things? 768 00:36:11,238 --> 00:36:12,439 Find out what it wants! 769 00:36:12,472 --> 00:36:13,775 We've never done that for the show! 770 00:36:13,808 --> 00:36:15,375 - You don't know what you're talking about. 771 00:36:15,409 --> 00:36:16,678 If you knew what could happen, you wouldn't even ask. 772 00:36:16,711 --> 00:36:19,914 - Well, then tell me what is gonna happen! 773 00:36:19,947 --> 00:36:22,950 You can't just fucking leave, Jules! 774 00:36:22,984 --> 00:36:24,284 We're doing a show, for Christ's sake! 775 00:36:24,317 --> 00:36:24,919 You're show! 776 00:36:24,952 --> 00:36:26,186 Our show! 777 00:36:27,855 --> 00:36:30,525 - That's all you ever cared about, isn't it? 778 00:36:30,558 --> 00:36:31,893 - [Matty] That is not fair. 779 00:36:32,860 --> 00:36:37,932 (footsteps departing) (Matty sighs softly) 780 00:36:38,465 --> 00:36:41,569 (Matty exhales loudly) 781 00:36:41,602 --> 00:36:46,306 (Martha yells in a disembodied voice indistinctly) 782 00:36:46,339 --> 00:36:46,974 - That's good. 783 00:36:47,008 --> 00:36:47,775 - All right. - Make sure you 784 00:36:47,809 --> 00:36:48,475 back this one up, too. 785 00:36:48,509 --> 00:36:49,777 - [Ben] Yeah, I'll transfer it. 786 00:36:49,811 --> 00:36:50,477 - Good morning. 787 00:36:53,981 --> 00:36:54,949 - Wait. 788 00:36:54,982 --> 00:36:57,018 Where the fuck were you? 789 00:36:57,051 --> 00:36:58,251 - What? 790 00:36:58,285 --> 00:37:00,253 - Last night? - Wait a minute. 791 00:37:00,287 --> 00:37:01,723 (keyboard clacks) 792 00:37:01,756 --> 00:37:03,891 Yeah, you were asleep just before the possession. 793 00:37:04,859 --> 00:37:08,029 - You didn't hear anything strange last night? 794 00:37:08,062 --> 00:37:09,664 - What are you talking about? 795 00:37:09,697 --> 00:37:13,433 - All right, see for yourself. (keyboard clacks) 796 00:37:14,602 --> 00:37:16,771 (Martha whimpering) (body thudding) 797 00:37:16,804 --> 00:37:18,005 - [Wolf] You're tellin' us 798 00:37:18,039 --> 00:37:18,973 you slept through the whole thing? 799 00:37:19,006 --> 00:37:19,907 - Martha. - I need to 800 00:37:19,941 --> 00:37:21,042 speak with Jules, please. 801 00:37:21,075 --> 00:37:23,845 - Jules... - Went out for a bit. 802 00:37:26,379 --> 00:37:28,049 - I need you to see something. 803 00:37:28,082 --> 00:37:29,316 (rooster crows in the distance) 804 00:37:29,349 --> 00:37:32,520 (footsteps pattering) 805 00:37:38,458 --> 00:37:40,962 (door creaks) 806 00:37:43,064 --> 00:37:46,567 (Martha breathes heavily) 807 00:37:48,102 --> 00:37:51,806 (eerie suspenseful music) 808 00:37:56,778 --> 00:37:57,645 (Martha exhales loudly) 809 00:37:57,678 --> 00:38:01,048 (eerie ominous music) 810 00:38:01,082 --> 00:38:04,786 (Martha breathes shakily) 811 00:38:06,921 --> 00:38:10,992 (eerie ominous music continues) 812 00:38:11,025 --> 00:38:15,530 (Martha continues breathing shakily) 813 00:38:15,563 --> 00:38:18,800 (Martha pants heavily) 814 00:38:28,743 --> 00:38:29,544 (intense whooshing) 815 00:38:29,577 --> 00:38:30,578 (Martha screams) 816 00:38:30,611 --> 00:38:34,381 (Martha continues screaming) 817 00:38:37,952 --> 00:38:39,687 (Martha sobbing) 818 00:38:39,720 --> 00:38:42,557 (Ian shushing) (Martha continues sobbing) 819 00:38:42,590 --> 00:38:44,091 Look at me, look at me, look at me. 820 00:38:44,125 --> 00:38:45,560 It's Ian, it's Ian, look at me. 821 00:38:45,593 --> 00:38:46,694 Look at me. (Martha continues sobbing) 822 00:38:46,727 --> 00:38:47,628 Look at me. 823 00:38:47,662 --> 00:38:49,396 It was just a dream, okay? 824 00:38:49,429 --> 00:38:51,833 It was just a dream, huh? 825 00:38:51,866 --> 00:38:55,036 All right. (Martha softly sobs) 826 00:38:55,069 --> 00:38:55,903 Give me that. 827 00:38:55,937 --> 00:38:57,038 Give it to me. (Martha continues sobbing) 828 00:38:57,071 --> 00:38:58,371 Give it to me. 829 00:38:58,405 --> 00:38:59,607 Go back to sleep. - Uh-huh. 830 00:38:59,640 --> 00:39:01,441 - All right? (Martha mumbles indistinctly) 831 00:39:01,474 --> 00:39:02,375 (gently smooching) 832 00:39:02,409 --> 00:39:04,979 (Martha breathes shakily) 833 00:39:05,012 --> 00:39:09,416 (Martha continues breathing shakily) 834 00:39:15,089 --> 00:39:16,123 - She does not look good. 835 00:39:19,193 --> 00:39:20,962 - It wasn't easy convincin' the doctor 836 00:39:20,995 --> 00:39:22,530 she'd fallen down the stairs. 837 00:39:25,066 --> 00:39:26,167 But if I'd told him 838 00:39:26,200 --> 00:39:27,101 what really happened- - I know. 839 00:39:28,870 --> 00:39:29,704 I know. 840 00:39:34,208 --> 00:39:36,611 (Martha whispering indistinctly) 841 00:39:36,644 --> 00:39:38,779 - She remembered somethin' from last night. 842 00:39:40,014 --> 00:39:41,549 It was in her dreams this time. 843 00:39:44,952 --> 00:39:46,587 (dark ominous music) 844 00:39:46,621 --> 00:39:49,190 - [Matty] This is the same man she drew before. 845 00:39:49,223 --> 00:39:53,160 (dark ominous music continues) 846 00:39:56,898 --> 00:39:57,832 (Martha exhales loudly) 847 00:39:57,865 --> 00:40:01,569 (suspenseful dramatic music) 848 00:40:02,803 --> 00:40:05,973 (footsteps shuffling) 849 00:40:07,208 --> 00:40:08,609 - Good morning. - Good morning. 850 00:40:12,079 --> 00:40:13,114 (Jules groans) 851 00:40:13,147 --> 00:40:14,115 - A long night, huh? 852 00:40:14,148 --> 00:40:15,750 - You have no idea. 853 00:40:16,984 --> 00:40:18,619 Can I have a scotch, please, no ice? 854 00:40:18,653 --> 00:40:19,553 - [Bartender] Sure. 855 00:40:24,191 --> 00:40:27,628 (liquid sloshing) 856 00:40:27,662 --> 00:40:29,163 - Thank you. 857 00:40:29,196 --> 00:40:30,531 - You are American. 858 00:40:30,564 --> 00:40:32,432 I recognize the accent. 859 00:40:34,168 --> 00:40:35,569 - Guilty as charged. 860 00:40:36,871 --> 00:40:38,172 You local? 861 00:40:38,205 --> 00:40:40,641 - Well, for the past 50-odd years. 862 00:40:40,675 --> 00:40:41,876 Are you staying in town? 863 00:40:43,110 --> 00:40:44,645 - You know the Benchley's? 864 00:40:44,679 --> 00:40:45,513 - I do. 865 00:40:45,546 --> 00:40:46,580 It is a small town. 866 00:40:47,748 --> 00:40:49,183 Are you one of the Benchley family? 867 00:40:49,216 --> 00:40:52,153 - No, no, I'm... 868 00:40:52,186 --> 00:40:53,854 I'm doin' a thing at their house. 869 00:40:53,888 --> 00:40:57,792 Kind of like a investigative journalist. 870 00:40:57,825 --> 00:40:59,794 - Journalist, ah! 871 00:40:59,827 --> 00:41:01,494 We don't get many up here. 872 00:41:02,697 --> 00:41:04,665 Funny you should mention the house. 873 00:41:04,699 --> 00:41:08,169 Most people here try to avoid talking about it. 874 00:41:08,202 --> 00:41:09,003 - Why? 875 00:41:10,604 --> 00:41:14,542 - Every person who has ever lived in the house moved out, 876 00:41:14,575 --> 00:41:16,243 and suddenly, too. 877 00:41:16,277 --> 00:41:19,647 (footsteps pattering) 878 00:41:19,680 --> 00:41:21,115 (car door clatters open) 879 00:41:21,148 --> 00:41:22,249 - Where are you going? 880 00:41:22,283 --> 00:41:24,518 - I'm gonna go look for Jules. 881 00:41:24,552 --> 00:41:25,519 - May I join you? 882 00:41:30,257 --> 00:41:32,293 - Not a good idea, Annie. 883 00:41:32,326 --> 00:41:33,961 But why don't you stay here with the guys? 884 00:41:33,995 --> 00:41:34,829 I won't be long. 885 00:41:36,330 --> 00:41:38,899 (car engine roars) 886 00:41:38,933 --> 00:41:42,603 (somber instrumental music) 887 00:41:46,273 --> 00:41:48,242 - You must love her a lot? 888 00:41:50,211 --> 00:41:52,013 - You get to a certain point 889 00:41:52,046 --> 00:41:53,681 where you stop believing in love. 890 00:41:55,716 --> 00:41:58,753 - So what do you believe in then? 891 00:42:01,355 --> 00:42:03,057 - Jules and I are two people 892 00:42:03,090 --> 00:42:05,292 who happened to need each other at the right moment, 893 00:42:06,327 --> 00:42:08,562 and that moment got picked up, 894 00:42:10,931 --> 00:42:12,299 renewed for a second season. 895 00:42:15,836 --> 00:42:17,972 - What happened seemed like 896 00:42:18,005 --> 00:42:19,774 something ruins the moment? 897 00:42:22,309 --> 00:42:24,812 - What, like Jules running off now? 898 00:42:26,914 --> 00:42:27,948 - I didn't say that. 899 00:42:29,984 --> 00:42:32,253 - What do you know about the house? 900 00:42:32,286 --> 00:42:35,322 - It was built by a local businessman. 901 00:42:35,356 --> 00:42:37,625 It was his holiday retreat. 902 00:42:37,658 --> 00:42:41,295 But one day, he just disappeared, just like that. 903 00:42:41,328 --> 00:42:42,897 And after that, 904 00:42:42,930 --> 00:42:45,666 the house just has been passing from owner to owner. 905 00:42:47,401 --> 00:42:50,104 - Do you know anything about the last owners? 906 00:42:50,137 --> 00:42:53,140 - Australian couple, the Keenes. 907 00:42:53,174 --> 00:42:55,342 Rumors say his wife suffered 908 00:42:55,376 --> 00:42:57,945 a mysterious and terrible injury. 909 00:42:59,146 --> 00:43:00,748 - What kind? 910 00:43:00,781 --> 00:43:04,151 - Enough for them to move out just after a few months. 911 00:43:04,185 --> 00:43:07,054 All the previous owners left under similar circumstances. 912 00:43:08,122 --> 00:43:09,623 - What circumstances? 913 00:43:11,926 --> 00:43:14,161 - Something terrible happened to their wives. 914 00:43:14,195 --> 00:43:17,598 (ominous dramatic music) 915 00:43:26,841 --> 00:43:27,675 (glass clanks) 916 00:43:27,708 --> 00:43:28,976 Maybe when you go back to the house, 917 00:43:29,009 --> 00:43:30,277 you will be able to see? 918 00:43:31,846 --> 00:43:34,014 Your friends are in grave danger if you don't. 919 00:43:34,048 --> 00:43:37,318 (intense dramatic music) 920 00:43:37,351 --> 00:43:40,855 (eerie suspenseful music) 921 00:43:42,823 --> 00:43:44,925 - [Bar Owner] (speaks in a foreign language) Huh? 922 00:43:44,959 --> 00:43:46,093 And you talk to who? 923 00:43:47,361 --> 00:43:48,195 - I was... 924 00:43:49,930 --> 00:43:51,098 I'm sorry, who is that? 925 00:43:52,366 --> 00:43:53,901 - Used to own this place. 926 00:43:53,934 --> 00:43:55,202 - Okay, what do you mean, "used to"? 927 00:43:55,236 --> 00:43:56,670 - [Bar Owner] He's dead. 928 00:43:56,704 --> 00:43:58,172 (bar owner speaks in a foreign language) 929 00:43:58,205 --> 00:44:00,207 Years ago. - How? 930 00:44:00,241 --> 00:44:01,408 - [Bar Owner] His pregnant wife, 931 00:44:01,442 --> 00:44:03,811 one day, she just disappeared. 932 00:44:03,844 --> 00:44:06,380 He died from sorrow. 933 00:44:06,413 --> 00:44:08,015 And how did you get in here? - I'm sorry! 934 00:44:08,048 --> 00:44:08,649 - This place is closed, 935 00:44:08,682 --> 00:44:09,683 you know? - I'm sorry! 936 00:44:09,717 --> 00:44:10,451 I'm sorry! 937 00:44:10,484 --> 00:44:13,354 (ominous suspenseful music) 938 00:44:13,387 --> 00:44:16,323 - When I first met Jules, she was a total train wreck. 939 00:44:17,191 --> 00:44:20,394 In and out of rehab, waiting to explode, 940 00:44:22,863 --> 00:44:24,064 but she had this ability. 941 00:44:26,000 --> 00:44:28,068 I suggested we go into business together. 942 00:44:29,403 --> 00:44:31,438 A TV producer and the medium. 943 00:44:35,776 --> 00:44:37,878 She's always carried her past around with her. 944 00:44:40,047 --> 00:44:42,183 I've tried to get her to open up about it, 945 00:44:42,216 --> 00:44:45,786 but- - She's secretive 946 00:44:47,188 --> 00:44:51,492 and it hurts that she shuts you out sometimes. 947 00:44:51,526 --> 00:44:55,196 (somber instrumental music) 948 00:44:58,799 --> 00:44:59,433 I'm sorry. 949 00:45:00,901 --> 00:45:02,436 That was out of line. 950 00:45:04,338 --> 00:45:06,307 - But not far off the mark. 951 00:45:08,475 --> 00:45:10,878 - [Wolf] This coffee isn't workin' for shit! 952 00:45:10,911 --> 00:45:12,947 So tired. (keyboard clacks) 953 00:45:12,980 --> 00:45:15,282 (Wolf inhales sharply) - Hey, you hear that? 954 00:45:15,316 --> 00:45:16,383 (static hissing) 955 00:45:16,417 --> 00:45:17,785 (baby crying faintly) - What? 956 00:45:17,818 --> 00:45:20,454 (keyboard clacks) 957 00:45:21,789 --> 00:45:25,392 (baby crying faintly) 958 00:45:25,426 --> 00:45:27,027 Play it again. 959 00:45:27,061 --> 00:45:29,096 (keyboard clacks) (static hissing) 960 00:45:29,129 --> 00:45:32,299 (baby crying faintly) 961 00:45:34,468 --> 00:45:35,302 - What is that? 962 00:45:36,837 --> 00:45:40,040 - Sounds like a crying kid. 963 00:45:41,208 --> 00:45:42,843 - The Benchley's don't have a kid. 964 00:45:44,044 --> 00:45:46,080 I'm gonna try and isolate the sound. 965 00:45:46,113 --> 00:45:47,815 (Wolf exhales loudly) 966 00:45:47,848 --> 00:45:50,784 (keyboard clacks) 967 00:45:50,818 --> 00:45:51,885 (eerie suspenseful music) 968 00:45:51,919 --> 00:45:54,188 (static buzzing) 969 00:45:54,221 --> 00:45:55,422 What the fuck? 970 00:45:55,456 --> 00:45:57,925 (tapping computer) 971 00:45:57,958 --> 00:45:58,926 (static continues buzzing) 972 00:45:58,959 --> 00:46:00,294 I've got a camera malfunction. 973 00:46:03,230 --> 00:46:04,999 (Ben sighs) 974 00:46:05,032 --> 00:46:07,868 (gear clattering) 975 00:46:11,506 --> 00:46:14,008 (door creaks) 976 00:46:16,877 --> 00:46:20,180 (eerie suspenseful music) 977 00:46:23,250 --> 00:46:25,587 (bag thuds) 978 00:46:25,620 --> 00:46:28,389 (glass clanking) 979 00:46:30,891 --> 00:46:35,296 (baby crying faintly) (wind whooshing) 980 00:46:35,329 --> 00:46:40,334 (camera clatters) (baby continues crying) 981 00:46:41,869 --> 00:46:45,172 (eerie suspenseful music) 982 00:46:53,080 --> 00:46:57,451 (wallpaper rattling) (wind whooshing) 983 00:46:57,484 --> 00:46:58,620 (picture frame shuffling) (glass clanking) 984 00:46:58,653 --> 00:47:03,390 (bag rattling) (baby continues crying) 985 00:47:04,559 --> 00:47:07,995 (eerie suspenseful music continues) 986 00:47:08,028 --> 00:47:10,532 (ax thudding) 987 00:47:12,132 --> 00:47:14,468 (ax continues thudding) 988 00:47:14,501 --> 00:47:17,371 (thudding continues in the distance) 989 00:47:17,404 --> 00:47:18,205 (ax clatters) 990 00:47:18,238 --> 00:47:20,908 (wall thudding) 991 00:47:24,011 --> 00:47:27,448 (wall pieces clattering) 992 00:47:33,053 --> 00:47:35,889 (water trickling) 993 00:47:37,692 --> 00:47:41,061 (light switch clicks) 994 00:47:42,930 --> 00:47:45,265 (door creaks) 995 00:47:45,299 --> 00:47:48,969 (water continues trickling) 996 00:47:52,540 --> 00:47:56,043 (shower curtain clatters) 997 00:47:57,645 --> 00:48:00,648 (water trickling) (faucet handle squeaking) 998 00:48:00,682 --> 00:48:03,651 (drain gargling) 999 00:48:05,986 --> 00:48:08,922 (intense dramatic music) 1000 00:48:08,956 --> 00:48:10,157 Okay, okay, okay. 1001 00:48:11,358 --> 00:48:12,627 Okay. 1002 00:48:12,660 --> 00:48:15,929 (eerie suspenseful music) (door slams) 1003 00:48:15,963 --> 00:48:18,165 (Wolf yells startled) 1004 00:48:18,198 --> 00:48:21,368 (eerie ominous music) 1005 00:48:23,571 --> 00:48:25,372 (bug squelching) (Wolf yells) 1006 00:48:25,406 --> 00:48:27,509 - Fuck you! 1007 00:48:27,542 --> 00:48:28,442 Fuck you! 1008 00:48:29,977 --> 00:48:30,612 Whoo, yeah. 1009 00:48:33,648 --> 00:48:35,349 Ben? 1010 00:48:35,382 --> 00:48:36,216 (Ben screaming in the distance) 1011 00:48:36,250 --> 00:48:39,052 (dark ominous music) 1012 00:48:39,086 --> 00:48:42,423 (crows cawing) 1013 00:48:42,456 --> 00:48:45,693 (intense dramatic music) 1014 00:48:50,565 --> 00:48:54,001 (objects clattering) Ben? 1015 00:48:56,504 --> 00:48:57,605 Ben? 1016 00:48:57,639 --> 00:49:01,475 (objects continue clattering) 1017 00:49:02,510 --> 00:49:04,978 - No, Ben. - Come on, come on! 1018 00:49:05,012 --> 00:49:05,713 Come on! 1019 00:49:05,747 --> 00:49:07,615 - Ben! - Come on! 1020 00:49:07,649 --> 00:49:08,482 Ben, Ben! 1021 00:49:09,483 --> 00:49:10,685 Wake up. - Oh, my god! 1022 00:49:10,718 --> 00:49:12,019 - Shit! - What happened? 1023 00:49:12,052 --> 00:49:12,986 - [Wolf] Where the fuck you been? 1024 00:49:13,020 --> 00:49:14,488 Oh, no! - Ben! 1025 00:49:14,522 --> 00:49:16,023 - [Wolf] Hold him, hold him! 1026 00:49:16,056 --> 00:49:16,691 - [Jules] Look at me! 1027 00:49:16,724 --> 00:49:18,158 Ben, look at me! 1028 00:49:18,192 --> 00:49:19,426 - [Wolf] He's having a seizure. 1029 00:49:19,460 --> 00:49:21,428 - Ben! - Do something! 1030 00:49:21,462 --> 00:49:22,597 No! 1031 00:49:22,630 --> 00:49:24,264 - It's the man! - What? 1032 00:49:24,298 --> 00:49:26,033 Put something in his mouth or he'll chew his tongue out! 1033 00:49:26,066 --> 00:49:27,000 - Okay, hold. (Jules speaks indistinctly) 1034 00:49:27,034 --> 00:49:28,570 - It's the man in my dreams! 1035 00:49:28,603 --> 00:49:30,070 (Ben retching) 1036 00:49:30,103 --> 00:49:31,071 It's him! 1037 00:49:31,104 --> 00:49:32,172 (Ben growls) (Jules screams) 1038 00:49:32,206 --> 00:49:35,710 (intense dramatic music) 1039 00:49:35,743 --> 00:49:37,712 (Ben growls menacingly) Our Father, 1040 00:49:37,745 --> 00:49:39,480 who art in heaven... 1041 00:49:39,514 --> 00:49:40,682 (Martha pants) (Ben lowly growls) 1042 00:49:40,715 --> 00:49:42,784 (Martha gasping) 1043 00:49:42,817 --> 00:49:44,652 Hallowed be thy name. 1044 00:49:44,686 --> 00:49:46,086 As thy kingdom come... 1045 00:49:46,119 --> 00:49:49,122 (Ben growls menacingly) 1046 00:49:49,156 --> 00:49:51,693 - We know you killed your sister. 1047 00:49:53,293 --> 00:49:55,563 She suffers greatly. 1048 00:49:55,597 --> 00:49:59,032 - Thy will be done on earth as it is in heaven. 1049 00:49:59,066 --> 00:50:00,334 Give us today our daily bread. 1050 00:50:00,367 --> 00:50:02,302 (Ben speaks in a disembodied voice indistinctly) 1051 00:50:02,336 --> 00:50:03,638 (Jules screaming) 1052 00:50:03,671 --> 00:50:05,607 - Deliver us from evil. (intense dramatic music) 1053 00:50:05,640 --> 00:50:07,775 (body thuds) 1054 00:50:07,809 --> 00:50:10,410 - [Wolf] (panting) Ben, Ben? 1055 00:50:10,444 --> 00:50:12,112 Hey, hey! (hand tapping) 1056 00:50:12,145 --> 00:50:13,413 Hey, hey, hi! 1057 00:50:13,447 --> 00:50:15,415 (Jules pants heavily) 1058 00:50:15,449 --> 00:50:17,184 (Jules sniffs loudly) 1059 00:50:17,217 --> 00:50:21,488 (dark ominous music) (birds chirping) 1060 00:50:21,523 --> 00:50:25,459 (dark ominous music continues) 1061 00:50:27,294 --> 00:50:28,161 (liquid sloshing) 1062 00:50:28,195 --> 00:50:29,731 - [Ian] This'll help. 1063 00:50:33,835 --> 00:50:35,670 (door creaks) (liquid sloshing) 1064 00:50:35,703 --> 00:50:38,105 (cup thuds) 1065 00:50:38,138 --> 00:50:38,773 Jules? 1066 00:50:40,808 --> 00:50:44,846 (eerie ominous music) (chalk scratching) 1067 00:50:44,879 --> 00:50:46,280 (liquid sloshing) - God! 1068 00:50:46,313 --> 00:50:48,081 Yo, what the hell happened to my brother? 1069 00:50:50,718 --> 00:50:52,185 And why didn't you help him? 1070 00:50:52,219 --> 00:50:54,254 I mean, you're the fucking expert, right? 1071 00:50:56,123 --> 00:50:57,157 - He was possessed. 1072 00:50:58,693 --> 00:51:00,528 - Possessed by who? 1073 00:51:00,562 --> 00:51:01,796 - [Jules] I don't know! 1074 00:51:01,829 --> 00:51:03,330 - You don't know or you won't say?! 1075 00:51:03,363 --> 00:51:05,733 - Why don't you bring it down a notch, huh? 1076 00:51:05,767 --> 00:51:10,304 - Whatever possessed Ben seems to know a lot about you. 1077 00:51:13,775 --> 00:51:15,610 Don't you wanna stop it? 1078 00:51:15,643 --> 00:51:16,578 Or maybe... 1079 00:51:16,611 --> 00:51:17,879 Maybe you're scared of it? 1080 00:51:17,912 --> 00:51:19,413 Maybe you're scared of what it knows about you? 1081 00:51:19,446 --> 00:51:20,380 Is that what it is? 1082 00:51:23,150 --> 00:51:25,118 What it said about your sister, is that true? 1083 00:51:25,152 --> 00:51:26,153 Did you kill her? 1084 00:51:26,186 --> 00:51:27,321 (Ben grunts) - Don't 1085 00:51:27,354 --> 00:51:29,323 you fucking bring her into this! 1086 00:51:30,324 --> 00:51:31,559 (body thuds) (Ben grunts) 1087 00:51:31,593 --> 00:51:34,161 - Listen, you are gonna help my brother. 1088 00:51:35,295 --> 00:51:37,364 Go out, have a smoke, take your pills, 1089 00:51:37,397 --> 00:51:41,134 do whatever you have to do to pull yourself together, 1090 00:51:41,168 --> 00:51:43,470 and then you're gonna come back in here, 1091 00:51:43,504 --> 00:51:45,238 and you're gonna make him better. 1092 00:51:45,272 --> 00:51:46,841 You hear me?! 1093 00:51:46,874 --> 00:51:48,776 - Right, right, enough. 1094 00:51:51,178 --> 00:51:53,548 You need to calm yourself. 1095 00:51:53,581 --> 00:51:55,750 - [Wolf] This is bullshit! 1096 00:51:57,852 --> 00:51:59,520 (bag rustling) 1097 00:51:59,554 --> 00:52:01,221 (pills rattling) 1098 00:52:01,254 --> 00:52:04,859 (pills clattering) - Fuck! 1099 00:52:04,892 --> 00:52:06,126 Fuck! 1100 00:52:06,828 --> 00:52:09,897 (car engine roars) 1101 00:52:13,333 --> 00:52:14,836 (gearshift clanks) 1102 00:52:14,869 --> 00:52:17,237 - What will you do now? 1103 00:52:17,270 --> 00:52:20,575 - (sighs) I don't know. 1104 00:52:23,845 --> 00:52:24,646 - Matty? 1105 00:52:35,523 --> 00:52:38,425 (gently smooching) 1106 00:52:46,233 --> 00:52:48,402 (Jules scoffs) 1107 00:52:48,435 --> 00:52:49,269 - Shit! 1108 00:52:53,407 --> 00:52:54,676 (car door clatters open) Shit! 1109 00:52:54,709 --> 00:52:56,343 Jules, stop. 1110 00:52:56,376 --> 00:52:57,444 - Forget it, - Jules, stop! 1111 00:52:57,477 --> 00:52:58,345 Will you talk to me? 1112 00:52:58,378 --> 00:52:59,346 - [Jules] About what? 1113 00:53:00,114 --> 00:53:01,348 - Look, we were out looking for you. 1114 00:53:01,381 --> 00:53:02,249 I was worried about you. 1115 00:53:02,282 --> 00:53:02,917 - I could tell. 1116 00:53:06,286 --> 00:53:06,888 - She kissed me. 1117 00:53:07,955 --> 00:53:09,891 Yeah, and I kissed her back. 1118 00:53:12,292 --> 00:53:13,728 - What do you want me to say? 1119 00:53:14,829 --> 00:53:19,299 - Jules, when you don't take care of something, it dies. 1120 00:53:20,935 --> 00:53:22,537 - You're gonna blame me for this? 1121 00:53:23,538 --> 00:53:24,438 (Jules scoffs) - Do you know 1122 00:53:24,471 --> 00:53:25,707 how hard it is to love someone like you? 1123 00:53:27,909 --> 00:53:28,910 No matter what I do, 1124 00:53:29,911 --> 00:53:32,647 no matter how hard I try, I'm not good enough for you. 1125 00:53:34,015 --> 00:53:35,449 I can't help you. 1126 00:53:35,482 --> 00:53:36,684 I can't understand what's going on with you, 1127 00:53:36,718 --> 00:53:38,720 because you won't let me. 1128 00:53:39,921 --> 00:53:41,421 What am I supposed to do? 1129 00:53:42,957 --> 00:53:44,424 - I was trying to protect you, Matty. 1130 00:53:44,458 --> 00:53:45,727 - [Matty] From what? 1131 00:53:45,760 --> 00:53:47,562 - (chuckles) You don't wanna know. 1132 00:53:53,467 --> 00:53:55,837 (footsteps departing) 1133 00:53:55,870 --> 00:53:58,039 (somber instrumental music) 1134 00:53:58,072 --> 00:54:01,308 (water trickling) 1135 00:54:03,511 --> 00:54:05,580 (water faucet creaks) 1136 00:54:05,613 --> 00:54:09,282 (Jules exhales loudly) 1137 00:54:09,316 --> 00:54:10,585 (bag thuds) 1138 00:54:10,618 --> 00:54:14,822 (somber instrumental music continues) 1139 00:54:14,856 --> 00:54:16,991 (bag thuds) 1140 00:54:21,095 --> 00:54:24,464 (lighter flicks) 1141 00:54:24,498 --> 00:54:29,003 (somber instrumental music continues) 1142 00:54:54,996 --> 00:54:55,830 Thanks. 1143 00:54:57,899 --> 00:55:00,668 (trees rustling) 1144 00:55:06,140 --> 00:55:10,878 When I was a kid, I used to see them, talk to them, 1145 00:55:13,548 --> 00:55:15,716 and I would call them, and they would come, 1146 00:55:16,951 --> 00:55:20,755 my aunt, this old man who lived downstairs. 1147 00:55:23,524 --> 00:55:25,793 No one believed me, except my sister, Sarah. 1148 00:55:26,928 --> 00:55:28,428 She knew. 1149 00:55:28,461 --> 00:55:31,599 (chalk scratching) (suspenseful dramatic music) 1150 00:55:31,632 --> 00:55:32,967 And we made a game of it. 1151 00:55:34,735 --> 00:55:36,704 We would lock ourselves in our room, 1152 00:55:36,737 --> 00:55:39,472 and we'd call up the soul of some, like, celebrity 1153 00:55:40,641 --> 00:55:42,442 we had heard had died, or our cat. 1154 00:55:44,444 --> 00:55:46,113 And then one day, 1155 00:55:46,147 --> 00:55:48,649 we called up the soul of the boy who had died. 1156 00:55:50,585 --> 00:55:53,087 Sarah had had a crush on him for the longest time. 1157 00:55:55,857 --> 00:55:57,859 But when he came, he didn't wanna leave. 1158 00:55:58,826 --> 00:56:00,393 (Sarah grunts) He was angry. 1159 00:56:00,427 --> 00:56:02,597 - [Sarah] Get out! 1160 00:56:02,630 --> 00:56:05,633 - And he ate her soul and made me watch. 1161 00:56:05,666 --> 00:56:08,736 (dark ominous music) 1162 00:56:20,181 --> 00:56:21,582 Ever since that day, 1163 00:56:21,616 --> 00:56:23,517 I swore I'd never contact another spirit, 1164 00:56:23,551 --> 00:56:25,620 and I tried shutting it out altogether, 1165 00:56:25,653 --> 00:56:26,921 and I tried everything. 1166 00:56:30,457 --> 00:56:32,159 And then one day, it just stopped. 1167 00:56:34,829 --> 00:56:38,032 - But I've seen you, I mean, on TV. 1168 00:56:38,065 --> 00:56:39,133 You can sense them. 1169 00:56:39,901 --> 00:56:41,736 - Yeah, that part never goes away. 1170 00:56:41,769 --> 00:56:43,905 I figure, you might as well make a living, right? 1171 00:56:45,673 --> 00:56:47,909 But the point is, is that I stopped contacting them, 1172 00:56:47,942 --> 00:56:49,510 and they stopped talking to me, 1173 00:56:53,147 --> 00:56:55,448 and I can't go through that again, Martha. 1174 00:56:56,684 --> 00:56:57,518 I'm sorry. 1175 00:56:58,519 --> 00:56:59,186 I can't help you. 1176 00:57:02,223 --> 00:57:06,527 (suspenseful instrumental music) 1177 00:57:08,996 --> 00:57:11,666 - At least, please help my baby. 1178 00:57:17,071 --> 00:57:18,773 The doctor's confirmed it. 1179 00:57:21,142 --> 00:57:22,843 I've known for a couple weeks now. 1180 00:57:24,211 --> 00:57:28,916 (suspenseful instrumental music continues) 1181 00:57:30,284 --> 00:57:32,753 - How far along are you? 1182 00:57:32,787 --> 00:57:33,721 - Three months. 1183 00:57:34,622 --> 00:57:35,488 Ian doesn't know. 1184 00:57:36,724 --> 00:57:39,492 I made the doctor swear not to tell him. 1185 00:57:39,527 --> 00:57:40,795 He doesn't want kids. 1186 00:57:44,265 --> 00:57:47,467 And for some reason, despite all that's happened, 1187 00:57:49,603 --> 00:57:50,738 the baby's still alive. 1188 00:57:52,073 --> 00:57:56,510 (suspenseful instrumental music continues) 1189 00:57:56,544 --> 00:57:57,178 Please. 1190 00:57:58,946 --> 00:58:00,480 I don't wanna lose my baby. 1191 00:58:04,285 --> 00:58:05,519 Please. 1192 00:58:07,321 --> 00:58:10,191 - [Ian] These symbols, do you know what they mean? 1193 00:58:12,259 --> 00:58:13,160 Can you read them? 1194 00:58:17,598 --> 00:58:19,033 - That's weird. 1195 00:58:19,066 --> 00:58:19,900 I can't. 1196 00:58:21,235 --> 00:58:25,239 But they look like the symbols of the good luck charms, 1197 00:58:25,272 --> 00:58:27,975 the one the monk made in the temple. 1198 00:58:28,009 --> 00:58:30,177 - Like the symbols the monk tattooed on the girl? 1199 00:58:30,211 --> 00:58:31,612 - [Annie] Yes. 1200 00:58:31,645 --> 00:58:32,880 - But I thought that was for protection 1201 00:58:32,913 --> 00:58:34,815 to, like, ward off evil or some shit? 1202 00:58:34,849 --> 00:58:35,683 - I don't know. 1203 00:58:36,951 --> 00:58:37,785 - [Wolf] Right. 1204 00:58:40,254 --> 00:58:42,556 - We'll get to the bottom of this, Wolf. 1205 00:58:42,590 --> 00:58:43,858 I promise. 1206 00:58:43,891 --> 00:58:45,192 - You better. 1207 00:58:45,226 --> 00:58:46,694 I'm holding you personally responsible. 1208 00:58:46,727 --> 00:58:49,864 (shoulder thuds) 1209 00:58:49,897 --> 00:58:52,600 (Matty sighs) 1210 00:58:54,201 --> 00:58:56,070 (Wolf exhales loudly) 1211 00:58:56,103 --> 00:58:57,571 Okay, talk to me. 1212 00:58:57,605 --> 00:59:02,610 (dark ominous music) (electricity humming) 1213 00:59:05,212 --> 00:59:06,080 - [Jules] I'm entering the room. 1214 00:59:06,113 --> 00:59:07,615 Are you getting this? 1215 00:59:07,648 --> 00:59:09,083 - Loud and clear. 1216 00:59:10,051 --> 00:59:11,052 And Jules... 1217 00:59:12,386 --> 00:59:15,256 Thank you. (radio static) 1218 00:59:15,289 --> 00:59:16,991 (radio clatters) 1219 00:59:17,024 --> 00:59:19,226 All this time, and you never knew there was another room? 1220 00:59:21,028 --> 00:59:22,363 - The room was hidden. 1221 00:59:22,396 --> 00:59:23,264 How could they know it? 1222 00:59:23,297 --> 00:59:24,598 - Did I ask you? - Hey! 1223 00:59:24,632 --> 00:59:25,699 Take it easy! 1224 00:59:27,668 --> 00:59:30,037 Now, let's just focus, okay? 1225 00:59:30,071 --> 00:59:30,905 - Fine. - That's enough. 1226 00:59:33,340 --> 00:59:35,076 - Jules? 1227 00:59:35,109 --> 00:59:37,211 Ben picked up the sound of a crying kid 1228 00:59:37,244 --> 00:59:39,213 before he went up there. (radio static) 1229 00:59:39,246 --> 00:59:40,915 - [Jules] Copy that. 1230 00:59:43,284 --> 00:59:44,852 (electronic static hissing) 1231 00:59:44,885 --> 00:59:45,886 (cabinet door creaking) 1232 00:59:45,920 --> 00:59:47,254 (electronic static hissing) 1233 00:59:47,288 --> 00:59:49,690 (suspenseful dramatic music) 1234 00:59:49,723 --> 00:59:51,258 (radio clatters) 1235 00:59:51,292 --> 00:59:53,260 - That's a lot of toys for a kid. 1236 00:59:53,294 --> 00:59:55,629 - [Jules] Maybe there was more than one? 1237 00:59:56,664 --> 00:59:58,332 ] Jules, are you sure you gotta do this by yourself? 1238 00:59:58,365 --> 01:00:01,969 - [Jules] Yeah, it's safer for me if you stay downstairs. 1239 01:00:02,002 --> 01:00:05,372 We don't want anyone else getting possessed like Ben. 1240 01:00:05,406 --> 01:00:08,008 (gasping) Look at these dresses. 1241 01:00:08,042 --> 01:00:12,847 (intense dramatic music) (object slams) 1242 01:00:12,880 --> 01:00:14,315 (electronic static flickering) 1243 01:00:14,348 --> 01:00:17,051 (door creaks) 1244 01:00:19,019 --> 01:00:22,756 (suspenseful dramatic music) 1245 01:00:25,392 --> 01:00:28,329 (Jules exhales loudly) 1246 01:00:28,362 --> 01:00:29,930 (box clatters) 1247 01:00:29,964 --> 01:00:31,932 (Jules gasping) (intense dramatic music) 1248 01:00:31,966 --> 01:00:34,368 (toy clanking) 1249 01:00:37,371 --> 01:00:40,641 (drawer shuffles open) 1250 01:00:43,110 --> 01:00:46,280 (package crinkling) 1251 01:00:46,313 --> 01:00:49,950 (intense dramatic music continues) 1252 01:00:49,984 --> 01:00:51,886 (package crinkling) This is the date. 1253 01:00:53,020 --> 01:00:55,089 - 1972. 1254 01:00:55,122 --> 01:00:56,824 This house was built in the '70s. 1255 01:00:59,827 --> 01:01:03,464 (drawer shuffles open) 1256 01:01:03,497 --> 01:01:05,966 - [Jules] It's a lot of uneaten candy. 1257 01:01:06,000 --> 01:01:07,134 - Who gives a shit? 1258 01:01:07,168 --> 01:01:08,402 Are you pickin' up anything? 1259 01:01:08,435 --> 01:01:12,706 (intense dramatic music continues) 1260 01:01:18,012 --> 01:01:18,812 - Nothing. 1261 01:01:21,348 --> 01:01:22,750 I'm not getting anything. 1262 01:01:23,784 --> 01:01:24,885 - Would you try harder? 1263 01:01:24,919 --> 01:01:25,886 That thing attacked my brother! 1264 01:01:25,920 --> 01:01:26,921 - Wolf, for fuck's sake, man, 1265 01:01:26,954 --> 01:01:28,055 will you take it easy? 1266 01:01:30,157 --> 01:01:32,359 - Try harder, please. 1267 01:01:33,494 --> 01:01:35,396 (radio clatters) 1268 01:01:35,429 --> 01:01:36,931 (dark ominous music) 1269 01:01:36,964 --> 01:01:38,299 (light switch clicks) 1270 01:01:38,332 --> 01:01:39,066 (Jules screaming) (electronic static whirring) 1271 01:01:39,099 --> 01:01:40,301 (Martha gasping) 1272 01:01:40,334 --> 01:01:41,735 What the fuck is goin' on? 1273 01:01:41,769 --> 01:01:43,003 - There's no one up there except her. 1274 01:01:43,037 --> 01:01:44,104 (Martha breathing shakily) 1275 01:01:44,138 --> 01:01:45,439 (door creaks) 1276 01:01:45,472 --> 01:01:46,440 - What the fuck is happening? 1277 01:01:46,473 --> 01:01:48,008 - Jules, are you there? 1278 01:01:48,042 --> 01:01:49,276 Jules, can you hear me? 1279 01:01:50,077 --> 01:01:51,278 Jules? 1280 01:01:51,312 --> 01:01:51,979 (intense whirring) (Martha gasping) 1281 01:01:52,012 --> 01:01:52,880 Jules? 1282 01:01:52,913 --> 01:01:54,281 (radio static hissing) 1283 01:01:54,315 --> 01:01:55,382 - Where's Martha? - Jules? 1284 01:01:55,416 --> 01:01:57,818 - Where's my wife? 1285 01:01:57,851 --> 01:01:59,453 - Where's Ben? - No, no, no, no, no! 1286 01:01:59,486 --> 01:02:01,488 (ominous dramatic music) 1287 01:02:01,523 --> 01:02:04,925 (Martha screaming) 1288 01:02:04,959 --> 01:02:07,328 (Ben grunts) 1289 01:02:07,361 --> 01:02:08,229 (cross clatters) 1290 01:02:08,262 --> 01:02:09,263 (Martha pants heavily) 1291 01:02:09,296 --> 01:02:10,030 (cross thuds) (Martha screams) 1292 01:02:10,064 --> 01:02:10,532 - [Wolf] Hey! 1293 01:02:10,565 --> 01:02:12,066 Come on. 1294 01:02:12,099 --> 01:02:13,535 - [Matty] Yeah. 1295 01:02:13,568 --> 01:02:15,469 (cross thudding) (Martha screaming) 1296 01:02:15,502 --> 01:02:17,037 - Why can't you be quiet? (Martha continues screaming) 1297 01:02:17,071 --> 01:02:19,507 Forgive us of our trespasses, huh? 1298 01:02:19,541 --> 01:02:20,908 - Martha! 1299 01:02:20,941 --> 01:02:22,176 - Will be done on earth (cross thudding) 1300 01:02:22,209 --> 01:02:23,545 as it is in heaven. 1301 01:02:23,578 --> 01:02:25,379 (Martha screaming painfully) 1302 01:02:25,412 --> 01:02:26,213 (Martha groans) 1303 01:02:26,247 --> 01:02:27,348 - Jules? 1304 01:02:27,381 --> 01:02:29,149 (intense dramatic music) 1305 01:02:29,183 --> 01:02:31,218 (Ben growling menacingly) 1306 01:02:31,252 --> 01:02:33,387 (Martha whimpering) 1307 01:02:33,420 --> 01:02:34,488 - Martha! 1308 01:02:34,522 --> 01:02:38,125 (Martha gagging) 1309 01:02:38,158 --> 01:02:39,426 - Jules? (door lock rattles) 1310 01:02:39,460 --> 01:02:42,463 (door thudding) 1311 01:02:42,496 --> 01:02:43,998 - Martha! 1312 01:02:44,031 --> 01:02:44,999 (door slams) 1313 01:02:45,032 --> 01:02:46,066 Martha! 1314 01:02:46,100 --> 01:02:47,034 (door thudding) 1315 01:02:47,067 --> 01:02:48,502 - Go help Ian, go help Ian! 1316 01:02:48,536 --> 01:02:50,137 Take this. 1317 01:02:50,170 --> 01:02:51,405 (banging on door) Jules! 1318 01:02:51,438 --> 01:02:52,540 (door thuds) Dammit! 1319 01:02:52,574 --> 01:02:54,475 Jules, can you hear me? 1320 01:02:54,509 --> 01:02:57,878 (eerie ominous music) 1321 01:02:59,046 --> 01:02:59,880 - Jules? 1322 01:03:00,914 --> 01:03:02,349 I'm scared. 1323 01:03:02,383 --> 01:03:06,020 - As long as we stay in the circle it won't escape. 1324 01:03:06,053 --> 01:03:08,556 (Sarah shudders) (intense dramatic music) 1325 01:03:08,590 --> 01:03:13,327 (bones cracking) (door slams) 1326 01:03:13,360 --> 01:03:16,797 (Jules breathes heavily) 1327 01:03:21,468 --> 01:03:25,873 (eerie suspenseful music) (liquid splashing) 1328 01:03:25,906 --> 01:03:26,907 (Jules gasping) 1329 01:03:26,940 --> 01:03:30,444 (eerie suspenseful music builds) 1330 01:03:30,477 --> 01:03:32,446 (Jules gasps) 1331 01:03:32,479 --> 01:03:33,981 (head thuds) 1332 01:03:34,014 --> 01:03:37,519 (Jules whimpering softly) 1333 01:03:42,389 --> 01:03:43,223 - Matty! 1334 01:03:45,426 --> 01:03:46,327 Matty! 1335 01:03:46,360 --> 01:03:47,629 - Jules! (door thudding) 1336 01:03:47,662 --> 01:03:48,530 Jules! 1337 01:03:48,563 --> 01:03:49,863 Jules, can you hear me? 1338 01:03:49,897 --> 01:03:53,934 (intense whooshing) (Ian grunts) 1339 01:03:53,967 --> 01:03:56,103 - Martha, Martha, Martha? 1340 01:03:56,136 --> 01:03:57,505 - Ben? - Is he here? 1341 01:03:57,539 --> 01:03:59,006 - Ben? - Is she okay? 1342 01:03:59,039 --> 01:04:00,074 - I want her out of this house! 1343 01:04:00,107 --> 01:04:02,376 (eerie dark music) 1344 01:04:02,409 --> 01:04:04,445 (Jules pants heavily) 1345 01:04:04,478 --> 01:04:08,415 (eerie dark music continues) 1346 01:04:14,388 --> 01:04:16,357 (Jules sobbing) 1347 01:04:16,390 --> 01:04:20,127 (eerie dark music continues) 1348 01:04:21,962 --> 01:04:23,931 (skin squelching) (Jules yells out painfully) 1349 01:04:23,964 --> 01:04:26,601 (Jules sobbing) 1350 01:04:28,936 --> 01:04:33,941 (skin squelching) (Jules grunts) 1351 01:04:36,377 --> 01:04:38,379 (intense dramatic music) - Oh, shit! 1352 01:04:38,412 --> 01:04:39,980 You scared the hell outta me, man. 1353 01:04:40,013 --> 01:04:41,415 (intense whooshing) 1354 01:04:41,448 --> 01:04:42,449 You okay? 1355 01:04:42,483 --> 01:04:43,283 (Ben growls menacingly) 1356 01:04:43,317 --> 01:04:44,118 (Wolf screams) 1357 01:04:44,151 --> 01:04:45,486 - Wolf? 1358 01:04:45,520 --> 01:04:46,387 Wolf? 1359 01:04:46,420 --> 01:04:48,455 - [Ian] Annie, help me. 1360 01:04:48,489 --> 01:04:51,992 (eerie suspenseful music) 1361 01:04:53,728 --> 01:04:56,029 (Wolf screams) 1362 01:04:56,063 --> 01:05:00,401 (eerie suspenseful music continues) 1363 01:05:02,970 --> 01:05:03,605 - Wolf? 1364 01:05:06,340 --> 01:05:10,678 (eerie suspenseful music continues) 1365 01:05:11,513 --> 01:05:12,346 Wolf? 1366 01:05:14,749 --> 01:05:15,583 Wolf? 1367 01:05:17,251 --> 01:05:18,720 (footsteps pattering) 1368 01:05:18,753 --> 01:05:23,290 (eerie suspenseful music continues) 1369 01:05:26,661 --> 01:05:27,995 (stammers) Where's Ben? 1370 01:05:28,028 --> 01:05:29,196 - [Ian] Shh, I'm here, it's okay. 1371 01:05:29,229 --> 01:05:30,130 You're gonna be okay. 1372 01:05:30,164 --> 01:05:32,667 - Wolf, where's Ben? 1373 01:05:32,700 --> 01:05:35,670 (Wolf softly sobbing) 1374 01:05:40,608 --> 01:05:41,442 What happened? 1375 01:05:43,076 --> 01:05:43,711 Talk to me, man. 1376 01:05:48,382 --> 01:05:49,216 Come on, man. 1377 01:05:51,485 --> 01:05:53,755 - [Wolf] He made me. 1378 01:05:53,788 --> 01:05:54,722 He made me. 1379 01:05:55,790 --> 01:05:57,024 - Who? 1380 01:05:58,760 --> 01:06:00,260 Who made you do what? 1381 01:06:03,397 --> 01:06:04,666 - The crucifix. 1382 01:06:05,466 --> 01:06:08,703 He made me suck the crucifix. - Oh, my god! 1383 01:06:08,736 --> 01:06:09,637 (Martha gasping) 1384 01:06:09,671 --> 01:06:11,104 (Martha screams fearfully) 1385 01:06:11,138 --> 01:06:13,407 Ohh! (blow thuds) 1386 01:06:13,440 --> 01:06:15,743 (Matty groaning) 1387 01:06:15,777 --> 01:06:18,045 (head thuds) 1388 01:06:18,078 --> 01:06:19,781 (Ben lowly growls) (Annie screams) 1389 01:06:19,814 --> 01:06:23,317 (Ben growls menacingly) 1390 01:06:23,350 --> 01:06:25,687 (Annie groans) 1391 01:06:25,720 --> 01:06:27,321 (Ben grunts) (Wolf thuds) 1392 01:06:27,354 --> 01:06:29,256 (Ben pants heavily) (Annie screaming) 1393 01:06:29,289 --> 01:06:31,158 (skin squelching) (Annie squealing) 1394 01:06:31,191 --> 01:06:32,727 - [Annie] Get off me! 1395 01:06:32,760 --> 01:06:33,695 (Annie screams) 1396 01:06:33,728 --> 01:06:35,229 - [Jules] Don't touch her! 1397 01:06:36,430 --> 01:06:37,699 (intense dramatic music) 1398 01:06:37,732 --> 01:06:40,033 - I will rape her soul! 1399 01:06:41,134 --> 01:06:43,671 (Jules yells) (body thuds) 1400 01:06:43,705 --> 01:06:45,773 (Annie yelps) 1401 01:06:45,807 --> 01:06:47,241 (Ben panting heavily) (metal tings) 1402 01:06:47,274 --> 01:06:50,512 (Annie screams) (fabric ripping) 1403 01:06:50,545 --> 01:06:52,346 This is my home, bitch! 1404 01:06:52,379 --> 01:06:53,313 (Annie screams) 1405 01:06:53,347 --> 01:06:54,649 (fabric ripping) 1406 01:06:54,682 --> 01:06:56,049 (Ben yells) 1407 01:06:56,083 --> 01:06:58,786 (Ben screeching) (intense whooshing) 1408 01:06:58,820 --> 01:07:01,723 (Ben retching) (body thuds) 1409 01:07:01,756 --> 01:07:05,459 (Annie breathing shakily) 1410 01:07:08,295 --> 01:07:13,300 (dark ominous music) (Wolf pants heavily) 1411 01:07:13,968 --> 01:07:17,605 (dark ominous music continues) 1412 01:07:46,233 --> 01:07:50,838 - In my hometown, those tattoos were a custom 1413 01:07:53,541 --> 01:07:54,676 for our protection. 1414 01:07:56,243 --> 01:07:57,712 Everyone has one. 1415 01:08:01,616 --> 01:08:02,817 When it was my turn, 1416 01:08:05,319 --> 01:08:06,821 I begged a monk to let me go. 1417 01:08:09,891 --> 01:08:11,358 It hurt so bad. 1418 01:08:14,696 --> 01:08:15,830 I fainted more than once. 1419 01:08:17,230 --> 01:08:20,500 (Annie softly sobbing) 1420 01:08:23,503 --> 01:08:25,305 My own mother held me down, 1421 01:08:25,339 --> 01:08:26,874 so the monk could finish his job. 1422 01:08:29,376 --> 01:08:30,545 I was only nine. 1423 01:08:35,817 --> 01:08:38,586 I have never believed it worked until now. 1424 01:08:40,555 --> 01:08:42,890 - That's why you slept through the first night. 1425 01:08:43,791 --> 01:08:45,192 They can't touch you. 1426 01:08:45,225 --> 01:08:48,730 (somber orchestral music) 1427 01:09:05,813 --> 01:09:06,848 - So what now? 1428 01:09:13,821 --> 01:09:18,826 (intense dramatic music) (Ben lowly growls) 1429 01:09:19,661 --> 01:09:21,596 - Our sorrows and wounds are healed 1430 01:09:21,629 --> 01:09:23,731 only when we touch them with compassion. 1431 01:09:24,932 --> 01:09:27,902 (intense whooshing) 1432 01:09:27,935 --> 01:09:29,369 Get the car keys. 1433 01:09:29,403 --> 01:09:31,471 You and Annie are gonna go find him. 1434 01:09:31,506 --> 01:09:32,707 - Who? 1435 01:09:32,740 --> 01:09:33,608 - My backup. 1436 01:09:34,909 --> 01:09:37,377 (chair rattling) (eerie suspenseful music) 1437 01:09:37,411 --> 01:09:41,549 (eerie suspenseful music continues) 1438 01:09:41,582 --> 01:09:45,586 (uptempo dramatic music) (computer clatters) 1439 01:09:45,620 --> 01:09:49,456 (uptempo dramatic music continues) 1440 01:09:49,489 --> 01:09:50,825 (window thuds shut) 1441 01:09:50,858 --> 01:09:53,928 (dark ominous music) 1442 01:09:55,863 --> 01:09:57,464 (uptempo dramatic music) 1443 01:09:57,497 --> 01:10:02,369 (curtain clatters) (light clicks on) 1444 01:10:02,402 --> 01:10:03,838 (rug shuffling) 1445 01:10:03,871 --> 01:10:06,741 (tripod whooshing) 1446 01:10:06,774 --> 01:10:10,444 (electronic static buzzing) 1447 01:10:11,478 --> 01:10:13,514 - [Matty] Jules? 1448 01:10:13,548 --> 01:10:14,381 He's here. 1449 01:10:16,483 --> 01:10:18,318 - [Jules] Thank you so much for coming. 1450 01:10:18,351 --> 01:10:20,822 (suspenseful dramatic music) 1451 01:10:20,855 --> 01:10:22,824 - I see you have chosen compassion. 1452 01:10:24,659 --> 01:10:25,626 - I had to. 1453 01:10:25,660 --> 01:10:29,530 My abilities, they came back. 1454 01:10:30,665 --> 01:10:32,466 - Of course they did. 1455 01:10:32,499 --> 01:10:33,835 I give them back to you. 1456 01:10:38,873 --> 01:10:43,778 (crow cawing) (intense dramatic music) 1457 01:10:43,811 --> 01:10:48,281 (intense dramatic music continues) 1458 01:10:50,017 --> 01:10:51,018 There's no evil. 1459 01:10:51,986 --> 01:10:54,522 There is only ignorance. 1460 01:10:54,555 --> 01:10:57,992 When wisdom prevails, evil ceases to be. 1461 01:11:01,495 --> 01:11:02,295 (wind whipping) 1462 01:11:02,329 --> 01:11:03,330 Let us begin. 1463 01:11:03,363 --> 01:11:04,932 Don't let go of the string. 1464 01:11:09,336 --> 01:11:13,808 (monk chanting in a foreign language) 1465 01:11:29,924 --> 01:11:31,058 - Show yourself! 1466 01:11:33,393 --> 01:11:35,328 (monk chants in a foreign language) 1467 01:11:35,362 --> 01:11:37,497 - [Wolf] I'm not picking anything up. 1468 01:11:37,532 --> 01:11:39,466 - I said, show yourself! 1469 01:11:39,499 --> 01:11:42,970 (ominous suspenseful music) 1470 01:11:46,007 --> 01:11:47,642 (monk chants in a foreign language) 1471 01:11:47,675 --> 01:11:49,010 - Nothing. 1472 01:11:49,043 --> 01:11:50,812 No one's here except us. 1473 01:11:50,845 --> 01:11:55,850 (monk continues chanting in a foreign language) 1474 01:12:00,922 --> 01:12:02,590 - What do we do now? 1475 01:12:04,125 --> 01:12:06,127 - I don't know. 1476 01:12:06,160 --> 01:12:08,596 They've been the one initiating contact. 1477 01:12:10,097 --> 01:12:11,999 They should be all around us right... 1478 01:12:12,033 --> 01:12:14,735 (wind whooshing) 1479 01:12:14,769 --> 01:12:18,072 (breathes shakily) Now. 1480 01:12:19,106 --> 01:12:22,009 (wind continues whooshing) 1481 01:12:22,043 --> 01:12:25,746 (intense dramatic music) 1482 01:12:25,780 --> 01:12:27,515 (Ben lowly growling) 1483 01:12:27,548 --> 01:12:31,118 (chair rattling) (Ben grunting) 1484 01:12:31,152 --> 01:12:34,655 (Ben growling menacingly) 1485 01:12:39,459 --> 01:12:42,129 (Ben continues growling) (objects thudding) 1486 01:12:42,163 --> 01:12:45,566 (Ben evily laughs) 1487 01:12:45,600 --> 01:12:48,069 (Ben lowly growls) 1488 01:12:48,102 --> 01:12:49,837 Don't look at him. 1489 01:12:49,871 --> 01:12:52,139 (Ben snarling) 1490 01:12:52,173 --> 01:12:54,075 (Ben evily laughing) (ropes creaking) 1491 01:12:54,108 --> 01:12:57,044 (Ben lowly growls) 1492 01:12:59,947 --> 01:13:02,683 (ropes creaking) 1493 01:13:02,717 --> 01:13:05,052 (Ben evily chuckling in a disembodied voice) 1494 01:13:05,086 --> 01:13:07,420 - Remember last night, Wolf? 1495 01:13:09,056 --> 01:13:11,525 - (breathes heavily) He's not your brother. 1496 01:13:11,559 --> 01:13:15,162 - We had so much fun. (ropes creaking) 1497 01:13:15,196 --> 01:13:17,064 - You're not my brother. 1498 01:13:17,098 --> 01:13:18,833 - Not your brother? 1499 01:13:18,866 --> 01:13:20,635 You are a fucking piece of shit! 1500 01:13:20,668 --> 01:13:23,503 I'm wearing his filthy, little, cocksucking soul! 1501 01:13:23,537 --> 01:13:25,573 - Not my brother! 1502 01:13:25,606 --> 01:13:27,708 (Ben snarling) 1503 01:13:27,742 --> 01:13:30,144 - You knew Mom was doing all those things to me. 1504 01:13:31,178 --> 01:13:32,546 What did you do? 1505 01:13:33,781 --> 01:13:35,415 You stood and watched. 1506 01:13:36,651 --> 01:13:38,653 (dark ominous music) 1507 01:13:38,686 --> 01:13:39,787 - What? 1508 01:13:39,820 --> 01:13:41,055 I was just a kid. 1509 01:13:42,223 --> 01:13:44,525 - Did you like watching Mom 1510 01:13:44,558 --> 01:13:47,161 do all those filthy things to me? 1511 01:13:47,194 --> 01:13:48,629 - [Jules] Don't listen to him. 1512 01:13:48,663 --> 01:13:50,197 It's not Ben! 1513 01:13:50,231 --> 01:13:51,933 (Ben evily laughs in a disembodied voice) 1514 01:13:51,966 --> 01:13:52,800 - Martha. 1515 01:13:54,902 --> 01:13:55,970 Sweet Martha. 1516 01:13:58,272 --> 01:14:02,076 Ian, you know what I did to your wife last night? 1517 01:14:03,177 --> 01:14:05,079 She was so fucking sweet. 1518 01:14:07,515 --> 01:14:08,916 So fuckin' sweet! 1519 01:14:11,719 --> 01:14:15,089 (Ben evily laughs in a disembodied voice) 1520 01:14:15,122 --> 01:14:17,058 (Ben snarls) 1521 01:14:17,091 --> 01:14:19,026 Who are you tryin' to call? 1522 01:14:19,060 --> 01:14:20,828 I'm here, goddammit. 1523 01:14:20,861 --> 01:14:22,163 Wanna talk? 1524 01:14:22,196 --> 01:14:24,699 I'm right fuckin' here, you stupid slut! 1525 01:14:24,732 --> 01:14:25,733 - Yes! 1526 01:14:25,766 --> 01:14:27,134 (Ben lowly snarling) 1527 01:14:27,168 --> 01:14:29,770 - There was no one else in the house. 1528 01:14:29,804 --> 01:14:31,105 It was just you... 1529 01:14:32,640 --> 01:14:33,874 And me! 1530 01:14:33,908 --> 01:14:34,976 (Martha screaming in a disembodied voice) 1531 01:14:35,009 --> 01:14:36,711 - Jules! - Don't let go of her! 1532 01:14:36,744 --> 01:14:39,814 (intense screaming) 1533 01:14:39,847 --> 01:14:41,949 - [Wolf] There's somebody behind Martha! 1534 01:14:41,983 --> 01:14:43,250 There's a whole bunch of 'em! 1535 01:14:43,284 --> 01:14:44,118 Shit! 1536 01:14:45,953 --> 01:14:46,988 It's inside of her! 1537 01:14:48,689 --> 01:14:52,093 (intense whooshing) 1538 01:14:52,126 --> 01:14:54,996 (objects shattering) 1539 01:14:55,029 --> 01:14:58,132 - I sense the anger from the spirit within her. 1540 01:14:58,165 --> 01:14:59,066 Can you hear them? 1541 01:14:59,100 --> 01:14:59,967 - What's he talking about? 1542 01:15:00,001 --> 01:15:01,135 Who's he talkin' about? 1543 01:15:01,168 --> 01:15:03,671 - The spirits inside Martha. 1544 01:15:03,704 --> 01:15:04,705 They're trying to get out of 1545 01:15:04,739 --> 01:15:06,607 whatever spirits are inside Ben. 1546 01:15:06,640 --> 01:15:07,775 - [Wolf] Who's inside Ben? 1547 01:15:07,808 --> 01:15:09,977 - The one who killed us! 1548 01:15:10,011 --> 01:15:11,312 (Ben roaring loudly) 1549 01:15:11,345 --> 01:15:13,914 (Martha screaming) 1550 01:15:13,948 --> 01:15:14,982 (Ben continues roaring) 1551 01:15:15,016 --> 01:15:16,250 - Holy shit! 1552 01:15:16,283 --> 01:15:18,219 (Martha screaming in a disembodied voice) 1553 01:15:18,252 --> 01:15:20,154 (Ben roaring) 1554 01:15:20,187 --> 01:15:21,989 - Oh, my god! 1555 01:15:22,023 --> 01:15:25,960 (Martha continues screaming) 1556 01:15:25,993 --> 01:15:27,728 (body thuds) 1557 01:15:27,762 --> 01:15:30,531 (chair clatters) 1558 01:15:33,868 --> 01:15:35,002 - [Ian] You okay? 1559 01:15:35,036 --> 01:15:36,037 Martha? 1560 01:15:36,070 --> 01:15:36,871 (Ben lowly growls) 1561 01:15:36,904 --> 01:15:37,705 Martha, Martha? 1562 01:15:37,738 --> 01:15:39,206 Honey? 1563 01:15:39,240 --> 01:15:40,274 - Hey. (Martha gasping) 1564 01:15:40,307 --> 01:15:41,308 No! 1565 01:15:41,342 --> 01:15:42,176 - Oh! 1566 01:15:43,611 --> 01:15:46,013 (eerie suspenseful music) 1567 01:15:46,047 --> 01:15:49,150 (Martha screaming) 1568 01:15:49,183 --> 01:15:50,785 - Help me, Ian! - Martha! 1569 01:15:50,818 --> 01:15:53,954 (footsteps pattering) 1570 01:15:53,988 --> 01:15:58,859 (nails scratching) (Martha growling) 1571 01:15:58,893 --> 01:16:00,194 - [Jules] Don't touch her! 1572 01:16:00,227 --> 01:16:01,595 - [Matty] Yeah, no, wait, wait, wait! 1573 01:16:01,629 --> 01:16:03,731 - (screaming) Why?! 1574 01:16:03,764 --> 01:16:05,166 Why won't you see?! 1575 01:16:08,035 --> 01:16:09,370 (ladders clattering) 1576 01:16:09,403 --> 01:16:13,674 (head thuds) (Annie screams) 1577 01:16:13,707 --> 01:16:18,245 (Martha screaming in a disembodied voice) 1578 01:16:18,279 --> 01:16:19,346 - Jules, quick. 1579 01:16:19,380 --> 01:16:21,315 Jules, please help her. 1580 01:16:21,348 --> 01:16:22,349 Is this her? 1581 01:16:23,717 --> 01:16:25,252 - Why won't you see?! 1582 01:16:28,255 --> 01:16:31,192 (Martha screaming in a disembodied voice) 1583 01:16:31,225 --> 01:16:34,261 (Martha pants heavily) 1584 01:16:34,295 --> 01:16:35,396 - [Ian] It's okay. 1585 01:16:35,429 --> 01:16:38,966 (Martha continues panting heavily) 1586 01:16:38,999 --> 01:16:40,701 - No. - Annie, come here. 1587 01:16:40,734 --> 01:16:42,203 Put it down. 1588 01:16:42,236 --> 01:16:44,038 - There's something behind this wall. 1589 01:16:44,071 --> 01:16:45,973 (wall thudding) 1590 01:16:46,006 --> 01:16:51,011 (wind whooshing) (wall continues thudding) 1591 01:16:51,412 --> 01:16:52,313 - [Wolf] Jesus! 1592 01:16:52,346 --> 01:16:53,747 (wall piece thuds) 1593 01:16:53,781 --> 01:16:55,349 Are there any real walls in this place? 1594 01:16:55,382 --> 01:16:58,352 (wall piece clatters) 1595 01:17:00,454 --> 01:17:03,390 (wall piece thuds) 1596 01:17:12,366 --> 01:17:14,768 - Wolf, get the light. - Yeah. 1597 01:17:16,704 --> 01:17:19,907 (electricity ringing intensely) 1598 01:17:19,940 --> 01:17:21,775 - What is this place? 1599 01:17:21,809 --> 01:17:26,647 (electricity continues ringing intensely) 1600 01:17:31,252 --> 01:17:33,354 (hammer clatters) 1601 01:17:33,387 --> 01:17:36,357 (cover rustling) 1602 01:17:37,458 --> 01:17:39,827 - It's a projector. 1603 01:17:39,860 --> 01:17:43,130 (switches clicking) 1604 01:17:43,164 --> 01:17:46,233 (projector whirring) 1605 01:18:00,214 --> 01:18:03,417 (intense dramatic music) 1606 01:18:16,197 --> 01:18:17,398 Oh, my god! 1607 01:18:17,431 --> 01:18:21,468 (intense dramatic music continues) 1608 01:18:54,935 --> 01:18:56,203 - [Jules] They're not here. 1609 01:18:57,805 --> 01:19:00,474 (projector whirring) 1610 01:19:00,508 --> 01:19:03,877 (movie reel clacking) 1611 01:19:08,148 --> 01:19:10,884 - What the fuck was that? 1612 01:19:10,918 --> 01:19:11,952 - Kuman Thong. 1613 01:19:13,988 --> 01:19:15,489 - What the hell is Kuman Thong? 1614 01:19:16,824 --> 01:19:18,560 - The spirit of dead children... 1615 01:19:18,593 --> 01:19:22,463 (baby crying) (flames sizzling) 1616 01:19:22,496 --> 01:19:25,032 Taken from their mother when they are not born 1617 01:19:26,200 --> 01:19:29,003 to protect and empower their master, 1618 01:19:30,404 --> 01:19:31,872 the master of the house. 1619 01:19:34,509 --> 01:19:39,514 And in her, are the spirits of dead women... 1620 01:19:39,547 --> 01:19:40,548 (chains rattling) 1621 01:19:40,582 --> 01:19:42,383 (hostage screams mulled) 1622 01:19:42,416 --> 01:19:46,153 Who's stolen children now serve as master. 1623 01:19:46,186 --> 01:19:48,856 (intense dramatic music) 1624 01:19:48,889 --> 01:19:51,425 - That's what's inside Ben, their master? 1625 01:19:52,993 --> 01:19:56,964 - The Kuman Thong protect their master and his house, 1626 01:19:58,499 --> 01:20:02,136 even after its master is long gone. 1627 01:20:02,169 --> 01:20:05,105 (intense dramatic master) 1628 01:20:05,139 --> 01:20:06,440 - It's why I couldn't sense anything, 1629 01:20:06,473 --> 01:20:09,076 because they were protecting him. 1630 01:20:09,109 --> 01:20:10,911 (intense whooshing) 1631 01:20:10,944 --> 01:20:12,179 Nothing. 1632 01:20:12,212 --> 01:20:17,217 - He is now after a new victim, a new child, 1633 01:20:17,951 --> 01:20:19,253 to join his ranks. 1634 01:20:20,454 --> 01:20:21,255 - Why? 1635 01:20:22,456 --> 01:20:24,458 None of this makes any sense. 1636 01:20:26,528 --> 01:20:27,928 Martha's not pregnant. 1637 01:20:35,336 --> 01:20:36,170 Oh, god! 1638 01:20:40,474 --> 01:20:44,011 (somber dramatic music) 1639 01:20:44,679 --> 01:20:48,415 (Ben softly sobbing) 1640 01:20:48,449 --> 01:20:53,420 (somber dramatic music continues) 1641 01:20:53,454 --> 01:20:56,490 - All this time, all they wanted was for us to see. 1642 01:20:58,092 --> 01:20:59,193 - We've already seen! 1643 01:21:00,094 --> 01:21:01,095 What else do they want? 1644 01:21:01,128 --> 01:21:02,496 Why won't they just let her go? 1645 01:21:06,300 --> 01:21:08,168 - Do we need to do more than just see? 1646 01:21:10,003 --> 01:21:12,272 - Look who's here. 1647 01:21:12,306 --> 01:21:13,575 (keyboard clacks) 1648 01:21:13,608 --> 01:21:15,042 - [Jules] Go to the first night we were here. 1649 01:21:15,075 --> 01:21:16,644 (video feed whirring) 1650 01:21:16,678 --> 01:21:19,446 - [Wolf] All right, what are you looking for? 1651 01:21:19,480 --> 01:21:20,682 - You fuckin' whore! 1652 01:21:20,715 --> 01:21:22,416 Who do you think you are? 1653 01:21:22,449 --> 01:21:25,452 (lowly growling) Do you know who you're fucking with? 1654 01:21:25,486 --> 01:21:27,555 (Ben continues lowly growling) 1655 01:21:27,589 --> 01:21:29,089 (video feed whirring) - It's right there. 1656 01:21:29,123 --> 01:21:30,558 (Ben speaks indistinctly in a disembodied voice) 1657 01:21:30,592 --> 01:21:32,594 There, you see it? (Martha whimpering) 1658 01:21:32,627 --> 01:21:33,695 - No. - Where is it? 1659 01:21:33,728 --> 01:21:35,028 - See what? (keyboard clacks) 1660 01:21:35,062 --> 01:21:36,497 (indistinct chattering) 1661 01:21:36,531 --> 01:21:38,499 (ax clanks) 1662 01:21:38,533 --> 01:21:40,167 - I'm gonna need a shovel, too. 1663 01:21:40,200 --> 01:21:42,202 (Ben snarling) 1664 01:21:42,236 --> 01:21:44,539 (ax thudding) 1665 01:21:49,577 --> 01:21:51,011 (Ben pants heavily) 1666 01:21:51,044 --> 01:21:52,179 (Ben growls) 1667 01:21:52,212 --> 01:21:54,582 (ax thudding) 1668 01:21:54,616 --> 01:21:57,552 - No, no, no, no, you fuckin' bitch! 1669 01:21:57,585 --> 01:21:59,420 (groans) you fuckin' whore! 1670 01:21:59,453 --> 01:22:01,656 - Ben, chill the fuck out. 1671 01:22:01,689 --> 01:22:03,223 (ax thuds) 1672 01:22:03,257 --> 01:22:06,393 (suspenseful dramatic music) (ax clanks) 1673 01:22:06,427 --> 01:22:09,597 (baby crying faintly) 1674 01:22:09,631 --> 01:22:12,667 (plaster creaking) 1675 01:22:12,700 --> 01:22:16,170 (Ben pants heavily) 1676 01:22:16,203 --> 01:22:20,575 (suspenseful dramatic music continues) 1677 01:22:29,082 --> 01:22:30,284 (baby crying) 1678 01:22:30,317 --> 01:22:34,689 (suspenseful dramatic music continues) 1679 01:22:39,259 --> 01:22:42,664 (uptempo dramatic music) 1680 01:22:45,132 --> 01:22:46,266 - It's there. 1681 01:22:46,300 --> 01:22:48,035 - Yeah. - Dig right there. 1682 01:22:48,068 --> 01:22:49,470 - [Matty] Okay. 1683 01:22:49,503 --> 01:22:51,438 (shovels scraping) 1684 01:22:51,472 --> 01:22:52,740 - (lowly growls) Huh? 1685 01:22:52,774 --> 01:22:56,644 (shovels continue scraping) 1686 01:22:59,379 --> 01:23:01,683 (monk whispers indistinctly) 1687 01:23:01,716 --> 01:23:04,786 (shovels continue scraping) 1688 01:23:04,819 --> 01:23:07,087 - I got it. (dirt rustling) 1689 01:23:07,120 --> 01:23:11,024 (uptempo dramatic music) 1690 01:23:11,058 --> 01:23:12,660 (keyboard clacks) 1691 01:23:12,694 --> 01:23:16,463 (uptempo dramatic music continues) 1692 01:23:16,497 --> 01:23:18,666 (shovels scraping) 1693 01:23:18,700 --> 01:23:22,102 (eerie dramatic music) 1694 01:23:29,744 --> 01:23:32,045 (Ben panting heavily) 1695 01:23:32,079 --> 01:23:34,381 (Martha breathing shakily) 1696 01:23:34,414 --> 01:23:37,719 (eerie dramatic music continues) 1697 01:23:37,752 --> 01:23:40,320 (Ben yells in a disembodied voice) 1698 01:23:40,354 --> 01:23:44,157 (intense dramatic music) 1699 01:23:44,191 --> 01:23:45,527 - We found it. 1700 01:23:45,560 --> 01:23:47,494 This is your big secret? 1701 01:23:47,529 --> 01:23:49,631 You killed those women to steal their babies? 1702 01:23:49,664 --> 01:23:51,431 - You don't know who you're fuckin' with. 1703 01:23:51,465 --> 01:23:52,366 This is my home. 1704 01:23:52,399 --> 01:23:54,201 You're in my fuckin' home! 1705 01:23:54,234 --> 01:23:55,235 (Ben lowly growling) 1706 01:23:55,269 --> 01:23:57,104 - You must lay them to rest now! 1707 01:23:57,137 --> 01:23:58,305 - Jules. (suspenseful dramatic music) 1708 01:23:58,338 --> 01:24:00,642 (intense dramatic music) (flame hissing) 1709 01:24:00,675 --> 01:24:03,545 - The Kuman Thong have been buried together 1710 01:24:03,578 --> 01:24:05,145 with their mothers. 1711 01:24:05,178 --> 01:24:08,148 Now, we can finish what we started. 1712 01:24:09,349 --> 01:24:13,521 (monk chants in a foreign language) 1713 01:24:24,866 --> 01:24:27,669 (Martha retching) 1714 01:24:27,702 --> 01:24:31,706 (monk continues chanting) 1715 01:24:31,739 --> 01:24:36,578 (body thudding) (bones cracking) 1716 01:24:36,611 --> 01:24:38,680 (Martha gasps) (bones continue cracking) 1717 01:24:38,713 --> 01:24:40,748 (Ben growls) (Martha pants heavily) 1718 01:24:40,782 --> 01:24:44,852 (monk continues chanting in a foreign language) 1719 01:24:44,886 --> 01:24:47,689 (Martha screams) 1720 01:24:47,722 --> 01:24:49,456 (Ben screams in a disembodied voice) 1721 01:24:49,489 --> 01:24:51,693 (monk chants in a foreign language) 1722 01:24:51,726 --> 01:24:54,762 (Ben continues screaming) 1723 01:24:54,796 --> 01:24:57,899 (Ben and Martha both continue screaming) 1724 01:24:57,932 --> 01:25:00,802 (Martha grunts) 1725 01:25:06,874 --> 01:25:08,141 She's free now. 1726 01:25:09,811 --> 01:25:10,778 - [Ian] Martha? 1727 01:25:10,812 --> 01:25:11,646 Martha? 1728 01:25:13,447 --> 01:25:15,717 It's okay. (Martha groans) 1729 01:25:15,750 --> 01:25:19,887 (Martha mumbles indistinctly) 1730 01:25:19,921 --> 01:25:21,689 - [Wolf] Ben? 1731 01:25:21,723 --> 01:25:23,758 Hey, hey, you okay? - What happened? 1732 01:25:23,791 --> 01:25:25,459 (Wolf speaks indistinctly) 1733 01:25:25,492 --> 01:25:26,894 Why am I tied up? 1734 01:25:26,928 --> 01:25:29,797 (Young Jules pants heavily) 1735 01:25:29,831 --> 01:25:32,934 (ominous suspenseful music) (Young Jules grunts) 1736 01:25:32,967 --> 01:25:35,435 - (sobbing) Mom! (Young Jules groans) 1737 01:25:35,469 --> 01:25:39,172 (ominous suspenseful music continues) 1738 01:25:39,206 --> 01:25:41,174 (Matty speaks indistinctly) 1739 01:25:41,208 --> 01:25:42,342 - Hang on, hang on. - You got it. 1740 01:25:42,376 --> 01:25:43,343 - [Wolf] We got it. 1741 01:25:43,377 --> 01:25:44,211 Hang on, buddy. - Come on. 1742 01:25:44,244 --> 01:25:45,613 - [Wolf] You okay? 1743 01:25:47,882 --> 01:25:50,484 (Ben growls) 1744 01:25:51,786 --> 01:25:52,820 (Matty gasping) 1745 01:25:52,854 --> 01:25:55,389 - Ben? (Ben lowly growls) 1746 01:25:55,422 --> 01:25:57,190 (monk chants in a foreign language) 1747 01:25:57,224 --> 01:25:58,893 (monk continues chanting) 1748 01:25:58,926 --> 01:26:00,862 (bodies thudding) (intense whooshing) 1749 01:26:00,895 --> 01:26:01,929 (monk continues chanting) (Ben lowly growls) 1750 01:26:01,963 --> 01:26:03,531 (monk yells) 1751 01:26:03,564 --> 01:26:04,799 (Ben continues lowly growling) 1752 01:26:04,832 --> 01:26:10,170 (chalk scratching) (eerie suspenseful music) 1753 01:26:10,638 --> 01:26:13,473 (marker squeaking) 1754 01:26:17,612 --> 01:26:19,747 (Ben lowly growling) - Hey! 1755 01:26:19,781 --> 01:26:21,214 You want me? 1756 01:26:21,248 --> 01:26:25,620 (eerie suspenseful music continues) 1757 01:26:27,021 --> 01:26:28,823 (hand whooshing) 1758 01:26:28,856 --> 01:26:31,759 (Ben gagging) 1759 01:26:31,793 --> 01:26:34,796 (Ben retching and gagging) (Jules whimpering) 1760 01:26:34,829 --> 01:26:37,497 (monk gagging) 1761 01:26:37,532 --> 01:26:40,267 (intense dramatic music) 1762 01:26:40,300 --> 01:26:45,305 (deep disembodied growling) (Jules grunts) 1763 01:26:45,973 --> 01:26:48,475 (Ben retching and gagging) 1764 01:26:48,509 --> 01:26:49,877 (intense dramatic music continues) 1765 01:26:49,911 --> 01:26:51,344 (Jules grunting) 1766 01:26:51,378 --> 01:26:53,447 (deep disembodied growling) (Jules gasping) 1767 01:26:53,480 --> 01:26:54,549 (body thuds) 1768 01:26:54,582 --> 01:26:55,783 (Jules pants heavily) 1769 01:26:55,817 --> 01:26:59,921 (intense dramatic music continues) 1770 01:27:01,789 --> 01:27:02,890 (bones cracking) 1771 01:27:02,924 --> 01:27:06,694 (intense dramatic music continues) 1772 01:27:06,728 --> 01:27:08,529 (Jules snarling) 1773 01:27:08,563 --> 01:27:11,331 (bones cracking) 1774 01:27:12,332 --> 01:27:13,701 (bones continue cracking) 1775 01:27:13,735 --> 01:27:14,969 She's so sweet. 1776 01:27:15,002 --> 01:27:18,506 She tastes so fucking sweet! (retching) 1777 01:27:18,539 --> 01:27:21,374 (monk chants in a foreign language) 1778 01:27:21,408 --> 01:27:23,945 (Jules lowly growls) 1779 01:27:23,978 --> 01:27:26,848 (monk continues chanting in a foreign language) 1780 01:27:26,881 --> 01:27:29,717 (bones cracking) (Jules lowly growling) 1781 01:27:29,751 --> 01:27:32,520 (Jules retching) (monk continues chanting) 1782 01:27:32,553 --> 01:27:35,022 (body thudding) 1783 01:27:36,356 --> 01:27:37,759 (bones cracking) 1784 01:27:37,792 --> 01:27:38,693 (Jules growling in a disembodied voice) 1785 01:27:38,726 --> 01:27:39,794 (monk continues chanting) 1786 01:27:39,827 --> 01:27:41,294 (Jules evily laughs) 1787 01:27:41,328 --> 01:27:42,897 (Jules loudly roars in a disembodied voice) 1788 01:27:42,930 --> 01:27:44,331 (body thudding) 1789 01:27:44,364 --> 01:27:45,867 (Jules screams in a disembodied voice) 1790 01:27:45,900 --> 01:27:49,670 (monk continues chanting) 1791 01:27:49,704 --> 01:27:53,875 (body thudding) (intense dramatic music) 1792 01:27:53,908 --> 01:27:57,377 (Jules exhales loudly) 1793 01:27:57,410 --> 01:28:00,313 (gentle whooshing) 1794 01:28:03,050 --> 01:28:05,553 (Wolf groans) 1795 01:28:09,957 --> 01:28:11,959 (Ben pants) 1796 01:28:11,993 --> 01:28:14,595 (Wolf groans) 1797 01:28:14,629 --> 01:28:17,965 (Ben continues panting) 1798 01:28:21,501 --> 01:28:24,404 (insects chirping) 1799 01:28:26,473 --> 01:28:27,542 - Is it over? 1800 01:28:31,112 --> 01:28:34,982 (dramatic orchestral music) 1801 01:28:45,993 --> 01:28:50,497 (dramatic orchestral music continues) 1802 01:29:00,708 --> 01:29:02,877 Thank you for everything. 1803 01:29:02,910 --> 01:29:03,945 - Thank you for saving our child. 1804 01:29:03,978 --> 01:29:05,445 - Yeah. 1805 01:29:05,478 --> 01:29:06,814 - Have you guys been thinking about names? 1806 01:29:06,848 --> 01:29:08,883 - Well, we haven't really talked about it yet, 1807 01:29:08,916 --> 01:29:11,018 but- - If it's a girl, 1808 01:29:11,986 --> 01:29:14,021 we were thinkin' maybe Jules. 1809 01:29:14,055 --> 01:29:17,992 - (chuckles) Don't do that. (Martha giggles) 1810 01:29:18,025 --> 01:29:19,060 Thank you. 1811 01:29:21,128 --> 01:29:23,698 - Well, we should get goin'. 1812 01:29:23,731 --> 01:29:25,498 Got a long road ahead of us. 1813 01:29:25,533 --> 01:29:27,134 - God speed. - Thanks. 1814 01:29:27,168 --> 01:29:29,502 - And God bless. - Thank you. 1815 01:29:29,537 --> 01:29:30,370 Yeah. 1816 01:29:31,939 --> 01:29:33,574 - [Martha] Annie. 1817 01:29:34,675 --> 01:29:36,010 - Where's the monk? 1818 01:29:36,043 --> 01:29:37,745 - Oh, I'll get him. - Okay. 1819 01:29:39,513 --> 01:29:40,413 - [Martha] Bye. 1820 01:29:40,447 --> 01:29:41,949 - Yeah. - Thank you. 1821 01:29:43,517 --> 01:29:47,387 - Sir, we're ready to go. 1822 01:29:49,123 --> 01:29:50,758 - [Monk] You killed her. 1823 01:29:50,791 --> 01:29:54,161 (dark suspenseful music) 1824 01:29:54,195 --> 01:29:55,830 - Excuse me? 1825 01:29:55,863 --> 01:29:56,764 - Your sister. 1826 01:29:58,633 --> 01:30:00,101 All those years ago, 1827 01:30:01,669 --> 01:30:02,970 you killed her. 1828 01:30:03,004 --> 01:30:04,972 (intense dramatic music) 1829 01:30:05,006 --> 01:30:07,208 (Young Jules panting) (bones cracking) 1830 01:30:07,241 --> 01:30:10,544 (dark ominous music) 1831 01:30:15,016 --> 01:30:18,819 - We're going to have so much fun together. 1832 01:30:20,121 --> 01:30:22,123 (Sarah screams) 1833 01:30:22,156 --> 01:30:23,157 (Sarah continues screaming) 1834 01:30:23,190 --> 01:30:24,525 (Young Jules growls) 1835 01:30:24,558 --> 01:30:25,860 (Sarah screams) 1836 01:30:25,893 --> 01:30:27,628 (feet tapping) 1837 01:30:27,662 --> 01:30:30,463 (deep disembodied growling) 1838 01:30:30,497 --> 01:30:33,234 - And now, it has happened again. 1839 01:30:33,267 --> 01:30:36,570 (dark ominous music) 1840 01:30:38,172 --> 01:30:40,041 And now, you kill us all! 1841 01:30:41,842 --> 01:30:46,847 (dark ominous music continues) (bones crunching) 1842 01:30:47,515 --> 01:30:51,185 (dark ominous music continues) 1843 01:30:55,556 --> 01:30:56,857 - Oh, my god. 1844 01:30:56,891 --> 01:31:00,127 (intense dramatic music) 1845 01:31:04,031 --> 01:31:06,701 (Jules screams) 1846 01:31:10,137 --> 01:31:13,207 (Jules moans softly) 1847 01:31:15,209 --> 01:31:19,246 (eerie suspenseful music) 1848 01:31:19,280 --> 01:31:23,517 (Annie softly sobbing) 1849 01:31:23,551 --> 01:31:27,855 (eerie suspenseful music continues) 1850 01:31:46,307 --> 01:31:48,809 - [Monk] Kill us all. 1851 01:31:48,843 --> 01:31:52,613 (monks voice continues echoing) 1852 01:31:52,646 --> 01:31:53,581 (Jules whimpers) 1853 01:31:53,614 --> 01:31:57,051 (intense dramatic music) 1854 01:32:05,159 --> 01:32:08,696 (Martha softly sobbing) 1855 01:32:14,168 --> 01:32:16,570 - And give us... (mumbles faintly) 1856 01:32:16,604 --> 01:32:19,240 (Martha continues softly sobbing) 1857 01:32:19,273 --> 01:32:23,144 (deep disembodied laughing) 1858 01:32:23,177 --> 01:32:27,181 (intense dramatic music continues) 1859 01:32:37,925 --> 01:32:41,295 - We're going to have so much fun together. 1860 01:32:42,730 --> 01:32:45,633 (demon evily laughs) 1861 01:32:45,666 --> 01:32:47,201 (demon screaming) 1862 01:32:47,234 --> 01:32:50,271 (Jules screaming) 1863 01:32:51,839 --> 01:32:54,842 (upbeat rock music) 1864 01:33:09,857 --> 01:33:14,862 ♪ It was just one of those things ♪ 1865 01:33:15,996 --> 01:33:20,701 ♪ Just one of those crazy dreams ♪ 1866 01:33:20,734 --> 01:33:22,736 ♪ One of her spells ♪ 1867 01:33:22,770 --> 01:33:24,805 ♪ That now ends in stings ♪ 1868 01:33:24,839 --> 01:33:29,643 ♪ Just one of those things ♪ 1869 01:33:29,677 --> 01:33:34,682 ♪ It was just one ♪ 1870 01:33:35,282 --> 01:33:39,820 ♪ One of those nights ♪ 1871 01:33:39,854 --> 01:33:44,191 ♪ Just one of those neighborless nights ♪ 1872 01:33:44,225 --> 01:33:46,327 ♪ That lead to your doom ♪ 1873 01:33:46,360 --> 01:33:48,963 ♪ Run for devilish means ♪ 1874 01:33:48,996 --> 01:33:53,701 ♪ Just one of those things ♪ 1875 01:33:53,734 --> 01:33:57,304 ♪ Just one of those things ♪ 1876 01:33:59,106 --> 01:34:03,010 (uptempo rock music continues) 1877 01:34:08,048 --> 01:34:12,953 ♪ If you gotta bend to me in the bed ♪ 1878 01:34:12,987 --> 01:34:17,691 ♪ When we started messing around ♪ 1879 01:34:17,725 --> 01:34:22,329 ♪ When you've been aware that your long nightmare ♪ 1880 01:34:22,363 --> 01:34:27,268 ♪ Was too strong not to pull down ♪ 1881 01:34:27,301 --> 01:34:31,739 ♪ So goodbye ♪ 1882 01:34:31,772 --> 01:34:36,777 ♪ Ring the death bell ♪ 1883 01:34:37,978 --> 01:34:41,448 ♪ I'm hoping we meet blessed in hell ♪ 1884 01:34:41,482 --> 01:34:46,253 ♪ It was a great fun ♪ 1885 01:34:46,287 --> 01:34:51,292 ♪ It was a great fun but it was just one of those things ♪ 1886 01:34:55,829 --> 01:35:00,834 ♪ It was a great fun but it was just one of those things ♪ 1887 01:35:03,904 --> 01:35:06,307 ♪ Just one ♪ ♪ Hey ♪ 1888 01:35:06,340 --> 01:35:11,045 ♪ Just one ♪ ♪ Just one ♪ 1889 01:35:13,347 --> 01:35:17,418 ♪ Oohh, no ♪ ♪ Oohh ♪ 1890 01:35:25,059 --> 01:35:29,463 ♪ When you've been aware that your long nightmare ♪ 1891 01:35:29,496 --> 01:35:33,867 ♪ Was too strong not to pull down ♪