1 00:00:20,483 --> 00:00:23,403 NETFLIX オリジナル映画 2 00:02:09,050 --> 00:02:10,051 シアトル 午前8時20分 3 00:02:10,135 --> 00:02:12,470 男の子? 女の子? 4 00:02:12,554 --> 00:02:14,514 どうしても知りたい? 5 00:02:15,223 --> 00:02:16,933 サスペンスは嫌 6 00:02:20,395 --> 00:02:21,688 順調ですか? 7 00:02:21,771 --> 00:02:23,189 健康な男の子よ 8 00:02:27,527 --> 00:02:28,945 男の子 9 00:02:37,829 --> 00:02:38,788 大丈夫? 10 00:02:39,622 --> 00:02:40,456 ああ 11 00:02:41,166 --> 00:02:43,001 まだ数か月あるわ 12 00:02:43,084 --> 00:02:44,419 心配してない 13 00:02:44,502 --> 00:02:46,629 今夜も心配ないわよ 14 00:02:46,713 --> 00:02:50,466 結婚の事 君の親父が何て言うか 15 00:02:50,592 --> 00:02:52,343 娘さんを妊娠させた と言う? 16 00:02:52,719 --> 00:02:53,553 面白くない 17 00:02:53,636 --> 00:02:54,679 平気よ 18 00:02:54,804 --> 00:02:57,265 話す事があるだけまし 19 00:02:57,348 --> 00:02:58,808 パパはああいう人 20 00:02:58,892 --> 00:03:02,645 怖がらないで ボートの話はナシよ 21 00:03:02,812 --> 00:03:04,272 避けようと― 22 00:03:04,355 --> 00:03:06,816 すればするほどその話になる 23 00:03:06,900 --> 00:03:08,276 自分で直したわ 24 00:03:08,359 --> 00:03:10,653 存分知らされた 25 00:03:21,789 --> 00:03:22,999 愛してる 26 00:03:23,958 --> 00:03:24,918 僕もだ 27 00:03:25,793 --> 00:03:26,878 幸運を 28 00:03:26,961 --> 00:03:27,462 ああ 29 00:03:27,545 --> 00:03:28,338 祈ってる 30 00:03:28,421 --> 00:03:29,380 ありがとう 31 00:03:29,964 --> 00:03:32,467 空港から連絡する 32 00:03:41,351 --> 00:03:45,605 シカゴ 午後5時33分 33 00:03:51,319 --> 00:03:54,530 お互いうまくやりましょう 34 00:03:54,614 --> 00:03:56,574 火曜日の同じ時間? 35 00:03:56,658 --> 00:03:57,742 それでは 36 00:04:16,552 --> 00:04:19,097 サザーランドさんを 37 00:04:34,904 --> 00:04:38,032 いらっしゃい 38 00:04:38,658 --> 00:04:40,493 ウィルが来たわよ 39 00:04:45,957 --> 00:04:46,916 トム 40 00:04:47,834 --> 00:04:48,751 ウィル 41 00:04:49,752 --> 00:04:51,671 ようこそ 42 00:04:53,047 --> 00:04:55,258 もう一杯飲むかな 43 00:04:56,217 --> 00:04:59,387 ポーラを手伝ってくれ 44 00:05:03,433 --> 00:05:04,434 はい 45 00:05:06,978 --> 00:05:08,146 手伝いますか? 46 00:05:08,646 --> 00:05:10,148 お客様なのよ 47 00:05:10,815 --> 00:05:11,733 くつろいで 48 00:05:12,608 --> 00:05:13,609 話してて 49 00:05:14,277 --> 00:05:15,111 ええ 50 00:05:20,074 --> 00:05:21,117 ほら 51 00:05:21,743 --> 00:05:22,577 どうも 52 00:05:24,037 --> 00:05:25,163 乾杯 53 00:05:30,501 --> 00:05:32,420 座ったらどうだ 54 00:05:48,853 --> 00:05:50,188 ごはんはまだ? 55 00:05:50,980 --> 00:05:53,483 すぐできるから飲んでて 56 00:05:57,528 --> 00:05:59,739 キーウエスト 3年前だ 57 00:06:01,240 --> 00:06:02,742 5年前です 58 00:06:03,076 --> 00:06:05,078 サムが同じ写真を 59 00:06:06,537 --> 00:06:07,413 そうだ 60 00:06:08,247 --> 00:06:10,375 そういえば一緒だったな 61 00:06:16,339 --> 00:06:18,174 ひょっとして… 62 00:06:18,716 --> 00:06:19,717 あのボート 63 00:06:21,844 --> 00:06:22,845 覚えてます 64 00:06:23,471 --> 00:06:26,140 作るのに一苦労だった 65 00:06:30,061 --> 00:06:33,314 元の船と同じくらい 触らないでくれ 66 00:06:33,398 --> 00:06:34,232 そうですね 67 00:06:37,276 --> 00:06:39,862 サムから聞いたが― 68 00:06:40,530 --> 00:06:42,615 家を買うとか? 69 00:06:42,698 --> 00:06:45,910 将来的に もっと部屋が欲しいです 70 00:06:45,993 --> 00:06:48,454 心が裂かれる思いだ 71 00:06:50,331 --> 00:06:51,624 どうも 72 00:06:52,375 --> 00:06:53,876 何について? 73 00:06:54,377 --> 00:06:55,420 援助はする 74 00:06:56,087 --> 00:06:58,464 保証が必要だ もし別れたら― 75 00:06:59,340 --> 00:07:01,551 頭金は返してもらう 76 00:07:01,759 --> 00:07:02,635 感情は抜き 77 00:07:03,302 --> 00:07:06,055 解せません サムが援助を? 78 00:07:06,639 --> 00:07:10,143 違うのよ スティーヴンにそうしたから 79 00:07:11,227 --> 00:07:12,061 なるほど 80 00:07:13,479 --> 00:07:15,773 今の仕事は十分稼げます 81 00:07:15,857 --> 00:07:18,818 シアトルに越す前は 無職だった 82 00:07:18,901 --> 00:07:21,612 サムに養ってもらってただろ 83 00:07:25,575 --> 00:07:27,326 仕事は好調です 84 00:07:27,452 --> 00:07:28,327 それに… 85 00:07:29,203 --> 00:07:31,205 頃合いを見て… 86 00:07:31,581 --> 00:07:34,542 開業するつもりです 87 00:07:35,793 --> 00:07:37,712 心配ありません 88 00:07:38,254 --> 00:07:40,465 計画とは言えないな 89 00:07:42,133 --> 00:07:42,967 トム― 90 00:07:43,968 --> 00:07:45,136 よして 91 00:07:47,180 --> 00:07:48,389 夢は結構 92 00:07:49,432 --> 00:07:52,185 君らの世代は代償を払わない 93 00:07:52,727 --> 00:07:56,272 私は国の為に27年尽くした 94 00:07:57,356 --> 00:08:00,776 その間貯金した ノースブリッジに入って― 95 00:08:00,860 --> 00:08:03,529 本格的に稼ぎ出すまで 96 00:08:03,613 --> 00:08:05,698 いつも計画があった 97 00:08:07,158 --> 00:08:09,660 援助は求めてません 98 00:08:09,744 --> 00:08:11,787 わかってるわよ 99 00:08:12,455 --> 00:08:14,415 娘に手を貸したいだけ 100 00:08:14,707 --> 00:08:16,584 なぜシアトルに? 101 00:08:17,126 --> 00:08:18,544 もうよして 102 00:08:19,837 --> 00:08:20,671 妻よ 103 00:08:21,756 --> 00:08:23,090 思うんだが― 104 00:08:24,300 --> 00:08:26,135 ウィルが越したのは― 105 00:08:26,677 --> 00:08:28,596 楽したいから 106 00:08:29,347 --> 00:08:31,682 娘を私から遠ざけた方が― 107 00:08:32,058 --> 00:08:34,143 安心できるからだ 108 00:08:35,019 --> 00:08:37,230 引っ越しはサムの希望 109 00:08:38,606 --> 00:08:41,108 それは違う そうなら言ってる 110 00:08:41,859 --> 00:08:42,693 まさか 111 00:08:44,195 --> 00:08:47,156 言えると思いますか― 112 00:08:47,406 --> 00:08:50,076 僕と新しい人生を始めて― 113 00:08:50,159 --> 00:08:52,745 父親の執拗な束縛から 逃れたいと 114 00:08:52,828 --> 00:08:56,082 本心を言ってくれても構わん 115 00:08:58,417 --> 00:08:59,252 すいません 116 00:08:59,919 --> 00:09:02,630 だが妻の前で暴言は許さん 117 00:09:05,550 --> 00:09:07,677 誰の家だと思ってる? 118 00:09:11,764 --> 00:09:12,598 ウィル― 119 00:09:13,099 --> 00:09:15,935 時間も遅いわ 今夜はこれで 120 00:09:18,896 --> 00:09:19,855 行きましょ 121 00:09:32,785 --> 00:09:37,957 サム 122 00:09:40,084 --> 00:09:40,918 やあ 123 00:09:42,753 --> 00:09:44,171 まだ寝てたの? 124 00:09:45,214 --> 00:09:46,674 違うよ… 125 00:09:47,967 --> 00:09:49,802 ジムの後で休んでた 126 00:09:50,720 --> 00:09:53,306 ウソね ツラそうよ 127 00:09:55,433 --> 00:09:56,684 出発は何時? 128 00:09:58,436 --> 00:09:59,979 もうすぐ 今は? 129 00:10:01,814 --> 00:10:02,773 朝6時よ 130 00:10:04,525 --> 00:10:06,777 シアトル時間 131 00:10:06,986 --> 00:10:09,280 何てこった 132 00:10:09,614 --> 00:10:11,157 ママから電話来た 133 00:10:12,617 --> 00:10:14,827 それは…よかった 134 00:10:15,453 --> 00:10:16,912 えっ 何だって? 135 00:10:17,663 --> 00:10:19,332 話は聞いたわ 136 00:10:20,207 --> 00:10:24,879 悪かった  謝るけど― 137 00:10:26,297 --> 00:10:29,050 親父さんは最初から仏頂面 138 00:10:29,133 --> 00:10:32,678 聞いても 断わられるのはみえてた 139 00:10:32,762 --> 00:10:35,473 ママに追い出されたでしょ 140 00:10:35,556 --> 00:10:39,018 そんなんじゃないったら 141 00:10:39,226 --> 00:10:40,394 ママに電話して 142 00:10:40,561 --> 00:10:43,773 遅れてる 行かなきゃ 143 00:10:43,856 --> 00:10:46,275 空港から連絡ちょうだい 144 00:10:48,486 --> 00:10:49,320 今のは? 145 00:10:50,988 --> 00:10:51,822 一体何? 146 00:10:52,698 --> 00:10:53,532 急に停電 147 00:10:54,575 --> 00:10:55,785 その音は? 148 00:10:57,411 --> 00:10:58,579 何か変よ 149 00:10:58,663 --> 00:11:00,790 一体どうしたんだ? 150 00:11:00,873 --> 00:11:01,707 怖い… 151 00:11:02,667 --> 00:11:03,668 サム… 152 00:11:05,002 --> 00:11:05,836 何て事だ 153 00:11:06,921 --> 00:11:07,672 もしもし 154 00:11:43,749 --> 00:11:46,877 空港にいる 連絡くれ 155 00:11:47,378 --> 00:11:48,379 こちらです 156 00:11:56,262 --> 00:11:59,724 シアトル行き23便は遅延 157 00:11:59,807 --> 00:12:01,559 シアトル/タコマ 遅延 158 00:12:01,642 --> 00:12:04,186 何が起きたんだ? 159 00:12:05,187 --> 00:12:06,731 出発 160 00:12:06,731 --> 00:12:08,649 出発 キャンセル 161 00:12:10,526 --> 00:12:12,778 速報をお届けします 162 00:12:12,862 --> 00:12:15,030 未確認の情報によると― 163 00:12:15,114 --> 00:12:18,284 南カリフォルニア海岸で 大地震勃発 164 00:12:20,202 --> 00:12:22,747 ロス局と音信不通です 165 00:12:22,830 --> 00:12:24,790 停電だという報告が― 166 00:12:24,874 --> 00:12:27,209 アメリカ西部各地から 167 00:12:27,293 --> 00:12:28,586 通信も途絶えております 168 00:12:28,586 --> 00:12:29,920 通信も途絶えております ヨーロッパ熱波 死亡者続出 169 00:12:29,920 --> 00:12:30,087 ヨーロッパ熱波 死亡者続出 170 00:12:30,087 --> 00:12:32,882 ヨーロッパ熱波 死亡者続出 この情報は全て未確認 171 00:12:32,882 --> 00:12:32,965 ヨーロッパ熱波 死亡者続出 172 00:12:32,965 --> 00:12:35,301 ヨーロッパ熱波 死亡者続出 報告をそのまま放送 173 00:12:35,384 --> 00:12:39,180 被害に関しても 何もわかっておりません 174 00:12:39,638 --> 00:12:40,723 西海岸… 175 00:13:12,254 --> 00:13:13,339 乗せてくれ 176 00:13:19,512 --> 00:13:21,263 街まで200ドルで 177 00:13:27,436 --> 00:13:28,270 ファック 178 00:13:29,897 --> 00:13:32,274 クソッ 179 00:13:40,825 --> 00:13:42,701 サム 電話くれ 180 00:13:42,785 --> 00:13:46,205 僕だ すぐ連絡してくれ 181 00:14:11,146 --> 00:14:12,940 ウィル 182 00:14:15,734 --> 00:14:17,903 ウィルが来たわよ 183 00:14:19,113 --> 00:14:20,865 無事に戻れたか― 184 00:14:21,240 --> 00:14:23,951 気になってたとこだ 185 00:14:25,411 --> 00:14:28,080 空港が封鎖されて お手上げです 186 00:14:28,205 --> 00:14:30,833 サムと話した? 連絡つかない 187 00:14:31,166 --> 00:14:33,836 話してる最中でした 188 00:14:34,128 --> 00:14:35,629 何か聞こえてきて 189 00:14:36,088 --> 00:14:37,089 どんな音? 190 00:14:37,172 --> 00:14:42,303 何かがゴロゴロ鳴って… 191 00:14:42,678 --> 00:14:43,846 それっきり 192 00:14:44,138 --> 00:14:46,807 最後に言った言葉は? 193 00:14:47,808 --> 00:14:49,143 怖そうに何か変と 194 00:14:50,561 --> 00:14:53,898 荷物をまとめるわ あなたのはそこ 195 00:15:06,452 --> 00:15:08,621 空港に戻ります 196 00:15:08,704 --> 00:15:09,622 封鎖だろ 197 00:15:09,705 --> 00:15:12,666 回復したら 飛行機も飛ぶでしょう 198 00:15:13,292 --> 00:15:14,960 事実を見直すんだ 199 00:15:15,294 --> 00:15:17,922 西で数時間前に何かが起きた 200 00:15:18,714 --> 00:15:21,800 3200キロ離れた ここまでも停電 201 00:15:22,176 --> 00:15:25,971 全くの未知 F22機が横を飛んでいる 202 00:15:26,805 --> 00:15:29,934 電源の回復を待ってる場合か 203 00:15:30,601 --> 00:15:33,854 操作できるのは 自分の行動のみ 204 00:15:34,188 --> 00:15:36,607 どうするつもりですか? 205 00:15:36,732 --> 00:15:37,608 車で行く 206 00:15:38,400 --> 00:15:40,569 シアトルまで? 207 00:15:42,321 --> 00:15:43,697 ポーラは心配ない 208 00:15:45,074 --> 00:15:46,158 息子が守る 209 00:15:47,534 --> 00:15:48,702 だが娘は… 210 00:15:49,578 --> 00:15:50,412 ひとりだ 211 00:15:52,873 --> 00:15:54,416 一緒に来るか― 212 00:15:56,377 --> 00:15:57,544 来ないのか? 213 00:16:11,767 --> 00:16:13,644 絶対止まるな 214 00:16:14,812 --> 00:16:16,480 スティーヴンは万全 215 00:16:16,730 --> 00:16:18,399 用意は整ってる 216 00:16:19,316 --> 00:16:20,359 愛してるわ 217 00:16:20,442 --> 00:16:21,986 安心しろ 218 00:16:22,653 --> 00:16:23,570 気をつけて 219 00:16:25,155 --> 00:16:25,864 行くぞ 220 00:17:10,993 --> 00:17:12,661 携帯が使えない 221 00:17:14,747 --> 00:17:16,248 GPSも 222 00:17:37,853 --> 00:17:41,065 現金のみ 223 00:17:56,663 --> 00:17:58,165 現金はあるか? 224 00:17:59,041 --> 00:18:01,043 給油しろ 必需品を調達する 225 00:18:04,046 --> 00:18:05,547 現金だけだが 226 00:18:07,174 --> 00:18:09,009 わかってる 227 00:18:33,784 --> 00:18:34,785 素敵な車ね 228 00:18:36,995 --> 00:18:38,413 乗せてくれる? 229 00:18:39,540 --> 00:18:40,624 やめておく 230 00:18:41,542 --> 00:18:42,376 今何て? 231 00:18:44,545 --> 00:18:45,546 言ったの? 232 00:18:45,629 --> 00:18:47,089 何の事だ? 233 00:18:47,172 --> 00:18:48,090 どうした? 234 00:18:49,174 --> 00:18:51,927 コイツに売女呼ばわりされた 235 00:18:52,010 --> 00:18:55,013 そんな事言ってないだろ 236 00:18:55,097 --> 00:18:56,890 それはいけないな 237 00:18:56,974 --> 00:18:59,101 おい! やめろ 238 00:18:59,768 --> 00:19:00,727 私の車だ 239 00:19:00,811 --> 00:19:01,895 黙れ ジジイ! 240 00:19:04,606 --> 00:19:05,440 親父さん 241 00:19:06,191 --> 00:19:08,694 キャッシュ持ってんだろ 242 00:19:10,988 --> 00:19:12,322 金は鞄の中だ 243 00:19:14,908 --> 00:19:16,034 女を見るな 244 00:19:18,162 --> 00:19:19,288 何見てんだ? 245 00:19:21,039 --> 00:19:22,291 マジかよ 246 00:19:22,374 --> 00:19:23,625 車の中に入れ 247 00:19:23,876 --> 00:19:25,460 走れ 振り向くな! 248 00:19:27,296 --> 00:19:28,338 クソガキめ 249 00:19:58,952 --> 00:20:00,454 文句あるのか? 250 00:20:03,832 --> 00:20:05,042 言ってくれても 251 00:20:06,418 --> 00:20:07,252 何の事だ? 252 00:20:07,336 --> 00:20:09,254 ガンを持ってるなんて 253 00:20:11,006 --> 00:20:12,591 言ったらどうした? 254 00:20:13,550 --> 00:20:15,677 鉄砲撃った事ないんだな 255 00:20:15,761 --> 00:20:20,057 僕は弁護士です その必要がない 256 00:20:22,976 --> 00:20:25,395 車を奪われたら? 257 00:20:27,314 --> 00:20:29,524 試合終了だぞ! 258 00:20:47,501 --> 00:20:49,753 国道90号線西方面は閉鎖 259 00:20:52,422 --> 00:20:55,259 きっと何かが起きたんだ 260 00:20:56,301 --> 00:20:57,636 他に道は? 261 00:20:57,719 --> 00:20:59,012 これしかない 262 00:20:59,554 --> 00:21:01,390 国道90号線は閉鎖 263 00:21:01,848 --> 00:21:02,975 そこで停止 264 00:21:03,767 --> 00:21:06,728 通行止めです 他の車に従って 265 00:21:06,812 --> 00:21:09,189 軍曹 ここから先が長い 266 00:21:09,273 --> 00:21:11,566 高速なしでは行けない 267 00:21:11,650 --> 00:21:13,902 公衆安全の為です 268 00:21:13,986 --> 00:21:16,280 事故の時救出できません 269 00:21:17,322 --> 00:21:18,949 前進してください 270 00:21:19,449 --> 00:21:20,367 何してる? 271 00:21:20,450 --> 00:21:21,702 一言いいか? 272 00:21:23,370 --> 00:21:24,830 仕事なのはわかる 273 00:21:25,497 --> 00:21:27,624 私も指令を受けてきた 274 00:21:28,083 --> 00:21:30,544 長い間海兵隊だった 275 00:21:31,628 --> 00:21:32,504 はい 276 00:21:33,088 --> 00:21:34,673 状況は百も承知 277 00:21:35,132 --> 00:21:37,134 娘があっちの方向にいる 278 00:21:37,801 --> 00:21:39,803 助けてくれないか? 279 00:21:44,725 --> 00:21:45,809 了解です 280 00:21:49,688 --> 00:21:52,816 通してくれ 次の出口の住人だ 281 00:21:54,318 --> 00:21:55,861 気を付けて 282 00:21:57,195 --> 00:21:58,155 さすがです 283 00:22:25,015 --> 00:22:27,017 ミネソタへようこそ 284 00:22:39,154 --> 00:22:41,031 西に向かっている 285 00:22:41,656 --> 00:22:44,993 F22機 道路封鎖 一体何が? 286 00:22:45,619 --> 00:22:46,495 悪い兆候だ 287 00:22:47,579 --> 00:22:48,455 はい 288 00:23:28,912 --> 00:23:32,165 凶悪犯罪刑務所地域 便乗禁止 289 00:23:40,465 --> 00:23:42,843 全く気付かなかった 290 00:23:53,645 --> 00:23:54,855 受信はナシ 291 00:23:55,856 --> 00:23:57,649 調べがきかない 292 00:24:01,236 --> 00:24:02,654 見てきます 293 00:24:03,113 --> 00:24:03,947 気をつけろ 294 00:24:05,365 --> 00:24:06,450 お巡りさん? 295 00:24:10,120 --> 00:24:11,246 警官ではない 296 00:24:11,955 --> 00:24:13,957 何か問題でも? 297 00:24:14,458 --> 00:24:15,709 車に戻れ! 298 00:24:15,792 --> 00:24:17,627 仲間を呼べ! 299 00:24:17,711 --> 00:24:20,672 車から出るように言え! 300 00:24:27,137 --> 00:24:29,097 行くぞ ウィル! 301 00:24:33,977 --> 00:24:35,395 今のは一体? 302 00:24:35,520 --> 00:24:37,981 弾丸をトランクから出せ! 303 00:24:38,315 --> 00:24:39,816 今まで空砲? 304 00:24:39,900 --> 00:24:40,734 脅し用 305 00:24:45,197 --> 00:24:47,616 いいから弾を出せ 306 00:24:48,116 --> 00:24:49,743 黒い袋を探せ 307 00:24:49,826 --> 00:24:52,329 あった 奴らが来る! 308 00:24:52,913 --> 00:24:54,289 弾倉を込めろ 309 00:25:00,086 --> 00:25:01,129 どうやって? 310 00:25:01,213 --> 00:25:02,631 弾倉をガンに 311 00:25:06,051 --> 00:25:09,054 横のボタンを押せ 早くしろ 312 00:25:14,351 --> 00:25:15,227 撃て! 313 00:25:15,310 --> 00:25:18,271 ダメだ どうしたらいいんだ? 314 00:25:18,355 --> 00:25:20,815 弾を込めて後ろに引け 315 00:25:21,274 --> 00:25:23,401 弾薬筒を込めろ 316 00:25:27,239 --> 00:25:28,323 ファック! 317 00:25:29,366 --> 00:25:30,534 早くしろ! 318 00:25:31,701 --> 00:25:32,577 畜生め! 319 00:25:33,578 --> 00:25:35,622 クソったれ! 320 00:25:36,331 --> 00:25:37,165 つかまれ 321 00:25:42,546 --> 00:25:43,630 ファック 322 00:25:47,676 --> 00:25:50,428 なんてことだ 323 00:25:50,887 --> 00:25:51,888 クソッ 324 00:26:09,990 --> 00:26:11,449 うわぁ! 325 00:26:43,773 --> 00:26:44,608 トム 326 00:26:56,494 --> 00:26:57,662 ヤバい 327 00:27:00,999 --> 00:27:03,501 車から出てきやがれ 328 00:27:14,387 --> 00:27:15,472 平気か? 329 00:27:30,904 --> 00:27:31,946 無事ですか? 330 00:27:33,907 --> 00:27:35,241 あばらが折れた 331 00:27:36,534 --> 00:27:38,036 修理屋を探そう 332 00:27:51,341 --> 00:27:53,802 2日目 333 00:28:06,898 --> 00:28:09,526 リトル・クロー 先住民居住地 334 00:28:55,488 --> 00:28:56,322 やあ 335 00:28:57,157 --> 00:28:58,032 ここの人? 336 00:29:00,452 --> 00:29:02,495 事故に…あったんだ 337 00:29:04,581 --> 00:29:05,415 そうなの? 338 00:29:06,416 --> 00:29:07,500 警官は? 339 00:29:08,209 --> 00:29:09,085 放棄車だ 340 00:29:15,300 --> 00:29:17,218 方角はあってるの? 341 00:29:20,430 --> 00:29:21,639 助けがいる 342 00:29:21,723 --> 00:29:22,932 金は? 343 00:29:23,558 --> 00:29:25,018 タダ働きはしない 344 00:29:25,101 --> 00:29:25,852 あるさ 345 00:29:28,104 --> 00:29:29,022 見てみる 346 00:29:29,773 --> 00:29:31,816 部品はないわよ 347 00:29:32,275 --> 00:29:33,026 ああ 348 00:29:33,109 --> 00:29:34,861 トイレはこの後ろ 349 00:29:50,126 --> 00:29:52,045 構うなと言ったろ! 350 00:29:53,296 --> 00:29:55,423 何様のつもりだ? 351 00:29:56,216 --> 00:29:57,050 放っといて 352 00:30:03,890 --> 00:30:05,391 携帯電波はなし 353 00:30:05,475 --> 00:30:09,687 通信は無線と短波だけ 354 00:30:11,856 --> 00:30:14,943 アメリカ政府が閉鎖? 355 00:30:16,277 --> 00:30:19,697 第三次世界大戦? 原爆が自爆? 356 00:30:19,781 --> 00:30:22,283 大統領がもみ消してる 357 00:30:23,660 --> 00:30:26,913 クーデーター? 戒厳令? 358 00:30:26,996 --> 00:30:30,208 何かわかったら 短波で流してくれ 359 00:30:30,291 --> 00:30:32,001 助けて! 360 00:30:32,085 --> 00:30:34,629 2千の宇宙衛星がー 361 00:30:34,712 --> 00:30:36,464 全て故障するか? 362 00:30:36,548 --> 00:30:38,967 政府の仕業に決まってる 363 00:30:39,050 --> 00:30:40,593 誰かいたら… 364 00:30:42,303 --> 00:30:44,806 お願い 助けて! 365 00:30:45,390 --> 00:30:48,393 メーデー! 聞こえる? 366 00:31:34,105 --> 00:31:36,024 冷却器をふさいだ 367 00:31:36,274 --> 00:31:37,942 しばらくは大丈夫 368 00:31:39,694 --> 00:31:40,653 壊れたら? 369 00:31:41,237 --> 00:31:44,365 漏れても壊れはしない 370 00:31:44,657 --> 00:31:47,410 封水の仕方教えてあげる 371 00:31:47,911 --> 00:31:48,912 そうか 372 00:31:50,955 --> 00:31:52,957 仕事料は2百ドル 373 00:31:53,041 --> 00:31:56,210 目的地についたら もう2百ドル送る 374 00:31:56,669 --> 00:31:59,923 その2百ドル今くれない? 375 00:32:01,925 --> 00:32:02,717 もしや― 376 00:32:04,636 --> 00:32:06,095 あの車は君の? 377 00:32:06,763 --> 00:32:07,597 そうだけど 378 00:32:08,473 --> 00:32:09,807 動くのか? 379 00:32:10,892 --> 00:32:11,809 買いたい 380 00:32:13,645 --> 00:32:17,732 カリフォルニアに 脱出する時使う 381 00:32:18,858 --> 00:32:22,111 エンジンがないから売れない 382 00:32:22,612 --> 00:32:24,364 一緒に来たらどうだ 383 00:32:27,408 --> 00:32:28,242 冗談でしょ 384 00:32:28,326 --> 00:32:29,619 西に行く 385 00:32:30,703 --> 00:32:33,206 あなた達となんて 386 00:32:36,209 --> 00:32:37,627 千ドルでどうだ? 387 00:32:39,128 --> 00:32:40,046 それで… 388 00:32:40,880 --> 00:32:42,423 金も入って― 389 00:32:42,715 --> 00:32:44,467 カリフォルニアにも 390 00:32:44,550 --> 00:32:46,928 途中で故障したら直してくれ 391 00:32:47,845 --> 00:32:48,805 あのね 392 00:32:48,888 --> 00:32:52,809 悪いけど行く訳ないでしょ 393 00:32:52,892 --> 00:32:55,269 突然現れた怪しい2人と 394 00:32:55,353 --> 00:32:57,397 何を言う 怪しくないさ 395 00:32:57,480 --> 00:33:02,193 撃たれたパトカー 拾ったとか言って― 396 00:33:02,610 --> 00:33:04,529 キャデラック引いて― 397 00:33:04,821 --> 00:33:07,490 顔血だらけにして登場 398 00:33:07,865 --> 00:33:08,950 怪しいわ 399 00:33:09,534 --> 00:33:11,786 そう思われてもしょうがない 400 00:33:13,121 --> 00:33:14,038 もっともだ 401 00:33:15,456 --> 00:33:17,917 でも違う 私達ではない 402 00:33:18,918 --> 00:33:19,752 本当に… 403 00:33:20,211 --> 00:33:22,922 自己防衛だったんだ 404 00:33:23,423 --> 00:33:26,426 詳しく説明してもいいが… 405 00:33:26,551 --> 00:33:29,303 信じてくれないだろう 406 00:33:31,723 --> 00:33:33,224 ハッキリ言う 407 00:33:34,350 --> 00:33:37,812 偏見抜きで君の眼を見て… 408 00:33:41,190 --> 00:33:43,192 恐ろしい事が起きてる 409 00:33:44,652 --> 00:33:46,279 危機は迫っている 410 00:33:48,948 --> 00:33:50,241 計り知れない 411 00:33:52,160 --> 00:33:52,994 でも… 412 00:33:53,995 --> 00:33:54,912 私と… 413 00:33:56,080 --> 00:33:56,914 彼は… 414 00:33:58,916 --> 00:33:59,751 無害だ 415 00:34:01,544 --> 00:34:02,378 私はトム 416 00:34:03,337 --> 00:34:04,172 彼はウィル 417 00:34:07,341 --> 00:34:12,221 娘を探しに 西へ向かってる最中だ 418 00:34:20,605 --> 00:34:21,439 わかった 419 00:34:22,482 --> 00:34:23,524 十分よ 420 00:34:25,318 --> 00:34:26,402 頼めるか? 421 00:34:31,491 --> 00:34:32,325 さあね 422 00:34:41,375 --> 00:34:42,460 車に戻る 423 00:34:45,963 --> 00:34:47,381 2千ドルなら行く 424 00:34:50,843 --> 00:34:52,887 決まりだ 425 00:35:03,731 --> 00:35:04,690 揃ったわ 426 00:35:05,274 --> 00:35:08,069 車軸が割れない限り シアトルに着く 427 00:35:08,194 --> 00:35:09,028 よかった 428 00:35:10,321 --> 00:35:12,406 パトカーからガスも 429 00:35:16,702 --> 00:35:17,537 それは? 430 00:35:17,620 --> 00:35:19,956 後ろから見えないように 431 00:35:22,875 --> 00:35:25,128 交代制だ 運転しろ 432 00:35:27,255 --> 00:35:28,464 君は後ろ 433 00:35:29,382 --> 00:35:31,968 トントはいつも後ろ 434 00:35:34,929 --> 00:35:37,473 冗談よ ムキにならないで 435 00:35:42,019 --> 00:35:42,854 あの人は? 436 00:35:43,896 --> 00:35:45,439 タダじゃ済ませない 437 00:35:45,523 --> 00:35:46,691 落ち着け! 438 00:35:46,774 --> 00:35:47,859 いいから 439 00:36:13,509 --> 00:36:15,261 ラジオ電波は? 440 00:36:15,386 --> 00:36:16,179 リトル・クロー 441 00:36:16,179 --> 00:36:17,013 リトル・クロー ない 442 00:36:17,013 --> 00:36:17,889 リトル・クロー 443 00:36:25,313 --> 00:36:27,982 90号線につながる道は? 444 00:36:29,150 --> 00:36:32,737 ここを左 しばらく14号を西へ 445 00:36:34,947 --> 00:36:36,282 了解 446 00:36:40,161 --> 00:36:41,370 音楽は? 447 00:36:41,954 --> 00:36:44,498 遠足じゃないんだ 448 00:37:03,434 --> 00:37:05,061 後ろから車が 449 00:37:06,312 --> 00:37:07,146 寄せろ 450 00:37:08,356 --> 00:37:09,273 電気を消せ 451 00:37:30,836 --> 00:37:31,671 追いつけ 452 00:37:31,754 --> 00:37:33,714 尾灯についていけ 453 00:37:52,858 --> 00:37:53,901 食べる? 454 00:37:54,485 --> 00:37:55,611 遠慮しとく 455 00:37:58,948 --> 00:38:00,032 寝てるみたい 456 00:38:00,324 --> 00:38:03,160 起きたら運転したがる 457 00:38:04,245 --> 00:38:05,496 その時僕が寝る 458 00:38:08,082 --> 00:38:10,626 この人の娘が恋人? 459 00:38:12,503 --> 00:38:13,337 ああ 460 00:38:14,046 --> 00:38:14,880 そうだ 461 00:38:23,973 --> 00:38:24,807 ワオ 462 00:38:26,017 --> 00:38:26,851 見てよ 463 00:38:30,146 --> 00:38:31,147 おかしい 464 00:38:33,733 --> 00:38:35,484 あの車こっち側? 465 00:38:39,196 --> 00:38:40,197 大変! 466 00:38:47,246 --> 00:38:48,080 ファック 467 00:39:00,634 --> 00:39:01,469 生存者は? 468 00:39:02,595 --> 00:39:03,429 いない 469 00:39:08,642 --> 00:39:09,727 何て事だ 470 00:39:11,854 --> 00:39:13,022 死んでる 471 00:39:15,441 --> 00:39:16,817 何て? 472 00:39:17,985 --> 00:39:19,445 電話番号のよう 473 00:39:19,528 --> 00:39:20,654 そのままに 474 00:39:21,614 --> 00:39:23,157 置き去りなんて! 475 00:39:23,824 --> 00:39:26,535 病院まで持ちこたえない 476 00:39:26,827 --> 00:39:29,705 車に戻ろう 行くぞ 477 00:39:31,665 --> 00:39:32,500 ウィル 478 00:39:33,209 --> 00:39:34,835 さあ リッキーも 479 00:39:38,964 --> 00:39:41,384 放っておけ 早くしろ! 480 00:39:50,768 --> 00:39:53,562 クソッ 481 00:39:58,359 --> 00:39:59,402 何してる? 482 00:40:09,954 --> 00:40:10,788 畜生! 483 00:40:11,163 --> 00:40:11,997 行くぞ! 484 00:40:17,002 --> 00:40:20,589 リッキーを拾わなきゃ 車を止めろ! 485 00:40:22,299 --> 00:40:23,843 早く! 486 00:40:24,427 --> 00:40:25,428 行け! 487 00:40:37,731 --> 00:40:40,234 ウィルに礼を言え 488 00:40:41,652 --> 00:40:42,570 どうでも 489 00:40:43,070 --> 00:40:45,865 故障しても知らないから 490 00:40:47,450 --> 00:40:49,034 一体何よ? 491 00:40:49,118 --> 00:40:52,788 約束を守らないなら今言え 492 00:40:58,169 --> 00:40:59,211 いいんだな 493 00:41:27,531 --> 00:41:28,491 平気かい? 494 00:41:29,575 --> 00:41:30,409 どうでも 495 00:41:30,701 --> 00:41:32,286 あの人は厳しい 496 00:41:34,663 --> 00:41:35,623 あれで? 497 00:41:37,958 --> 00:41:39,627 苦労してないでしょ 498 00:41:44,256 --> 00:41:45,090 そうかもな 499 00:41:47,176 --> 00:41:48,344 なぜカリに? 500 00:41:49,595 --> 00:41:50,888 ラッパーになる 501 00:41:52,014 --> 00:41:52,973 本気で? 502 00:41:53,807 --> 00:41:55,643 無理だとでも? 503 00:41:56,143 --> 00:41:57,144 いや 504 00:41:58,354 --> 00:42:02,525 変わったキャリアの 選択だから 505 00:42:03,234 --> 00:42:04,485 訳ないでしょ 506 00:42:07,613 --> 00:42:08,531 やられた 507 00:42:14,495 --> 00:42:16,330 あんな雲見た事ある? 508 00:42:20,918 --> 00:42:22,044 初めて 509 00:42:26,215 --> 00:42:27,383 何か来る 510 00:42:30,261 --> 00:42:32,846 行くぞ 車に入れ! 511 00:42:50,030 --> 00:42:51,156 何だこれ? 512 00:43:03,210 --> 00:43:04,211 ビックリ 513 00:43:14,430 --> 00:43:16,599 橋は見えてますか? 514 00:43:21,228 --> 00:43:22,605 何が起きてる? 515 00:43:37,036 --> 00:43:38,370 こんな台風初めて 516 00:43:38,454 --> 00:43:39,663 イカレてる 517 00:43:47,921 --> 00:43:50,507 3日目 518 00:44:05,397 --> 00:44:06,690 今のは雷? 519 00:44:14,531 --> 00:44:16,116 音量を上げろ 520 00:44:16,700 --> 00:44:19,745 なるべく多くの情報を 521 00:44:20,371 --> 00:44:22,873 発電機がもてばの話 522 00:44:23,832 --> 00:44:27,795 ネットも携帯も不通のまま 523 00:44:28,504 --> 00:44:29,922 ここでは 524 00:44:37,763 --> 00:44:39,139 アシュランド・ハイツ市内 525 00:44:39,223 --> 00:44:40,891 17号線のままがいい 526 00:44:41,433 --> 00:44:44,478 アシュランドに友人がいます 527 00:44:45,187 --> 00:44:46,939 一旦止めて供給を 528 00:44:48,065 --> 00:44:50,484 どこでもできる そのまま行け 529 00:44:50,567 --> 00:44:52,569 一息つきましょう 530 00:44:52,903 --> 00:44:55,614 車の検査も必要です 531 00:44:56,532 --> 00:44:59,284 言われた通りにしろ 532 00:44:59,535 --> 00:45:01,537 サムの友達でもあります 533 00:45:02,037 --> 00:45:03,455 助けてくれる 534 00:45:25,811 --> 00:45:27,813 住人以外立入禁止 535 00:45:28,731 --> 00:45:29,481 とまれ 536 00:45:30,691 --> 00:45:31,525 おい 537 00:45:32,901 --> 00:45:34,236 車がおかしい 538 00:45:43,412 --> 00:45:45,372 ここにはガスも何もない 539 00:45:45,956 --> 00:45:49,334 長旅なんです 親友がこの町に 540 00:45:51,170 --> 00:45:54,339 通る車みんなそう言う 541 00:45:56,133 --> 00:45:59,178 アダム・デュモントは ここの生まれ 542 00:45:59,803 --> 00:46:01,847 結婚式で付添人でした 543 00:46:02,347 --> 00:46:05,976 この町にも彼女と6回ほど 544 00:46:07,352 --> 00:46:09,146 奥さんはメグ 545 00:46:09,229 --> 00:46:13,776 陶器の店を経営してる 名前までは 546 00:46:13,859 --> 00:46:16,987 一休みしたらすぐ行きます 547 00:46:22,993 --> 00:46:24,411 ハリス 548 00:46:24,536 --> 00:46:26,622 家まで案内しろ 549 00:46:26,705 --> 00:46:30,292 追い返されたら連れ戻すんだ 550 00:46:30,375 --> 00:46:31,794 通していいぞ 551 00:46:32,336 --> 00:46:33,879 良くやった 552 00:46:34,046 --> 00:46:35,172 そのまま通せ 553 00:46:39,343 --> 00:46:42,429 北朝鮮の仕業? 中国? 554 00:46:43,096 --> 00:46:46,225 他に誰がこんな事を? 555 00:46:46,600 --> 00:46:49,311 グルかもしれない 556 00:46:50,479 --> 00:46:51,313 わからない 557 00:46:52,815 --> 00:46:54,441 嫌われてるのは確か 558 00:47:22,970 --> 00:47:23,804 ウィル? 559 00:47:26,723 --> 00:47:28,350 どうしたの? 560 00:47:28,976 --> 00:47:30,727 どうやってこれたの? 561 00:47:31,728 --> 00:47:32,563 やあ 562 00:47:34,690 --> 00:47:38,360 トムはサムのお父さん 後ろにいるのはリッキー 563 00:47:38,443 --> 00:47:41,363 中に入りましょう 564 00:47:41,446 --> 00:47:42,573 涼しいわ 565 00:47:43,240 --> 00:47:47,119 車の点検と 用意する事がある 566 00:47:47,995 --> 00:47:49,162 サミーは? 567 00:47:49,246 --> 00:47:50,372 中で話そう 568 00:47:52,624 --> 00:47:54,626 世の手ほどきだ! 569 00:47:54,751 --> 00:47:57,754 聖書曰く “地球は無知である―” 570 00:47:57,838 --> 00:48:00,632 “洪水にさらわれるまで…” 571 00:48:02,050 --> 00:48:04,011 アダムと話したのは? 572 00:48:05,178 --> 00:48:06,221 それは… 573 00:48:07,973 --> 00:48:10,601 起きた前の晩 574 00:48:14,187 --> 00:48:17,482 サンフランシスコに 出張中なの 575 00:48:21,445 --> 00:48:23,530 アダムなら心配ない 576 00:48:28,327 --> 00:48:31,079 訳がわからないわ… 577 00:48:32,789 --> 00:48:36,877 台風の後異常に暑くなって 度々地震も 578 00:48:40,589 --> 00:48:43,550 あなたが現れたのも… 579 00:48:44,635 --> 00:48:46,845 大丈夫さ 580 00:48:49,514 --> 00:48:50,349 そうだろ… 581 00:48:52,309 --> 00:48:53,852 このままの訳がない 582 00:48:57,564 --> 00:48:59,399 本当にそう思う? 583 00:49:04,112 --> 00:49:07,491 ゴメンなさい 寝てなくて 584 00:49:10,369 --> 00:49:14,539 シャワー浴びる? 水ならあるわ 585 00:49:14,957 --> 00:49:16,917 そうする 586 00:49:17,960 --> 00:49:18,794 どうぞ 587 00:49:46,989 --> 00:49:47,823 いいかしら 588 00:49:48,323 --> 00:49:49,157 やあ 589 00:49:53,870 --> 00:49:54,955 手伝う? 590 00:49:55,122 --> 00:49:56,373 もう済む 591 00:49:57,207 --> 00:49:58,250 ありがとう 592 00:50:07,843 --> 00:50:09,970 何もわからないなんて 593 00:50:11,888 --> 00:50:17,060 無事だったら 報せがくるはずよ 594 00:50:22,190 --> 00:50:25,527 悪い夢よね こんな事ある訳ない 595 00:50:26,820 --> 00:50:29,197 誰も何も教えてくれない 596 00:50:29,281 --> 00:50:32,534 私がここにいる事さえ 知らない 597 00:50:32,617 --> 00:50:36,788 アダムが知っている 迎えに来るさ 598 00:50:36,872 --> 00:50:37,998 違ったら? 599 00:50:39,916 --> 00:50:40,751 だって… 600 00:50:41,793 --> 00:50:44,254 感じるのよ 601 00:50:44,421 --> 00:50:47,007 いない感じがする 602 00:50:47,966 --> 00:50:51,094 肌が感じてる わかるの 603 00:50:51,178 --> 00:50:54,181 サムもよ ウィル もうおしまい! 604 00:50:54,264 --> 00:50:56,266 大丈夫だよ 605 00:50:56,725 --> 00:50:57,559 安心して 606 00:50:58,643 --> 00:50:59,644 みんな無事 607 00:51:00,604 --> 00:51:02,981 平気だから 608 00:51:03,523 --> 00:51:05,108 アダムは戻ってくる 609 00:51:07,277 --> 00:51:08,111 行かなきゃ 610 00:51:25,462 --> 00:51:26,379 手を貸せ 611 00:51:28,465 --> 00:51:30,342 車に必要品を載せる 612 00:52:07,295 --> 00:52:08,839 軍のものだ 613 00:52:13,593 --> 00:52:15,220 撃ち落とされた? 614 00:52:16,179 --> 00:52:17,013 何て事 615 00:52:46,209 --> 00:52:48,253 使えるものがあるかも 616 00:53:10,483 --> 00:53:12,319 やった 617 00:53:17,324 --> 00:53:18,158 イェイ 618 00:53:21,828 --> 00:53:23,288 よした方が… 619 00:53:26,499 --> 00:53:29,628 何これビックリ! 熱い! 620 00:53:30,503 --> 00:53:32,088 冷たいのかと 621 00:53:32,923 --> 00:53:33,882 ファック! 622 00:53:38,553 --> 00:53:39,262 笑うな! 623 00:53:39,346 --> 00:53:40,847 おかしくて 624 00:53:41,514 --> 00:53:42,891 クソ野郎共 625 00:53:44,226 --> 00:53:46,269 手分けしよう 626 00:53:46,853 --> 00:53:47,687 リッキー… 627 00:53:51,816 --> 00:53:53,276 陸軍基地からだ 628 00:53:53,568 --> 00:53:55,654 民兵 ミサイル格納庫 629 00:53:55,737 --> 00:53:56,821 ブラックホーク 630 00:53:58,823 --> 00:53:59,991 ヘリに詳しい? 631 00:54:00,575 --> 00:54:02,827 皮肉なだけよ 632 00:54:02,911 --> 00:54:06,081 シャイアン チヌーク チカソー アパッチ 633 00:54:07,540 --> 00:54:09,292 抹消しようとした― 634 00:54:09,376 --> 00:54:12,754 部族の名前を ヘリにつけるなんて 635 00:54:15,382 --> 00:54:16,216 そうだな 636 00:54:16,841 --> 00:54:19,552 リッキーはガス担当 637 00:54:19,886 --> 00:54:22,180 缶を調べて 車 発電機― 638 00:54:22,264 --> 00:54:25,392 何でも物色しろ 我々は食堂だ 639 00:54:46,830 --> 00:54:48,248 何がお目当て? 640 00:54:49,040 --> 00:54:50,709 水 食糧 641 00:54:51,710 --> 00:54:53,128 必需品を揃える 642 00:55:00,051 --> 00:55:00,969 金はない 643 00:55:12,188 --> 00:55:13,273 ガソリンは? 644 00:55:13,356 --> 00:55:14,399 見つけたわ 645 00:55:15,608 --> 00:55:18,820 タイヤは裂かれてたけど ガスはあった 646 00:55:22,073 --> 00:55:23,616 持ちますよ 647 00:55:24,868 --> 00:55:26,494 大丈夫ですか? 648 00:55:27,120 --> 00:55:27,954 平気だ 649 00:55:35,045 --> 00:55:35,879 ケガ? 650 00:55:35,962 --> 00:55:37,130 あばら骨折 651 00:55:38,048 --> 00:55:39,549 さあ 行こう 652 00:56:10,705 --> 00:56:11,623 今のは? 653 00:56:14,334 --> 00:56:15,752 2人とも起きて 654 00:56:16,461 --> 00:56:19,923 電話をチェックしてみて 655 00:56:20,423 --> 00:56:21,674 何か聞こえた 656 00:56:22,342 --> 00:56:24,260 つながったようだ 657 00:56:24,844 --> 00:56:26,054 私のはダメ 658 00:56:30,850 --> 00:56:32,018 サム 659 00:56:33,645 --> 00:56:34,479 パパ? 660 00:56:36,064 --> 00:56:39,275 愛してるわ 聞こえる? 661 00:56:40,360 --> 00:56:41,194 パパ? 662 00:56:42,404 --> 00:56:44,406 サマンサ 何が起きても… 663 00:56:44,406 --> 00:56:45,615 サマンサ 664 00:56:45,615 --> 00:56:46,574 サマンサ ウィルに… 665 00:56:46,574 --> 00:56:46,699 ウィルに… 666 00:56:55,917 --> 00:56:57,252 2日前のだ 667 00:56:58,878 --> 00:57:00,088 ポーラに電話を 668 00:57:14,102 --> 00:57:15,228 ウィル 669 00:57:20,233 --> 00:57:21,818 一体どこから? 670 00:57:21,901 --> 00:57:22,902 わからない 671 00:57:29,701 --> 00:57:30,952 何て事だ 672 00:57:42,464 --> 00:57:44,257 引き返した方が 673 00:57:44,340 --> 00:57:46,176 越える道はここだけ 674 00:57:47,343 --> 00:57:48,595 ヤバいな 675 00:58:14,913 --> 00:58:17,165 止まるのは良くない 676 00:58:17,248 --> 00:58:18,750 様子を見るだけ 677 00:58:21,920 --> 00:58:24,339 何があったんだ? 678 00:58:24,839 --> 00:58:26,382 タイヤが…パンク 679 00:58:26,466 --> 00:58:29,052 こっちにきたらどうだ? 680 00:58:29,135 --> 00:58:31,012 直せないのよ 681 00:58:31,095 --> 00:58:34,098 車内に その方が安全 682 00:58:34,516 --> 00:58:35,808 助けて 683 00:58:35,892 --> 00:58:37,352 スペアはどこ? 684 00:58:37,435 --> 00:58:39,062 わからないの 685 00:58:39,145 --> 00:58:41,231 リッキー 行こう 686 00:58:41,814 --> 00:58:44,817 出来ない お願いだから助けて 687 00:58:46,236 --> 00:58:47,529 そこにある 688 00:58:48,238 --> 00:58:49,280 お願い 689 00:58:51,741 --> 00:58:53,159 あるはずだろ 690 00:58:53,243 --> 00:58:54,118 手を上げろ 691 00:58:55,328 --> 00:58:56,538 どういう事だ 692 00:58:57,080 --> 00:58:58,206 ガスをよこせ 693 00:58:59,290 --> 00:59:01,167 これでいいんでしょ? 694 00:59:01,251 --> 00:59:01,960 黙れ! 695 00:59:02,377 --> 00:59:03,211 何する? 696 00:59:03,294 --> 00:59:04,295 恨みはない 697 00:59:04,504 --> 00:59:06,631 行くところがある 698 00:59:06,714 --> 00:59:08,925 無茶をするな 699 00:59:09,008 --> 00:59:10,677 早くしろよ 700 00:59:10,760 --> 00:59:12,679 カギがかかってる 701 00:59:13,346 --> 00:59:14,681 見つけたか? 702 00:59:14,764 --> 00:59:15,848 大当たり! 703 00:59:17,058 --> 00:59:18,101 ダメ! 704 00:59:27,360 --> 00:59:29,195 やめておけ 705 00:59:30,280 --> 00:59:31,906 入れろ! 706 00:59:32,740 --> 00:59:34,409 一缶だけでも 707 00:59:34,492 --> 00:59:35,660 うるせえ 708 00:59:36,160 --> 00:59:38,037 大丈夫 トム? 709 00:59:39,747 --> 00:59:41,124 しっかりして 710 00:59:41,207 --> 00:59:43,376 さっさとずらかるぞ 711 00:59:43,710 --> 00:59:46,045 急いでガスを運べ! 712 00:59:46,129 --> 00:59:48,131 一缶だけでも 713 00:59:49,299 --> 00:59:50,550 見殺しにするな 714 00:59:50,633 --> 00:59:52,927 持ってかないでくれ! 715 00:59:54,053 --> 00:59:55,972 無事ですか? 716 00:59:56,598 --> 00:59:59,434 あばらが…ガンを持てない 717 00:59:59,517 --> 01:00:00,226 畜生! 718 01:00:00,310 --> 01:00:01,227 人間の恥 719 01:00:01,311 --> 01:00:02,228 失格よ 720 01:00:02,312 --> 01:00:03,313 グルだろ! 721 01:00:04,981 --> 01:00:06,316 車に乗れ 722 01:00:06,399 --> 01:00:07,108 ミスだ 723 01:00:07,191 --> 01:00:08,610 間違ってる 724 01:00:08,693 --> 01:00:10,320 急げ 行くぞ! 725 01:00:10,403 --> 01:00:14,866 主人を置いて あなた達となんか! 726 01:00:14,949 --> 01:00:17,285 奴らを捕まえないと 727 01:00:20,705 --> 01:00:23,374 見失ったらおしまいだ 728 01:00:34,677 --> 01:00:35,887 遠くはない 729 01:00:45,355 --> 01:00:47,565 どこだ 畜生め 730 01:01:05,249 --> 01:01:06,334 ファック! 731 01:01:07,001 --> 01:01:08,127 つかまってろ 732 01:01:10,088 --> 01:01:11,005 何なのよ 733 01:01:17,845 --> 01:01:18,680 いくぞ! 734 01:01:21,432 --> 01:01:22,558 どうだ! 735 01:01:25,895 --> 01:01:28,064 何なのよ一体! 736 01:01:30,358 --> 01:01:32,110 使えるか? 737 01:01:32,360 --> 01:01:33,194 まかせる 738 01:01:35,613 --> 01:01:37,323 頼んだぞ! 739 01:01:39,492 --> 01:01:40,493 撃て! 740 01:01:41,911 --> 01:01:43,830 さあいくぞ 741 01:01:44,872 --> 01:01:45,707 撃て! 742 01:01:46,124 --> 01:01:47,458 撃つんだ! 743 01:01:47,792 --> 01:01:48,668 撃て 744 01:01:49,043 --> 01:01:49,919 撃てよ! 745 01:01:50,628 --> 01:01:51,587 やれ! 746 01:01:52,088 --> 01:01:53,548 タイヤを狙え 747 01:01:54,716 --> 01:01:55,591 命中させろ 748 01:01:55,800 --> 01:01:58,386 タイヤを狙うんだ! 749 01:02:16,696 --> 01:02:17,613 ガスを! 750 01:02:19,574 --> 01:02:20,700 取ってくる 751 01:02:23,911 --> 01:02:25,455 取り返せ! 752 01:02:26,664 --> 01:02:27,498 取れない! 753 01:02:29,667 --> 01:02:30,752 放して! 754 01:02:34,005 --> 01:02:35,882 開けられない 755 01:02:36,174 --> 01:02:38,593 しがみついて離れない! 756 01:02:38,676 --> 01:02:40,136 早くしろ! 757 01:02:40,219 --> 01:02:41,929 時間がない! 758 01:02:43,806 --> 01:02:45,224 急げ 759 01:02:45,308 --> 01:02:46,434 もう行くぞ! 760 01:02:46,934 --> 01:02:47,977 行け 761 01:03:30,728 --> 01:03:31,771 止めて 762 01:03:33,439 --> 01:03:35,900 こんな所で無理だ 763 01:03:35,983 --> 01:03:37,860 止めてよ! 764 01:03:50,373 --> 01:03:51,332 ファック! 765 01:03:52,583 --> 01:03:54,126 私が殺した! 766 01:03:54,210 --> 01:03:56,128 殺されかけたのはこっち 767 01:03:56,629 --> 01:03:58,381 君のお陰で助かった 768 01:03:59,257 --> 01:04:01,467 いいことをしたんだ 769 01:04:02,593 --> 01:04:04,220 また繰り返すの? 770 01:04:04,303 --> 01:04:07,306 シアトルまで1600キロよ 771 01:04:07,390 --> 01:04:08,307 落ち着いて 772 01:04:08,391 --> 01:04:10,393 撃ちはしないったら! 773 01:04:12,979 --> 01:04:14,564 来なければよかった 774 01:04:15,398 --> 01:04:18,901 アンタらといるなら 居留地の方がマシ 775 01:04:18,985 --> 01:04:20,778 自然のど真ん中だぞ 776 01:04:21,362 --> 01:04:22,947 生き延びる 777 01:04:24,156 --> 01:04:27,869 誰が守ってくれてると 思ってるの? 778 01:04:34,917 --> 01:04:36,711 アンタらより長く 779 01:04:38,671 --> 01:04:39,505 ファック! 780 01:04:40,548 --> 01:04:43,217 2人共クソくらえ! 781 01:04:43,301 --> 01:04:46,262 ここで一休みしよう 782 01:04:58,190 --> 01:04:59,025 リッキー 783 01:04:59,609 --> 01:05:01,819 君は私達の恩人だ 784 01:05:02,528 --> 01:05:03,863 どうでも… 785 01:05:17,835 --> 01:05:19,253 少し時間を 786 01:05:30,264 --> 01:05:32,975 4日目 787 01:05:57,375 --> 01:05:58,209 リッキー? 788 01:06:12,223 --> 01:06:13,599 リッキー! 789 01:06:25,319 --> 01:06:26,195 トム 790 01:06:26,696 --> 01:06:27,571 起きて 791 01:06:29,657 --> 01:06:30,908 彼女がいません 792 01:06:32,827 --> 01:06:33,619 何だと? 793 01:06:34,078 --> 01:06:35,037 荷物もない 794 01:06:35,830 --> 01:06:37,373 確かか? 795 01:06:37,873 --> 01:06:39,041 身の為かも 796 01:06:43,713 --> 01:06:45,881 連れて来たのは失敗だった 797 01:06:58,936 --> 01:07:00,938 モンタナ 798 01:07:25,713 --> 01:07:27,673 前方を見ろ 799 01:07:28,132 --> 01:07:28,966 そこだ 800 01:07:29,759 --> 01:07:30,843 何て事だ 801 01:07:35,473 --> 01:07:36,307 これは 802 01:07:40,519 --> 01:07:41,771 ガスがあるかも 803 01:08:56,262 --> 01:08:57,263 大丈夫? 804 01:08:57,346 --> 01:08:58,055 息が… 805 01:08:58,139 --> 01:08:59,473 助けを呼びます 806 01:08:59,557 --> 01:09:01,684 時間がない 肺がつぶれる 807 01:09:01,767 --> 01:09:04,353 圧力を抜かなければ 808 01:09:04,979 --> 01:09:06,438 どうやって? 809 01:09:06,522 --> 01:09:07,064 注射… 810 01:09:07,398 --> 01:09:08,732 どこに? 811 01:09:09,191 --> 01:09:10,442 注射してくれ 812 01:09:10,985 --> 01:09:12,570 奥まで 813 01:09:22,621 --> 01:09:23,455 これで 814 01:09:24,373 --> 01:09:25,249 大丈夫 815 01:10:10,753 --> 01:10:11,795 サムに― 816 01:10:13,672 --> 01:10:17,092 聞いた 子供の頃親父さんが― 817 01:10:19,136 --> 01:10:20,763 家出したって 818 01:10:23,432 --> 01:10:24,433 はい 819 01:10:25,476 --> 01:10:26,310 そうか 820 01:10:27,519 --> 01:10:28,729 その親父は― 821 01:10:30,856 --> 01:10:33,317 健在なんだろ? 822 01:10:35,152 --> 01:10:38,948 アイダホで新しい家族と 数年おきには― 823 01:10:40,074 --> 01:10:41,533 会ってます 824 01:10:44,036 --> 01:10:46,497 親父に会わせたかった 825 01:10:50,709 --> 01:10:53,087 サムから話は聞いただろ 826 01:10:53,587 --> 01:10:54,838 ええ 827 01:10:56,048 --> 01:10:56,799 私を― 828 01:10:57,925 --> 01:10:59,009 難しいと― 829 01:11:00,135 --> 01:11:00,970 思ったら― 830 01:11:02,346 --> 01:11:03,180 段違いだ 831 01:11:05,766 --> 01:11:08,477 度が過ぎると… 832 01:11:08,560 --> 01:11:10,562 特有の目つきで― 833 01:11:12,731 --> 01:11:14,733 人を見つめるんだ 834 01:11:16,694 --> 01:11:19,863 がっかりとかではなく 835 01:11:20,948 --> 01:11:22,616 それは… 836 01:11:24,368 --> 01:11:27,955 自分の過ちに対する憎悪 837 01:11:36,005 --> 01:11:37,172 酷い父親だった 838 01:11:41,010 --> 01:11:43,012 心の中は悪くなかった 839 01:11:49,476 --> 01:11:51,186 いい親だかどうか 840 01:11:53,230 --> 01:11:54,106 努力はしてる 841 01:11:58,277 --> 01:11:59,778 サムを愛してます 842 01:12:01,739 --> 01:12:02,698 ああ 843 01:12:05,367 --> 01:12:06,201 知ってる 844 01:12:07,619 --> 01:12:09,413 よくわかってる 845 01:12:10,706 --> 01:12:13,584 でなかったら とっくに殺してる 846 01:12:21,258 --> 01:12:22,718 この先は1人 847 01:12:25,679 --> 01:12:26,513 そうだ… 848 01:12:28,640 --> 01:12:31,060 頼み事があるんだが 849 01:12:32,144 --> 01:12:34,355 何でも言ってください 850 01:12:35,731 --> 01:12:37,149 約束してくれ 851 01:12:38,067 --> 01:12:41,278 あの子を いつまでも守ると 852 01:12:43,864 --> 01:12:44,698 トム… 853 01:12:46,992 --> 01:12:48,619 もちろんです 854 01:12:49,912 --> 01:12:51,288 約束します 855 01:13:02,508 --> 01:13:03,634 あの… 856 01:13:05,969 --> 01:13:07,846 伝える事があります 857 01:13:08,514 --> 01:13:09,348 いや 858 01:13:10,015 --> 01:13:10,849 知ってる 859 01:13:11,558 --> 01:13:14,645 トム この事は まだ言ってません 860 01:13:18,315 --> 01:13:19,274 サムが妊娠 861 01:13:20,401 --> 01:13:21,443 知ってる 862 01:13:22,945 --> 01:13:23,779 えっ? 863 01:13:24,238 --> 01:13:25,864 どうしてその事を? 864 01:13:25,948 --> 01:13:28,992 ポーラが食事の後電話した 865 01:13:29,785 --> 01:13:31,328 その時サムから 866 01:13:31,912 --> 01:13:34,331 男の子だってな! 867 01:13:41,088 --> 01:13:43,006 知ってて今まで… 868 01:13:44,383 --> 01:13:45,217 黙ってた… 869 01:13:46,927 --> 01:13:48,137 クソ野郎 870 01:13:52,850 --> 01:13:53,725 それなら― 871 01:13:55,269 --> 01:13:57,020 言わせてもらいます 872 01:13:59,606 --> 01:14:01,066 ボートの事 873 01:14:02,025 --> 01:14:04,778 図に乗らない方がいい 874 01:14:09,366 --> 01:14:11,118 文句を聞かされてきた 875 01:14:11,910 --> 01:14:13,328 この6年間 876 01:14:14,538 --> 01:14:16,457 実を言うと… 877 01:14:17,749 --> 01:14:21,336 運転してたのは僕じゃない 878 01:14:22,129 --> 01:14:24,548 サムだったのか? 879 01:14:27,593 --> 01:14:29,428 酔っていました 880 01:14:29,720 --> 01:14:33,015 2人ともかなり… 881 01:14:33,932 --> 01:14:36,059 朝起きたらボートは― 882 01:14:37,102 --> 01:14:40,355 湖の底に沈んでた 883 01:14:42,566 --> 01:14:43,984 何て言うか… 884 01:14:45,194 --> 01:14:47,112 勝手にこうするべきだと 885 01:14:49,239 --> 01:14:50,073 僕だと 886 01:14:52,367 --> 01:14:53,535 サムは知らない 887 01:14:56,330 --> 01:14:57,247 殊勝な男だ 888 01:14:59,625 --> 01:15:01,293 いい父親になる 889 01:15:04,630 --> 01:15:05,464 はい 890 01:15:26,777 --> 01:15:28,195 彼女の事は― 891 01:15:30,280 --> 01:15:31,448 ご心配なく 892 01:15:42,584 --> 01:15:44,211 ここで助けを 893 01:16:05,524 --> 01:16:08,819 クソッ... 894 01:16:16,159 --> 01:16:19,496 何てこった 895 01:16:33,885 --> 01:16:34,761 ファック 896 01:16:41,226 --> 01:16:42,436 冷静にな 897 01:16:48,859 --> 01:16:50,110 通してくれ 898 01:16:50,819 --> 01:16:52,863 友達が病気なんだ 899 01:17:00,412 --> 01:17:01,246 金ならある 900 01:17:02,748 --> 01:17:03,749 車をここへ 901 01:17:04,333 --> 01:17:05,292 助けてやる 902 01:17:07,252 --> 01:17:09,338 撃たないでくれ 903 01:17:14,259 --> 01:17:15,218 何してる? 904 01:17:15,594 --> 01:17:17,512 そっちは行けない 905 01:17:17,596 --> 01:17:19,014 百も承知 906 01:17:37,449 --> 01:17:38,533 ファック 907 01:17:50,796 --> 01:17:51,755 ガンを持て 908 01:17:58,011 --> 01:17:58,887 よくやった 909 01:18:00,138 --> 01:18:01,014 ファック! 910 01:18:14,277 --> 01:18:15,904 その調子だ 911 01:18:18,073 --> 01:18:19,574 両側から来る 912 01:18:21,201 --> 01:18:22,202 ターンしろ! 913 01:18:39,761 --> 01:18:40,887 ガンをよこせ 914 01:18:44,307 --> 01:18:47,561 3つ数えたら ハンドルを左にきれ 915 01:18:53,024 --> 01:18:55,736 ワン…ツー…スリー! 916 01:19:10,083 --> 01:19:11,376 さすがです 917 01:19:21,678 --> 01:19:22,512 トム 918 01:19:24,514 --> 01:19:25,348 トム? 919 01:20:48,181 --> 01:20:49,516 何て事 920 01:20:50,141 --> 01:20:50,934 そんな 921 01:20:52,185 --> 01:20:54,271 冗談はよせ 922 01:21:06,658 --> 01:21:08,660 ファック! 923 01:21:08,869 --> 01:21:11,580 この畜生めが… 924 01:21:11,830 --> 01:21:12,664 クソッ! 925 01:21:13,748 --> 01:21:15,250 ウソだろ! 926 01:21:15,792 --> 01:21:16,710 そんな 927 01:21:17,210 --> 01:21:18,086 バカな 928 01:21:29,973 --> 01:21:31,141 さようなら 929 01:22:37,457 --> 01:22:39,918 5日目 930 01:23:23,586 --> 01:23:24,838 待ってくれ 931 01:23:44,024 --> 01:23:44,858 どこまで? 932 01:23:45,692 --> 01:23:47,819 西だ シアトルまで 933 01:23:49,112 --> 01:23:50,030 北に行く 934 01:23:53,992 --> 01:23:56,619 国道は危険だから避けてる 935 01:23:56,703 --> 01:23:57,704 知ってる 936 01:24:03,209 --> 01:24:04,961 途中までなら 937 01:24:05,253 --> 01:24:06,671 渡してもらう 938 01:24:09,132 --> 01:24:10,341 車には家族が 939 01:24:17,182 --> 01:24:18,016 そうだな 940 01:24:18,558 --> 01:24:19,392 わかった 941 01:24:20,435 --> 01:24:21,561 ゆっくり 942 01:24:25,690 --> 01:24:26,524 よし 943 01:24:39,746 --> 01:24:43,124 ここからアイダホ 944 01:24:56,096 --> 01:24:58,098 このメッセージは… 945 01:25:02,977 --> 01:25:04,854 このメッセージは… 946 01:25:10,151 --> 01:25:10,985 ダメだ 947 01:25:14,030 --> 01:25:15,532 何が起きたんだ? 948 01:25:16,116 --> 01:25:17,325 定かではない 949 01:25:17,909 --> 01:25:20,328 元はロスから… 950 01:25:22,205 --> 01:25:23,039 始まった 951 01:25:24,124 --> 01:25:27,335 カナダに行けと言う 空気の関係 952 01:25:29,671 --> 01:25:30,672 3日目? 953 01:25:30,755 --> 01:25:32,423 いや 5日目だ 954 01:25:35,969 --> 01:25:37,595 寝てないんだな 955 01:25:38,805 --> 01:25:40,014 オレもだ 956 01:25:46,146 --> 01:25:47,897 カーダレーン 8キロ 957 01:25:49,649 --> 01:25:50,984 この出口を 958 01:26:20,430 --> 01:26:21,347 いますか! 959 01:26:26,102 --> 01:26:26,978 行こう 960 01:26:32,859 --> 01:26:33,776 誰かいる? 961 01:26:34,611 --> 01:26:35,528 父さん? 962 01:26:45,580 --> 01:26:46,623 いいのかい? 963 01:26:48,499 --> 01:26:50,460 親父の家なんだ 964 01:26:52,462 --> 01:26:54,797 上に寝室がある 965 01:26:54,881 --> 01:26:57,967 台所に食料があるといい 966 01:27:00,887 --> 01:27:01,930 ありがとう 967 01:27:02,847 --> 01:27:03,681 助かる 968 01:27:46,557 --> 01:27:47,684 寝ついた 969 01:27:49,394 --> 01:27:50,603 本当に― 970 01:27:51,437 --> 01:27:52,689 感謝してる 971 01:27:57,110 --> 01:27:59,946 食料3週間分はある 972 01:28:01,197 --> 01:28:04,617 発電機は5日 節約すればもっともつ 973 01:28:05,743 --> 01:28:08,913 車庫に車が一台 ガスは抜いたが― 974 01:28:08,997 --> 01:28:11,708 かき集めれば北まで行ける 975 01:28:12,834 --> 01:28:14,335 僕は今すぐ出る 976 01:28:15,420 --> 01:28:16,921 四輪駆動がいる 977 01:28:18,423 --> 01:28:20,300 アンタのジープが 978 01:28:21,634 --> 01:28:23,344 それが条件だ 979 01:28:29,851 --> 01:28:30,852 わかったよ 980 01:28:41,029 --> 01:28:41,863 クソッ 981 01:28:55,460 --> 01:28:58,171 6日目 982 01:29:04,427 --> 01:29:06,346 シアトル 454キロ 983 01:30:00,691 --> 01:30:04,362 国道5号線北 48キロ 984 01:32:56,534 --> 01:32:59,495 ウィル 探しに来て 1289 ストーン・マウンテン・ベアリング 985 01:32:59,662 --> 01:33:00,496 生きてる 986 01:33:38,659 --> 01:33:39,493 いますか? 987 01:33:41,704 --> 01:33:43,372 ここは私有地だ 988 01:33:43,456 --> 01:33:45,499 ウィルね! 989 01:33:45,916 --> 01:33:46,751 ウィル! 990 01:33:46,917 --> 01:33:49,420 隣人よ ガンを下げて! 991 01:33:52,590 --> 01:33:53,507 ウィル 992 01:33:54,383 --> 01:33:55,217 無事だった 993 01:33:55,718 --> 01:33:56,844 無事よ 994 01:33:58,012 --> 01:33:59,722 私達は無事 995 01:34:00,848 --> 01:34:01,682 生きてた 996 01:34:02,516 --> 01:34:03,392 信じがたい 997 01:34:03,851 --> 01:34:05,603 赤ちゃんも 998 01:34:06,812 --> 01:34:09,231 生きててくれた 999 01:34:19,533 --> 01:34:22,453 こっちに来て 1000 01:34:23,162 --> 01:34:24,080 放さない 1001 01:34:31,045 --> 01:34:33,255 来れたのはあの人のお陰 1002 01:34:33,714 --> 01:34:34,715 生きてるのも 1003 01:34:37,468 --> 01:34:39,595 全力を尽くした 1004 01:34:39,679 --> 01:34:40,805 わかってる 1005 01:34:42,515 --> 01:34:43,557 そんな事 1006 01:34:49,063 --> 01:34:50,690 2度と離れない 1007 01:35:07,540 --> 01:35:08,374 愛してる 1008 01:36:01,510 --> 01:36:02,344 どうも 1009 01:36:03,220 --> 01:36:04,430 やあ 1010 01:36:04,972 --> 01:36:05,973 座って 1011 01:36:11,312 --> 01:36:13,898 シアトルを見て ダメかと… 1012 01:36:16,484 --> 01:36:17,526 感謝する 1013 01:36:19,653 --> 01:36:20,821 隣人だろ 1014 01:36:24,617 --> 01:36:26,285 飲むかい? 1015 01:36:26,994 --> 01:36:27,828 いただく 1016 01:36:36,295 --> 01:36:37,129 ありがとう 1017 01:36:39,840 --> 01:36:41,050 アッという間 1018 01:36:41,717 --> 01:36:42,802 そうだな… 1019 01:36:43,803 --> 01:36:45,012 せいぜい15分 1020 01:36:45,095 --> 01:36:48,265 避難するよう 警察が叫びだして 1021 01:36:48,891 --> 01:36:50,476 実際見えた― 1022 01:36:50,684 --> 01:36:53,187 湾の水がひくのが あんなの初めて 1023 01:36:53,771 --> 01:36:56,106 数キロ内地から波が― 1024 01:36:57,149 --> 01:36:58,067 聴こえた 1025 01:36:58,400 --> 01:36:59,610 酷かったわ 1026 01:36:59,902 --> 01:37:01,362 言っとくが… 1027 01:37:03,239 --> 01:37:05,115 地震ではないと思う 1028 01:37:06,283 --> 01:37:07,535 エンジニアだ 1029 01:37:08,118 --> 01:37:10,538 戦争ゲームの模擬実験で― 1030 01:37:10,704 --> 01:37:13,290 似たシナリオがある 1031 01:37:14,458 --> 01:37:15,751 同一の異変 1032 01:37:16,460 --> 01:37:17,378 意図的に― 1033 01:37:18,295 --> 01:37:21,757 理性を失わせようとする 1034 01:37:23,342 --> 01:37:24,176 実は… 1035 01:37:25,052 --> 01:37:26,178 仕組まれてる 1036 01:37:26,679 --> 01:37:28,013 何が言いたい? 1037 01:37:28,889 --> 01:37:29,723 ウィル… 1038 01:37:30,641 --> 01:37:32,184 動揺するなよ 1039 01:37:32,268 --> 01:37:33,269 してない 1040 01:37:34,144 --> 01:37:34,979 そうか 1041 01:37:36,939 --> 01:37:39,441 この数日間大変だったろ 1042 01:37:47,950 --> 01:37:50,703 そんなゴタクを信じられるか 1043 01:37:51,203 --> 01:37:52,204 あり得ない 1044 01:37:52,663 --> 01:37:56,625 大陸を渡って見てきたことが 作り物なんて 1045 01:37:57,668 --> 01:37:59,295 バカにしてるのか? 1046 01:37:59,378 --> 01:38:00,212 してない 1047 01:38:00,296 --> 01:38:03,757 普通に考えてみろ 原爆が海岸に落ちる 1048 01:38:04,091 --> 01:38:08,470 人があたふたしてる間 ウィルスが敷設網を破壊 1049 01:38:11,807 --> 01:38:12,641 内部情報 1050 01:38:12,725 --> 01:38:14,518 デタラメ言うな 1051 01:38:14,602 --> 01:38:16,228 ふざけるなよ 1052 01:38:16,312 --> 01:38:19,815 原爆が地震のように 波を引き起こす 1053 01:38:20,566 --> 01:38:21,609 わかるか? 1054 01:38:21,901 --> 01:38:24,278 停電がパニックの原因 1055 01:38:25,529 --> 01:38:27,364 おかしいだろ… 1056 01:38:28,490 --> 01:38:30,242 あちこちが停電なんて 1057 01:38:32,161 --> 01:38:35,164 通信まで? 考えてみろ 1058 01:38:37,374 --> 01:38:40,836 それとも偶然を信じるか 1059 01:38:44,006 --> 01:38:44,840 ねえ 1060 01:38:46,050 --> 01:38:47,426 行きましょ 1061 01:38:49,178 --> 01:38:50,012 睡眠が必要 1062 01:38:50,679 --> 01:38:52,097 ここは片しておく 1063 01:38:52,181 --> 01:38:54,683 朝にじっくり話そう 1064 01:38:54,767 --> 01:38:57,394 頭が冴えてる時に 1065 01:38:57,978 --> 01:38:58,812 行くわよ 1066 01:39:00,940 --> 01:39:04,151 灰の雲が海を覆ってる 1067 01:39:05,152 --> 01:39:06,403 シアトルは― 1068 01:39:07,321 --> 01:39:08,948 消えた 他の都市も 1069 01:39:09,949 --> 01:39:12,284 何が起きてるのか― 1070 01:39:12,534 --> 01:39:15,329 誰にもわかってない 1071 01:39:15,412 --> 01:39:17,081 知ったかぶるのはよせ 1072 01:39:19,875 --> 01:39:20,709 そうだな 1073 01:39:27,091 --> 01:39:28,550 いつもなの 1074 01:39:31,553 --> 01:39:32,388 多分… 1075 01:39:34,306 --> 01:39:36,433 最終的にはどうでもいい事 1076 01:39:37,184 --> 01:39:38,018 なぜ? 1077 01:39:39,436 --> 01:39:40,562 生きなきゃ 1078 01:39:41,730 --> 01:39:42,564 何が何でも 1079 01:39:43,691 --> 01:39:44,650 そうだな 1080 01:39:47,861 --> 01:39:49,405 行きましょ 1081 01:39:49,905 --> 01:39:50,906 ちょっと… 1082 01:39:51,573 --> 01:39:52,992 シグ見ていい? 1083 01:39:57,204 --> 01:39:58,038 もちろん 1084 01:40:11,135 --> 01:40:11,969 いいモノだ 1085 01:40:15,305 --> 01:40:16,932 弾があればな 1086 01:40:18,851 --> 01:40:19,852 おやすみ 1087 01:40:23,313 --> 01:40:24,523 おやすみ 1088 01:40:32,906 --> 01:40:34,867 助けてもらって… 1089 01:40:35,993 --> 01:40:39,079 奴の戯言まで信じてない? 1090 01:40:39,246 --> 01:40:40,122 まさか 1091 01:40:47,379 --> 01:40:48,422 大切なのは― 1092 01:40:49,840 --> 01:40:51,550 あなたと赤ちゃん 1093 01:40:54,678 --> 01:40:55,596 それだけ 1094 01:42:13,465 --> 01:42:14,967 やあ 1095 01:42:17,803 --> 01:42:18,762 見えるか? 1096 01:42:19,930 --> 01:42:21,431 これも模擬実験? 1097 01:42:24,101 --> 01:42:25,018 いや 1098 01:42:27,646 --> 01:42:28,981 謝る必要が… 1099 01:42:31,233 --> 01:42:32,693 酒に飲まれた 1100 01:42:34,111 --> 01:42:38,365 自分の無力を 否定していたようだ 1101 01:42:39,616 --> 01:42:41,160 頭はイカレてない 1102 01:42:44,496 --> 01:42:46,373 人の車のぞいてただろう 1103 01:42:49,918 --> 01:42:52,588 盗もうとしたとでも? 1104 01:42:54,214 --> 01:42:55,465 出ていく気か? 1105 01:42:56,175 --> 01:42:57,634 一人では行かない 1106 01:43:01,221 --> 01:43:02,723 必要品は揃ってる 1107 01:43:09,396 --> 01:43:12,858 ガキを2人見た 車から何か盗んだのかと 1108 01:43:13,567 --> 01:43:14,818 ガキが2人 1109 01:43:19,239 --> 01:43:20,699 どこに行った? 1110 01:43:22,242 --> 01:43:23,368 森に逃げた 1111 01:43:25,495 --> 01:43:27,998 来て以来土地を探索してる 1112 01:43:30,834 --> 01:43:32,336 一緒に行こう 1113 01:43:51,605 --> 01:43:53,106 この辺は火山だ 1114 01:43:53,690 --> 01:43:54,775 気にするな 1115 01:44:15,545 --> 01:44:16,380 僕らは去る 1116 01:44:17,422 --> 01:44:19,383 出るなら一緒にどうだ 1117 01:44:21,551 --> 01:44:22,594 ここは危険 1118 01:44:23,929 --> 01:44:24,930 どこへ? 1119 01:44:25,597 --> 01:44:26,431 北に向かう 1120 01:44:35,065 --> 01:44:36,275 彼女は残る 1121 01:44:41,571 --> 01:44:43,156 ガキはどこにいる 1122 01:44:48,829 --> 01:44:50,372 僕はお化けか 1123 01:44:51,915 --> 01:44:53,292 彼女の恩人だぞ 1124 01:44:54,668 --> 01:44:57,296 絆がある 尊重してもらわないと 1125 01:44:59,798 --> 01:45:00,882 生きてるとは 1126 01:45:01,800 --> 01:45:03,969 残念ながらここにいる 1127 01:45:06,930 --> 01:45:08,390 彼女は妊婦だ 1128 01:45:15,397 --> 01:45:16,732 やめておけ 1129 01:45:23,155 --> 01:45:24,239 殺す 1130 01:45:52,184 --> 01:45:53,018 サム! 1131 01:45:54,561 --> 01:45:55,395 サム! 1132 01:45:56,438 --> 01:45:57,439 どうしたの? 1133 01:45:57,522 --> 01:45:58,357 何かが来る 1134 01:45:58,440 --> 01:46:00,025 今すぐ出よう 1135 01:46:00,108 --> 01:46:01,485 どこへ? 1136 01:46:01,777 --> 01:46:04,446 ジェレマイアは? 1137 01:46:04,529 --> 01:46:07,032 僕を殺そうとした 行こう 1138 01:46:08,992 --> 01:46:11,078 どうなってるの 1139 01:46:23,048 --> 01:46:24,132 何これ? 1140 01:46:24,216 --> 01:46:25,384 また起きてる 1141 01:46:32,516 --> 01:46:33,517 何てこと! 1142 01:46:38,105 --> 01:46:39,356 近づいてきた 1143 01:46:41,191 --> 01:46:44,194 何があっても切り抜ける 1144 01:46:51,159 --> 01:46:52,702 僕を見ろ 1145 01:46:53,328 --> 01:46:54,454 守ってみせる 1146 01:46:54,538 --> 01:46:55,372 わかってる 1147 01:46:57,290 --> 01:46:58,375 愛してる 1148 01:47:25,861 --> 01:47:27,863 日本語字幕 岡井 直氣