1 00:00:20,483 --> 00:00:23,403 EN ORIGINALFILM FRÅN NETFLIX 2 00:02:09,050 --> 00:02:10,051 SEATTLE, kl 8.20 3 00:02:10,135 --> 00:02:12,470 Pojke eller flicka? 4 00:02:12,554 --> 00:02:14,514 -Säkert att du vill veta? -Ja! 5 00:02:15,223 --> 00:02:16,933 Jag klarar inte ovissheten. 6 00:02:20,395 --> 00:02:23,189 -Är allt som det ska? -Er pojke är frisk. 7 00:02:27,527 --> 00:02:28,945 -Pojke. -Pojke. 8 00:02:37,829 --> 00:02:38,788 Allt bra? 9 00:02:39,622 --> 00:02:40,456 Jadå. 10 00:02:41,166 --> 00:02:44,419 -Vi har gott om tid att förbereda oss. -Det är inte det. 11 00:02:44,502 --> 00:02:46,629 Bra. Oroa dig inte för ikväll. 12 00:02:46,713 --> 00:02:51,009 Att be Tom Sutherland om hans dotters hand är ju en barnlek... 13 00:02:51,092 --> 00:02:54,679 Vill du hellre berätta att jag är gravid? Det går nog bra. 14 00:02:54,804 --> 00:02:57,265 Ja. Vi får nåt att prata om i alla fall. 15 00:02:57,348 --> 00:02:58,808 Ta det lugnt bara. 16 00:02:58,892 --> 00:03:02,729 Han bits inte. Nämna inte båten, bara. 17 00:03:02,812 --> 00:03:06,816 Jag har försökt, men så fort jag blir nervös så nämner jag båten. 18 00:03:06,900 --> 00:03:10,653 -Han har själv reparerat den. -Jo tack, jag vet. 19 00:03:21,789 --> 00:03:22,999 Jag älskar dig. 20 00:03:23,958 --> 00:03:24,918 Jag med. 21 00:03:25,793 --> 00:03:27,337 -Lycka till. -Tack. 22 00:03:27,420 --> 00:03:29,380 -Det behövs. -Jag vet. 23 00:03:29,964 --> 00:03:32,467 Jag ringer från flygplatsen. Hej då. 24 00:03:41,351 --> 00:03:45,605 CHICAGO kl 17.33 25 00:03:51,319 --> 00:03:54,530 Det blir lätt att börja samarbeta. 26 00:03:54,614 --> 00:03:56,574 -Då ses vi på tisdag? -Ja. 27 00:03:56,658 --> 00:03:57,742 Vi ses. 28 00:04:16,552 --> 00:04:19,097 Jag ska till mr och mrs Sutherland. 29 00:04:34,904 --> 00:04:38,032 -Hej. Fint att ses. -Hej. Detsamma. 30 00:04:38,658 --> 00:04:40,493 Will har kommit, Tom. 31 00:04:45,957 --> 00:04:46,916 Hej Tom. 32 00:04:47,834 --> 00:04:48,751 Will. 33 00:04:49,752 --> 00:04:51,671 -Fint att träffas. -Detsamma. 34 00:04:53,047 --> 00:04:55,258 Jag skulle just fylla på glaset. 35 00:04:56,217 --> 00:04:59,053 Du kan väl fråga om Paula behöver hjälp. 36 00:05:03,433 --> 00:05:04,434 Visst. 37 00:05:07,103 --> 00:05:10,148 -Kan jag hjälpa till? -Nej. Du är ju gäst. 38 00:05:10,898 --> 00:05:11,733 Slappna av. 39 00:05:12,608 --> 00:05:13,609 Gå in till Tom. 40 00:05:14,277 --> 00:05:15,111 Visst. 41 00:05:20,074 --> 00:05:21,117 Varsågod. 42 00:05:21,743 --> 00:05:22,577 Tack. 43 00:05:24,037 --> 00:05:25,163 -Skål. -Skål. 44 00:05:30,501 --> 00:05:32,420 -Sätt dig ned. -Tack. 45 00:05:48,770 --> 00:05:50,897 Dröjer det länge, älskling? 46 00:05:50,980 --> 00:05:53,483 Inte särskilt. Drick ni er whisky. 47 00:05:57,528 --> 00:05:59,739 Key West för tre år sen. 48 00:06:01,240 --> 00:06:02,992 Var det inte fem? 49 00:06:03,076 --> 00:06:05,078 Sam har samma foto hemma. 50 00:06:06,537 --> 00:06:07,413 Jaha. 51 00:06:08,247 --> 00:06:10,375 Du var ju med. Att jag glömde det. 52 00:06:16,339 --> 00:06:18,174 Det var... Oj! 53 00:06:18,716 --> 00:06:19,717 Båten. 54 00:06:21,844 --> 00:06:22,845 Jag minns det. 55 00:06:23,471 --> 00:06:26,974 Tog nästan lika länge att bygga den som förlagan. 56 00:06:30,061 --> 00:06:33,314 Ställ tillbaka den, Will. För säkerhets skull. 57 00:06:33,398 --> 00:06:34,232 Visst. 58 00:06:37,276 --> 00:06:42,615 -Sam sa att ni funderar på att köpa hus. -Vi pratar om det. 59 00:06:42,698 --> 00:06:45,910 Nån gång vi framtiden vill man ju ha lite mer utrymme. 60 00:06:45,993 --> 00:06:48,454 -Varsågod. -Jag är inte helt säker. 61 00:06:50,331 --> 00:06:51,624 -Tack. -Varsågod. 62 00:06:52,375 --> 00:06:55,420 -Vad är du inte säker på? -Om jag ska hjälpa till. 63 00:06:56,295 --> 00:06:59,257 Jag vill ha en garanti om ni gör slut. 64 00:06:59,340 --> 00:07:02,635 Du får inga pengar som jag bidrar med. Ta inte illa upp. 65 00:07:03,302 --> 00:07:06,055 Jag förstår inte. Har Sam bett om hjälp? 66 00:07:06,639 --> 00:07:10,143 Oroa dig inte, Will. Vi hjälpte hennes bror, Steven, också. 67 00:07:11,227 --> 00:07:12,061 Jaha. 68 00:07:13,479 --> 00:07:15,773 Jag tjänar bra nu. 69 00:07:15,857 --> 00:07:19,318 Du var arbetslös när ni flyttade. Sam försörjde... 70 00:07:19,402 --> 00:07:21,612 Sam behövde inte... 71 00:07:25,575 --> 00:07:27,326 Men det går bra. 72 00:07:27,452 --> 00:07:28,327 Och... 73 00:07:29,203 --> 00:07:31,205 Och så fort jag kan, 74 00:07:31,581 --> 00:07:34,542 när rätt tillfälle uppstår, öppnar jag eget. Men... 75 00:07:35,793 --> 00:07:37,712 Till dess är det bra som det är. 76 00:07:38,254 --> 00:07:40,840 -Vad bra. -Inte mycket till plan, Will. 77 00:07:42,133 --> 00:07:42,967 Tom. 78 00:07:43,968 --> 00:07:45,136 Släpp det. 79 00:07:47,180 --> 00:07:52,185 Alla vill leva drömlivet, men ni ungdomar vill inte arbeta för att nå dit. 80 00:07:52,727 --> 00:07:56,272 I 27 år tjänade jag vår nation. 81 00:07:57,356 --> 00:08:00,776 Jag sparade och sparade tills jag började på Northbridge 82 00:08:00,860 --> 00:08:05,698 och började tjäna ordentligt. Men...jag hade alltid en plan. 83 00:08:07,158 --> 00:08:09,660 Jag har aldrig bett nån om hjälp. 84 00:08:09,744 --> 00:08:11,787 Och du ber inte om nåt nu. 85 00:08:12,455 --> 00:08:14,624 Vi vill bara hjälpa vår dotter. 86 00:08:14,707 --> 00:08:17,043 Varför flyttade ni till Seattle? 87 00:08:17,126 --> 00:08:19,003 Nu räcker det. 88 00:08:19,837 --> 00:08:20,671 Älskling. 89 00:08:21,756 --> 00:08:23,508 Jag frågar för att... 90 00:08:24,300 --> 00:08:29,263 Jag anar att Will flyttade för att han trodde det skulle bli lättare. 91 00:08:29,347 --> 00:08:34,143 Han trodde det skulle bli säkrare om han flyttade min dotter ifrån mig. 92 00:08:35,019 --> 00:08:38,064 -Flytten var Sams idé. -Lägg av... 93 00:08:38,606 --> 00:08:41,108 Det tvivlar jag på. Sam skulle sagt nåt. 94 00:08:41,859 --> 00:08:42,693 Jaså? 95 00:08:44,195 --> 00:08:47,156 Tror du hon skulle säga att hon ville flytta 96 00:08:47,406 --> 00:08:50,076 och leva ihop med mig 97 00:08:50,159 --> 00:08:52,662 utan en jävla farsa som övervakade henne! 98 00:08:52,745 --> 00:08:56,082 Ut med det nu. Säg vad du faktiskt tänker. 99 00:08:58,417 --> 00:08:59,252 Förlåt. 100 00:08:59,919 --> 00:09:03,631 Lätta på hjärtat, men svär inte i min hustrus sällskap. 101 00:09:05,550 --> 00:09:07,677 Var tror du att är? 102 00:09:11,764 --> 00:09:12,598 Will... 103 00:09:13,099 --> 00:09:15,935 Det är sent, Will. Jag följer dig ut. 104 00:09:18,896 --> 00:09:19,855 Kom nu. 105 00:09:40,084 --> 00:09:40,918 Hej. 106 00:09:42,753 --> 00:09:44,171 Väckte jag dig? 107 00:09:45,214 --> 00:09:46,674 Nej då, jag... 108 00:09:47,967 --> 00:09:49,802 Jag vilar mig efter gymmet. 109 00:09:50,720 --> 00:09:53,306 Visst... Du ser för jävlig ut. 110 00:09:55,433 --> 00:09:57,184 Hur dags går ditt flyg? 111 00:09:58,436 --> 00:10:00,187 Snart. Vad är klockan? 112 00:10:01,814 --> 00:10:03,190 Sex på morgonen. 113 00:10:04,525 --> 00:10:06,777 -Här i Seattle. -Helvete! 114 00:10:06,986 --> 00:10:09,280 Helvete... 115 00:10:09,614 --> 00:10:11,157 Mamma ringde. 116 00:10:12,617 --> 00:10:14,910 Jaså vad...trevligt. 117 00:10:15,453 --> 00:10:17,079 Vänta - vad sa hon? 118 00:10:17,663 --> 00:10:19,582 Vad tror du? 119 00:10:20,207 --> 00:10:24,879 Okej... Jag är verkligen ledsen, Sam, men hör på, 120 00:10:26,297 --> 00:10:28,299 Han var på mig direkt. 121 00:10:28,382 --> 00:10:32,678 Om jag bett om hans välsignelse hade han sagt nej. Så jag lät bli. 122 00:10:32,762 --> 00:10:35,473 -Mamma sa att hon bad dig gå. -Nej. 123 00:10:35,556 --> 00:10:39,018 Så var det inte. Hon bad mig inte gå. 124 00:10:39,226 --> 00:10:40,394 Ring henne. 125 00:10:40,561 --> 00:10:43,773 Jag är jävligt sen. Jag måste åka. 126 00:10:43,856 --> 00:10:46,275 Okej. Ring från flygplatsen. 127 00:10:48,486 --> 00:10:49,654 Vad var det? 128 00:10:50,988 --> 00:10:51,822 Va? 129 00:10:52,698 --> 00:10:53,532 Strömavbrott. 130 00:10:54,575 --> 00:10:58,579 -Vad är det för ljud? -Det är nåt som är fel här, Will. 131 00:10:58,663 --> 00:11:00,790 -Vad fan är det där? -Jag är rädd. 132 00:11:00,873 --> 00:11:01,707 Will... 133 00:11:02,667 --> 00:11:03,668 Hör du mig... 134 00:11:05,002 --> 00:11:05,836 Fan... 135 00:11:06,962 --> 00:11:08,089 Hallå? 136 00:11:43,749 --> 00:11:47,294 Kom igen, Sam. Det är jag. Jag är på flygplatsen. Ring. 137 00:11:56,262 --> 00:11:59,724 Flyget till Seattle är försenat tills vidare. 138 00:11:59,807 --> 00:12:01,559 SEATTLE-TACOMA FÖRSENAT 139 00:12:01,642 --> 00:12:04,186 Vad fan? Kom igen. 140 00:12:05,187 --> 00:12:07,231 AVGÅNGAR 141 00:12:10,526 --> 00:12:12,778 I de senaste nyheterna: 142 00:12:12,862 --> 00:12:15,030 Än så länge obekräftade uppgifter 143 00:12:15,114 --> 00:12:18,284 om ett större jordskalv på Kaliforniens sydkust. 144 00:12:20,202 --> 00:12:22,747 Vi har ingen kontakt med Los Angeles. 145 00:12:22,830 --> 00:12:27,209 Vi har fått in rapporter om strömavbrott i hela västra USA, 146 00:12:27,293 --> 00:12:29,920 också om teleavbrott. 147 00:12:30,087 --> 00:12:32,882 Det rör sig alltså om preliminära uppgifter. 148 00:12:32,965 --> 00:12:35,301 Vi rapporterar i realtid. 149 00:12:35,384 --> 00:12:40,723 Vi har inga uppgifter om skador eller skadade. Södra Kaliforniens... 150 00:13:12,254 --> 00:13:13,339 Är du ledig? 151 00:13:19,512 --> 00:13:21,263 200 dollar in till stan. 152 00:13:27,436 --> 00:13:28,270 Helvete. 153 00:13:29,897 --> 00:13:32,274 Satan. 154 00:13:40,825 --> 00:13:42,701 Det är jag, Sam. Ring. 155 00:13:42,785 --> 00:13:46,205 Det är jag igen. Ring så fort du hör det här. 156 00:14:11,146 --> 00:14:12,940 -Will. Tack, Mark. -Tack. 157 00:14:15,734 --> 00:14:17,903 Bra med dig? Will är här. 158 00:14:19,113 --> 00:14:23,951 Det besvarar frågan. Vi trodde det fanns en chans att du flugit tillbaka. 159 00:14:25,411 --> 00:14:28,080 Jag kom inte på nån annan att åka till. 160 00:14:28,205 --> 00:14:31,083 Har du pratat med Sam? Jag kommer inte fram. 161 00:14:31,166 --> 00:14:34,044 Ja. Vi pratade precis när det hände. 162 00:14:34,128 --> 00:14:36,046 Vi hörde båda något. 163 00:14:36,130 --> 00:14:38,549 -Vad hörde ni? -Det var som en... 164 00:14:38,966 --> 00:14:41,802 Som ett högt mullrande ljud. Vet inte vad. 165 00:14:41,886 --> 00:14:44,054 Och sen bröts samtalet. 166 00:14:44,138 --> 00:14:46,807 -Vad var det sista hon sa? -Att nåt var fel. 167 00:14:47,808 --> 00:14:49,518 Hon lät rädd. 168 00:14:50,561 --> 00:14:53,898 Jag ska packa klart. Dina grejer ligger på bordet. 169 00:15:06,452 --> 00:15:09,622 -Jag åker till flygplatsen. -Den är ju stängd. 170 00:15:09,705 --> 00:15:12,666 Flygen börjar gå så fort strömmen kommer tillbaka. 171 00:15:13,292 --> 00:15:18,631 Så här mycket vet vi: Nåt inträffade på västkusten för några timmar sen. 172 00:15:18,714 --> 00:15:22,092 Strömmen gick här, över 3 000 km bort. 173 00:15:22,176 --> 00:15:25,971 Vi vet inte vad som har hänt, men jaktplanen är ute. 174 00:15:26,805 --> 00:15:30,517 Vi ska inte vänta på att strömmen kommer tillbaka. 175 00:15:30,601 --> 00:15:33,854 Vi kan bara kontrollera vad vi beslutar göra. 176 00:15:34,188 --> 00:15:37,608 -Vad menar du? Vad ska ni göra? -Ge oss av. 177 00:15:38,400 --> 00:15:40,569 Ska ni köra till Seattle? 178 00:15:42,321 --> 00:15:44,156 Paula bor hos Steven. 179 00:15:45,074 --> 00:15:46,659 Där är det lugnt. 180 00:15:47,534 --> 00:15:49,036 Men min dotter... 181 00:15:49,578 --> 00:15:51,121 Hon är ensam. 182 00:15:52,873 --> 00:15:54,416 En fråga: 183 00:15:56,377 --> 00:15:57,962 Följer du med mig? 184 00:16:11,767 --> 00:16:13,852 -Stanna inte för nån. -Nej. 185 00:16:14,812 --> 00:16:16,647 Steven är väl förberedd. 186 00:16:16,730 --> 00:16:18,399 -Okej. -Du är utom fara där. 187 00:16:19,316 --> 00:16:21,986 -Jag älskar dig. Var försiktig. -Ingen fara.. 188 00:16:22,653 --> 00:16:23,570 Du med. 189 00:16:24,279 --> 00:16:25,864 -Hej då. -Då kör vi! 190 00:17:10,993 --> 00:17:13,245 Hur kan mobilnätet ligga nere än? 191 00:17:14,747 --> 00:17:16,248 GPS också. 192 00:17:37,853 --> 00:17:39,855 ENDAST KONTANTBETALNING 193 00:17:56,663 --> 00:17:58,332 -Har du pengar? -Ja. 194 00:17:59,041 --> 00:18:01,376 Tanka fullt. Jag köper förnödenheter. 195 00:18:04,046 --> 00:18:05,881 -Har du kontanter? -Ja. 196 00:18:07,174 --> 00:18:09,968 -Bara kontanter, alltså? -Tack. 197 00:18:33,784 --> 00:18:34,785 Sjyst bil. 198 00:18:36,995 --> 00:18:38,956 Vill du visa baksätet? 199 00:18:39,414 --> 00:18:40,624 Tror inte det. 200 00:18:41,542 --> 00:18:42,376 Förlåt? 201 00:18:44,545 --> 00:18:45,546 Vad sa du? 202 00:18:45,629 --> 00:18:48,090 -Vad menar du? -Läget, Liza? 203 00:18:49,174 --> 00:18:51,927 -Aset kallade mig hora. -Va? Nej, nej... 204 00:18:52,010 --> 00:18:55,013 Jag kallade dig inte hora. 205 00:18:55,097 --> 00:18:56,890 Det gör man inte ostraffat. 206 00:18:56,974 --> 00:18:59,101 -Okej! -Hörru! Låt bli. 207 00:18:59,768 --> 00:19:02,312 -Det är min bil. -Käften, gamling! 208 00:19:04,606 --> 00:19:05,691 Du, farsan... 209 00:19:06,191 --> 00:19:08,694 -Jag vet att du har stålar. -Ja. 210 00:19:10,988 --> 00:19:12,614 Pengarna är nedpackade. 211 00:19:14,908 --> 00:19:16,034 Sugen, va? 212 00:19:18,162 --> 00:19:19,705 Vad glor du på? 213 00:19:21,039 --> 00:19:23,625 -Fan, Tom! -In i bilen, Will! 214 00:19:23,876 --> 00:19:25,460 Stick härifrån! 215 00:19:27,296 --> 00:19:28,338 Kräk. 216 00:19:58,952 --> 00:20:00,829 Är det nåt du vill säga? 217 00:20:03,832 --> 00:20:05,709 Du skulle ha sagt nåt. 218 00:20:06,376 --> 00:20:09,213 -Vadå? -Att du var beväpnad. 219 00:20:11,006 --> 00:20:12,841 Vad hade du sagt då? 220 00:20:13,550 --> 00:20:16,178 Du har väl aldrig hållit i ett vapen? 221 00:20:16,261 --> 00:20:20,057 Nej, jag har inte det. Det är inget vi gör på advokatbyrån. 222 00:20:22,976 --> 00:20:25,395 Och om de hade tagit bilen? 223 00:20:27,314 --> 00:20:29,524 Då hade matchen tagit slut! 224 00:20:47,501 --> 00:20:49,753 Interstate 90 västerut avstängd. 225 00:20:52,422 --> 00:20:55,259 Nåt är på gång om de inte släpper igenom oss. 226 00:20:56,301 --> 00:20:59,471 -Finns det nån annan väg? -Nej, vi måste ta den här. 227 00:20:59,554 --> 00:21:01,765 Interstate 90 västerut avstängd. 228 00:21:01,848 --> 00:21:02,975 Stanna! 229 00:21:03,767 --> 00:21:06,728 Vägen är avstängd. Följ de andra bilarna. 230 00:21:06,812 --> 00:21:11,566 Vi har långt att åka, sergeant, och ni har stängt av landets största motorväg. 231 00:21:11,650 --> 00:21:16,280 Allmän säkerhet. Ingen hjälp finns om ni får punka eller om det sker en olycka. 232 00:21:17,322 --> 00:21:18,949 Få bilarna i rullning. 233 00:21:19,324 --> 00:21:21,702 -Vad nu? -Får jag tala med dig, sergeant? 234 00:21:23,370 --> 00:21:27,624 Du har en uppgift. Du har dina order. Jag har varit med. 235 00:21:28,083 --> 00:21:30,544 Jag var i marinkåren i många år. 236 00:21:31,628 --> 00:21:32,504 Sir. 237 00:21:33,088 --> 00:21:37,134 Jag fattar att vi får klara oss själva, men min dotter är där borta. 238 00:21:37,801 --> 00:21:40,220 Jag ber om din hjälp. 239 00:21:44,725 --> 00:21:46,226 Okej. Hoppa in i bilen. 240 00:21:49,688 --> 00:21:52,816 Släpp igenom Cadillacen. De bor i närheten. 241 00:21:54,318 --> 00:21:56,611 -Tack, sergeant. -Lycka till, sir. 242 00:21:57,195 --> 00:21:58,155 Bra jobbat. 243 00:22:25,015 --> 00:22:27,017 VÄLKOMMEN TILL MINNESOTA 244 00:22:39,154 --> 00:22:41,031 Fler på väg västerut... 245 00:22:41,656 --> 00:22:44,993 Jaktplanen, vägspärren... Vad händer? 246 00:22:45,619 --> 00:22:46,787 Nåt är fel. 247 00:22:47,579 --> 00:22:48,455 Ja. 248 00:23:28,912 --> 00:23:32,165 HÖGSÄKERHETSFÄNGELSE ERBJUD EJ LIFT 249 00:23:40,465 --> 00:23:42,843 Fan, jag såg den inte ens. 250 00:23:53,645 --> 00:23:55,105 Ingen mottagning. 251 00:23:55,856 --> 00:23:58,066 De kan väl inte kolla våra skyltar. 252 00:24:01,236 --> 00:24:02,654 Jag kollar. 253 00:24:03,113 --> 00:24:03,947 Var försiktig. 254 00:24:05,365 --> 00:24:06,450 Hallå? 255 00:24:10,120 --> 00:24:11,872 Det är ingen snut. 256 00:24:11,955 --> 00:24:13,957 -Nåt på tok? -Kom tillbaka! 257 00:24:14,458 --> 00:24:15,709 Will! Kom hit! 258 00:24:15,792 --> 00:24:18,670 -Säg åt din polare att komma ut ur bilen! -Okej. 259 00:24:18,753 --> 00:24:20,672 Han ska komma ut ur bilen! 260 00:24:27,137 --> 00:24:29,097 Kom igen, Will! 261 00:24:33,977 --> 00:24:37,981 -Vem fan var det? -Hämta ammunition i bakluckan. 262 00:24:38,315 --> 00:24:40,734 -Var den inte laddad? -Behövdes inte. 263 00:24:45,197 --> 00:24:47,616 Bara ta fram ammunitionen. 264 00:24:48,116 --> 00:24:49,743 Den lilla svarta väskan. 265 00:24:49,826 --> 00:24:52,329 -Har den. Han kommer! -Ta fram den. 266 00:24:52,913 --> 00:24:54,289 Tryck i magasinet! 267 00:25:00,086 --> 00:25:02,631 -Hur då? -Sätt i magasinet. 268 00:25:06,051 --> 00:25:09,054 Tryck på spärren på sidan och skjut. Du måste. 269 00:25:13,058 --> 00:25:15,227 Skjut! 270 00:25:15,310 --> 00:25:18,271 -Den funkar inte! -Dra bakåt! In med kulan! 271 00:25:18,355 --> 00:25:20,815 Få in kulan. Dra överdelen bakåt. 272 00:25:21,274 --> 00:25:23,401 Har du en patron i? 273 00:25:27,239 --> 00:25:28,323 Kom igen! 274 00:25:29,366 --> 00:25:30,534 Kom igen! 275 00:25:31,701 --> 00:25:32,577 Ditt as! 276 00:25:33,578 --> 00:25:35,622 Kom igen! Helvete! 277 00:25:36,331 --> 00:25:37,165 Håll i dig. 278 00:25:42,546 --> 00:25:43,630 Satan! 279 00:25:47,676 --> 00:25:50,428 Så där. Okej. 280 00:25:50,887 --> 00:25:51,888 Helvete. 281 00:26:09,990 --> 00:26:11,449 -Fan! -Håll i dig! 282 00:26:43,773 --> 00:26:44,608 Tom. 283 00:26:56,494 --> 00:26:57,662 Helvete... 284 00:27:00,999 --> 00:27:03,501 Ut ur bilen, din bög! Nu! 285 00:27:14,387 --> 00:27:15,472 Hur är det? 286 00:27:30,904 --> 00:27:32,322 Hur är det med dig? 287 00:27:33,907 --> 00:27:35,617 Jag har brutit några revben. 288 00:27:36,534 --> 00:27:38,453 Vi måste hitta en verkstad. 289 00:27:51,341 --> 00:27:53,802 ANDRA DAGEN 290 00:28:06,898 --> 00:28:09,526 INDIANRESERVATET LITTLE CROW 291 00:28:55,488 --> 00:28:56,322 Hej. 292 00:28:57,157 --> 00:28:58,032 Jobbar du här? 293 00:29:00,452 --> 00:29:02,495 Vi har råkat ut för en olycka. 294 00:29:04,581 --> 00:29:05,415 Jaså? 295 00:29:06,416 --> 00:29:07,500 Var är snuten? 296 00:29:08,209 --> 00:29:09,627 Den var övergiven. 297 00:29:15,300 --> 00:29:17,218 -Vet ni ens var ni är? -Nej. 298 00:29:20,430 --> 00:29:23,475 -Vi hoppades på hjälp. -Har ni pengar? 299 00:29:23,558 --> 00:29:25,852 -Jag gör inget gratis. -Absolut. 300 00:29:28,104 --> 00:29:29,689 Jag kan ta en titt. 301 00:29:29,773 --> 00:29:32,192 Jag har inga reservdelar. 302 00:29:32,275 --> 00:29:34,861 -Förstått. -Toan ligger längst in. 303 00:29:50,126 --> 00:29:52,420 Du skulle inte hjälpa dem! 304 00:29:53,296 --> 00:29:55,423 Vem fan tror du att du är? 305 00:29:56,216 --> 00:29:57,383 Låt mig vara. 306 00:30:03,890 --> 00:30:05,391 Mobilnätet ligger nere. 307 00:30:05,475 --> 00:30:09,687 All kommunikation utom vi radioamatörer och kortvågsradio. 308 00:30:11,856 --> 00:30:14,943 Hur är det möjligt? USA:s regering är knäpptyst. 309 00:30:16,277 --> 00:30:19,697 Tredje världskriget? Ett urspårat kärnvapenanfall? 310 00:30:19,781 --> 00:30:22,283 Presidenten mörkar totalt. 311 00:30:23,660 --> 00:30:26,913 Militärkupp? Undantagstillstånd? Vi har ingen aning. 312 00:30:26,996 --> 00:30:30,208 Om nån vet nåt, berätta om det på kortvågsradio. Nu. 313 00:30:30,291 --> 00:30:32,001 Mayday! Mayday! 314 00:30:32,085 --> 00:30:34,629 -Är det nån där? -Tvåtusen rymdsatelliter. 315 00:30:34,712 --> 00:30:36,464 -Är alla nere? -Svara mig... 316 00:30:36,548 --> 00:30:38,967 Regeringen vet, men de mörkar. 317 00:30:39,050 --> 00:30:40,593 Är det nån... 318 00:30:42,303 --> 00:30:44,806 Jag behöver hjälp! Mayday! 319 00:30:45,390 --> 00:30:48,393 Mayday! Är det nån där? 320 00:31:34,105 --> 00:31:36,190 Jag tätade kylaren. Det bör hålla. 321 00:31:36,274 --> 00:31:38,651 -Ni kan köra ett tag till. -Ett tag? 322 00:31:39,694 --> 00:31:41,070 Om den går sönder? 323 00:31:41,154 --> 00:31:44,574 Kylaren går inte sönder, men den kan börja läcka igen. 324 00:31:44,657 --> 00:31:47,410 Ni kan få lite tätning. Visa hur man gör. 325 00:31:47,911 --> 00:31:48,912 Okej. 326 00:31:50,955 --> 00:31:52,957 Du får 200 dollar för arbetet. 327 00:31:53,041 --> 00:31:56,210 Om vi kommer fram skickar jag 200 till. 328 00:31:56,669 --> 00:31:59,923 Tja... Vad sägs om att ge mig alltihop nu? 329 00:32:04,636 --> 00:32:06,095 Är det din Buick? 330 00:32:06,763 --> 00:32:07,597 Ja. 331 00:32:08,473 --> 00:32:09,807 -Funkar den? -Hur så? 332 00:32:10,892 --> 00:32:11,809 Vill du sälja? 333 00:32:13,645 --> 00:32:17,732 Nej. Jag tänkte sticka till Kalifornien, lämna den här hålan. 334 00:32:18,858 --> 00:32:22,528 Men det behövs en ny växellåda, så den är inte till sala. 335 00:32:22,612 --> 00:32:24,364 Du kan följa med oss. 336 00:32:27,492 --> 00:32:29,619 -Tror inte det. -Vi ska västerut. 337 00:32:30,703 --> 00:32:33,206 Varför skulle jag följa med er? 338 00:32:36,209 --> 00:32:37,627 Du får 1 000 dollar. 339 00:32:39,128 --> 00:32:40,046 Du kan... 340 00:32:40,880 --> 00:32:44,467 ...behålla pengarna och komma nästan ända till Kalifornien. 341 00:32:44,550 --> 00:32:47,762 Om motorn pajar så kan du fixa den. 342 00:32:47,845 --> 00:32:48,805 Hör på... 343 00:32:48,888 --> 00:32:52,809 Ta inte illa upp, men jag ger mig inte ut på nån långresa 344 00:32:52,892 --> 00:32:55,269 med två skumma snubbar. 345 00:32:55,353 --> 00:32:57,397 Vänta nu. Vi är inte skumma. 346 00:32:57,480 --> 00:33:02,527 Ni rullar in i en sönderskjuten snutbil som ni säger att ni har hittat, 347 00:33:02,610 --> 00:33:07,490 med en sönderskjuten Cadillac på släp. Och du har blod i hela ansiktet, så... 348 00:33:07,865 --> 00:33:08,950 Jävligt skumma. 349 00:33:09,534 --> 00:33:11,995 Jag håller med, det ser inte bra ut. 350 00:33:13,121 --> 00:33:14,330 Inte bra alls. 351 00:33:15,456 --> 00:33:17,917 Jag kan säga att det inte var vårt fel. 352 00:33:18,918 --> 00:33:23,339 Att...vi bara försvarade oss. Jag kan berätta 353 00:33:23,423 --> 00:33:26,426 vad som faktiskt hände, in i minsta detalj, men... 354 00:33:27,343 --> 00:33:30,054 ...var jag du skulle jag inte heller tro mig. 355 00:33:31,639 --> 00:33:33,433 Men ett vet jag... 356 00:33:34,350 --> 00:33:37,812 Jag kan se dig i ögonen och med rent samvete säga... 357 00:33:41,190 --> 00:33:43,192 ...att det är farligt där ute. 358 00:33:44,652 --> 00:33:46,237 Riktigt farligt. 359 00:33:48,948 --> 00:33:50,533 Vi vet inte hur farligt. 360 00:33:52,160 --> 00:33:52,994 Men... 361 00:33:53,995 --> 00:33:54,912 ...jag... 362 00:33:56,080 --> 00:33:56,914 ...han... 363 00:33:58,916 --> 00:34:00,126 Vi är inte farliga. 364 00:34:01,544 --> 00:34:04,172 Jag heter Tom. Det här är Will. 365 00:34:07,341 --> 00:34:12,221 Vi är på väg västerut för att försöka hitta min dotter. 366 00:34:20,605 --> 00:34:21,439 Jaha. 367 00:34:22,482 --> 00:34:24,275 Jag har hört tillräckligt. 368 00:34:25,318 --> 00:34:26,402 Hjälper du oss? 369 00:34:31,491 --> 00:34:32,825 Sa jag det? 370 00:34:41,375 --> 00:34:42,877 Jag går till bilen. 371 00:34:45,963 --> 00:34:47,381 Jag vill ha 2 000. 372 00:34:50,843 --> 00:34:52,887 Okej. Toppen. 373 00:35:03,731 --> 00:35:05,233 Här är det viktigaste. 374 00:35:05,316 --> 00:35:08,069 Om hjulaxeln håller så kommer vi till Seattle. 375 00:35:08,194 --> 00:35:09,028 Jättebra. 376 00:35:10,321 --> 00:35:12,406 Jag slangade snutens bensin. 377 00:35:16,702 --> 00:35:19,956 -Vad gör du? -Gör oss osynliga bakifrån. 378 00:35:22,875 --> 00:35:25,128 -Här, Will. Du börjar köra. -Okej. 379 00:35:27,255 --> 00:35:28,714 Du tar baksätet. 380 00:35:29,382 --> 00:35:31,968 Visst, Tonto sitter i baksätet. 381 00:35:35,346 --> 00:35:37,473 Lugn. Jag skojade bara. 382 00:35:42,019 --> 00:35:43,396 Vad gör han? 383 00:35:43,896 --> 00:35:46,691 -Bäst hon inte kommer tillbaka. -Lugna ner dig. 384 00:35:46,774 --> 00:35:47,859 Bara kör. 385 00:36:13,509 --> 00:36:15,261 Har ni nån radiosignal? 386 00:36:16,179 --> 00:36:17,013 Inte här. 387 00:36:25,313 --> 00:36:27,982 Finns det nån alternativväg västerut? 388 00:36:29,150 --> 00:36:32,737 Ta till vänster här. Vi kan köra väg 14 västerut ett tag. 389 00:36:34,947 --> 00:36:36,282 Bra. Okej. 390 00:36:40,161 --> 00:36:44,498 -Vad gillar ni för musik? -Det är inte den sortens biltur, Ricki. 391 00:37:03,434 --> 00:37:05,311 Det är nån bakom oss. 392 00:37:06,646 --> 00:37:07,730 Kör in till sidan. 393 00:37:08,356 --> 00:37:09,273 Släck lyset. 394 00:37:30,836 --> 00:37:33,714 -Kör ikapp och följ deras baklyktor. -Okej. 395 00:37:52,858 --> 00:37:53,901 Vill du ha? 396 00:37:54,485 --> 00:37:55,611 Nej tack. 397 00:37:58,948 --> 00:38:00,032 Han sover. 398 00:38:00,324 --> 00:38:03,160 Låt honom sova. Han vill nog köra när han vaknar. 399 00:38:04,245 --> 00:38:05,705 Då kan jag sova. 400 00:38:08,082 --> 00:38:10,626 Så hans dotter...är det din tjej? 401 00:38:12,503 --> 00:38:13,337 Ja. 402 00:38:14,046 --> 00:38:15,047 Ja, det är hon. 403 00:38:23,973 --> 00:38:24,807 Oj... 404 00:38:26,017 --> 00:38:26,851 Kolla här. 405 00:38:30,146 --> 00:38:31,147 Helt sjukt. 406 00:38:33,733 --> 00:38:35,484 -Kör de på vår sida? -Fan! 407 00:38:39,196 --> 00:38:40,197 Herregud! 408 00:38:47,246 --> 00:38:48,080 Jävlar... 409 00:39:00,634 --> 00:39:01,469 Lever nån? 410 00:39:02,595 --> 00:39:03,429 Nej. 411 00:39:08,642 --> 00:39:09,727 Herrejävlar! 412 00:39:11,854 --> 00:39:13,022 Hon är död. 413 00:39:15,441 --> 00:39:16,817 Vad säger han? 414 00:39:17,985 --> 00:39:21,530 -Ett telefonnummer, tror jag. -Låt honom vara. 415 00:39:21,614 --> 00:39:23,866 Vi kan inte bara lämna honom! 416 00:39:23,949 --> 00:39:26,744 Vi är långt från ett sjukhus och han är döende. 417 00:39:26,827 --> 00:39:29,705 Tillbaka till bilen. Kom igen nu,. Nu åker vi. 418 00:39:31,665 --> 00:39:32,500 Will? 419 00:39:33,209 --> 00:39:34,835 Kom igen. Ricki! 420 00:39:38,964 --> 00:39:41,384 Låt dem vara. Kom, Ricki! 421 00:39:50,768 --> 00:39:53,562 Satan.... 422 00:39:58,484 --> 00:39:59,944 Vad gör han? 423 00:40:09,954 --> 00:40:10,788 Fan... 424 00:40:11,163 --> 00:40:11,997 Vi drar. 425 00:40:17,002 --> 00:40:21,006 Du måste stanna och vänta på Ricki. Stanna för fan, Tom! 426 00:40:22,299 --> 00:40:23,843 Kom nu! 427 00:40:24,427 --> 00:40:25,428 Sätt fart! 428 00:40:37,731 --> 00:40:40,985 Om inte Tom protesterat hade jag lämnat dig. 429 00:40:41,652 --> 00:40:42,570 Jaha. 430 00:40:43,070 --> 00:40:46,073 Tro inte jag lagar bilen om den pajar igen. 431 00:40:47,450 --> 00:40:49,034 Vad fan? 432 00:40:49,118 --> 00:40:52,788 Om du inte håller vad vi avtalat så säg ifrån nu. 433 00:40:58,169 --> 00:40:59,211 Då så. 434 00:41:27,531 --> 00:41:28,949 Hur är det? 435 00:41:29,575 --> 00:41:30,618 Spelar roll. 436 00:41:30,701 --> 00:41:32,286 Han är rätt tuff. 437 00:41:34,663 --> 00:41:36,040 Tycker du han är tuff? 438 00:41:37,958 --> 00:41:40,336 Du vet inte vad ordet betyder. 439 00:41:44,256 --> 00:41:45,508 Kanske inte. 440 00:41:47,384 --> 00:41:50,888 -Så varför vill du till Kalifornien? -Jag ska bli rappare. 441 00:41:52,014 --> 00:41:52,973 Allvarligt? 442 00:41:53,807 --> 00:41:56,060 Tror du inte jag kan? 443 00:41:56,143 --> 00:41:57,561 Inte alls. 444 00:41:58,354 --> 00:42:02,525 Det tror jag nog. Jag tänkte bara att det var en ovanlig karriär. 445 00:42:03,234 --> 00:42:04,485 Jag driver med dig. 446 00:42:07,613 --> 00:42:08,531 Snyggt. 447 00:42:14,495 --> 00:42:16,705 Har du nånsin sett såna moln förut? 448 00:42:20,918 --> 00:42:22,044 Aldrig. 449 00:42:26,215 --> 00:42:27,800 Det kommer nåt. 450 00:42:30,261 --> 00:42:32,846 -Fort, in i bilen! -In med er!! 451 00:42:50,030 --> 00:42:51,448 Vad fan händer? 452 00:43:03,210 --> 00:43:04,211 Jävlar! 453 00:43:14,430 --> 00:43:16,599 Ser du bron där borta? 454 00:43:21,228 --> 00:43:23,105 Vad fan är det här? 455 00:43:37,119 --> 00:43:39,663 -Jag har sett nåt liknande. -Helt sjukt. 456 00:43:47,921 --> 00:43:50,507 TREDJE DAGEN 457 00:44:05,397 --> 00:44:06,690 Var det blixten? 458 00:44:14,531 --> 00:44:16,116 Höj volymen. 459 00:44:16,700 --> 00:44:19,745 ...ge så mycket information vi kan, så länge vi kan. 460 00:44:20,371 --> 00:44:22,873 Så länge generatorn tillåter. 461 00:44:23,832 --> 00:44:27,795 Fortfarande inget internet. Inget mobilnät. Ingenting. 462 00:44:28,504 --> 00:44:29,922 I alla fall inte här. 463 00:44:37,137 --> 00:44:39,139 ASHLAND HEIGHTS STADSGRÄNS 464 00:44:39,223 --> 00:44:40,891 Fortsätt på väg 17. 465 00:44:41,433 --> 00:44:44,478 Jag har vänner i Ashland Heights. Jag har kollat. 466 00:44:45,187 --> 00:44:46,939 Vi kan fylla på förråden. 467 00:44:48,065 --> 00:44:52,569 -Vi kan fylla på varsomhelst. -Varför inte stanna här? 468 00:44:52,903 --> 00:44:55,614 Ricki kollar bilen, vi får hjälp av vänner. 469 00:44:56,532 --> 00:44:59,451 -Du kör. Jag planerar. -De är mina vänner. 470 00:44:59,535 --> 00:45:03,789 De är Sams vänner också. De kommer att vilja hjälpa oss. 471 00:45:25,811 --> 00:45:27,813 ENDAST BOENDE 472 00:45:28,731 --> 00:45:29,898 Stopp. 473 00:45:30,691 --> 00:45:31,525 Hörni. 474 00:45:32,901 --> 00:45:34,236 Skum bil. 475 00:45:43,412 --> 00:45:45,372 Det finns inga mackar här. 476 00:45:45,914 --> 00:45:49,752 Vi har varit på väg länge. Jag har en god vän här i stan. 477 00:45:51,170 --> 00:45:54,339 Det säger alla som kör förbi här. 478 00:45:56,133 --> 00:45:59,178 Han heter Adam Dumont. Född och uppvuxen här. 479 00:45:59,803 --> 00:46:02,264 Jag var marskalk på hans bröllop. 480 00:46:02,347 --> 00:46:05,976 Min tjej och jag har varit här minst sex gånger. 481 00:46:07,352 --> 00:46:09,146 Hans fru, Meg, 482 00:46:09,229 --> 00:46:13,776 har en porslinsbutik i stan. Jag minns inte vad den heter. 483 00:46:13,859 --> 00:46:17,279 Vi vill bara rasta i några timmar och sen köra vidare. 484 00:46:22,993 --> 00:46:26,622 Harrison! Se till att nån följer dem till Dumonts. 485 00:46:26,705 --> 00:46:30,292 Blir de inte inbjudna ska de tillbaka hit direkt. 486 00:46:30,375 --> 00:46:32,211 Okej, släpp igenom dem. 487 00:46:32,336 --> 00:46:33,879 Bra jobbat. 488 00:46:39,343 --> 00:46:42,429 Är det Nordkorea? Är det kineserna? 489 00:46:43,096 --> 00:46:46,517 Vem annars kan? Vem annars skulle vilja göra nåt sånt? 490 00:46:46,600 --> 00:46:49,311 Fan, de kanske samarbetar. 491 00:46:50,479 --> 00:46:51,313 Vi vet inte. 492 00:46:52,815 --> 00:46:54,775 Vi vet att de hatar oss. 493 00:47:22,970 --> 00:47:23,804 Will? 494 00:47:26,723 --> 00:47:28,350 Vad gör du här? 495 00:47:28,976 --> 00:47:30,727 Hur kom du hit? 496 00:47:31,728 --> 00:47:32,563 Hej. 497 00:47:34,690 --> 00:47:38,360 Det här är Tom, Sams pappa. Och Ricki där bak. 498 00:47:38,443 --> 00:47:42,573 Hej... Det är bäst vi går in. Det är svalare där. 499 00:47:43,240 --> 00:47:47,119 Jag ska bara kolla bilen och ordna med lite grejer. 500 00:47:47,995 --> 00:47:50,873 -Var är Sam? -Jag förklarar där inne. 501 00:47:52,624 --> 00:47:54,626 Världen förbereds. 502 00:47:54,751 --> 00:47:57,754 Det står i Bibeln: "De visste ingenting, 503 00:47:57,838 --> 00:48:01,383 förrän floden kom och ryckte bort dem alla." 504 00:48:02,050 --> 00:48:04,428 När hörde du av Adam senast? 505 00:48:05,178 --> 00:48:06,221 Det var nog... 506 00:48:07,973 --> 00:48:10,601 Det var nog kvällen innan, så... 507 00:48:14,187 --> 00:48:17,482 Han är i San Francisco på affärsresa. 508 00:48:21,445 --> 00:48:23,530 Om nån klarar sig, så är det Adam. 509 00:48:28,327 --> 00:48:31,079 Allt är helt obegripligt. Det är bara... 510 00:48:32,789 --> 00:48:36,877 De här jävla stormarna, och nu hettan. Och vi har haft jordskalv. 511 00:48:40,589 --> 00:48:43,550 Det är... Det är så sjukt att du är här och... 512 00:48:44,635 --> 00:48:46,845 -Det ordnar sig, Meg. -Ja. 513 00:48:49,514 --> 00:48:50,515 Du vet... 514 00:48:52,184 --> 00:48:54,269 ...det fortsätter inte i evigheter. 515 00:48:57,564 --> 00:48:59,399 Tror du inte? 516 00:49:04,112 --> 00:49:07,491 -Förlåt. Jag kan inte sova och det... -Det är lugnt. 517 00:49:10,369 --> 00:49:14,539 Vill du duscha? Än så länge har vi gott om vatten. 518 00:49:14,957 --> 00:49:16,917 Ja. Det vore skönt. 519 00:49:17,960 --> 00:49:18,794 Visst. 520 00:49:47,072 --> 00:49:47,906 Hej. 521 00:49:48,615 --> 00:49:49,449 Hej. 522 00:49:53,870 --> 00:49:56,373 -Behöver du hjälp? -Nej, en till bara. 523 00:49:57,207 --> 00:49:58,250 Tack. 524 00:50:07,843 --> 00:50:09,970 Varför får vi ingen information? 525 00:50:11,888 --> 00:50:17,060 Säger det inte dig nåt, Will? Om allt var som det ska, så skulle vi veta om det. 526 00:50:22,190 --> 00:50:25,527 Det är så overkligt. Det kan inte vara på riktigt. 527 00:50:26,737 --> 00:50:29,197 Det är ingen som säger nåt. 528 00:50:29,281 --> 00:50:32,534 Det är inte ens nån som vet att jag är här. 529 00:50:32,617 --> 00:50:36,788 Adam vet att du är här. Han kommer tillbaka till dig. Det vet jag. 530 00:50:36,872 --> 00:50:38,498 Tänk om han inte gör det... 531 00:50:39,916 --> 00:50:40,751 Därför att... 532 00:50:41,793 --> 00:50:44,337 Jag känner det på mig, Will. 533 00:50:44,421 --> 00:50:47,007 Jag känner på mig att han är död. 534 00:50:47,966 --> 00:50:51,094 -Jag känner det i märgen. Jag vet. -Nej då. Bara... 535 00:50:51,178 --> 00:50:54,181 Och jag vet att Sam är död. Hon är död! 536 00:50:54,264 --> 00:50:56,266 Det är lugnt. 537 00:50:56,725 --> 00:50:57,559 Ta det lugnt. 538 00:50:58,643 --> 00:50:59,936 Det ordnar sig. 539 00:51:00,604 --> 00:51:02,981 Det ordnar sig. Okej? 540 00:51:03,523 --> 00:51:05,108 Adam kommer tillbaka. 541 00:51:07,277 --> 00:51:08,612 Jag måste åka nu. 542 00:51:25,378 --> 00:51:26,379 Hjälper du till? 543 00:51:28,465 --> 00:51:30,342 Vi måste packa bilen. 544 00:52:07,295 --> 00:52:08,839 Militärplan. 545 00:52:13,593 --> 00:52:15,220 -Nedskjutet? -Vet inte. 546 00:52:16,179 --> 00:52:17,013 Fan... 547 00:52:46,209 --> 00:52:48,253 Det kanske finns nåt användbart. 548 00:53:10,483 --> 00:53:12,319 Javisst! 549 00:53:17,324 --> 00:53:18,158 Visst! 550 00:53:21,828 --> 00:53:23,288 Ricki, du kanske... 551 00:53:26,499 --> 00:53:29,628 Jävlar i helvete vad hett det var! 552 00:53:30,503 --> 00:53:32,464 Jag trodde det skulle vara kallt. 553 00:53:32,923 --> 00:53:33,882 Jävlar! 554 00:53:38,553 --> 00:53:40,847 -Inget att skratta åt! -Jo, lite. 555 00:53:41,514 --> 00:53:42,891 Jävla skithögar. 556 00:53:44,226 --> 00:53:46,269 Vi delar på oss. 557 00:53:46,853 --> 00:53:48,063 Okej, Ricki... 558 00:53:51,733 --> 00:53:55,654 Visst, från armébasen. Interkontinentala robotar, robotsilor. 559 00:53:55,737 --> 00:53:57,113 En Black Hawk. 560 00:53:58,823 --> 00:54:02,827 -Kan du nåt om helikoptrar? -Inte direkt. Det är bara så ironiskt. 561 00:54:02,911 --> 00:54:06,081 Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache. 562 00:54:07,540 --> 00:54:12,754 Lustigt att armén döpt sina helikoptrar efter indianstammar de försökt utrota. 563 00:54:15,382 --> 00:54:16,216 Jaha. 564 00:54:16,841 --> 00:54:19,803 Ricki, ditt uppdrag är att hitta bränsle. 565 00:54:19,886 --> 00:54:22,180 Ta dunkarna och kolla bilarna, 566 00:54:22,264 --> 00:54:25,892 kolla generatorerna, se vad du hittar. Vi tar restaurangen. 567 00:54:46,830 --> 00:54:48,248 Vad letar vi efter? 568 00:54:49,040 --> 00:54:50,750 Vatten, mat. 569 00:54:51,710 --> 00:54:53,545 Ta sånt vi behöver. 570 00:55:00,051 --> 00:55:00,969 Inga stålar. 571 00:55:12,188 --> 00:55:14,399 -Bensin, sa jag! -Redan fixat. 572 00:55:15,608 --> 00:55:18,820 Alla däck var sönderskurna, men bensinen var kvar. 573 00:55:22,073 --> 00:55:23,616 Vänta, jag tar dem. 574 00:55:24,868 --> 00:55:26,494 Här. Hur är det? 575 00:55:27,120 --> 00:55:27,954 Bra. 576 00:55:35,045 --> 00:55:37,964 -Vad är det? -Han har några brutna revben. 577 00:55:38,048 --> 00:55:39,799 Kom, så åker vi. 578 00:56:10,705 --> 00:56:11,790 Vad är det? 579 00:56:14,334 --> 00:56:15,752 Vakna. Hörni, vakna. 580 00:56:16,461 --> 00:56:19,923 Kolla din telefon, Ricki. Tom kolla din telefon nu. 581 00:56:20,423 --> 00:56:21,674 Jag hörde nåt. 582 00:56:22,342 --> 00:56:24,260 Jag tror vi har täckning. 583 00:56:24,844 --> 00:56:26,054 Jag har inget. 584 00:56:33,645 --> 00:56:34,479 Pappa? 585 00:56:36,064 --> 00:56:39,275 Jag älskar dig. Hör du mig? 586 00:56:40,360 --> 00:56:41,194 Pappa? 587 00:56:42,404 --> 00:56:44,406 Vad som än händer... 588 00:56:45,615 --> 00:56:47,325 ...så säg till Will... 589 00:56:55,917 --> 00:56:57,669 Det var för två dagar sen. 590 00:56:58,878 --> 00:57:00,088 Jag ringer Paula. 591 00:57:14,102 --> 00:57:15,228 Will? 592 00:57:20,233 --> 00:57:22,902 -Var fan kommer de från? -Vet inte. 593 00:57:29,701 --> 00:57:30,952 Herregud.... 594 00:57:42,464 --> 00:57:45,967 -Vi borde vända om. -Det är enda vägen genom bergspasset. 595 00:57:47,343 --> 00:57:48,595 Jävlar! 596 00:58:14,913 --> 00:58:18,750 -Det här är inte bra. Varför stannar vi? -Jag vill bara kolla. 597 00:58:21,920 --> 00:58:24,339 -Hur är det med dig? -Hjälp mig! 598 00:58:24,839 --> 00:58:26,382 Jag har punktering. 599 00:58:26,466 --> 00:58:29,052 Kom hit till oss. Det är säkrare här. 600 00:58:29,135 --> 00:58:31,012 -Nej. -Okej. 601 00:58:31,095 --> 00:58:34,098 Men sätt dig i bilen. Du är tryggare här. Kom nu. 602 00:58:34,516 --> 00:58:37,352 -Jag behöver bara hjälp. -Var är reservdäcket? 603 00:58:37,435 --> 00:58:39,062 Jag vet inte. 604 00:58:39,145 --> 00:58:41,731 -Okej. Kom, Ricki. -Jag kan inte. 605 00:58:41,814 --> 00:58:44,817 Jag vet inte hur man gör. Jag behöver hjälp. 606 00:58:46,236 --> 00:58:48,154 Här ska det ligga. 607 00:58:48,238 --> 00:58:49,280 Hjälp mig. 608 00:58:51,741 --> 00:58:54,118 -Det borde ligga här. -Upp med händerna! 609 00:58:57,080 --> 00:58:59,207 Vi vill ha bara ha bensinen. 610 00:58:59,290 --> 00:59:01,167 -Är ni nöjda nu? -Hämta den. 611 00:59:01,251 --> 00:59:02,293 Håll käften! 612 00:59:02,377 --> 00:59:04,420 -Vad gör han? -Inget personligt. 613 00:59:04,504 --> 00:59:06,631 -Vi ska alla nånstans. -Bara lugn. 614 00:59:06,714 --> 00:59:08,925 Håll er lugna. 615 00:59:09,008 --> 00:59:10,677 -Skynda på. -Det är låst. 616 00:59:10,760 --> 00:59:12,679 -Öppna. -Jag har inte nyckeln. 617 00:59:13,346 --> 00:59:15,848 -Hittar du nåt. -Bingo! 618 00:59:17,058 --> 00:59:18,101 Nej! 619 00:59:27,360 --> 00:59:29,195 Låt bli. Snälla låt bli. 620 00:59:30,280 --> 00:59:31,906 Fyll den!! 621 00:59:32,740 --> 00:59:35,660 -Lämna en dunk. -Håll käften. 622 00:59:36,160 --> 00:59:38,037 -Jävlar!! -Hur gick det, Tom? 623 00:59:39,747 --> 00:59:41,124 Tom, hur gick det? 624 00:59:41,207 --> 00:59:43,376 Ta bensinen så sticker vi. 625 00:59:43,710 --> 00:59:46,045 Ta bensinen. Kom igen! 626 00:59:46,129 --> 00:59:48,131 -Lämna en dunk. Snälla! -Skynda på! 627 00:59:49,299 --> 00:59:52,927 Låt oss inte dö här. Ni dödar oss. Ta inte all bensinen!! 628 00:59:54,053 --> 00:59:55,972 Herregud. Hur gick det? 629 00:59:56,472 --> 00:59:59,434 -Revbenen. Jag kunde inte lyfta pistolen. -Jävlar! 630 00:59:59,517 --> 01:00:01,227 -Helvete! -Era svin! 631 01:00:01,311 --> 01:00:03,313 -Allihop! -Du hjälpte dem! 632 01:00:04,981 --> 01:00:07,108 -In i bilen. -Varför stannade du? 633 01:00:07,191 --> 01:00:10,320 -Vi är anständiga människor. -In. Vi måste åka! 634 01:00:10,403 --> 01:00:14,866 Jag lämnar inte min man här. Jag åker inte med er! 635 01:00:14,949 --> 01:00:17,285 Vi dör om vi inte hittar dem. Kom! 636 01:00:20,705 --> 01:00:23,833 -In i bilen. -Kom, Will. Vi måste ta dem. 637 01:00:34,677 --> 01:00:36,471 De kan inte vara långt borta. 638 01:00:45,355 --> 01:00:47,565 Kom igen, för fan! 639 01:01:05,249 --> 01:01:06,334 Jävlar!! 640 01:01:07,001 --> 01:01:08,127 Håll i er! 641 01:01:10,088 --> 01:01:11,005 Helvete! 642 01:01:18,137 --> 01:01:19,055 Håll i er! 643 01:01:21,432 --> 01:01:22,558 Kom igen! 644 01:01:25,895 --> 01:01:28,064 -Will... -Helvete! 645 01:01:30,358 --> 01:01:32,276 -Kan du använda en sån här? -Ja. 646 01:01:32,360 --> 01:01:33,194 Ta den. 647 01:01:35,613 --> 01:01:37,323 Du har en chans! 648 01:01:39,492 --> 01:01:40,493 Skjut! 649 01:01:41,911 --> 01:01:43,830 Håll i er! Nu jävlar. 650 01:01:44,872 --> 01:01:45,707 Skjut! 651 01:01:46,124 --> 01:01:47,458 Skjut, Ricki! 652 01:01:47,792 --> 01:01:48,668 Skjut!1 653 01:01:49,043 --> 01:01:49,919 Skjut! 654 01:01:50,628 --> 01:01:51,587 Nu! 655 01:01:52,088 --> 01:01:53,548 På däcken! 656 01:01:54,716 --> 01:01:55,717 Träff. 657 01:01:55,800 --> 01:01:58,386 Bra. Skjut på däcken, Ricki! 658 01:02:16,696 --> 01:02:17,613 Ta bensinen! 659 01:02:19,574 --> 01:02:20,700 Jag fixar dem. 660 01:02:23,911 --> 01:02:25,455 -Ta den! -Nej... 661 01:02:26,664 --> 01:02:27,498 Jag kan inte! 662 01:02:29,667 --> 01:02:30,752 Släpp mig! 663 01:02:34,005 --> 01:02:36,090 -Jag kan inte öppna den! -Släpp! 664 01:02:36,174 --> 01:02:38,593 -Kom igen, Ricki! -Han håller i den! 665 01:02:38,676 --> 01:02:40,136 -Kom igen! 666 01:02:40,219 --> 01:02:41,929 Släpp! 667 01:02:43,806 --> 01:02:45,224 Kom igen nu! 668 01:02:45,308 --> 01:02:46,434 Vi drar! 669 01:02:46,934 --> 01:02:47,977 Kör! 670 01:03:30,728 --> 01:03:31,771 Stanna. 671 01:03:33,439 --> 01:03:35,900 -Jag kan inte stanna här. -Stanna. 672 01:03:35,983 --> 01:03:37,860 -Stanna, sa jag! -Okej. 673 01:03:50,373 --> 01:03:51,332 Fan! 674 01:03:52,583 --> 01:03:56,128 -Jag dödade dem! -De rånade oss och skulle ha dödat oss. 675 01:03:56,629 --> 01:03:58,381 Du räddade oss faktiskt. 676 01:03:59,257 --> 01:04:01,467 -Det du gjorde var bra. -Varför? 677 01:04:02,593 --> 01:04:07,306 Så att jag kan göra om det? Det är 1 600 km kvar till Seattle. 678 01:04:07,390 --> 01:04:10,393 -Det är lugnt. -Jag tänker inte skjuta dig. 679 01:04:12,979 --> 01:04:15,314 Jag skulle inte följt med er! 680 01:04:15,398 --> 01:04:18,901 Hellre reservatet än en enda minut längre med er! 681 01:04:18,985 --> 01:04:20,778 Vi är mitt i ödemarken. 682 01:04:21,362 --> 01:04:23,531 Tror du inte jag klarar mig? 683 01:04:24,156 --> 01:04:27,869 Vem tror du har tagit hand om mig sen jag föddes? 684 01:04:34,917 --> 01:04:36,711 Jag klarar mig bättre än er. 685 01:04:38,671 --> 01:04:39,505 Satan! 686 01:04:40,548 --> 01:04:43,217 -Dra åt helvete båda två! -Ricki, vi tar... 687 01:04:43,301 --> 01:04:46,262 Vi tar en stunds paus. Vi vilar lite. 688 01:04:58,190 --> 01:04:59,025 Ricki? 689 01:04:59,609 --> 01:05:01,819 Du räddade oss. Kom ihåg det. 690 01:05:02,528 --> 01:05:03,863 Jag är... 691 01:05:17,835 --> 01:05:19,253 Vi ger henne en minut. 692 01:05:30,264 --> 01:05:32,975 FJÄRDE DAGEN 693 01:05:57,375 --> 01:05:58,209 Ricki? 694 01:06:12,223 --> 01:06:13,599 Ricki! 695 01:06:25,319 --> 01:06:26,195 Tom. 696 01:06:26,696 --> 01:06:27,571 Vakna. 697 01:06:29,657 --> 01:06:31,158 Ricki har stuckit. 698 01:06:32,785 --> 01:06:33,619 Vad? 699 01:06:34,078 --> 01:06:35,746 Hon tog sina grejer. 700 01:06:35,830 --> 01:06:37,790 -Är du säker? -Ja. 701 01:06:37,873 --> 01:06:40,042 Det kanske är bättre för henne. 702 01:06:43,713 --> 01:06:46,257 Jag borde inte bett henne följa med. 703 01:07:25,713 --> 01:07:27,673 -Där framme. -Ja. 704 01:07:28,132 --> 01:07:28,966 Där. 705 01:07:29,759 --> 01:07:30,843 Jävlar. 706 01:07:35,473 --> 01:07:36,474 Herregud. 707 01:07:40,519 --> 01:07:42,730 Jag kollar om det finns bensin. 708 01:08:56,262 --> 01:08:58,055 -Vad är det? -Kan inte andas. 709 01:08:58,139 --> 01:09:01,684 -Vi måste fixa hjälp. -Vi hinner inte. Lungorna kollapsar. 710 01:09:01,767 --> 01:09:04,353 -Måste lätta på trycket. -Okej. Hur... 711 01:09:04,979 --> 01:09:07,064 -Vad gör jag? -Stick in den. 712 01:09:07,398 --> 01:09:08,732 -Var? -I... 713 01:09:09,191 --> 01:09:10,442 -Här. -Okej. 714 01:09:10,985 --> 01:09:13,154 -Okej. -Ända in. 715 01:09:22,621 --> 01:09:23,455 Okej. 716 01:10:10,753 --> 01:10:11,795 Sam sa... 717 01:10:13,589 --> 01:10:17,092 ...att din pappa lämnade dig. Fult gjort. 718 01:10:19,136 --> 01:10:21,180 Du var bara barnet, va? 719 01:10:23,432 --> 01:10:24,433 Ja. 720 01:10:25,476 --> 01:10:26,435 Ja. 721 01:10:27,519 --> 01:10:29,230 Och din pappa... 722 01:10:30,856 --> 01:10:33,317 ...han lever, va? 723 01:10:35,152 --> 01:10:39,156 Antar det. Han bor i Idaho med sin nya familj. Vi träffas... 724 01:10:40,074 --> 01:10:41,533 ...vartannat år. 725 01:10:44,036 --> 01:10:46,622 Synd du inte hann träffa min far. 726 01:10:50,709 --> 01:10:53,504 Sam har väl berättat den del. 727 01:10:53,587 --> 01:10:54,838 -Eller? -Jodå? 728 01:10:55,965 --> 01:10:57,007 Du vet, 729 01:10:57,925 --> 01:11:00,052 om du tycker jag är jävlig, 730 01:11:00,135 --> 01:11:00,970 så... 731 01:11:02,346 --> 01:11:03,180 ...glöm det. 732 01:11:05,766 --> 01:11:08,477 Han hade en speciell blick... 733 01:11:08,978 --> 01:11:11,647 ...när han tyckte att man gått för långt. 734 01:11:12,731 --> 01:11:14,733 Han bara stirrade på en. 735 01:11:16,694 --> 01:11:19,863 Det var inte besvikelse. 736 01:11:20,948 --> 01:11:22,616 Nej. Det var... 737 01:11:24,368 --> 01:11:27,955 ...för att han äcklades av att han satt en till världen. 738 01:11:36,005 --> 01:11:37,506 En skitfarsa. 739 01:11:41,010 --> 01:11:43,637 Innerst inne var han en bra karl. 740 01:11:49,476 --> 01:11:51,478 Är jag en bra pappa? 741 01:11:53,230 --> 01:11:54,523 Jag gör mitt bästa. 742 01:11:58,277 --> 01:12:00,029 Jag älskar din dotter. 743 01:12:01,739 --> 01:12:02,698 Ja. 744 01:12:07,619 --> 01:12:09,830 Jag vet. 745 01:12:10,706 --> 01:12:13,584 Annars hade jag dödat dig för länge sen. 746 01:12:21,258 --> 01:12:23,510 Snart får ni klara er själva. 747 01:12:25,679 --> 01:12:26,513 Ja. 748 01:12:28,640 --> 01:12:31,060 Lova mig nåt. 749 01:12:32,144 --> 01:12:34,355 Visst. Vadsomhelst. 750 01:12:35,731 --> 01:12:37,149 Lova mig... 751 01:12:38,067 --> 01:12:41,278 ...att alltid skydda henne. 752 01:12:43,864 --> 01:12:44,698 Tom... 753 01:12:46,992 --> 01:12:48,994 Självklart. Det lovar jag. 754 01:12:49,912 --> 01:12:51,288 Jag lovar. 755 01:13:02,508 --> 01:13:03,634 Du... 756 01:13:05,969 --> 01:13:08,430 Det är nåt jag måste berätta. 757 01:13:08,514 --> 01:13:09,348 Nej. 758 01:13:10,015 --> 01:13:11,475 Jag vet. 759 01:13:11,558 --> 01:13:14,645 Nej, det här vet du inget om. Nej. 760 01:13:18,315 --> 01:13:19,733 Sam är gravid. 761 01:13:20,401 --> 01:13:21,443 Jag vet. 762 01:13:22,945 --> 01:13:23,779 Va? 763 01:13:24,238 --> 01:13:25,864 Hur visste du det? 764 01:13:25,948 --> 01:13:28,992 Paula ringde henne efter middagen, 765 01:13:29,785 --> 01:13:31,829 och Sam berättade allt. 766 01:13:31,912 --> 01:13:34,331 Att ni ska få en liten pojke! 767 01:13:41,088 --> 01:13:43,382 -Så du har vetat hela tiden... -Ja. 768 01:13:44,383 --> 01:13:45,217 Hela tiden... 769 01:13:46,927 --> 01:13:48,137 Din jävel... 770 01:13:52,850 --> 01:13:53,725 Du... 771 01:13:55,269 --> 01:13:57,438 Då vill jag berätta nåt mer. 772 01:13:59,606 --> 01:14:01,066 Om båten. 773 01:14:02,025 --> 01:14:04,778 Allvarligt? Lägg av medan du har flyt. 774 01:14:09,366 --> 01:14:13,328 Du vet hur du varit på mig de senaste sex åren? 775 01:14:14,538 --> 01:14:16,457 Det lustiga är... 776 01:14:17,749 --> 01:14:21,336 ...att du har trott att jag körde båten när den kraschade. 777 01:14:22,129 --> 01:14:24,548 -Lägg av! Var det Sam? -O ja. 778 01:14:27,593 --> 01:14:31,388 Hon var full. Hon var aspackad. 779 01:14:31,472 --> 01:14:33,765 Det var vi båda två. 780 01:14:33,849 --> 01:14:36,310 När vi kom ner på morgonen... 781 01:14:37,102 --> 01:14:40,481 ...och såg att båten sjunkit till botten av sjön, då... 782 01:14:42,566 --> 01:14:44,359 Ja, jag bara... 783 01:14:45,194 --> 01:14:47,446 Det kändes rätt. 784 01:14:49,239 --> 01:14:50,949 Att säga att det var jag. 785 01:14:52,367 --> 01:14:53,994 Sam vet inte om det. 786 01:14:56,330 --> 01:14:57,956 Du är en bra karl. 787 01:14:59,625 --> 01:15:01,710 Du blir en bra pappa. 788 01:15:04,630 --> 01:15:05,464 Ja. 789 01:15:26,777 --> 01:15:28,529 Det kommer att gå bra. 790 01:15:30,280 --> 01:15:31,698 Hon klarar sig. 791 01:15:42,584 --> 01:15:44,586 Vi kanske kan få hjälp här. 792 01:16:05,524 --> 01:16:08,819 Jävlar... 793 01:16:16,159 --> 01:16:19,496 Nej, nej... 794 01:16:33,885 --> 01:16:34,761 Helvete! 795 01:16:41,226 --> 01:16:42,436 -Försiktigt. -Ja. 796 01:16:48,859 --> 01:16:50,736 Vi behöver komma förbi. 797 01:16:50,819 --> 01:16:52,863 Min vän behöver läkarvård. 798 01:17:00,412 --> 01:17:01,538 Vi har pengar. 799 01:17:02,748 --> 01:17:05,292 Kör fram hit. Vi ordnar hjälp. 800 01:17:07,252 --> 01:17:09,338 Vi kommer. Skjut inte. 801 01:17:14,259 --> 01:17:15,510 Vad gör du? 802 01:17:15,594 --> 01:17:19,014 -Vi kan inte åka dit. -Det menar du inte...? 803 01:17:37,449 --> 01:17:38,533 Satan! 804 01:17:50,796 --> 01:17:52,047 Pistolen, Will! 805 01:17:58,011 --> 01:17:58,887 Snyggt. 806 01:18:00,138 --> 01:18:01,014 Satan! 807 01:18:14,277 --> 01:18:16,071 Det gjorde du bra. 808 01:18:18,073 --> 01:18:19,825 De är på båda sidorna. 809 01:18:21,201 --> 01:18:22,202 Vänd! 810 01:18:39,761 --> 01:18:40,887 Ge mig pistolen. 811 01:18:44,307 --> 01:18:47,561 Sväng åt vänster när jag kommer till tre. 812 01:18:53,024 --> 01:18:55,736 Ett...två...tre! 813 01:19:10,083 --> 01:19:11,376 Jävlar, Tom. 814 01:19:21,678 --> 01:19:22,512 Tom. 815 01:19:24,514 --> 01:19:25,348 Tom? 816 01:20:48,181 --> 01:20:49,516 Nej. Fan! 817 01:20:50,058 --> 01:20:50,934 Kom igen. 818 01:20:52,185 --> 01:20:54,271 Kom igen... 819 01:21:06,658 --> 01:21:08,785 Satans helvete! 820 01:21:08,869 --> 01:21:11,580 Satans jävla skit... 821 01:21:11,830 --> 01:21:12,664 Helvete! 822 01:21:13,748 --> 01:21:15,250 Helvete... 823 01:21:15,792 --> 01:21:16,710 Fan... 824 01:21:29,973 --> 01:21:31,141 Förlåt mig, Tom. 825 01:22:37,457 --> 01:22:39,918 FEMTE DAGEN 826 01:23:23,586 --> 01:23:24,838 Hallå! 827 01:23:44,024 --> 01:23:45,608 Vart ska du? 828 01:23:45,692 --> 01:23:47,819 Jag försöker ta mig till Seattle. 829 01:23:49,112 --> 01:23:50,280 Vi ska norrut. 830 01:23:53,992 --> 01:23:56,619 Vi undviker motorvägen. Den är för riskabel. 831 01:23:56,703 --> 01:23:57,704 Jag vet. 832 01:24:03,209 --> 01:24:05,170 Vi kör dig så långt vi kan. 833 01:24:05,253 --> 01:24:06,671 -Okej. -Ge mig den. 834 01:24:09,132 --> 01:24:11,092 Familjen sitter i bilen. 835 01:24:17,182 --> 01:24:18,016 Okej. 836 01:24:20,435 --> 01:24:21,561 Sakta. 837 01:24:25,690 --> 01:24:26,524 Hoppa in. 838 01:24:39,746 --> 01:24:43,124 VÄLKOMMEN TILL IDAHO 839 01:24:56,096 --> 01:24:58,598 Detta meddelande sänds... 840 01:25:02,977 --> 01:25:04,854 Detta meddelande sänds... 841 01:25:10,151 --> 01:25:10,985 Ingenting. 842 01:25:14,030 --> 01:25:17,826 -Har du nån aning om vad som har hänt? -Vi vet ingenting. 843 01:25:17,909 --> 01:25:23,039 Det började i Los Angeles. Eller...det som var Los Angeles. 844 01:25:24,124 --> 01:25:28,211 De säger att man ska åka till Kanada. Det är nåt med luften. 845 01:25:29,671 --> 01:25:32,423 -Är det tre dagar nu? -Nej, fem. 846 01:25:35,969 --> 01:25:38,221 Du kanske inte har sovit? 847 01:25:38,805 --> 01:25:40,348 Samma här. 848 01:25:46,146 --> 01:25:47,897 COEUR D'ALENE 8 KM 849 01:25:49,649 --> 01:25:50,984 Sväng av här. 850 01:26:20,430 --> 01:26:21,347 Hallå! 851 01:26:26,102 --> 01:26:26,978 Kom. 852 01:26:32,859 --> 01:26:33,776 Hallå? 853 01:26:34,611 --> 01:26:35,528 Pappa? 854 01:26:45,580 --> 01:26:47,290 Är det här okej? 855 01:26:48,499 --> 01:26:50,960 Jadå, det är min pappas hus. 856 01:26:52,462 --> 01:26:55,840 Sovrummen är däruppe om ni vill vila. 857 01:26:55,924 --> 01:26:58,509 Det finns nog mat i köket. 858 01:27:00,887 --> 01:27:01,930 Tack. 859 01:27:02,847 --> 01:27:03,681 Visst. 860 01:27:46,557 --> 01:27:47,684 De sover. 861 01:27:49,394 --> 01:27:50,770 Jag ville bara säga... 862 01:27:51,479 --> 01:27:53,106 ...att vi är tacksamma. 863 01:27:57,110 --> 01:27:59,946 Det finns mat för tre veckor här. 864 01:28:01,197 --> 01:28:04,867 Generatorn räcker i fem dagar, kanske mer om ni är sparsamma. 865 01:28:05,743 --> 01:28:08,913 En bil i garaget, men jag har tagit den mesta bensinen. 866 01:28:08,997 --> 01:28:11,708 Om du letar kan du nog hitta mer. 867 01:28:12,834 --> 01:28:14,502 Jag måste åka nu. 868 01:28:15,420 --> 01:28:17,422 Jag behöver en fyrhjulsdriven bil. 869 01:28:18,423 --> 01:28:20,300 Så jag behöver er Jeep. 870 01:28:21,634 --> 01:28:23,386 Det är min deal. 871 01:28:29,851 --> 01:28:30,852 Visst. 872 01:28:41,029 --> 01:28:41,863 Fan. 873 01:28:55,585 --> 01:28:58,171 SJÄTTE DAGEN 874 01:29:04,427 --> 01:29:06,346 SEATTLE, WASHINGTON 450 KM 875 01:30:01,567 --> 01:30:04,362 INTERSTATE 5 NORRUT 50 KM 876 01:32:56,534 --> 01:32:59,495 WILL, JAG FINNS PÅ 1289 STONE MOUNTAIN BARING 877 01:32:59,662 --> 01:33:01,038 Du lever. 878 01:33:38,659 --> 01:33:39,493 Hallå? 879 01:33:41,704 --> 01:33:43,372 -Enskild egendom! -Will! 880 01:33:43,456 --> 01:33:45,499 -Will. Herregud! -Sam! 881 01:33:45,916 --> 01:33:46,751 Will! 882 01:33:46,917 --> 01:33:49,420 Det är grannen! Sänk vapnen! 883 01:33:52,590 --> 01:33:53,507 Will. 884 01:33:54,383 --> 01:33:55,635 Du är okej. 885 01:33:55,718 --> 01:33:57,303 -Du är okej. -Jag är okej. 886 01:33:58,012 --> 01:33:59,722 Vi är okej, Will. 887 01:34:00,848 --> 01:34:01,807 Du lever. 888 01:34:02,516 --> 01:34:03,392 Du lever. 889 01:34:03,851 --> 01:34:05,936 -Det är inte sant. -Barnet mår bra. 890 01:34:06,812 --> 01:34:09,231 Gud... Du lever. 891 01:34:19,533 --> 01:34:21,952 Kom här. Kom till mig. 892 01:34:23,162 --> 01:34:24,246 Jag är här. 893 01:34:31,045 --> 01:34:33,631 Jag hade inte klarat mig utan honom. 894 01:34:33,714 --> 01:34:35,174 Jag hade inte överlevt. 895 01:34:37,468 --> 01:34:39,595 Jag gjorde allt jag kunde. Allt. 896 01:34:39,679 --> 01:34:40,805 Jag vet, älskling. 897 01:34:42,515 --> 01:34:43,557 Jag vet. 898 01:34:49,063 --> 01:34:50,940 Jag lämnar dig aldrig igen. 899 01:35:07,540 --> 01:35:08,791 Jag älskar dig. 900 01:36:01,510 --> 01:36:02,553 -Hej. -Hej. 901 01:36:03,220 --> 01:36:04,430 -Hej. -Hej. 902 01:36:11,312 --> 01:36:14,023 När jag såg Seattle trodde jag inte att... 903 01:36:16,484 --> 01:36:17,526 Så - tack. 904 01:36:19,653 --> 01:36:21,238 Vi är ju grannar. 905 01:36:24,617 --> 01:36:26,285 Vill du ha? 906 01:36:26,994 --> 01:36:27,828 Gärna. 907 01:36:36,295 --> 01:36:37,129 Tack. 908 01:36:39,799 --> 01:36:41,634 Det gick så fort. 909 01:36:41,717 --> 01:36:43,093 Ja, det tog... 910 01:36:43,803 --> 01:36:48,265 ...bara 10, 15 minuter tills polisen skrek åt alla att utrymma. 911 01:36:48,891 --> 01:36:53,187 Man kunde se vattnet dra sig tillbaka. Jag har aldrig sett nåt liknande. 912 01:36:53,687 --> 01:36:56,649 Vi var några kilometer inåt land när vågorna kom. 913 01:36:57,149 --> 01:36:59,819 -Man kunde höra det. Det var hemskt. -Ja. 914 01:36:59,902 --> 01:37:01,737 Och vet du, Will... 915 01:37:03,239 --> 01:37:05,658 ...det var ingen jordbävning. 916 01:37:06,283 --> 01:37:08,118 Jag är systemutvecklare. 917 01:37:08,202 --> 01:37:13,290 Jag har sett massor med krigssimuleringar, inklusive exakt det här scenariot. 918 01:37:14,458 --> 01:37:15,751 Precis som det här. 919 01:37:16,460 --> 01:37:19,880 De konstrueras för att rationellt beteende ska upphöra 920 01:37:19,964 --> 01:37:22,299 efter en tillsynes unik händelse. 921 01:37:23,342 --> 01:37:24,176 Egentligen... 922 01:37:25,052 --> 01:37:28,013 -...är det samordnat. -Vad fan snackar du om? 923 01:37:28,889 --> 01:37:29,723 Will... 924 01:37:30,641 --> 01:37:33,269 -Jag vill inte oroa dig. -Det gör du inte. 925 01:37:34,144 --> 01:37:34,979 Bra. 926 01:37:36,939 --> 01:37:39,441 Du har haft det jobbigt. 927 01:37:47,950 --> 01:37:50,703 Men tror du verkligen på det där? 928 01:37:51,203 --> 01:37:52,746 Det här är inte... 929 01:37:52,830 --> 01:37:56,625 Jag har just tvärs över hela landet. Sånt konstruerar man inte. 930 01:37:57,668 --> 01:38:00,337 -Allvarligt, driver du med mig? -Nej. 931 01:38:00,421 --> 01:38:03,757 Se det så här: En atombomb släpps utanför kusten. 932 01:38:04,091 --> 01:38:08,470 Sen sänker ett datavirus elnätet innan nån fattar vad som har hänt. 933 01:38:11,807 --> 01:38:16,228 -Jag har sett informationen. -Skitsnack. Det finns ingen information. 934 01:38:16,312 --> 01:38:19,815 Bomben liknar en jordbävning. Den orsakar vågorna. 935 01:38:20,566 --> 01:38:24,278 Fattar du? Men kaoset orsakades av strömavbrottet. 936 01:38:25,529 --> 01:38:30,242 Tycker du inte det är konstigt att strömmen gick överallt? 937 01:38:32,161 --> 01:38:35,164 Alla kommunikationer? Tänk efter! 938 01:38:37,374 --> 01:38:41,003 Fast jag vet inte. Kanske tror han på sammanträffanden. 939 01:38:44,006 --> 01:38:44,840 Älskling? 940 01:38:46,050 --> 01:38:47,426 Kom. 941 01:38:49,178 --> 01:38:50,596 Du behöver sova. 942 01:38:50,679 --> 01:38:54,683 Jag röjer upp här, så kan vi snacka mer om det här imorgon. 943 01:38:54,767 --> 01:38:57,394 När du har vilat och mår bättre. Okej? 944 01:38:57,978 --> 01:38:58,812 Kom. 945 01:39:00,940 --> 01:39:03,567 Det låg ett askmoln över havet. 946 01:39:05,152 --> 01:39:06,403 Seattle är borta. 947 01:39:07,321 --> 01:39:09,865 Gud vet hur många fler städer. 948 01:39:09,949 --> 01:39:12,451 Jag vet inte vad fan som pågår, 949 01:39:12,534 --> 01:39:15,329 men det vet fan inte du heller. 950 01:39:15,412 --> 01:39:17,498 Så låtsas inte att du gör det. 951 01:39:19,875 --> 01:39:20,709 Okej. 952 01:39:27,091 --> 01:39:29,093 Det händer hela tiden. 953 01:39:31,553 --> 01:39:32,388 Ja. 954 01:39:34,306 --> 01:39:36,433 Spelar väl ingen roll egentligen. 955 01:39:37,184 --> 01:39:38,018 Hur så? 956 01:39:39,436 --> 01:39:40,562 Vi vill alla leva. 957 01:39:41,730 --> 01:39:43,232 Vad som än händer. 958 01:39:43,691 --> 01:39:44,984 Skål för det. 959 01:39:47,861 --> 01:39:49,405 Kom nu. 960 01:39:49,905 --> 01:39:52,992 Du, får jag... Får jag kolla på din SIG-pistol? 961 01:39:57,204 --> 01:39:58,038 Visst. 962 01:40:11,135 --> 01:40:11,969 Sjyst. 963 01:40:15,305 --> 01:40:17,349 Sjystare om jag hade kulor. 964 01:40:18,892 --> 01:40:19,810 God natt. 965 01:40:23,313 --> 01:40:24,523 -God natt. -God natt. 966 01:40:32,906 --> 01:40:34,867 Han har hjälpt dig, men... 967 01:40:35,993 --> 01:40:39,163 Du tror väl inte på hans skitsnack? 968 01:40:39,246 --> 01:40:40,372 Nej då. 969 01:40:47,379 --> 01:40:48,422 Du och barnet... 970 01:40:49,840 --> 01:40:51,800 ...är det enda som betyder nåt. 971 01:40:54,678 --> 01:40:55,596 Det enda. 972 01:42:13,465 --> 01:42:14,967 -Hej. -Tja. 973 01:42:17,803 --> 01:42:19,054 Ser du? 974 01:42:19,930 --> 01:42:21,765 Är det simulering? 975 01:42:24,101 --> 01:42:25,018 Nej. 976 01:42:27,646 --> 01:42:28,981 Jag vill be om... 977 01:42:31,233 --> 01:42:32,693 Jag var full. 978 01:42:34,111 --> 01:42:38,615 Jag antar att jag övertygade mig själv om att det gav mig mer kontroll. 979 01:42:40,033 --> 01:42:42,161 Gör det mig galen? 980 01:42:44,496 --> 01:42:46,373 Vad gjorde du i bilen i morse? 981 01:42:49,918 --> 01:42:52,671 Jag försökte inte sno den, Will. 982 01:42:54,214 --> 01:42:56,091 Planerar du att sticka? 983 01:42:56,175 --> 01:42:57,926 Inte på egen hand. 984 01:43:01,221 --> 01:43:03,182 Men det finns förnödenheter. 985 01:43:09,396 --> 01:43:12,858 Jag såg två ungar och tänkte att de kanske snott nåt. 986 01:43:13,567 --> 01:43:15,235 Två ungar. Jaså. 987 01:43:19,239 --> 01:43:20,699 Vart tog de vägen? 988 01:43:22,242 --> 01:43:23,368 In i skogen. 989 01:43:25,495 --> 01:43:28,165 Jag patrullerar området varje morgon. 990 01:43:30,834 --> 01:43:32,336 Kom, ska jag visa. 991 01:43:51,605 --> 01:43:53,607 Måste ligga en vulkan här. 992 01:43:53,690 --> 01:43:54,775 Ingen fara. 993 01:44:15,545 --> 01:44:17,339 Vi ska sticka. 994 01:44:17,422 --> 01:44:19,383 Du borde följa med. 995 01:44:21,551 --> 01:44:23,011 Det är för farligt här. 996 01:44:23,929 --> 01:44:24,930 Vart? 997 01:44:25,597 --> 01:44:26,556 Norrut. 998 01:44:35,065 --> 01:44:36,566 Hon vill stanna. 999 01:44:41,571 --> 01:44:43,573 Jag ser inga ungar. 1000 01:44:48,829 --> 01:44:50,747 Jag är inget monster. 1001 01:44:51,915 --> 01:44:53,667 Jag räddade henne. 1002 01:44:54,668 --> 01:44:57,587 Vi har ett band mellan oss, så jag har rösträtt. 1003 01:44:59,798 --> 01:45:01,758 Vi trodde du var död. 1004 01:45:01,842 --> 01:45:04,094 Men det är jag inte. Jag är här. 1005 01:45:06,930 --> 01:45:08,974 Du vet väl att hon är gravid? 1006 01:45:15,397 --> 01:45:17,065 Du kan låta bli. 1007 01:45:23,155 --> 01:45:24,239 Nej. 1008 01:45:52,184 --> 01:45:53,018 Sam! 1009 01:45:54,561 --> 01:45:55,395 Sam! 1010 01:45:56,438 --> 01:45:58,357 -Vad händer? -Nåt kommer hitåt. 1011 01:45:58,440 --> 01:46:00,025 -Vi åker nu. -Va? 1012 01:46:00,108 --> 01:46:01,485 Vart då? 1013 01:46:01,985 --> 01:46:05,781 -Okej. Var är Jeremiah? -Han försökte döda mig. Fort! 1014 01:46:05,864 --> 01:46:07,032 -Vi måste åka. -Va? 1015 01:46:10,243 --> 01:46:11,078 Okej. 1016 01:46:23,548 --> 01:46:25,926 -Vad är det? -Det händer igen. 1017 01:46:32,682 --> 01:46:33,642 Gud! 1018 01:46:38,105 --> 01:46:39,773 Det kommer närmare. 1019 01:46:41,191 --> 01:46:44,194 Vi klarar oss. Vad som än händer så klarar vi oss. 1020 01:46:51,159 --> 01:46:52,702 Titta på mig. 1021 01:46:53,328 --> 01:46:55,414 -Det ordnar sig. -Jag vet. 1022 01:46:57,290 --> 01:46:58,917 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 1023 01:47:25,861 --> 01:47:27,863 Subtitle translation by: Kajsa Edman