1 00:00:20,478 --> 00:00:23,398 EN ORIGINALFILM FRÅN NETFLIX 2 00:02:09,045 --> 00:02:10,046 SEATTLE, kl 8.20 3 00:02:10,130 --> 00:02:12,465 Pojke eller flicka? 4 00:02:12,549 --> 00:02:14,509 -Säkert att du vill veta? -Ja! 5 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 Jag klarar inte ovissheten. 6 00:02:20,390 --> 00:02:23,184 -Är allt som det ska? -Er pojke är frisk. 7 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 -Pojke. -Pojke. 8 00:02:37,824 --> 00:02:38,783 Allt bra? 9 00:02:39,617 --> 00:02:40,451 Jadå. 10 00:02:41,161 --> 00:02:44,414 -Vi har gott om tid att förbereda oss. -Det är inte det. 11 00:02:44,497 --> 00:02:46,624 Bra. Oroa dig inte för ikväll. 12 00:02:46,708 --> 00:02:51,004 Att be Tom Sutherland om hans dotters hand är ju en barnlek... 13 00:02:51,087 --> 00:02:54,674 Vill du hellre berätta att jag är gravid? Det går nog bra. 14 00:02:54,799 --> 00:02:57,260 Ja. Vi får nåt att prata om i alla fall. 15 00:02:57,343 --> 00:02:58,803 Ta det lugnt bara. 16 00:02:58,887 --> 00:03:02,724 Han bits inte. Nämna inte båten, bara. 17 00:03:02,807 --> 00:03:06,811 Jag har försökt, men så fort jag blir nervös så nämner jag båten. 18 00:03:06,895 --> 00:03:10,648 -Han har själv reparerat den. -Jo tack, jag vet. 19 00:03:21,784 --> 00:03:22,994 Jag älskar dig. 20 00:03:23,953 --> 00:03:24,913 Jag med. 21 00:03:25,788 --> 00:03:27,332 -Lycka till. -Tack. 22 00:03:27,415 --> 00:03:29,375 -Det behövs. -Jag vet. 23 00:03:29,959 --> 00:03:32,462 Jag ringer från flygplatsen. Hej då. 24 00:03:41,346 --> 00:03:45,600 CHICAGO kl 17.33 25 00:03:51,314 --> 00:03:54,525 Det blir lätt att börja samarbeta. 26 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 -Då ses vi på tisdag? -Ja. 27 00:03:56,653 --> 00:03:57,737 Vi ses. 28 00:04:16,547 --> 00:04:19,092 Jag ska till mr och mrs Sutherland. 29 00:04:34,899 --> 00:04:38,027 -Hej. Fint att ses. -Hej. Detsamma. 30 00:04:38,653 --> 00:04:40,488 Will har kommit, Tom. 31 00:04:45,952 --> 00:04:46,911 Hej Tom. 32 00:04:47,829 --> 00:04:48,746 Will. 33 00:04:49,747 --> 00:04:51,666 -Fint att träffas. -Detsamma. 34 00:04:53,042 --> 00:04:55,253 Jag skulle just fylla på glaset. 35 00:04:56,212 --> 00:04:59,048 Du kan väl fråga om Paula behöver hjälp. 36 00:05:03,428 --> 00:05:04,429 Visst. 37 00:05:07,098 --> 00:05:10,143 -Kan jag hjälpa till? -Nej. Du är ju gäst. 38 00:05:10,893 --> 00:05:11,728 Slappna av. 39 00:05:12,603 --> 00:05:13,604 Gå in till Tom. 40 00:05:14,272 --> 00:05:15,106 Visst. 41 00:05:20,069 --> 00:05:21,112 Varsågod. 42 00:05:21,738 --> 00:05:22,572 Tack. 43 00:05:24,032 --> 00:05:25,158 -Skål. -Skål. 44 00:05:30,496 --> 00:05:32,415 -Sätt dig ned. -Tack. 45 00:05:48,765 --> 00:05:50,892 Dröjer det länge, älskling? 46 00:05:50,975 --> 00:05:53,478 Inte särskilt. Drick ni er whisky. 47 00:05:57,523 --> 00:05:59,734 Key West för tre år sen. 48 00:06:01,235 --> 00:06:02,987 Var det inte fem? 49 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 Sam har samma foto hemma. 50 00:06:06,532 --> 00:06:07,408 Jaha. 51 00:06:08,242 --> 00:06:10,370 Du var ju med. Att jag glömde det. 52 00:06:16,334 --> 00:06:18,169 Det var... Oj! 53 00:06:18,711 --> 00:06:19,712 Båten. 54 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Jag minns det. 55 00:06:23,466 --> 00:06:26,969 Tog nästan lika länge att bygga den som förlagan. 56 00:06:30,056 --> 00:06:33,309 Ställ tillbaka den, Will. För säkerhets skull. 57 00:06:33,393 --> 00:06:34,227 Visst. 58 00:06:37,271 --> 00:06:42,610 -Sam sa att ni funderar på att köpa hus. -Vi pratar om det. 59 00:06:42,693 --> 00:06:45,905 Nån gång vi framtiden vill man ju ha lite mer utrymme. 60 00:06:45,988 --> 00:06:48,449 -Varsågod. -Jag är inte helt säker. 61 00:06:50,326 --> 00:06:51,619 -Tack. -Varsågod. 62 00:06:52,370 --> 00:06:55,415 -Vad är du inte säker på? -Om jag ska hjälpa till. 63 00:06:56,290 --> 00:06:59,252 Jag vill ha en garanti om ni gör slut. 64 00:06:59,335 --> 00:07:02,630 Du får inga pengar som jag bidrar med. Ta inte illa upp. 65 00:07:03,297 --> 00:07:06,050 Jag förstår inte. Har Sam bett om hjälp? 66 00:07:06,634 --> 00:07:10,138 Oroa dig inte, Will. Vi hjälpte hennes bror, Steven, också. 67 00:07:11,222 --> 00:07:12,056 Jaha. 68 00:07:13,474 --> 00:07:15,768 Jag tjänar bra nu. 69 00:07:15,852 --> 00:07:19,313 Du var arbetslös när ni flyttade. Sam försörjde... 70 00:07:19,397 --> 00:07:21,607 Sam behövde inte... 71 00:07:25,570 --> 00:07:27,321 Men det går bra. 72 00:07:27,447 --> 00:07:28,322 Och... 73 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 Och så fort jag kan, 74 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 när rätt tillfälle uppstår, öppnar jag eget. Men... 75 00:07:35,788 --> 00:07:37,707 Till dess är det bra som det är. 76 00:07:38,249 --> 00:07:40,835 -Vad bra. -Inte mycket till plan, Will. 77 00:07:42,128 --> 00:07:42,962 Tom. 78 00:07:43,963 --> 00:07:45,131 Släpp det. 79 00:07:47,175 --> 00:07:52,180 Alla vill leva drömlivet, men ni ungdomar vill inte arbeta för att nå dit. 80 00:07:52,722 --> 00:07:56,267 I 27 år tjänade jag vår nation. 81 00:07:57,351 --> 00:08:00,771 Jag sparade och sparade tills jag började på Northbridge 82 00:08:00,855 --> 00:08:05,693 och började tjäna ordentligt. Men...jag hade alltid en plan. 83 00:08:07,153 --> 00:08:09,655 Jag har aldrig bett nån om hjälp. 84 00:08:09,739 --> 00:08:11,782 Och du ber inte om nåt nu. 85 00:08:12,450 --> 00:08:14,619 Vi vill bara hjälpa vår dotter. 86 00:08:14,702 --> 00:08:17,038 Varför flyttade ni till Seattle? 87 00:08:17,121 --> 00:08:18,998 Nu räcker det. 88 00:08:19,832 --> 00:08:20,666 Älskling. 89 00:08:21,751 --> 00:08:23,503 Jag frågar för att... 90 00:08:24,295 --> 00:08:29,258 Jag anar att Will flyttade för att han trodde det skulle bli lättare. 91 00:08:29,342 --> 00:08:34,138 Han trodde det skulle bli säkrare om han flyttade min dotter ifrån mig. 92 00:08:35,014 --> 00:08:38,059 -Flytten var Sams idé. -Lägg av... 93 00:08:38,601 --> 00:08:41,103 Det tvivlar jag på. Sam skulle sagt nåt. 94 00:08:41,854 --> 00:08:42,688 Jaså? 95 00:08:44,190 --> 00:08:47,151 Tror du hon skulle säga att hon ville flytta 96 00:08:47,401 --> 00:08:50,071 och leva ihop med mig 97 00:08:50,154 --> 00:08:52,657 utan en jävla farsa som övervakade henne! 98 00:08:52,740 --> 00:08:56,077 Ut med det nu. Säg vad du faktiskt tänker. 99 00:08:58,412 --> 00:08:59,247 Förlåt. 100 00:08:59,914 --> 00:09:03,626 Lätta på hjärtat, men svär inte i min hustrus sällskap. 101 00:09:05,545 --> 00:09:07,672 Var tror du att är? 102 00:09:11,759 --> 00:09:12,593 Will... 103 00:09:13,094 --> 00:09:15,930 Det är sent, Will. Jag följer dig ut. 104 00:09:18,891 --> 00:09:19,850 Kom nu. 105 00:09:40,079 --> 00:09:40,913 Hej. 106 00:09:42,748 --> 00:09:44,166 Väckte jag dig? 107 00:09:45,209 --> 00:09:46,669 Nej då, jag... 108 00:09:47,962 --> 00:09:49,797 Jag vilar mig efter gymmet. 109 00:09:50,715 --> 00:09:53,301 Visst... Du ser för jävlig ut. 110 00:09:55,428 --> 00:09:57,179 Hur dags går ditt flyg? 111 00:09:58,431 --> 00:10:00,182 Snart. Vad är klockan? 112 00:10:01,809 --> 00:10:03,185 Sex på morgonen. 113 00:10:04,520 --> 00:10:06,772 -Här i Seattle. -Helvete! 114 00:10:06,981 --> 00:10:09,275 Helvete... 115 00:10:09,609 --> 00:10:11,152 Mamma ringde. 116 00:10:12,612 --> 00:10:14,905 Jaså vad...trevligt. 117 00:10:15,448 --> 00:10:17,074 Vänta - vad sa hon? 118 00:10:17,658 --> 00:10:19,577 Vad tror du? 119 00:10:20,202 --> 00:10:24,874 Okej... Jag är verkligen ledsen, Sam, men hör på, 120 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 Han var på mig direkt. 121 00:10:28,377 --> 00:10:32,673 Om jag bett om hans välsignelse hade han sagt nej. Så jag lät bli. 122 00:10:32,757 --> 00:10:35,468 -Mamma sa att hon bad dig gå. -Nej. 123 00:10:35,551 --> 00:10:39,013 Så var det inte. Hon bad mig inte gå. 124 00:10:39,221 --> 00:10:40,389 Ring henne. 125 00:10:40,556 --> 00:10:43,768 Jag är jävligt sen. Jag måste åka. 126 00:10:43,851 --> 00:10:46,270 Okej. Ring från flygplatsen. 127 00:10:48,481 --> 00:10:49,649 Vad var det? 128 00:10:50,983 --> 00:10:51,817 Va? 129 00:10:52,693 --> 00:10:53,527 Strömavbrott. 130 00:10:54,570 --> 00:10:58,574 -Vad är det för ljud? -Det är nåt som är fel här, Will. 131 00:10:58,658 --> 00:11:00,785 -Vad fan är det där? -Jag är rädd. 132 00:11:00,868 --> 00:11:01,702 Will... 133 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 Hör du mig... 134 00:11:04,997 --> 00:11:05,831 Fan... 135 00:11:06,957 --> 00:11:08,084 Hallå? 136 00:11:43,744 --> 00:11:47,289 Kom igen, Sam. Det är jag. Jag är på flygplatsen. Ring. 137 00:11:56,257 --> 00:11:59,719 Flyget till Seattle är försenat tills vidare. 138 00:11:59,802 --> 00:12:01,554 SEATTLE-TACOMA FÖRSENAT 139 00:12:01,637 --> 00:12:04,181 Vad fan? Kom igen. 140 00:12:05,182 --> 00:12:07,226 AVGÅNGAR 141 00:12:10,521 --> 00:12:12,773 I de senaste nyheterna: 142 00:12:12,857 --> 00:12:15,025 Än så länge obekräftade uppgifter 143 00:12:15,109 --> 00:12:18,279 om ett större jordskalv på Kaliforniens sydkust. 144 00:12:20,197 --> 00:12:22,742 Vi har ingen kontakt med Los Angeles. 145 00:12:22,825 --> 00:12:27,204 Vi har fått in rapporter om strömavbrott i hela västra USA, 146 00:12:27,288 --> 00:12:29,915 också om teleavbrott. 147 00:12:30,082 --> 00:12:32,877 Det rör sig alltså om preliminära uppgifter. 148 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 Vi rapporterar i realtid. 149 00:12:35,379 --> 00:12:40,718 Vi har inga uppgifter om skador eller skadade. Södra Kaliforniens... 150 00:13:12,249 --> 00:13:13,334 Är du ledig? 151 00:13:19,507 --> 00:13:21,258 200 dollar in till stan. 152 00:13:27,431 --> 00:13:28,265 Helvete. 153 00:13:29,892 --> 00:13:32,269 Satan. 154 00:13:40,820 --> 00:13:42,696 Det är jag, Sam. Ring. 155 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 Det är jag igen. Ring så fort du hör det här. 156 00:14:11,141 --> 00:14:12,935 -Will. Tack, Mark. -Tack. 157 00:14:15,729 --> 00:14:17,898 Bra med dig? Will är här. 158 00:14:19,108 --> 00:14:23,946 Det besvarar frågan. Vi trodde det fanns en chans att du flugit tillbaka. 159 00:14:25,406 --> 00:14:28,075 Jag kom inte på nån annan att åka till. 160 00:14:28,200 --> 00:14:31,078 Har du pratat med Sam? Jag kommer inte fram. 161 00:14:31,161 --> 00:14:34,039 Ja. Vi pratade precis när det hände. 162 00:14:34,123 --> 00:14:36,041 Vi hörde båda något. 163 00:14:36,125 --> 00:14:38,544 -Vad hörde ni? -Det var som en... 164 00:14:38,961 --> 00:14:41,797 Som ett högt mullrande ljud. Vet inte vad. 165 00:14:41,881 --> 00:14:44,049 Och sen bröts samtalet. 166 00:14:44,133 --> 00:14:46,802 -Vad var det sista hon sa? -Att nåt var fel. 167 00:14:47,803 --> 00:14:49,513 Hon lät rädd. 168 00:14:50,556 --> 00:14:53,893 Jag ska packa klart. Dina grejer ligger på bordet. 169 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 -Jag åker till flygplatsen. -Den är ju stängd. 170 00:15:09,700 --> 00:15:12,661 Flygen börjar gå så fort strömmen kommer tillbaka. 171 00:15:13,287 --> 00:15:18,626 Så här mycket vet vi: Nåt inträffade på västkusten för några timmar sen. 172 00:15:18,709 --> 00:15:22,087 Strömmen gick här, över 3 000 km bort. 173 00:15:22,171 --> 00:15:25,966 Vi vet inte vad som har hänt, men jaktplanen är ute. 174 00:15:26,800 --> 00:15:30,512 Vi ska inte vänta på att strömmen kommer tillbaka. 175 00:15:30,596 --> 00:15:33,849 Vi kan bara kontrollera vad vi beslutar göra. 176 00:15:34,183 --> 00:15:37,603 -Vad menar du? Vad ska ni göra? -Ge oss av. 177 00:15:38,395 --> 00:15:40,564 Ska ni köra till Seattle? 178 00:15:42,316 --> 00:15:44,151 Paula bor hos Steven. 179 00:15:45,069 --> 00:15:46,654 Där är det lugnt. 180 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 Men min dotter... 181 00:15:49,573 --> 00:15:51,116 Hon är ensam. 182 00:15:52,868 --> 00:15:54,411 En fråga: 183 00:15:56,372 --> 00:15:57,957 Följer du med mig? 184 00:16:11,762 --> 00:16:13,847 -Stanna inte för nån. -Nej. 185 00:16:14,807 --> 00:16:16,642 Steven är väl förberedd. 186 00:16:16,725 --> 00:16:18,394 -Okej. -Du är utom fara där. 187 00:16:19,311 --> 00:16:21,981 -Jag älskar dig. Var försiktig. -Ingen fara.. 188 00:16:22,648 --> 00:16:23,565 Du med. 189 00:16:24,274 --> 00:16:25,859 -Hej då. -Då kör vi! 190 00:17:10,988 --> 00:17:13,240 Hur kan mobilnätet ligga nere än? 191 00:17:14,742 --> 00:17:16,243 GPS också. 192 00:17:37,848 --> 00:17:39,850 ENDAST KONTANTBETALNING 193 00:17:56,658 --> 00:17:58,327 -Har du pengar? -Ja. 194 00:17:59,036 --> 00:18:01,371 Tanka fullt. Jag köper förnödenheter. 195 00:18:04,041 --> 00:18:05,876 -Har du kontanter? -Ja. 196 00:18:07,169 --> 00:18:09,963 -Bara kontanter, alltså? -Tack. 197 00:18:33,779 --> 00:18:34,780 Sjyst bil. 198 00:18:36,990 --> 00:18:38,951 Vill du visa baksätet? 199 00:18:39,409 --> 00:18:40,619 Tror inte det. 200 00:18:41,537 --> 00:18:42,371 Förlåt? 201 00:18:44,540 --> 00:18:45,541 Vad sa du? 202 00:18:45,624 --> 00:18:48,085 -Vad menar du? -Läget, Liza? 203 00:18:49,169 --> 00:18:51,922 -Aset kallade mig hora. -Va? Nej, nej... 204 00:18:52,005 --> 00:18:55,008 Jag kallade dig inte hora. 205 00:18:55,092 --> 00:18:56,885 Det gör man inte ostraffat. 206 00:18:56,969 --> 00:18:59,096 -Okej! -Hörru! Låt bli. 207 00:18:59,763 --> 00:19:02,307 -Det är min bil. -Käften, gamling! 208 00:19:04,601 --> 00:19:05,686 Du, farsan... 209 00:19:06,186 --> 00:19:08,689 -Jag vet att du har stålar. -Ja. 210 00:19:10,983 --> 00:19:12,609 Pengarna är nedpackade. 211 00:19:14,903 --> 00:19:16,029 Sugen, va? 212 00:19:18,157 --> 00:19:19,700 Vad glor du på? 213 00:19:21,034 --> 00:19:23,620 -Fan, Tom! -In i bilen, Will! 214 00:19:23,871 --> 00:19:25,455 Stick härifrån! 215 00:19:27,291 --> 00:19:28,333 Kräk. 216 00:19:58,947 --> 00:20:00,824 Är det nåt du vill säga? 217 00:20:03,827 --> 00:20:05,704 Du skulle ha sagt nåt. 218 00:20:06,371 --> 00:20:09,208 -Vadå? -Att du var beväpnad. 219 00:20:11,001 --> 00:20:12,836 Vad hade du sagt då? 220 00:20:13,545 --> 00:20:16,173 Du har väl aldrig hållit i ett vapen? 221 00:20:16,256 --> 00:20:20,052 Nej, jag har inte det. Det är inget vi gör på advokatbyrån. 222 00:20:22,971 --> 00:20:25,390 Och om de hade tagit bilen? 223 00:20:27,309 --> 00:20:29,519 Då hade matchen tagit slut! 224 00:20:47,496 --> 00:20:49,748 Interstate 90 västerut avstängd. 225 00:20:52,417 --> 00:20:55,254 Nåt är på gång om de inte släpper igenom oss. 226 00:20:56,296 --> 00:20:59,466 -Finns det nån annan väg? -Nej, vi måste ta den här. 227 00:20:59,549 --> 00:21:01,760 Interstate 90 västerut avstängd. 228 00:21:01,843 --> 00:21:02,970 Stanna! 229 00:21:03,762 --> 00:21:06,723 Vägen är avstängd. Följ de andra bilarna. 230 00:21:06,807 --> 00:21:11,561 Vi har långt att åka, sergeant, och ni har stängt av landets största motorväg. 231 00:21:11,645 --> 00:21:16,275 Allmän säkerhet. Ingen hjälp finns om ni får punka eller om det sker en olycka. 232 00:21:17,317 --> 00:21:18,944 Få bilarna i rullning. 233 00:21:19,319 --> 00:21:21,697 -Vad nu? -Får jag tala med dig, sergeant? 234 00:21:23,365 --> 00:21:27,619 Du har en uppgift. Du har dina order. Jag har varit med. 235 00:21:28,078 --> 00:21:30,539 Jag var i marinkåren i många år. 236 00:21:31,623 --> 00:21:32,499 Sir. 237 00:21:33,083 --> 00:21:37,129 Jag fattar att vi får klara oss själva, men min dotter är där borta. 238 00:21:37,796 --> 00:21:40,215 Jag ber om din hjälp. 239 00:21:44,720 --> 00:21:46,221 Okej. Hoppa in i bilen. 240 00:21:49,683 --> 00:21:52,811 Släpp igenom Cadillacen. De bor i närheten. 241 00:21:54,313 --> 00:21:56,606 -Tack, sergeant. -Lycka till, sir. 242 00:21:57,190 --> 00:21:58,150 Bra jobbat. 243 00:22:25,010 --> 00:22:27,012 VÄLKOMMEN TILL MINNESOTA 244 00:22:39,149 --> 00:22:41,026 Fler på väg västerut... 245 00:22:41,651 --> 00:22:44,988 Jaktplanen, vägspärren... Vad händer? 246 00:22:45,614 --> 00:22:46,782 Nåt är fel. 247 00:22:47,574 --> 00:22:48,450 Ja. 248 00:23:28,907 --> 00:23:32,160 HÖGSÄKERHETSFÄNGELSE ERBJUD EJ LIFT 249 00:23:40,460 --> 00:23:42,838 Fan, jag såg den inte ens. 250 00:23:53,640 --> 00:23:55,100 Ingen mottagning. 251 00:23:55,851 --> 00:23:58,061 De kan väl inte kolla våra skyltar. 252 00:24:01,231 --> 00:24:02,649 Jag kollar. 253 00:24:03,108 --> 00:24:03,942 Var försiktig. 254 00:24:05,360 --> 00:24:06,445 Hallå? 255 00:24:10,115 --> 00:24:11,867 Det är ingen snut. 256 00:24:11,950 --> 00:24:13,952 -Nåt på tok? -Kom tillbaka! 257 00:24:14,453 --> 00:24:15,704 Will! Kom hit! 258 00:24:15,787 --> 00:24:18,665 -Säg åt din polare att komma ut ur bilen! -Okej. 259 00:24:18,748 --> 00:24:20,667 Han ska komma ut ur bilen! 260 00:24:27,132 --> 00:24:29,092 Kom igen, Will! 261 00:24:33,972 --> 00:24:37,976 -Vem fan var det? -Hämta ammunition i bakluckan. 262 00:24:38,310 --> 00:24:40,729 -Var den inte laddad? -Behövdes inte. 263 00:24:45,192 --> 00:24:47,611 Bara ta fram ammunitionen. 264 00:24:48,111 --> 00:24:49,738 Den lilla svarta väskan. 265 00:24:49,821 --> 00:24:52,324 -Har den. Han kommer! -Ta fram den. 266 00:24:52,908 --> 00:24:54,284 Tryck i magasinet! 267 00:25:00,081 --> 00:25:02,626 -Hur då? -Sätt i magasinet. 268 00:25:06,046 --> 00:25:09,049 Tryck på spärren på sidan och skjut. Du måste. 269 00:25:13,053 --> 00:25:15,222 Skjut! 270 00:25:15,305 --> 00:25:18,266 -Den funkar inte! -Dra bakåt! In med kulan! 271 00:25:18,350 --> 00:25:20,810 Få in kulan. Dra överdelen bakåt. 272 00:25:21,269 --> 00:25:23,396 Har du en patron i? 273 00:25:27,234 --> 00:25:28,318 Kom igen! 274 00:25:29,361 --> 00:25:30,529 Kom igen! 275 00:25:31,696 --> 00:25:32,572 Ditt as! 276 00:25:33,573 --> 00:25:35,617 Kom igen! Helvete! 277 00:25:36,326 --> 00:25:37,160 Håll i dig. 278 00:25:42,541 --> 00:25:43,625 Satan! 279 00:25:47,671 --> 00:25:50,423 Så där. Okej. 280 00:25:50,882 --> 00:25:51,883 Helvete. 281 00:26:09,985 --> 00:26:11,444 -Fan! -Håll i dig! 282 00:26:43,768 --> 00:26:44,603 Tom. 283 00:26:56,489 --> 00:26:57,657 Helvete... 284 00:27:00,994 --> 00:27:03,496 Ut ur bilen, din bög! Nu! 285 00:27:14,382 --> 00:27:15,467 Hur är det? 286 00:27:30,899 --> 00:27:32,317 Hur är det med dig? 287 00:27:33,902 --> 00:27:35,612 Jag har brutit några revben. 288 00:27:36,529 --> 00:27:38,448 Vi måste hitta en verkstad. 289 00:27:51,336 --> 00:27:53,797 ANDRA DAGEN 290 00:28:06,893 --> 00:28:09,521 INDIANRESERVATET LITTLE CROW 291 00:28:55,483 --> 00:28:56,317 Hej. 292 00:28:57,152 --> 00:28:58,027 Jobbar du här? 293 00:29:00,447 --> 00:29:02,490 Vi har råkat ut för en olycka. 294 00:29:04,576 --> 00:29:05,410 Jaså? 295 00:29:06,411 --> 00:29:07,495 Var är snuten? 296 00:29:08,204 --> 00:29:09,622 Den var övergiven. 297 00:29:15,295 --> 00:29:17,213 -Vet ni ens var ni är? -Nej. 298 00:29:20,425 --> 00:29:23,470 -Vi hoppades på hjälp. -Har ni pengar? 299 00:29:23,553 --> 00:29:25,847 -Jag gör inget gratis. -Absolut. 300 00:29:28,099 --> 00:29:29,684 Jag kan ta en titt. 301 00:29:29,768 --> 00:29:32,187 Jag har inga reservdelar. 302 00:29:32,270 --> 00:29:34,856 -Förstått. -Toan ligger längst in. 303 00:29:50,121 --> 00:29:52,415 Du skulle inte hjälpa dem! 304 00:29:53,291 --> 00:29:55,418 Vem fan tror du att du är? 305 00:29:56,211 --> 00:29:57,378 Låt mig vara. 306 00:30:03,885 --> 00:30:05,386 Mobilnätet ligger nere. 307 00:30:05,470 --> 00:30:09,682 All kommunikation utom vi radioamatörer och kortvågsradio. 308 00:30:11,851 --> 00:30:14,938 Hur är det möjligt? USA:s regering är knäpptyst. 309 00:30:16,272 --> 00:30:19,692 Tredje världskriget? Ett urspårat kärnvapenanfall? 310 00:30:19,776 --> 00:30:22,278 Presidenten mörkar totalt. 311 00:30:23,655 --> 00:30:26,908 Militärkupp? Undantagstillstånd? Vi har ingen aning. 312 00:30:26,991 --> 00:30:30,203 Om nån vet nåt, berätta om det på kortvågsradio. Nu. 313 00:30:30,286 --> 00:30:31,996 Mayday! Mayday! 314 00:30:32,080 --> 00:30:34,624 -Är det nån där? -Tvåtusen rymdsatelliter. 315 00:30:34,707 --> 00:30:36,459 -Är alla nere? -Svara mig... 316 00:30:36,543 --> 00:30:38,962 Regeringen vet, men de mörkar. 317 00:30:39,045 --> 00:30:40,588 Är det nån... 318 00:30:42,298 --> 00:30:44,801 Jag behöver hjälp! Mayday! 319 00:30:45,385 --> 00:30:48,388 Mayday! Är det nån där? 320 00:31:34,100 --> 00:31:36,185 Jag tätade kylaren. Det bör hålla. 321 00:31:36,269 --> 00:31:38,646 -Ni kan köra ett tag till. -Ett tag? 322 00:31:39,689 --> 00:31:41,065 Om den går sönder? 323 00:31:41,149 --> 00:31:44,569 Kylaren går inte sönder, men den kan börja läcka igen. 324 00:31:44,652 --> 00:31:47,405 Ni kan få lite tätning. Visa hur man gör. 325 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 Okej. 326 00:31:50,950 --> 00:31:52,952 Du får 200 dollar för arbetet. 327 00:31:53,036 --> 00:31:56,205 Om vi kommer fram skickar jag 200 till. 328 00:31:56,664 --> 00:31:59,918 Tja... Vad sägs om att ge mig alltihop nu? 329 00:32:04,631 --> 00:32:06,090 Är det din Buick? 330 00:32:06,758 --> 00:32:07,592 Ja. 331 00:32:08,468 --> 00:32:09,802 -Funkar den? -Hur så? 332 00:32:10,887 --> 00:32:11,804 Vill du sälja? 333 00:32:13,640 --> 00:32:17,727 Nej. Jag tänkte sticka till Kalifornien, lämna den här hålan. 334 00:32:18,853 --> 00:32:22,523 Men det behövs en ny växellåda, så den är inte till sala. 335 00:32:22,607 --> 00:32:24,359 Du kan följa med oss. 336 00:32:27,487 --> 00:32:29,614 -Tror inte det. -Vi ska västerut. 337 00:32:30,698 --> 00:32:33,201 Varför skulle jag följa med er? 338 00:32:36,204 --> 00:32:37,622 Du får 1 000 dollar. 339 00:32:39,123 --> 00:32:40,041 Du kan... 340 00:32:40,875 --> 00:32:44,462 ...behålla pengarna och komma nästan ända till Kalifornien. 341 00:32:44,545 --> 00:32:47,757 Om motorn pajar så kan du fixa den. 342 00:32:47,840 --> 00:32:48,800 Hör på... 343 00:32:48,883 --> 00:32:52,804 Ta inte illa upp, men jag ger mig inte ut på nån långresa 344 00:32:52,887 --> 00:32:55,264 med två skumma snubbar. 345 00:32:55,348 --> 00:32:57,392 Vänta nu. Vi är inte skumma. 346 00:32:57,475 --> 00:33:02,522 Ni rullar in i en sönderskjuten snutbil som ni säger att ni har hittat, 347 00:33:02,605 --> 00:33:07,485 med en sönderskjuten Cadillac på släp. Och du har blod i hela ansiktet, så... 348 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Jävligt skumma. 349 00:33:09,529 --> 00:33:11,990 Jag håller med, det ser inte bra ut. 350 00:33:13,116 --> 00:33:14,325 Inte bra alls. 351 00:33:15,451 --> 00:33:17,912 Jag kan säga att det inte var vårt fel. 352 00:33:18,913 --> 00:33:23,334 Att...vi bara försvarade oss. Jag kan berätta 353 00:33:23,418 --> 00:33:26,421 vad som faktiskt hände, in i minsta detalj, men... 354 00:33:27,338 --> 00:33:30,049 ...var jag du skulle jag inte heller tro mig. 355 00:33:31,634 --> 00:33:33,428 Men ett vet jag... 356 00:33:34,345 --> 00:33:37,807 Jag kan se dig i ögonen och med rent samvete säga... 357 00:33:41,185 --> 00:33:43,187 ...att det är farligt där ute. 358 00:33:44,647 --> 00:33:46,232 Riktigt farligt. 359 00:33:48,943 --> 00:33:50,528 Vi vet inte hur farligt. 360 00:33:52,155 --> 00:33:52,989 Men... 361 00:33:53,990 --> 00:33:54,907 ...jag... 362 00:33:56,075 --> 00:33:56,909 ...han... 363 00:33:58,911 --> 00:34:00,121 Vi är inte farliga. 364 00:34:01,539 --> 00:34:04,167 Jag heter Tom. Det här är Will. 365 00:34:07,336 --> 00:34:12,216 Vi är på väg västerut för att försöka hitta min dotter. 366 00:34:20,600 --> 00:34:21,434 Jaha. 367 00:34:22,477 --> 00:34:24,270 Jag har hört tillräckligt. 368 00:34:25,313 --> 00:34:26,397 Hjälper du oss? 369 00:34:31,486 --> 00:34:32,820 Sa jag det? 370 00:34:41,370 --> 00:34:42,872 Jag går till bilen. 371 00:34:45,958 --> 00:34:47,376 Jag vill ha 2 000. 372 00:34:50,838 --> 00:34:52,882 Okej. Toppen. 373 00:35:03,726 --> 00:35:05,228 Här är det viktigaste. 374 00:35:05,311 --> 00:35:08,064 Om hjulaxeln håller så kommer vi till Seattle. 375 00:35:08,189 --> 00:35:09,023 Jättebra. 376 00:35:10,316 --> 00:35:12,401 Jag slangade snutens bensin. 377 00:35:16,697 --> 00:35:19,951 -Vad gör du? -Gör oss osynliga bakifrån. 378 00:35:22,870 --> 00:35:25,123 -Här, Will. Du börjar köra. -Okej. 379 00:35:27,250 --> 00:35:28,709 Du tar baksätet. 380 00:35:29,377 --> 00:35:31,963 Visst, Tonto sitter i baksätet. 381 00:35:35,341 --> 00:35:37,468 Lugn. Jag skojade bara. 382 00:35:42,014 --> 00:35:43,391 Vad gör han? 383 00:35:43,891 --> 00:35:46,686 -Bäst hon inte kommer tillbaka. -Lugna ner dig. 384 00:35:46,769 --> 00:35:47,854 Bara kör. 385 00:36:13,504 --> 00:36:15,256 Har ni nån radiosignal? 386 00:36:16,174 --> 00:36:17,008 Inte här. 387 00:36:25,308 --> 00:36:27,977 Finns det nån alternativväg västerut? 388 00:36:29,145 --> 00:36:32,732 Ta till vänster här. Vi kan köra väg 14 västerut ett tag. 389 00:36:34,942 --> 00:36:36,277 Bra. Okej. 390 00:36:40,156 --> 00:36:44,493 -Vad gillar ni för musik? -Det är inte den sortens biltur, Ricki. 391 00:37:03,429 --> 00:37:05,306 Det är nån bakom oss. 392 00:37:06,641 --> 00:37:07,725 Kör in till sidan. 393 00:37:08,351 --> 00:37:09,268 Släck lyset. 394 00:37:30,831 --> 00:37:33,709 -Kör ikapp och följ deras baklyktor. -Okej. 395 00:37:52,853 --> 00:37:53,896 Vill du ha? 396 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 Nej tack. 397 00:37:58,943 --> 00:38:00,027 Han sover. 398 00:38:00,319 --> 00:38:03,155 Låt honom sova. Han vill nog köra när han vaknar. 399 00:38:04,240 --> 00:38:05,700 Då kan jag sova. 400 00:38:08,077 --> 00:38:10,621 Så hans dotter...är det din tjej? 401 00:38:12,498 --> 00:38:13,332 Ja. 402 00:38:14,041 --> 00:38:15,042 Ja, det är hon. 403 00:38:23,968 --> 00:38:24,802 Oj... 404 00:38:26,012 --> 00:38:26,846 Kolla här. 405 00:38:30,141 --> 00:38:31,142 Helt sjukt. 406 00:38:33,728 --> 00:38:35,479 -Kör de på vår sida? -Fan! 407 00:38:39,191 --> 00:38:40,192 Herregud! 408 00:38:47,241 --> 00:38:48,075 Jävlar... 409 00:39:00,629 --> 00:39:01,464 Lever nån? 410 00:39:02,590 --> 00:39:03,424 Nej. 411 00:39:08,637 --> 00:39:09,722 Herrejävlar! 412 00:39:11,849 --> 00:39:13,017 Hon är död. 413 00:39:15,436 --> 00:39:16,812 Vad säger han? 414 00:39:17,980 --> 00:39:21,525 -Ett telefonnummer, tror jag. -Låt honom vara. 415 00:39:21,609 --> 00:39:23,861 Vi kan inte bara lämna honom! 416 00:39:23,944 --> 00:39:26,739 Vi är långt från ett sjukhus och han är döende. 417 00:39:26,822 --> 00:39:29,700 Tillbaka till bilen. Kom igen nu,. Nu åker vi. 418 00:39:31,660 --> 00:39:32,495 Will? 419 00:39:33,204 --> 00:39:34,830 Kom igen. Ricki! 420 00:39:38,959 --> 00:39:41,379 Låt dem vara. Kom, Ricki! 421 00:39:50,763 --> 00:39:53,557 Satan.... 422 00:39:58,479 --> 00:39:59,939 Vad gör han? 423 00:40:09,949 --> 00:40:10,783 Fan... 424 00:40:11,158 --> 00:40:11,992 Vi drar. 425 00:40:16,997 --> 00:40:21,001 Du måste stanna och vänta på Ricki. Stanna för fan, Tom! 426 00:40:22,294 --> 00:40:23,838 Kom nu! 427 00:40:24,422 --> 00:40:25,423 Sätt fart! 428 00:40:37,726 --> 00:40:40,980 Om inte Tom protesterat hade jag lämnat dig. 429 00:40:41,647 --> 00:40:42,565 Jaha. 430 00:40:43,065 --> 00:40:46,068 Tro inte jag lagar bilen om den pajar igen. 431 00:40:47,445 --> 00:40:49,029 Vad fan? 432 00:40:49,113 --> 00:40:52,783 Om du inte håller vad vi avtalat så säg ifrån nu. 433 00:40:58,164 --> 00:40:59,206 Då så. 434 00:41:27,526 --> 00:41:28,944 Hur är det? 435 00:41:29,570 --> 00:41:30,613 Spelar roll. 436 00:41:30,696 --> 00:41:32,281 Han är rätt tuff. 437 00:41:34,658 --> 00:41:36,035 Tycker du han är tuff? 438 00:41:37,953 --> 00:41:40,331 Du vet inte vad ordet betyder. 439 00:41:44,251 --> 00:41:45,503 Kanske inte. 440 00:41:47,379 --> 00:41:50,883 -Så varför vill du till Kalifornien? -Jag ska bli rappare. 441 00:41:52,009 --> 00:41:52,968 Allvarligt? 442 00:41:53,802 --> 00:41:56,055 Tror du inte jag kan? 443 00:41:56,138 --> 00:41:57,556 Inte alls. 444 00:41:58,349 --> 00:42:02,520 Det tror jag nog. Jag tänkte bara att det var en ovanlig karriär. 445 00:42:03,229 --> 00:42:04,480 Jag driver med dig. 446 00:42:07,608 --> 00:42:08,526 Snyggt. 447 00:42:14,490 --> 00:42:16,700 Har du nånsin sett såna moln förut? 448 00:42:20,913 --> 00:42:22,039 Aldrig. 449 00:42:26,210 --> 00:42:27,795 Det kommer nåt. 450 00:42:30,256 --> 00:42:32,841 -Fort, in i bilen! -In med er!! 451 00:42:50,025 --> 00:42:51,443 Vad fan händer? 452 00:43:03,205 --> 00:43:04,206 Jävlar! 453 00:43:14,425 --> 00:43:16,594 Ser du bron där borta? 454 00:43:21,223 --> 00:43:23,100 Vad fan är det här? 455 00:43:37,114 --> 00:43:39,658 -Jag har sett nåt liknande. -Helt sjukt. 456 00:43:47,916 --> 00:43:50,502 TREDJE DAGEN 457 00:44:05,392 --> 00:44:06,685 Var det blixten? 458 00:44:14,526 --> 00:44:16,111 Höj volymen. 459 00:44:16,695 --> 00:44:19,740 ...ge så mycket information vi kan, så länge vi kan. 460 00:44:20,366 --> 00:44:22,868 Så länge generatorn tillåter. 461 00:44:23,827 --> 00:44:27,790 Fortfarande inget internet. Inget mobilnät. Ingenting. 462 00:44:28,499 --> 00:44:29,917 I alla fall inte här. 463 00:44:37,132 --> 00:44:39,134 ASHLAND HEIGHTS STADSGRÄNS 464 00:44:39,218 --> 00:44:40,886 Fortsätt på väg 17. 465 00:44:41,428 --> 00:44:44,473 Jag har vänner i Ashland Heights. Jag har kollat. 466 00:44:45,182 --> 00:44:46,934 Vi kan fylla på förråden. 467 00:44:48,060 --> 00:44:52,564 -Vi kan fylla på varsomhelst. -Varför inte stanna här? 468 00:44:52,898 --> 00:44:55,609 Ricki kollar bilen, vi får hjälp av vänner. 469 00:44:56,527 --> 00:44:59,446 -Du kör. Jag planerar. -De är mina vänner. 470 00:44:59,530 --> 00:45:03,784 De är Sams vänner också. De kommer att vilja hjälpa oss. 471 00:45:25,806 --> 00:45:27,808 ENDAST BOENDE 472 00:45:28,726 --> 00:45:29,893 Stopp. 473 00:45:30,686 --> 00:45:31,520 Hörni. 474 00:45:32,896 --> 00:45:34,231 Skum bil. 475 00:45:43,407 --> 00:45:45,367 Det finns inga mackar här. 476 00:45:45,909 --> 00:45:49,747 Vi har varit på väg länge. Jag har en god vän här i stan. 477 00:45:51,165 --> 00:45:54,334 Det säger alla som kör förbi här. 478 00:45:56,128 --> 00:45:59,173 Han heter Adam Dumont. Född och uppvuxen här. 479 00:45:59,798 --> 00:46:02,259 Jag var marskalk på hans bröllop. 480 00:46:02,342 --> 00:46:05,971 Min tjej och jag har varit här minst sex gånger. 481 00:46:07,347 --> 00:46:09,141 Hans fru, Meg, 482 00:46:09,224 --> 00:46:13,771 har en porslinsbutik i stan. Jag minns inte vad den heter. 483 00:46:13,854 --> 00:46:17,274 Vi vill bara rasta i några timmar och sen köra vidare. 484 00:46:22,988 --> 00:46:26,617 Harrison! Se till att nån följer dem till Dumonts. 485 00:46:26,700 --> 00:46:30,287 Blir de inte inbjudna ska de tillbaka hit direkt. 486 00:46:30,370 --> 00:46:32,206 Okej, släpp igenom dem. 487 00:46:32,331 --> 00:46:33,874 Bra jobbat. 488 00:46:39,338 --> 00:46:42,424 Är det Nordkorea? Är det kineserna? 489 00:46:43,091 --> 00:46:46,512 Vem annars kan? Vem annars skulle vilja göra nåt sånt? 490 00:46:46,595 --> 00:46:49,306 Fan, de kanske samarbetar. 491 00:46:50,474 --> 00:46:51,308 Vi vet inte. 492 00:46:52,810 --> 00:46:54,770 Vi vet att de hatar oss. 493 00:47:22,965 --> 00:47:23,799 Will? 494 00:47:26,718 --> 00:47:28,345 Vad gör du här? 495 00:47:28,971 --> 00:47:30,722 Hur kom du hit? 496 00:47:31,723 --> 00:47:32,558 Hej. 497 00:47:34,685 --> 00:47:38,355 Det här är Tom, Sams pappa. Och Ricki där bak. 498 00:47:38,438 --> 00:47:42,568 Hej... Det är bäst vi går in. Det är svalare där. 499 00:47:43,235 --> 00:47:47,114 Jag ska bara kolla bilen och ordna med lite grejer. 500 00:47:47,990 --> 00:47:50,868 -Var är Sam? -Jag förklarar där inne. 501 00:47:52,619 --> 00:47:54,621 Världen förbereds. 502 00:47:54,746 --> 00:47:57,749 Det står i Bibeln: "De visste ingenting, 503 00:47:57,833 --> 00:48:01,378 förrän floden kom och ryckte bort dem alla." 504 00:48:02,045 --> 00:48:04,423 När hörde du av Adam senast? 505 00:48:05,173 --> 00:48:06,216 Det var nog... 506 00:48:07,968 --> 00:48:10,596 Det var nog kvällen innan, så... 507 00:48:14,182 --> 00:48:17,477 Han är i San Francisco på affärsresa. 508 00:48:21,440 --> 00:48:23,525 Om nån klarar sig, så är det Adam. 509 00:48:28,322 --> 00:48:31,074 Allt är helt obegripligt. Det är bara... 510 00:48:32,784 --> 00:48:36,872 De här jävla stormarna, och nu hettan. Och vi har haft jordskalv. 511 00:48:40,584 --> 00:48:43,545 Det är... Det är så sjukt att du är här och... 512 00:48:44,630 --> 00:48:46,840 -Det ordnar sig, Meg. -Ja. 513 00:48:49,509 --> 00:48:50,510 Du vet... 514 00:48:52,179 --> 00:48:54,264 ...det fortsätter inte i evigheter. 515 00:48:57,559 --> 00:48:59,394 Tror du inte? 516 00:49:04,107 --> 00:49:07,486 -Förlåt. Jag kan inte sova och det... -Det är lugnt. 517 00:49:10,364 --> 00:49:14,534 Vill du duscha? Än så länge har vi gott om vatten. 518 00:49:14,952 --> 00:49:16,912 Ja. Det vore skönt. 519 00:49:17,955 --> 00:49:18,789 Visst. 520 00:49:47,067 --> 00:49:47,901 Hej. 521 00:49:48,610 --> 00:49:49,444 Hej. 522 00:49:53,865 --> 00:49:56,368 -Behöver du hjälp? -Nej, en till bara. 523 00:49:57,202 --> 00:49:58,245 Tack. 524 00:50:07,838 --> 00:50:09,965 Varför får vi ingen information? 525 00:50:11,883 --> 00:50:17,055 Säger det inte dig nåt, Will? Om allt var som det ska, så skulle vi veta om det. 526 00:50:22,185 --> 00:50:25,522 Det är så overkligt. Det kan inte vara på riktigt. 527 00:50:26,732 --> 00:50:29,192 Det är ingen som säger nåt. 528 00:50:29,276 --> 00:50:32,529 Det är inte ens nån som vet att jag är här. 529 00:50:32,612 --> 00:50:36,783 Adam vet att du är här. Han kommer tillbaka till dig. Det vet jag. 530 00:50:36,867 --> 00:50:38,493 Tänk om han inte gör det... 531 00:50:39,911 --> 00:50:40,746 Därför att... 532 00:50:41,788 --> 00:50:44,332 Jag känner det på mig, Will. 533 00:50:44,416 --> 00:50:47,002 Jag känner på mig att han är död. 534 00:50:47,961 --> 00:50:51,089 -Jag känner det i märgen. Jag vet. -Nej då. Bara... 535 00:50:51,173 --> 00:50:54,176 Och jag vet att Sam är död. Hon är död! 536 00:50:54,259 --> 00:50:56,261 Det är lugnt. 537 00:50:56,720 --> 00:50:57,554 Ta det lugnt. 538 00:50:58,638 --> 00:50:59,931 Det ordnar sig. 539 00:51:00,599 --> 00:51:02,976 Det ordnar sig. Okej? 540 00:51:03,518 --> 00:51:05,103 Adam kommer tillbaka. 541 00:51:07,272 --> 00:51:08,607 Jag måste åka nu. 542 00:51:25,373 --> 00:51:26,374 Hjälper du till? 543 00:51:28,460 --> 00:51:30,337 Vi måste packa bilen. 544 00:52:07,290 --> 00:52:08,834 Militärplan. 545 00:52:13,588 --> 00:52:15,215 -Nedskjutet? -Vet inte. 546 00:52:16,174 --> 00:52:17,008 Fan... 547 00:52:46,204 --> 00:52:48,248 Det kanske finns nåt användbart. 548 00:53:10,478 --> 00:53:12,314 Javisst! 549 00:53:17,319 --> 00:53:18,153 Visst! 550 00:53:21,823 --> 00:53:23,283 Ricki, du kanske... 551 00:53:26,494 --> 00:53:29,623 Jävlar i helvete vad hett det var! 552 00:53:30,498 --> 00:53:32,459 Jag trodde det skulle vara kallt. 553 00:53:32,918 --> 00:53:33,877 Jävlar! 554 00:53:38,548 --> 00:53:40,842 -Inget att skratta åt! -Jo, lite. 555 00:53:41,509 --> 00:53:42,886 Jävla skithögar. 556 00:53:44,221 --> 00:53:46,264 Vi delar på oss. 557 00:53:46,848 --> 00:53:48,058 Okej, Ricki... 558 00:53:51,728 --> 00:53:55,649 Visst, från armébasen. Interkontinentala robotar, robotsilor. 559 00:53:55,732 --> 00:53:57,108 En Black Hawk. 560 00:53:58,818 --> 00:54:02,822 -Kan du nåt om helikoptrar? -Inte direkt. Det är bara så ironiskt. 561 00:54:02,906 --> 00:54:06,076 Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache. 562 00:54:07,535 --> 00:54:12,749 Lustigt att armén döpt sina helikoptrar efter indianstammar de försökt utrota. 563 00:54:15,377 --> 00:54:16,211 Jaha. 564 00:54:16,836 --> 00:54:19,798 Ricki, ditt uppdrag är att hitta bränsle. 565 00:54:19,881 --> 00:54:22,175 Ta dunkarna och kolla bilarna, 566 00:54:22,259 --> 00:54:25,887 kolla generatorerna, se vad du hittar. Vi tar restaurangen. 567 00:54:46,825 --> 00:54:48,243 Vad letar vi efter? 568 00:54:49,035 --> 00:54:50,745 Vatten, mat. 569 00:54:51,705 --> 00:54:53,540 Ta sånt vi behöver. 570 00:55:00,046 --> 00:55:00,964 Inga stålar. 571 00:55:12,183 --> 00:55:14,394 -Bensin, sa jag! -Redan fixat. 572 00:55:15,603 --> 00:55:18,815 Alla däck var sönderskurna, men bensinen var kvar. 573 00:55:22,068 --> 00:55:23,611 Vänta, jag tar dem. 574 00:55:24,863 --> 00:55:26,489 Här. Hur är det? 575 00:55:27,115 --> 00:55:27,949 Bra. 576 00:55:35,040 --> 00:55:37,959 -Vad är det? -Han har några brutna revben. 577 00:55:38,043 --> 00:55:39,794 Kom, så åker vi. 578 00:56:10,700 --> 00:56:11,785 Vad är det? 579 00:56:14,329 --> 00:56:15,747 Vakna. Hörni, vakna. 580 00:56:16,456 --> 00:56:19,918 Kolla din telefon, Ricki. Tom kolla din telefon nu. 581 00:56:20,418 --> 00:56:21,669 Jag hörde nåt. 582 00:56:22,337 --> 00:56:24,255 Jag tror vi har täckning. 583 00:56:24,839 --> 00:56:26,049 Jag har inget. 584 00:56:33,640 --> 00:56:34,474 Pappa? 585 00:56:36,059 --> 00:56:39,270 Jag älskar dig. Hör du mig? 586 00:56:40,355 --> 00:56:41,189 Pappa? 587 00:56:42,399 --> 00:56:44,401 Vad som än händer... 588 00:56:45,610 --> 00:56:47,320 ...så säg till Will... 589 00:56:55,912 --> 00:56:57,664 Det var för två dagar sen. 590 00:56:58,873 --> 00:57:00,083 Jag ringer Paula. 591 00:57:14,097 --> 00:57:15,223 Will? 592 00:57:20,228 --> 00:57:22,897 -Var fan kommer de från? -Vet inte. 593 00:57:29,696 --> 00:57:30,947 Herregud.... 594 00:57:42,459 --> 00:57:45,962 -Vi borde vända om. -Det är enda vägen genom bergspasset. 595 00:57:47,338 --> 00:57:48,590 Jävlar! 596 00:58:14,908 --> 00:58:18,745 -Det här är inte bra. Varför stannar vi? -Jag vill bara kolla. 597 00:58:21,915 --> 00:58:24,334 -Hur är det med dig? -Hjälp mig! 598 00:58:24,834 --> 00:58:26,377 Jag har punktering. 599 00:58:26,461 --> 00:58:29,047 Kom hit till oss. Det är säkrare här. 600 00:58:29,130 --> 00:58:31,007 -Nej. -Okej. 601 00:58:31,090 --> 00:58:34,093 Men sätt dig i bilen. Du är tryggare här. Kom nu. 602 00:58:34,511 --> 00:58:37,347 -Jag behöver bara hjälp. -Var är reservdäcket? 603 00:58:37,430 --> 00:58:39,057 Jag vet inte. 604 00:58:39,140 --> 00:58:41,726 -Okej. Kom, Ricki. -Jag kan inte. 605 00:58:41,809 --> 00:58:44,812 Jag vet inte hur man gör. Jag behöver hjälp. 606 00:58:46,231 --> 00:58:48,149 Här ska det ligga. 607 00:58:48,233 --> 00:58:49,275 Hjälp mig. 608 00:58:51,736 --> 00:58:54,113 -Det borde ligga här. -Upp med händerna! 609 00:58:57,075 --> 00:58:59,202 Vi vill ha bara ha bensinen. 610 00:58:59,285 --> 00:59:01,162 -Är ni nöjda nu? -Hämta den. 611 00:59:01,246 --> 00:59:02,288 Håll käften! 612 00:59:02,372 --> 00:59:04,415 -Vad gör han? -Inget personligt. 613 00:59:04,499 --> 00:59:06,626 -Vi ska alla nånstans. -Bara lugn. 614 00:59:06,709 --> 00:59:08,920 Håll er lugna. 615 00:59:09,003 --> 00:59:10,672 -Skynda på. -Det är låst. 616 00:59:10,755 --> 00:59:12,674 -Öppna. -Jag har inte nyckeln. 617 00:59:13,341 --> 00:59:15,843 -Hittar du nåt. -Bingo! 618 00:59:17,053 --> 00:59:18,096 Nej! 619 00:59:27,355 --> 00:59:29,190 Låt bli. Snälla låt bli. 620 00:59:30,275 --> 00:59:31,901 Fyll den!! 621 00:59:32,735 --> 00:59:35,655 -Lämna en dunk. -Håll käften. 622 00:59:36,155 --> 00:59:38,032 -Jävlar!! -Hur gick det, Tom? 623 00:59:39,742 --> 00:59:41,119 Tom, hur gick det? 624 00:59:41,202 --> 00:59:43,371 Ta bensinen så sticker vi. 625 00:59:43,705 --> 00:59:46,040 Ta bensinen. Kom igen! 626 00:59:46,124 --> 00:59:48,126 -Lämna en dunk. Snälla! -Skynda på! 627 00:59:49,294 --> 00:59:52,922 Låt oss inte dö här. Ni dödar oss. Ta inte all bensinen!! 628 00:59:54,048 --> 00:59:55,967 Herregud. Hur gick det? 629 00:59:56,467 --> 00:59:59,429 -Revbenen. Jag kunde inte lyfta pistolen. -Jävlar! 630 00:59:59,512 --> 01:00:01,222 -Helvete! -Era svin! 631 01:00:01,306 --> 01:00:03,308 -Allihop! -Du hjälpte dem! 632 01:00:04,976 --> 01:00:07,103 -In i bilen. -Varför stannade du? 633 01:00:07,186 --> 01:00:10,315 -Vi är anständiga människor. -In. Vi måste åka! 634 01:00:10,398 --> 01:00:14,861 Jag lämnar inte min man här. Jag åker inte med er! 635 01:00:14,944 --> 01:00:17,280 Vi dör om vi inte hittar dem. Kom! 636 01:00:20,700 --> 01:00:23,828 -In i bilen. -Kom, Will. Vi måste ta dem. 637 01:00:34,672 --> 01:00:36,466 De kan inte vara långt borta. 638 01:00:45,350 --> 01:00:47,560 Kom igen, för fan! 639 01:01:05,244 --> 01:01:06,329 Jävlar!! 640 01:01:06,996 --> 01:01:08,122 Håll i er! 641 01:01:10,083 --> 01:01:11,000 Helvete! 642 01:01:18,132 --> 01:01:19,050 Håll i er! 643 01:01:21,427 --> 01:01:22,553 Kom igen! 644 01:01:25,890 --> 01:01:28,059 -Will... -Helvete! 645 01:01:30,353 --> 01:01:32,271 -Kan du använda en sån här? -Ja. 646 01:01:32,355 --> 01:01:33,189 Ta den. 647 01:01:35,608 --> 01:01:37,318 Du har en chans! 648 01:01:39,487 --> 01:01:40,488 Skjut! 649 01:01:41,906 --> 01:01:43,825 Håll i er! Nu jävlar. 650 01:01:44,867 --> 01:01:45,702 Skjut! 651 01:01:46,119 --> 01:01:47,453 Skjut, Ricki! 652 01:01:47,787 --> 01:01:48,663 Skjut!1 653 01:01:49,038 --> 01:01:49,914 Skjut! 654 01:01:50,623 --> 01:01:51,582 Nu! 655 01:01:52,083 --> 01:01:53,543 På däcken! 656 01:01:54,711 --> 01:01:55,712 Träff. 657 01:01:55,795 --> 01:01:58,381 Bra. Skjut på däcken, Ricki! 658 01:02:16,691 --> 01:02:17,608 Ta bensinen! 659 01:02:19,569 --> 01:02:20,695 Jag fixar dem. 660 01:02:23,906 --> 01:02:25,450 -Ta den! -Nej... 661 01:02:26,659 --> 01:02:27,493 Jag kan inte! 662 01:02:29,662 --> 01:02:30,747 Släpp mig! 663 01:02:34,000 --> 01:02:36,085 -Jag kan inte öppna den! -Släpp! 664 01:02:36,169 --> 01:02:38,588 -Kom igen, Ricki! -Han håller i den! 665 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 -Kom igen! 666 01:02:40,214 --> 01:02:41,924 Släpp! 667 01:02:43,801 --> 01:02:45,219 Kom igen nu! 668 01:02:45,303 --> 01:02:46,429 Vi drar! 669 01:02:46,929 --> 01:02:47,972 Kör! 670 01:03:30,723 --> 01:03:31,766 Stanna. 671 01:03:33,434 --> 01:03:35,895 -Jag kan inte stanna här. -Stanna. 672 01:03:35,978 --> 01:03:37,855 -Stanna, sa jag! -Okej. 673 01:03:50,368 --> 01:03:51,327 Fan! 674 01:03:52,578 --> 01:03:56,123 -Jag dödade dem! -De rånade oss och skulle ha dödat oss. 675 01:03:56,624 --> 01:03:58,376 Du räddade oss faktiskt. 676 01:03:59,252 --> 01:04:01,462 -Det du gjorde var bra. -Varför? 677 01:04:02,588 --> 01:04:07,301 Så att jag kan göra om det? Det är 1 600 km kvar till Seattle. 678 01:04:07,385 --> 01:04:10,388 -Det är lugnt. -Jag tänker inte skjuta dig. 679 01:04:12,974 --> 01:04:15,309 Jag skulle inte följt med er! 680 01:04:15,393 --> 01:04:18,896 Hellre reservatet än en enda minut längre med er! 681 01:04:18,980 --> 01:04:20,773 Vi är mitt i ödemarken. 682 01:04:21,357 --> 01:04:23,526 Tror du inte jag klarar mig? 683 01:04:24,151 --> 01:04:27,864 Vem tror du har tagit hand om mig sen jag föddes? 684 01:04:34,912 --> 01:04:36,706 Jag klarar mig bättre än er. 685 01:04:38,666 --> 01:04:39,500 Satan! 686 01:04:40,543 --> 01:04:43,212 -Dra åt helvete båda två! -Ricki, vi tar... 687 01:04:43,296 --> 01:04:46,257 Vi tar en stunds paus. Vi vilar lite. 688 01:04:58,185 --> 01:04:59,020 Ricki? 689 01:04:59,604 --> 01:05:01,814 Du räddade oss. Kom ihåg det. 690 01:05:02,523 --> 01:05:03,858 Jag är... 691 01:05:17,830 --> 01:05:19,248 Vi ger henne en minut. 692 01:05:30,259 --> 01:05:32,970 FJÄRDE DAGEN 693 01:05:57,370 --> 01:05:58,204 Ricki? 694 01:06:12,218 --> 01:06:13,594 Ricki! 695 01:06:25,314 --> 01:06:26,190 Tom. 696 01:06:26,691 --> 01:06:27,566 Vakna. 697 01:06:29,652 --> 01:06:31,153 Ricki har stuckit. 698 01:06:32,780 --> 01:06:33,614 Vad? 699 01:06:34,073 --> 01:06:35,741 Hon tog sina grejer. 700 01:06:35,825 --> 01:06:37,785 -Är du säker? -Ja. 701 01:06:37,868 --> 01:06:40,037 Det kanske är bättre för henne. 702 01:06:43,708 --> 01:06:46,252 Jag borde inte bett henne följa med. 703 01:07:25,708 --> 01:07:27,668 -Där framme. -Ja. 704 01:07:28,127 --> 01:07:28,961 Där. 705 01:07:29,754 --> 01:07:30,838 Jävlar. 706 01:07:35,468 --> 01:07:36,469 Herregud. 707 01:07:40,514 --> 01:07:42,725 Jag kollar om det finns bensin. 708 01:08:56,257 --> 01:08:58,050 -Vad är det? -Kan inte andas. 709 01:08:58,134 --> 01:09:01,679 -Vi måste fixa hjälp. -Vi hinner inte. Lungorna kollapsar. 710 01:09:01,762 --> 01:09:04,348 -Måste lätta på trycket. -Okej. Hur... 711 01:09:04,974 --> 01:09:07,059 -Vad gör jag? -Stick in den. 712 01:09:07,393 --> 01:09:08,727 -Var? -I... 713 01:09:09,186 --> 01:09:10,437 -Här. -Okej. 714 01:09:10,980 --> 01:09:13,149 -Okej. -Ända in. 715 01:09:22,616 --> 01:09:23,450 Okej. 716 01:10:10,748 --> 01:10:11,790 Sam sa... 717 01:10:13,584 --> 01:10:17,087 ...att din pappa lämnade dig. Fult gjort. 718 01:10:19,131 --> 01:10:21,175 Du var bara barnet, va? 719 01:10:23,427 --> 01:10:24,428 Ja. 720 01:10:25,471 --> 01:10:26,430 Ja. 721 01:10:27,514 --> 01:10:29,225 Och din pappa... 722 01:10:30,851 --> 01:10:33,312 ...han lever, va? 723 01:10:35,147 --> 01:10:39,151 Antar det. Han bor i Idaho med sin nya familj. Vi träffas... 724 01:10:40,069 --> 01:10:41,528 ...vartannat år. 725 01:10:44,031 --> 01:10:46,617 Synd du inte hann träffa min far. 726 01:10:50,704 --> 01:10:53,499 Sam har väl berättat den del. 727 01:10:53,582 --> 01:10:54,833 -Eller? -Jodå? 728 01:10:55,960 --> 01:10:57,002 Du vet, 729 01:10:57,920 --> 01:11:00,047 om du tycker jag är jävlig, 730 01:11:00,130 --> 01:11:00,965 så... 731 01:11:02,341 --> 01:11:03,175 ...glöm det. 732 01:11:05,761 --> 01:11:08,472 Han hade en speciell blick... 733 01:11:08,973 --> 01:11:11,642 ...när han tyckte att man gått för långt. 734 01:11:12,726 --> 01:11:14,728 Han bara stirrade på en. 735 01:11:16,689 --> 01:11:19,858 Det var inte besvikelse. 736 01:11:20,943 --> 01:11:22,611 Nej. Det var... 737 01:11:24,363 --> 01:11:27,950 ...för att han äcklades av att han satt en till världen. 738 01:11:36,000 --> 01:11:37,501 En skitfarsa. 739 01:11:41,005 --> 01:11:43,632 Innerst inne var han en bra karl. 740 01:11:49,471 --> 01:11:51,473 Är jag en bra pappa? 741 01:11:53,225 --> 01:11:54,518 Jag gör mitt bästa. 742 01:11:58,272 --> 01:12:00,024 Jag älskar din dotter. 743 01:12:01,734 --> 01:12:02,693 Ja. 744 01:12:07,614 --> 01:12:09,825 Jag vet. 745 01:12:10,701 --> 01:12:13,579 Annars hade jag dödat dig för länge sen. 746 01:12:21,253 --> 01:12:23,505 Snart får ni klara er själva. 747 01:12:25,674 --> 01:12:26,508 Ja. 748 01:12:28,635 --> 01:12:31,055 Lova mig nåt. 749 01:12:32,139 --> 01:12:34,350 Visst. Vadsomhelst. 750 01:12:35,726 --> 01:12:37,144 Lova mig... 751 01:12:38,062 --> 01:12:41,273 ...att alltid skydda henne. 752 01:12:43,859 --> 01:12:44,693 Tom... 753 01:12:46,987 --> 01:12:48,989 Självklart. Det lovar jag. 754 01:12:49,907 --> 01:12:51,283 Jag lovar. 755 01:13:02,503 --> 01:13:03,629 Du... 756 01:13:05,964 --> 01:13:08,425 Det är nåt jag måste berätta. 757 01:13:08,509 --> 01:13:09,343 Nej. 758 01:13:10,010 --> 01:13:11,470 Jag vet. 759 01:13:11,553 --> 01:13:14,640 Nej, det här vet du inget om. Nej. 760 01:13:18,310 --> 01:13:19,728 Sam är gravid. 761 01:13:20,396 --> 01:13:21,438 Jag vet. 762 01:13:22,940 --> 01:13:23,774 Va? 763 01:13:24,233 --> 01:13:25,859 Hur visste du det? 764 01:13:25,943 --> 01:13:28,987 Paula ringde henne efter middagen, 765 01:13:29,780 --> 01:13:31,824 och Sam berättade allt. 766 01:13:31,907 --> 01:13:34,326 Att ni ska få en liten pojke! 767 01:13:41,083 --> 01:13:43,377 -Så du har vetat hela tiden... -Ja. 768 01:13:44,378 --> 01:13:45,212 Hela tiden... 769 01:13:46,922 --> 01:13:48,132 Din jävel... 770 01:13:52,845 --> 01:13:53,720 Du... 771 01:13:55,264 --> 01:13:57,433 Då vill jag berätta nåt mer. 772 01:13:59,601 --> 01:14:01,061 Om båten. 773 01:14:02,020 --> 01:14:04,773 Allvarligt? Lägg av medan du har flyt. 774 01:14:09,361 --> 01:14:13,323 Du vet hur du varit på mig de senaste sex åren? 775 01:14:14,533 --> 01:14:16,452 Det lustiga är... 776 01:14:17,744 --> 01:14:21,331 ...att du har trott att jag körde båten när den kraschade. 777 01:14:22,124 --> 01:14:24,543 -Lägg av! Var det Sam? -O ja. 778 01:14:27,588 --> 01:14:31,383 Hon var full. Hon var aspackad. 779 01:14:31,467 --> 01:14:33,760 Det var vi båda två. 780 01:14:33,844 --> 01:14:36,305 När vi kom ner på morgonen... 781 01:14:37,097 --> 01:14:40,476 ...och såg att båten sjunkit till botten av sjön, då... 782 01:14:42,561 --> 01:14:44,354 Ja, jag bara... 783 01:14:45,189 --> 01:14:47,441 Det kändes rätt. 784 01:14:49,234 --> 01:14:50,944 Att säga att det var jag. 785 01:14:52,362 --> 01:14:53,989 Sam vet inte om det. 786 01:14:56,325 --> 01:14:57,951 Du är en bra karl. 787 01:14:59,620 --> 01:15:01,705 Du blir en bra pappa. 788 01:15:04,625 --> 01:15:05,459 Ja. 789 01:15:26,772 --> 01:15:28,524 Det kommer att gå bra. 790 01:15:30,275 --> 01:15:31,693 Hon klarar sig. 791 01:15:42,579 --> 01:15:44,581 Vi kanske kan få hjälp här. 792 01:16:05,519 --> 01:16:08,814 Jävlar... 793 01:16:16,154 --> 01:16:19,491 Nej, nej... 794 01:16:33,880 --> 01:16:34,756 Helvete! 795 01:16:41,221 --> 01:16:42,431 -Försiktigt. -Ja. 796 01:16:48,854 --> 01:16:50,731 Vi behöver komma förbi. 797 01:16:50,814 --> 01:16:52,858 Min vän behöver läkarvård. 798 01:17:00,407 --> 01:17:01,533 Vi har pengar. 799 01:17:02,743 --> 01:17:05,287 Kör fram hit. Vi ordnar hjälp. 800 01:17:07,247 --> 01:17:09,333 Vi kommer. Skjut inte. 801 01:17:14,254 --> 01:17:15,505 Vad gör du? 802 01:17:15,589 --> 01:17:19,009 -Vi kan inte åka dit. -Det menar du inte...? 803 01:17:37,444 --> 01:17:38,528 Satan! 804 01:17:50,791 --> 01:17:52,042 Pistolen, Will! 805 01:17:58,006 --> 01:17:58,882 Snyggt. 806 01:18:00,133 --> 01:18:01,009 Satan! 807 01:18:14,272 --> 01:18:16,066 Det gjorde du bra. 808 01:18:18,068 --> 01:18:19,820 De är på båda sidorna. 809 01:18:21,196 --> 01:18:22,197 Vänd! 810 01:18:39,756 --> 01:18:40,882 Ge mig pistolen. 811 01:18:44,302 --> 01:18:47,556 Sväng åt vänster när jag kommer till tre. 812 01:18:53,019 --> 01:18:55,731 Ett...två...tre! 813 01:19:10,078 --> 01:19:11,371 Jävlar, Tom. 814 01:19:21,673 --> 01:19:22,507 Tom. 815 01:19:24,509 --> 01:19:25,343 Tom? 816 01:20:48,176 --> 01:20:49,511 Nej. Fan! 817 01:20:50,053 --> 01:20:50,929 Kom igen. 818 01:20:52,180 --> 01:20:54,266 Kom igen... 819 01:21:06,653 --> 01:21:08,780 Satans helvete! 820 01:21:08,864 --> 01:21:11,575 Satans jävla skit... 821 01:21:11,825 --> 01:21:12,659 Helvete! 822 01:21:13,743 --> 01:21:15,245 Helvete... 823 01:21:15,787 --> 01:21:16,705 Fan... 824 01:21:29,968 --> 01:21:31,136 Förlåt mig, Tom. 825 01:22:37,452 --> 01:22:39,913 FEMTE DAGEN 826 01:23:23,581 --> 01:23:24,833 Hallå! 827 01:23:44,019 --> 01:23:45,603 Vart ska du? 828 01:23:45,687 --> 01:23:47,814 Jag försöker ta mig till Seattle. 829 01:23:49,107 --> 01:23:50,275 Vi ska norrut. 830 01:23:53,987 --> 01:23:56,614 Vi undviker motorvägen. Den är för riskabel. 831 01:23:56,698 --> 01:23:57,699 Jag vet. 832 01:24:03,204 --> 01:24:05,165 Vi kör dig så långt vi kan. 833 01:24:05,248 --> 01:24:06,666 -Okej. -Ge mig den. 834 01:24:09,127 --> 01:24:11,087 Familjen sitter i bilen. 835 01:24:17,177 --> 01:24:18,011 Okej. 836 01:24:20,430 --> 01:24:21,556 Sakta. 837 01:24:25,685 --> 01:24:26,519 Hoppa in. 838 01:24:39,741 --> 01:24:43,119 VÄLKOMMEN TILL IDAHO 839 01:24:56,091 --> 01:24:58,593 Detta meddelande sänds... 840 01:25:02,972 --> 01:25:04,849 Detta meddelande sänds... 841 01:25:10,146 --> 01:25:10,980 Ingenting. 842 01:25:14,025 --> 01:25:17,821 -Har du nån aning om vad som har hänt? -Vi vet ingenting. 843 01:25:17,904 --> 01:25:23,034 Det började i Los Angeles. Eller...det som var Los Angeles. 844 01:25:24,119 --> 01:25:28,206 De säger att man ska åka till Kanada. Det är nåt med luften. 845 01:25:29,666 --> 01:25:32,418 -Är det tre dagar nu? -Nej, fem. 846 01:25:35,964 --> 01:25:38,216 Du kanske inte har sovit? 847 01:25:38,800 --> 01:25:40,343 Samma här. 848 01:25:46,141 --> 01:25:47,892 COEUR D'ALENE 8 KM 849 01:25:49,644 --> 01:25:50,979 Sväng av här. 850 01:26:20,425 --> 01:26:21,342 Hallå! 851 01:26:26,097 --> 01:26:26,973 Kom. 852 01:26:32,854 --> 01:26:33,771 Hallå? 853 01:26:34,606 --> 01:26:35,523 Pappa? 854 01:26:45,575 --> 01:26:47,285 Är det här okej? 855 01:26:48,494 --> 01:26:50,955 Jadå, det är min pappas hus. 856 01:26:52,457 --> 01:26:55,835 Sovrummen är däruppe om ni vill vila. 857 01:26:55,919 --> 01:26:58,504 Det finns nog mat i köket. 858 01:27:00,882 --> 01:27:01,925 Tack. 859 01:27:02,842 --> 01:27:03,676 Visst. 860 01:27:46,552 --> 01:27:47,679 De sover. 861 01:27:49,389 --> 01:27:50,765 Jag ville bara säga... 862 01:27:51,474 --> 01:27:53,101 ...att vi är tacksamma. 863 01:27:57,105 --> 01:27:59,941 Det finns mat för tre veckor här. 864 01:28:01,192 --> 01:28:04,862 Generatorn räcker i fem dagar, kanske mer om ni är sparsamma. 865 01:28:05,738 --> 01:28:08,908 En bil i garaget, men jag har tagit den mesta bensinen. 866 01:28:08,992 --> 01:28:11,703 Om du letar kan du nog hitta mer. 867 01:28:12,829 --> 01:28:14,497 Jag måste åka nu. 868 01:28:15,415 --> 01:28:17,417 Jag behöver en fyrhjulsdriven bil. 869 01:28:18,418 --> 01:28:20,295 Så jag behöver er Jeep. 870 01:28:21,629 --> 01:28:23,381 Det är min deal. 871 01:28:29,846 --> 01:28:30,847 Visst. 872 01:28:41,024 --> 01:28:41,858 Fan. 873 01:28:55,580 --> 01:28:58,166 SJÄTTE DAGEN 874 01:29:04,422 --> 01:29:06,341 SEATTLE, WASHINGTON 450 KM 875 01:30:01,562 --> 01:30:04,357 INTERSTATE 5 NORRUT 50 KM 876 01:32:56,529 --> 01:32:59,490 WILL, JAG FINNS PÅ 1289 STONE MOUNTAIN BARING 877 01:32:59,657 --> 01:33:01,033 Du lever. 878 01:33:38,654 --> 01:33:39,488 Hallå? 879 01:33:41,699 --> 01:33:43,367 -Enskild egendom! -Will! 880 01:33:43,451 --> 01:33:45,494 -Will. Herregud! -Sam! 881 01:33:45,911 --> 01:33:46,746 Will! 882 01:33:46,912 --> 01:33:49,415 Det är grannen! Sänk vapnen! 883 01:33:52,585 --> 01:33:53,502 Will. 884 01:33:54,378 --> 01:33:55,630 Du är okej. 885 01:33:55,713 --> 01:33:57,298 -Du är okej. -Jag är okej. 886 01:33:58,007 --> 01:33:59,717 Vi är okej, Will. 887 01:34:00,843 --> 01:34:01,802 Du lever. 888 01:34:02,511 --> 01:34:03,387 Du lever. 889 01:34:03,846 --> 01:34:05,931 -Det är inte sant. -Barnet mår bra. 890 01:34:06,807 --> 01:34:09,226 Gud... Du lever. 891 01:34:19,528 --> 01:34:21,947 Kom här. Kom till mig. 892 01:34:23,157 --> 01:34:24,241 Jag är här. 893 01:34:31,040 --> 01:34:33,626 Jag hade inte klarat mig utan honom. 894 01:34:33,709 --> 01:34:35,169 Jag hade inte överlevt. 895 01:34:37,463 --> 01:34:39,590 Jag gjorde allt jag kunde. Allt. 896 01:34:39,674 --> 01:34:40,800 Jag vet, älskling. 897 01:34:42,510 --> 01:34:43,552 Jag vet. 898 01:34:49,058 --> 01:34:50,935 Jag lämnar dig aldrig igen. 899 01:35:07,535 --> 01:35:08,786 Jag älskar dig. 900 01:36:01,505 --> 01:36:02,548 -Hej. -Hej. 901 01:36:03,215 --> 01:36:04,425 -Hej. -Hej. 902 01:36:11,307 --> 01:36:14,018 När jag såg Seattle trodde jag inte att... 903 01:36:16,479 --> 01:36:17,521 Så - tack. 904 01:36:19,648 --> 01:36:21,233 Vi är ju grannar. 905 01:36:24,612 --> 01:36:26,280 Vill du ha? 906 01:36:26,989 --> 01:36:27,823 Gärna. 907 01:36:36,290 --> 01:36:37,124 Tack. 908 01:36:39,794 --> 01:36:41,629 Det gick så fort. 909 01:36:41,712 --> 01:36:43,088 Ja, det tog... 910 01:36:43,798 --> 01:36:48,260 ...bara 10, 15 minuter tills polisen skrek åt alla att utrymma. 911 01:36:48,886 --> 01:36:53,182 Man kunde se vattnet dra sig tillbaka. Jag har aldrig sett nåt liknande. 912 01:36:53,682 --> 01:36:56,644 Vi var några kilometer inåt land när vågorna kom. 913 01:36:57,144 --> 01:36:59,814 -Man kunde höra det. Det var hemskt. -Ja. 914 01:36:59,897 --> 01:37:01,732 Och vet du, Will... 915 01:37:03,234 --> 01:37:05,653 ...det var ingen jordbävning. 916 01:37:06,278 --> 01:37:08,113 Jag är systemutvecklare. 917 01:37:08,197 --> 01:37:13,285 Jag har sett massor med krigssimuleringar, inklusive exakt det här scenariot. 918 01:37:14,453 --> 01:37:15,746 Precis som det här. 919 01:37:16,455 --> 01:37:19,875 De konstrueras för att rationellt beteende ska upphöra 920 01:37:19,959 --> 01:37:22,294 efter en tillsynes unik händelse. 921 01:37:23,337 --> 01:37:24,171 Egentligen... 922 01:37:25,047 --> 01:37:28,008 -...är det samordnat. -Vad fan snackar du om? 923 01:37:28,884 --> 01:37:29,718 Will... 924 01:37:30,636 --> 01:37:33,264 -Jag vill inte oroa dig. -Det gör du inte. 925 01:37:34,139 --> 01:37:34,974 Bra. 926 01:37:36,934 --> 01:37:39,436 Du har haft det jobbigt. 927 01:37:47,945 --> 01:37:50,698 Men tror du verkligen på det där? 928 01:37:51,198 --> 01:37:52,741 Det här är inte... 929 01:37:52,825 --> 01:37:56,620 Jag har just tvärs över hela landet. Sånt konstruerar man inte. 930 01:37:57,663 --> 01:38:00,332 -Allvarligt, driver du med mig? -Nej. 931 01:38:00,416 --> 01:38:03,752 Se det så här: En atombomb släpps utanför kusten. 932 01:38:04,086 --> 01:38:08,465 Sen sänker ett datavirus elnätet innan nån fattar vad som har hänt. 933 01:38:11,802 --> 01:38:16,223 -Jag har sett informationen. -Skitsnack. Det finns ingen information. 934 01:38:16,307 --> 01:38:19,810 Bomben liknar en jordbävning. Den orsakar vågorna. 935 01:38:20,561 --> 01:38:24,273 Fattar du? Men kaoset orsakades av strömavbrottet. 936 01:38:25,524 --> 01:38:30,237 Tycker du inte det är konstigt att strömmen gick överallt? 937 01:38:32,156 --> 01:38:35,159 Alla kommunikationer? Tänk efter! 938 01:38:37,369 --> 01:38:40,998 Fast jag vet inte. Kanske tror han på sammanträffanden. 939 01:38:44,001 --> 01:38:44,835 Älskling? 940 01:38:46,045 --> 01:38:47,421 Kom. 941 01:38:49,173 --> 01:38:50,591 Du behöver sova. 942 01:38:50,674 --> 01:38:54,678 Jag röjer upp här, så kan vi snacka mer om det här imorgon. 943 01:38:54,762 --> 01:38:57,389 När du har vilat och mår bättre. Okej? 944 01:38:57,973 --> 01:38:58,807 Kom. 945 01:39:00,935 --> 01:39:03,562 Det låg ett askmoln över havet. 946 01:39:05,147 --> 01:39:06,398 Seattle är borta. 947 01:39:07,316 --> 01:39:09,860 Gud vet hur många fler städer. 948 01:39:09,944 --> 01:39:12,446 Jag vet inte vad fan som pågår, 949 01:39:12,529 --> 01:39:15,324 men det vet fan inte du heller. 950 01:39:15,407 --> 01:39:17,493 Så låtsas inte att du gör det. 951 01:39:19,870 --> 01:39:20,704 Okej. 952 01:39:27,086 --> 01:39:29,088 Det händer hela tiden. 953 01:39:31,548 --> 01:39:32,383 Ja. 954 01:39:34,301 --> 01:39:36,428 Spelar väl ingen roll egentligen. 955 01:39:37,179 --> 01:39:38,013 Hur så? 956 01:39:39,431 --> 01:39:40,557 Vi vill alla leva. 957 01:39:41,725 --> 01:39:43,227 Vad som än händer. 958 01:39:43,686 --> 01:39:44,979 Skål för det. 959 01:39:47,856 --> 01:39:49,400 Kom nu. 960 01:39:49,900 --> 01:39:52,987 Du, får jag... Får jag kolla på din SIG-pistol? 961 01:39:57,199 --> 01:39:58,033 Visst. 962 01:40:11,130 --> 01:40:11,964 Sjyst. 963 01:40:15,300 --> 01:40:17,344 Sjystare om jag hade kulor. 964 01:40:18,887 --> 01:40:19,805 God natt. 965 01:40:23,308 --> 01:40:24,518 -God natt. -God natt. 966 01:40:32,901 --> 01:40:34,862 Han har hjälpt dig, men... 967 01:40:35,988 --> 01:40:39,158 Du tror väl inte på hans skitsnack? 968 01:40:39,241 --> 01:40:40,367 Nej då. 969 01:40:47,374 --> 01:40:48,417 Du och barnet... 970 01:40:49,835 --> 01:40:51,795 ...är det enda som betyder nåt. 971 01:40:54,673 --> 01:40:55,591 Det enda. 972 01:42:13,460 --> 01:42:14,962 -Hej. -Tja. 973 01:42:17,798 --> 01:42:19,049 Ser du? 974 01:42:19,925 --> 01:42:21,760 Är det simulering? 975 01:42:24,096 --> 01:42:25,013 Nej. 976 01:42:27,641 --> 01:42:28,976 Jag vill be om... 977 01:42:31,228 --> 01:42:32,688 Jag var full. 978 01:42:34,106 --> 01:42:38,610 Jag antar att jag övertygade mig själv om att det gav mig mer kontroll. 979 01:42:40,028 --> 01:42:42,156 Gör det mig galen? 980 01:42:44,491 --> 01:42:46,368 Vad gjorde du i bilen i morse? 981 01:42:49,913 --> 01:42:52,666 Jag försökte inte sno den, Will. 982 01:42:54,209 --> 01:42:56,086 Planerar du att sticka? 983 01:42:56,170 --> 01:42:57,921 Inte på egen hand. 984 01:43:01,216 --> 01:43:03,177 Men det finns förnödenheter. 985 01:43:09,391 --> 01:43:12,853 Jag såg två ungar och tänkte att de kanske snott nåt. 986 01:43:13,562 --> 01:43:15,230 Två ungar. Jaså. 987 01:43:19,234 --> 01:43:20,694 Vart tog de vägen? 988 01:43:22,237 --> 01:43:23,363 In i skogen. 989 01:43:25,490 --> 01:43:28,160 Jag patrullerar området varje morgon. 990 01:43:30,829 --> 01:43:32,331 Kom, ska jag visa. 991 01:43:51,600 --> 01:43:53,602 Måste ligga en vulkan här. 992 01:43:53,685 --> 01:43:54,770 Ingen fara. 993 01:44:15,540 --> 01:44:17,334 Vi ska sticka. 994 01:44:17,417 --> 01:44:19,378 Du borde följa med. 995 01:44:21,546 --> 01:44:23,006 Det är för farligt här. 996 01:44:23,924 --> 01:44:24,925 Vart? 997 01:44:25,592 --> 01:44:26,551 Norrut. 998 01:44:35,060 --> 01:44:36,561 Hon vill stanna. 999 01:44:41,566 --> 01:44:43,568 Jag ser inga ungar. 1000 01:44:48,824 --> 01:44:50,742 Jag är inget monster. 1001 01:44:51,910 --> 01:44:53,662 Jag räddade henne. 1002 01:44:54,663 --> 01:44:57,582 Vi har ett band mellan oss, så jag har rösträtt. 1003 01:44:59,793 --> 01:45:01,753 Vi trodde du var död. 1004 01:45:01,837 --> 01:45:04,089 Men det är jag inte. Jag är här. 1005 01:45:06,925 --> 01:45:08,969 Du vet väl att hon är gravid? 1006 01:45:15,392 --> 01:45:17,060 Du kan låta bli. 1007 01:45:23,150 --> 01:45:24,234 Nej. 1008 01:45:52,179 --> 01:45:53,013 Sam! 1009 01:45:54,556 --> 01:45:55,390 Sam! 1010 01:45:56,433 --> 01:45:58,352 -Vad händer? -Nåt kommer hitåt. 1011 01:45:58,435 --> 01:46:00,020 -Vi åker nu. -Va? 1012 01:46:00,103 --> 01:46:01,480 Vart då? 1013 01:46:01,980 --> 01:46:05,776 -Okej. Var är Jeremiah? -Han försökte döda mig. Fort! 1014 01:46:05,859 --> 01:46:07,027 -Vi måste åka. -Va? 1015 01:46:10,238 --> 01:46:11,073 Okej. 1016 01:46:23,543 --> 01:46:25,921 -Vad är det? -Det händer igen. 1017 01:46:32,677 --> 01:46:33,637 Gud! 1018 01:46:38,100 --> 01:46:39,768 Det kommer närmare. 1019 01:46:41,186 --> 01:46:44,189 Vi klarar oss. Vad som än händer så klarar vi oss. 1020 01:46:51,154 --> 01:46:52,697 Titta på mig. 1021 01:46:53,323 --> 01:46:55,409 -Det ordnar sig. -Jag vet. 1022 01:46:57,285 --> 01:46:58,912 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 1023 01:47:25,856 --> 01:47:27,858 Subtitle translation by: Kajsa Edman