1 00:00:20,483 --> 00:00:23,403 FILM NETFLIX ORIGINAL 2 00:02:09,050 --> 00:02:10,051 PUKUL 08.20 3 00:02:10,135 --> 00:02:12,470 Apa anaknya laki-laki atau perempuan? 4 00:02:12,554 --> 00:02:14,514 - Kau yakin ingin tahu? - Ya. 5 00:02:15,223 --> 00:02:16,933 Ini terlalu menegangkan. 6 00:02:20,395 --> 00:02:23,189 - Semua akan baik-baik saja? - Putra kalian sehat. 7 00:02:27,527 --> 00:02:28,945 - Anak laki-laki. - Ya. 8 00:02:37,829 --> 00:02:38,788 Kau tak apa-apa? 9 00:02:39,622 --> 00:02:40,456 Ya. 10 00:02:41,166 --> 00:02:44,419 - Waktunya berbulan-bulan untuk siap. - Ya. Aku tak cemas. 11 00:02:44,502 --> 00:02:46,629 Bagus. Jangan cemaskan malam ini. 12 00:02:46,713 --> 00:02:49,299 Meminta izin menikahi putri Tom Sutherland 13 00:02:49,382 --> 00:02:52,343 - akan sangat mudah. - Kau ingin sampaikan aku hamil? 14 00:02:52,719 --> 00:02:54,679 - Lucu. - Semua akan baik-baik saja. 15 00:02:54,804 --> 00:02:57,265 Setidaknya kali ini ada topik pembicaraan. 16 00:02:57,348 --> 00:02:58,808 Santai saja dengan Ayah. 17 00:02:58,892 --> 00:03:02,645 Tak ada yang perlu ditakutkan. Jangan ungkit perahunya saja. 18 00:03:02,812 --> 00:03:06,816 Aku mencoba tak mengungkitnya, lalu aku gugup dan mengungkitnya. 19 00:03:06,900 --> 00:03:10,653 - Dia merestorasinya sendiri, Will. - Ya, aku paham detail itu. 20 00:03:22,165 --> 00:03:23,166 Aku mencintaimu. 21 00:03:23,958 --> 00:03:24,918 Aku juga. 22 00:03:25,793 --> 00:03:27,337 - Semoga sukses. - Baik. 23 00:03:27,420 --> 00:03:29,380 - Kau akan butuh itu. - Aku tahu. 24 00:03:29,964 --> 00:03:32,467 - Nanti kutelepon dari bandara. - Ya. 25 00:03:41,351 --> 00:03:45,605 CHICAGO PUKUL 17.33 26 00:03:51,319 --> 00:03:54,530 Kurasa akan mudah untuk memulai segala sesuatunya. 27 00:03:54,614 --> 00:03:56,574 - Selasa? Hari yang sama? - Ya. 28 00:03:56,658 --> 00:03:57,742 Sampai jumpa. 29 00:04:16,552 --> 00:04:19,097 Hai. Tn. dan Ny. Sutherland. 30 00:04:34,904 --> 00:04:38,032 - Hai. Senang bertemu denganmu. - Sama-sama. 31 00:04:38,658 --> 00:04:40,493 Tom, Sayang? Will datang. 32 00:04:45,957 --> 00:04:46,916 Hai, Tom. 33 00:04:47,834 --> 00:04:48,751 Will. 34 00:04:49,752 --> 00:04:51,671 - Senang melihatmu. - Sama-sama. 35 00:04:53,047 --> 00:04:55,258 Aku baru ingin mengambil minum lagi. 36 00:04:56,217 --> 00:04:59,387 Coba lihat apa Paula butuh bantuan di dapur. 37 00:05:03,433 --> 00:05:04,434 Tentu. 38 00:05:07,103 --> 00:05:10,148 - Ada yang bisa kubantu? - Tidak. Kau tamu kami. 39 00:05:10,898 --> 00:05:11,733 Santailah. 40 00:05:12,608 --> 00:05:13,609 Ajak Tom bicara. 41 00:05:14,277 --> 00:05:15,111 Ya. 42 00:05:20,074 --> 00:05:21,117 Ini. 43 00:05:21,743 --> 00:05:22,577 Terima kasih. 44 00:05:24,037 --> 00:05:25,163 - Bersulang. - Mari. 45 00:05:30,501 --> 00:05:32,420 - Duduklah. - Terima kasih. 46 00:05:48,770 --> 00:05:50,188 Berapa lama lagi? 47 00:05:50,980 --> 00:05:53,483 Sebentar lagi. Nikmati scotch kalian. 48 00:05:57,528 --> 00:05:59,739 Key West, 3 tahun lalu. 49 00:06:01,240 --> 00:06:02,742 Sepertinya 5 tahun. 50 00:06:03,076 --> 00:06:05,078 Sam memiliki foto yang sama. 51 00:06:06,537 --> 00:06:07,413 Benar. 52 00:06:08,247 --> 00:06:10,374 Kau juga ikut. Kenapa aku bisa lupa? 53 00:06:16,339 --> 00:06:18,174 Itu... 54 00:06:18,716 --> 00:06:19,717 Perahunya. 55 00:06:21,844 --> 00:06:22,845 Aku ingat ini. 56 00:06:23,471 --> 00:06:26,140 Butuh waktu membuatnya hampir selama aslinya. 57 00:06:30,061 --> 00:06:33,314 Letakkan itu, Will. Kita tetap di batas aman saja. 58 00:06:33,397 --> 00:06:34,232 Ya, tentu. 59 00:06:37,276 --> 00:06:39,862 Sam bilang kalian berdua mempertimbangkan 60 00:06:40,530 --> 00:06:42,615 - mencari rumah. - Kami punya rencana. 61 00:06:42,698 --> 00:06:45,910 Kami ingin punya ruang lebih besar di masa depan nanti. 62 00:06:45,993 --> 00:06:48,454 - Silakan. - Aku bimbang soal itu. 63 00:06:50,331 --> 00:06:51,624 - Terima kasih. - Baik. 64 00:06:52,375 --> 00:06:55,419 - Kau bimbang soal apa? - Memberikan bantuan. 65 00:06:56,087 --> 00:06:58,464 Aku perlu jaminan jika itu gagal, 66 00:06:59,340 --> 00:07:02,635 kau tak bisa mengambil uangku. Jangan diambil hati. 67 00:07:03,302 --> 00:07:06,055 Maaf, aku agak bingung. Sam minta bantuanmu? 68 00:07:06,639 --> 00:07:10,143 Tidak, lupakan saja, Will. Kami juga membantu Steven. 69 00:07:11,227 --> 00:07:12,061 Baiklah. 70 00:07:13,479 --> 00:07:15,773 Kau tahu penghasilanku baik, 'kan? 71 00:07:15,857 --> 00:07:18,818 Kau menganggur sebelum ke Seattle. Sam terpaksa 72 00:07:18,901 --> 00:07:21,612 - menghidupi kalian di sana. - Sam tak perlu... 73 00:07:25,575 --> 00:07:27,326 Pekerjaannya bagus. 74 00:07:27,452 --> 00:07:28,327 Lalu... 75 00:07:29,203 --> 00:07:31,205 Saat masuk akal, 76 00:07:31,581 --> 00:07:34,542 saat waktunya tepat, akan kubuka praktik sendiri. 77 00:07:35,793 --> 00:07:37,712 Sementara itu, kami tak apa. 78 00:07:38,254 --> 00:07:40,465 - Itu bagus. - Bukan rencana bagus. 79 00:07:42,133 --> 00:07:42,967 Tom. 80 00:07:43,968 --> 00:07:45,136 Sudahlah. 81 00:07:47,180 --> 00:07:48,389 Semua mau bermimpi. 82 00:07:49,432 --> 00:07:52,185 Masalahnya di generasimu tak ada yang berusaha. 83 00:07:52,727 --> 00:07:56,272 Aku menghabiskan 27 tahun mengabdi kepada negara. 84 00:07:57,356 --> 00:08:00,776 Aku menabung sampai bekerja untuk Northbridge, 85 00:08:00,860 --> 00:08:03,529 tempat aku menghasilkan uang yang lumayan. 86 00:08:03,613 --> 00:08:05,698 Namun aku selalu punya rencana. 87 00:08:07,158 --> 00:08:09,660 Aku tak pernah minta bantuan orang. 88 00:08:09,744 --> 00:08:11,787 Kau juga tak memintanya sekarang. 89 00:08:12,455 --> 00:08:14,415 Kami ingin membantu putri kami. 90 00:08:14,707 --> 00:08:16,584 Kenapa kau pindah ke Seattle? 91 00:08:17,126 --> 00:08:18,544 Baiklah, cukup. 92 00:08:19,837 --> 00:08:20,671 Sayang. 93 00:08:21,756 --> 00:08:23,090 Aku bertanya karena... 94 00:08:24,300 --> 00:08:26,135 aku curiga Will pindah 95 00:08:26,677 --> 00:08:28,596 karena dia pikir lebih mudah. 96 00:08:29,347 --> 00:08:31,682 Karena dia merasa lebih aman 97 00:08:32,058 --> 00:08:34,143 jika menjauhkan putriku dariku. 98 00:08:35,019 --> 00:08:38,064 - Pindah adalah ide Sam. - Ayolah. Itu... 99 00:08:38,606 --> 00:08:41,108 Aku meragukan itu. Sam pasti sudah bilang. 100 00:08:41,859 --> 00:08:42,693 Begitukah? 101 00:08:44,195 --> 00:08:47,156 Kau pikir dia akan bilang dia ingin menjauh 102 00:08:47,406 --> 00:08:50,076 untuk memulai hidupnya denganku, 103 00:08:50,159 --> 00:08:52,662 tanpa ayahnya yang mengusiknya setiap saat? 104 00:08:52,745 --> 00:08:56,082 Katakan saja. Beri tahu kami perasaanmu, Will. 105 00:08:58,417 --> 00:08:59,252 Maaf. 106 00:08:59,919 --> 00:09:02,630 Luapkan saja, asal jangan memaki depan istriku. 107 00:09:05,841 --> 00:09:07,677 Kau pikir kau di rumah siapa? 108 00:09:11,764 --> 00:09:12,598 Will, 109 00:09:13,099 --> 00:09:15,935 Sayang, ini sudah larut. Biar kuantar kau keluar. 110 00:09:18,896 --> 00:09:19,855 Ayo. 111 00:09:40,084 --> 00:09:40,918 Hei. 112 00:09:42,753 --> 00:09:44,171 Apa aku membangunkanmu? 113 00:09:45,214 --> 00:09:46,674 Tidak, aku hanya... 114 00:09:47,967 --> 00:09:49,802 Hanya berbaring usai olahraga. 115 00:09:50,720 --> 00:09:53,306 Kurasa tidak. Kau terlihat berantakan. 116 00:09:55,433 --> 00:09:56,684 Kapan penerbanganmu? 117 00:09:58,436 --> 00:09:59,979 Segera. Pukul berapa? 118 00:10:01,814 --> 00:10:02,773 Pukul 06.00. 119 00:10:04,525 --> 00:10:06,777 - Di Seattle. - Sial. 120 00:10:06,986 --> 00:10:09,280 Sial. 121 00:10:09,614 --> 00:10:11,157 Ibuku baru menelepon. 122 00:10:12,617 --> 00:10:14,827 Itu bagus. 123 00:10:15,453 --> 00:10:16,912 Tunggu. Dia bilang apa? 124 00:10:17,663 --> 00:10:19,332 Menurutmu dia bilang apa? 125 00:10:20,207 --> 00:10:24,879 Aku tahu. Maaf. Namun dengar, Sam. 126 00:10:26,297 --> 00:10:29,050 Dia mengincarku sejak aku masuk. Aku jamin 127 00:10:29,133 --> 00:10:32,678 jika kuminta restu, dia pasti menolak. Jadi, aku tak minta. 128 00:10:32,762 --> 00:10:35,473 - Ibuku memintamu pergi. - Tidak. 129 00:10:35,556 --> 00:10:39,018 Bukan begitu ceritanya. Dia tak memintaku pergi. 130 00:10:39,226 --> 00:10:40,394 Telepon saja dia. 131 00:10:40,561 --> 00:10:43,773 Aku benar-benar sudah terlambat. Aku harus pergi. 132 00:10:43,856 --> 00:10:46,275 Baiklah. Telepon aku dari bandara. 133 00:10:48,486 --> 00:10:49,320 Apa itu? 134 00:10:50,988 --> 00:10:51,822 Apa itu? 135 00:10:52,698 --> 00:10:53,532 Mati listrik. 136 00:10:54,575 --> 00:10:55,785 Suara apa itu? 137 00:10:57,411 --> 00:10:58,579 Will, ada masalah. 138 00:10:58,663 --> 00:11:00,790 - Sam, apa yang terjadi? - Aku takut. 139 00:11:00,873 --> 00:11:01,707 Will... 140 00:11:02,667 --> 00:11:03,668 Sam, bisa kau... 141 00:11:05,002 --> 00:11:05,836 Astaga. 142 00:11:06,962 --> 00:11:07,797 Halo? 143 00:11:43,749 --> 00:11:46,877 Ayolah, Sam. Ini aku. Aku di bandara. Telepon aku. 144 00:11:47,378 --> 00:11:48,379 Lewat sini, Pak. 145 00:11:56,262 --> 00:11:59,723 Penerbangan 23 ke Seattle ditunda sampai info lebih lanjut. 146 00:11:59,807 --> 00:12:00,975 SEATTLE-TACOMA DITUNDA 147 00:12:01,642 --> 00:12:04,186 Apa-apaan ini? Ayolah. 148 00:12:05,187 --> 00:12:08,649 KEBERANGKATAN 149 00:12:10,526 --> 00:12:12,778 Kami memiliki kabar terkini. 150 00:12:12,862 --> 00:12:15,030 Ada laporan terbaru tadi pagi 151 00:12:15,114 --> 00:12:18,284 tentang gempa di lepas pantai California Selatan. 152 00:12:20,202 --> 00:12:22,746 Kami belum bisa mengontak biro Los Angeles. 153 00:12:22,830 --> 00:12:24,790 Kami menerima kabar listrik padam 154 00:12:24,874 --> 00:12:27,209 di seluruh sisi barat Amerika Serikat, 155 00:12:27,293 --> 00:12:29,920 serta laporan pemadaman telekomunikasi. 156 00:12:30,087 --> 00:12:32,882 Aku ingin menekankan ini masih tahap awal. 157 00:12:32,965 --> 00:12:35,301 Kami melaporkan ini secara langsung. 158 00:12:35,384 --> 00:12:39,180 Belum ada informasi apa pun tentang kerusakan maupun korban. 159 00:12:39,638 --> 00:12:40,723 California... 160 00:13:12,254 --> 00:13:13,339 Kau kosong? 161 00:13:19,512 --> 00:13:21,263 200 dolar. Kembali ke kota. 162 00:13:27,436 --> 00:13:28,270 Sial. 163 00:13:29,897 --> 00:13:32,274 Sial. 164 00:13:40,824 --> 00:13:42,701 Sam, ini aku. Telepon aku. 165 00:13:42,785 --> 00:13:46,205 Ini aku lagi. Telepon aku begitu kau terima ini. 166 00:14:11,146 --> 00:14:12,940 - Will. Terima kasih, Mark. - Ya. 167 00:14:15,734 --> 00:14:17,903 Kau tak apa-apa? Will datang. 168 00:14:19,113 --> 00:14:20,865 Kurasa itu menjawabnya. 169 00:14:21,240 --> 00:14:23,951 Kami menduga kau akan terbang kembali. 170 00:14:25,411 --> 00:14:28,080 Mereka menutup O'Hare. Aku tak bisa pergi. 171 00:14:28,205 --> 00:14:30,833 Sudah bicara dengan Sam? Dia sulit dihubungi. 172 00:14:31,166 --> 00:14:33,836 Ya. Aku sedang meneleponnya saat ini terjadi. 173 00:14:34,128 --> 00:14:35,629 Kami mendengar sesuatu. 174 00:14:36,130 --> 00:14:38,549 - Dengar apa? - Entahlah. Seperti... 175 00:14:38,966 --> 00:14:42,469 Gemuruh keras. Aku tak tahu itu apa. Kemudian... 176 00:14:42,678 --> 00:14:43,846 Telepon terputus. 177 00:14:44,138 --> 00:14:46,807 - Dia bilang apa? - Katanya ada yang tak beres. 178 00:14:47,808 --> 00:14:49,143 Dia terdengar takut. 179 00:14:50,561 --> 00:14:53,898 Aku akan mengemas barangku. Punya kalian ada di meja. 180 00:15:05,701 --> 00:15:09,622 - Aku harus kembali ke bandara. - Katamu ditutup. 181 00:15:09,705 --> 00:15:12,666 Namun begitu listrik pulih, penerbangan juga, 'kan? 182 00:15:13,292 --> 00:15:14,960 Inilah yang kita tahu, Will. 183 00:15:15,294 --> 00:15:17,922 Terjadi sesuatu, beberapa jam lalu di barat. 184 00:15:18,714 --> 00:15:21,800 Listrik dimatikan, 3.200 kilometer dari sini. 185 00:15:22,176 --> 00:15:25,971 Kita tak tahu apa yang terjadi, namun ada F-22 dikerahkan. 186 00:15:26,805 --> 00:15:29,934 Ini bukan waktunya menunggu listriknya pulih kembali. 187 00:15:30,601 --> 00:15:33,854 Yang bisa kita kendalikan hanyalah langkah kita. 188 00:15:34,188 --> 00:15:36,607 Apa maksudmu? Kau mau apa? 189 00:15:36,732 --> 00:15:37,608 Kita pergi. 190 00:15:38,400 --> 00:15:40,569 Kau akan menyetir ke Seattle? 191 00:15:42,321 --> 00:15:43,697 Paula bisa ke Steven. 192 00:15:45,074 --> 00:15:46,158 Mereka akan aman. 193 00:15:47,534 --> 00:15:48,702 Namun putriku... 194 00:15:49,578 --> 00:15:50,412 dia sendirian. 195 00:15:52,873 --> 00:15:54,416 Pertanyaanku hanya satu. 196 00:15:56,377 --> 00:15:57,544 Apa kau ikut aku? 197 00:16:11,767 --> 00:16:13,644 - Jangan berhenti. - Aku mengerti. 198 00:16:14,812 --> 00:16:16,480 Steven siap hadapi apa pun. 199 00:16:16,730 --> 00:16:18,399 - Baiklah. - Kau akan aman. 200 00:16:19,316 --> 00:16:21,986 - Aku mencintaimu. Hati-hati. - Kau akan aman. 201 00:16:22,653 --> 00:16:23,570 Kau juga. 202 00:16:24,279 --> 00:16:25,864 - Sampai jumpa. - Ayo. 203 00:17:10,993 --> 00:17:12,661 Kenapa sinyal ponsel mati? 204 00:17:14,747 --> 00:17:16,248 GPS juga mati. 205 00:17:37,853 --> 00:17:41,065 HANYA TERIMA TUNAI 206 00:17:56,663 --> 00:17:58,165 - Kau punya uang? - Ya. 207 00:17:59,041 --> 00:18:01,043 Isi bensin, aku beli persediaan. 208 00:18:04,046 --> 00:18:05,547 - Punya uang tunai? - Ya. 209 00:18:07,174 --> 00:18:09,009 - Cuma tunai? - Terima kasih. 210 00:18:33,784 --> 00:18:34,785 Mobilmu bagus. 211 00:18:36,995 --> 00:18:38,413 Mau tunjukkan isinya? 212 00:18:39,414 --> 00:18:40,624 Tidak. 213 00:18:41,542 --> 00:18:42,376 Apa? 214 00:18:44,545 --> 00:18:45,546 Apa katamu tadi? 215 00:18:45,629 --> 00:18:48,090 - Apa maksudmu? - Ada apa, Liza? 216 00:18:49,174 --> 00:18:51,927 - Si Berengsek memanggilku pelacur. - Apa? Tidak. 217 00:18:52,010 --> 00:18:55,013 Aku tak memanggilmu pelacur. 218 00:18:55,097 --> 00:18:56,890 Kau harus membayarnya. 219 00:18:56,974 --> 00:18:59,101 - Baiklah. - Hei! Hentikan itu. 220 00:18:59,768 --> 00:19:01,895 - Itu mobilku. - Diam kau, Pak Tua! 221 00:19:04,606 --> 00:19:05,440 Hei, Kakek. 222 00:19:06,191 --> 00:19:08,694 - Kau pasti punya uang. - Baiklah. 223 00:19:10,988 --> 00:19:12,322 Uangnya di koper. 224 00:19:14,908 --> 00:19:16,034 Jangan lihat Liza. 225 00:19:18,162 --> 00:19:19,288 Kau lihat apa? 226 00:19:21,039 --> 00:19:23,625 - Astaga, Tom. - Masuk ke mobil, Will. 227 00:19:23,876 --> 00:19:25,460 Lari dan jangan kembali! 228 00:19:27,296 --> 00:19:28,338 Berengsek. 229 00:19:58,952 --> 00:20:00,454 Kau ingin bilang sesuatu? 230 00:20:03,832 --> 00:20:05,042 Seharusnya bilang. 231 00:20:06,376 --> 00:20:09,213 - Bilang apa? - Bilang kau punya pistol. 232 00:20:11,006 --> 00:20:12,591 Lalu kau mau bilang apa? 233 00:20:13,759 --> 00:20:15,677 Pasti kau belum pernah menembak. 234 00:20:15,761 --> 00:20:20,057 Tentu belum. Itu bukan prioritas di firma hukumku, 'kan? 235 00:20:22,976 --> 00:20:25,395 Bagaimana jika mobil ini diambil? 236 00:20:27,314 --> 00:20:29,524 Tamat sudah. Kita pasti tamat! 237 00:20:47,501 --> 00:20:49,753 Jalan raya 90 arah barat ditutup. 238 00:20:52,422 --> 00:20:55,259 Sesuatu pasti terjadi jika kita dilarang lewat. 239 00:20:56,301 --> 00:20:59,012 - Ada jalan lain? - Tidak. Kita butuh jalan ini. 240 00:20:59,554 --> 00:21:01,390 Jalan raya 90 ditutup. 241 00:21:01,848 --> 00:21:02,975 Berhenti. 242 00:21:03,767 --> 00:21:06,728 Jalannya ditutup. Ikuti mobil lain. Terima kasih. 243 00:21:06,812 --> 00:21:09,189 Maaf, Sersan. Perjalanan kami jauh, 244 00:21:09,273 --> 00:21:11,566 dan kau menutup jalan raya terbesar. 245 00:21:11,650 --> 00:21:13,902 Demi keamanan publik. Listrik mati. 246 00:21:13,986 --> 00:21:16,280 Tak ada bantuan jika alami sesuatu. 247 00:21:17,322 --> 00:21:18,949 Ayo terus jalan. 248 00:21:19,449 --> 00:21:21,702 - Kau mau apa? - Boleh berbicara, Sersan? 249 00:21:23,370 --> 00:21:24,830 Aku tahu ini tugasmu. 250 00:21:25,497 --> 00:21:27,624 Aku tahu ini perintahmu. Aku paham. 251 00:21:28,083 --> 00:21:30,544 Aku pernah mengabdi di Korps Marinir. 252 00:21:31,628 --> 00:21:32,504 Pak. 253 00:21:33,088 --> 00:21:34,673 Kami tahu akan sendirian. 254 00:21:35,132 --> 00:21:37,134 Namun putriku ada di sana. 255 00:21:37,801 --> 00:21:39,803 Aku memintamu, bisa tolong aku? 256 00:21:44,725 --> 00:21:45,809 Ya. Masuklah. 257 00:21:49,688 --> 00:21:52,816 Biarkan Caddy ini lewat! Dia tinggal di dekat sini. 258 00:21:54,318 --> 00:21:55,861 - Terima kasih. - Sukses. 259 00:21:57,195 --> 00:21:58,155 Bagus. 260 00:22:25,015 --> 00:22:27,017 SELAMAT DATANG DI MINNESOTA 261 00:22:39,154 --> 00:22:41,031 Bukan hanya kita yang ke barat. 262 00:22:41,656 --> 00:22:44,993 F-22, blokade jalan. Ada apa ini? 263 00:22:45,619 --> 00:22:46,495 Ini buruk. 264 00:22:47,579 --> 00:22:48,455 Ya. 265 00:23:28,912 --> 00:23:32,165 PENJARA KEAMANAN MAKSIMUM JANGAN MENGANGKUT PENUMPANG 266 00:23:40,465 --> 00:23:42,843 Astaga. Aku tak melihatnya datang. 267 00:23:53,645 --> 00:23:54,855 Tidak ada sinyal. 268 00:23:55,856 --> 00:23:57,649 Dia tak bisa memeriksa pelat. 269 00:24:01,236 --> 00:24:02,654 Akan kuperiksa. 270 00:24:03,113 --> 00:24:03,947 Hati-hati. 271 00:24:05,365 --> 00:24:06,449 Opsir? 272 00:24:10,120 --> 00:24:11,246 Dia bukan polisi. 273 00:24:11,955 --> 00:24:13,957 - Ada masalah, Pak? - Masuk ke mobil! 274 00:24:14,457 --> 00:24:15,709 Will! Masuk ke mobil! 275 00:24:15,792 --> 00:24:17,627 Suruh temanmu keluar mobil! 276 00:24:17,711 --> 00:24:20,672 - Baiklah. - Suruh dia keluar mobil! 277 00:24:27,137 --> 00:24:29,097 Will, ayo! Cepat! 278 00:24:33,977 --> 00:24:35,312 Siapa itu? 279 00:24:35,395 --> 00:24:37,981 Ambil amunisi SIG di bagasi! 280 00:24:38,315 --> 00:24:40,734 - Itu belum terisi? - Tadi belum perlu. 281 00:24:45,197 --> 00:24:47,616 Will, ambil pelurunya dari tas darurat. 282 00:24:48,116 --> 00:24:49,743 Kau lihat tas hitam kecil? 283 00:24:49,826 --> 00:24:52,329 - Ya, aku dapat. Dia datang! - Keluarkan. 284 00:24:52,913 --> 00:24:54,289 Masukkan magasinnya. 285 00:25:00,086 --> 00:25:02,631 - Bagaimana caranya? - Masukkan ke senjata. 286 00:25:06,051 --> 00:25:09,054 Tekan tombol di samping. Tembak. Kau harus menembak. 287 00:25:13,058 --> 00:25:15,227 Tembak! 288 00:25:15,310 --> 00:25:18,271 - Sial! Tak bisa! Harus bagaimana? - Kokang dahulu! 289 00:25:18,355 --> 00:25:20,815 Masukkan peluru ke selongsong. Tarik. 290 00:25:21,274 --> 00:25:23,401 - Lihat apa magasinnya masuk. - Sial! 291 00:25:27,239 --> 00:25:28,323 Ayo! 292 00:25:29,366 --> 00:25:30,533 Ayo! 293 00:25:31,701 --> 00:25:33,036 Mati kau! 294 00:25:33,578 --> 00:25:35,622 Ayolah! Sial! 295 00:25:36,331 --> 00:25:37,165 Berpegangan. 296 00:25:42,545 --> 00:25:43,630 Sial. 297 00:25:47,676 --> 00:25:50,428 Baiklah. Kita aman. 298 00:25:50,887 --> 00:25:51,888 Sial. 299 00:26:09,990 --> 00:26:11,449 - Sial! - Berpegangan! 300 00:26:43,773 --> 00:26:44,607 Tom. 301 00:26:56,494 --> 00:26:57,662 Sial. 302 00:27:00,999 --> 00:27:03,501 Keluar dari mobil. Sekarang. 303 00:27:14,387 --> 00:27:15,472 Kau tak apa-apa? 304 00:27:30,904 --> 00:27:31,946 Kau tak apa-apa? 305 00:27:33,907 --> 00:27:35,241 Tulang rusukku patah. 306 00:27:36,534 --> 00:27:38,036 Kita harus cari garasi. 307 00:27:51,341 --> 00:27:53,802 HARI KEDUA 308 00:28:06,898 --> 00:28:09,526 MEMASUKI LITTLE CROW PENAMPUNGAN INDIAN 309 00:28:55,488 --> 00:28:56,322 Hei. 310 00:28:57,157 --> 00:28:58,032 Kerja di sini? 311 00:29:00,452 --> 00:29:02,370 Kami baru mengalami kecelakaan. 312 00:29:04,581 --> 00:29:05,415 Sungguh? 313 00:29:06,416 --> 00:29:07,500 Di mana polisinya? 314 00:29:08,209 --> 00:29:09,085 Ini ditinggal. 315 00:29:15,300 --> 00:29:17,218 - Kalian tahu ini di mana? - Tidak. 316 00:29:20,430 --> 00:29:22,932 - Kami ingin meminta bantuan. - Punya uang? 317 00:29:23,558 --> 00:29:25,852 - Aku tak mau bekerja gratis. - Benar. 318 00:29:28,104 --> 00:29:29,022 Bisa kuperiksa. 319 00:29:29,773 --> 00:29:31,816 Namun tidak jika butuh suku cadang. 320 00:29:32,275 --> 00:29:34,861 - Aku paham. - Kamar mandinya di belakang. 321 00:29:50,126 --> 00:29:52,045 Kubilang jangan macam-macam! 322 00:29:53,296 --> 00:29:55,423 Kau kira kau ini siapa? 323 00:29:56,216 --> 00:29:57,050 Lepaskan! 324 00:30:03,890 --> 00:30:05,391 Layanan seluler mati. 325 00:30:05,475 --> 00:30:09,687 Hampir semua komunikasi, selain radio amatir atau gelombang pendek. 326 00:30:11,856 --> 00:30:14,943 Namun bagaimana bisa? Pemerintah AS hanya diam? 327 00:30:16,277 --> 00:30:19,697 Apa ini Perang Dunia III? Serangan nuklir yang kacau? 328 00:30:19,781 --> 00:30:22,283 Presiden menutupinya besar-besaran. 329 00:30:23,660 --> 00:30:26,913 Kudeta Militer? Hukum Militer? Kita tak tahu. 330 00:30:26,996 --> 00:30:30,208 Jika ada yang tahu sesuatu, hubungi kami. Sekarang. 331 00:30:30,291 --> 00:30:32,001 Tolong! 332 00:30:32,085 --> 00:30:34,629 - Ada orang di sana? - Ada 2.000 satelit. 333 00:30:34,712 --> 00:30:36,464 - Semuanya mati? - Jawab aku... 334 00:30:36,548 --> 00:30:38,967 Pemerintah tahu. Mereka merahasiakannya. 335 00:30:39,050 --> 00:30:40,593 Adakah orang... 336 00:30:42,303 --> 00:30:44,806 Aku butuh bantuan! Tolong! 337 00:30:45,390 --> 00:30:48,393 Tolong! Ada orang di luar sana? 338 00:31:34,105 --> 00:31:36,024 Aku sudah menutup radiatornya. 339 00:31:36,274 --> 00:31:38,443 - Kau bisa jalan sebentar. - Sebentar? 340 00:31:39,694 --> 00:31:40,653 Jika rusak? 341 00:31:41,154 --> 00:31:44,365 Radiator tak akan rusak, namun bisa bocor lagi. 342 00:31:44,657 --> 00:31:47,410 Akan kuberikan penyumbat, kutunjukkan caranya. 343 00:31:47,911 --> 00:31:48,912 Baiklah. 344 00:31:50,955 --> 00:31:52,957 Kubayar 200 dolar untuk ongkosnya. 345 00:31:53,041 --> 00:31:56,210 Jika kami sampai ke tujuan, akan kukirimkan sisanya. 346 00:31:56,669 --> 00:31:59,923 Bagaimana jika kau berikan sisanya sekalian? 347 00:32:01,841 --> 00:32:02,717 Hei. 348 00:32:04,636 --> 00:32:06,095 Apa itu Buick milikmu? 349 00:32:06,763 --> 00:32:07,597 Ya. 350 00:32:08,473 --> 00:32:09,807 - Masih hidup? - Kenapa? 351 00:32:10,892 --> 00:32:11,809 Mau menjualnya? 352 00:32:13,645 --> 00:32:17,732 Tidak, aku mau ke California dan meninggalkan tempat ini. 353 00:32:18,858 --> 00:32:22,111 Namun mobil itu butuh transmisi baru. Jadi, tak dijual. 354 00:32:23,154 --> 00:32:24,364 Ikutlah dengan kami. 355 00:32:27,492 --> 00:32:29,619 - Kurasa tidak. - Kami akan ke barat. 356 00:32:30,703 --> 00:32:33,206 Untuk apa aku mau ikut kalian? 357 00:32:36,209 --> 00:32:37,627 Kubayar kau 1.000 dolar. 358 00:32:39,128 --> 00:32:40,046 Kau bisa... 359 00:32:40,880 --> 00:32:42,423 Kau bisa simpan uangnya 360 00:32:42,715 --> 00:32:44,467 dan sampai ke California. 361 00:32:44,550 --> 00:32:46,928 Jika bermasalah atau mogok, kau perbaiki. 362 00:32:47,845 --> 00:32:48,805 Dengar. 363 00:32:48,888 --> 00:32:52,809 Bukan bermaksud tak sopan, namun aku tak mau bepergian 364 00:32:52,892 --> 00:32:55,269 dengan dua pria mencurigakan. 365 00:32:55,353 --> 00:32:57,397 Kami bukan pria mencurigakan. 366 00:32:57,480 --> 00:33:02,193 Kalian datang dengan mobil polisi rusak yang katanya kau temukan, 367 00:33:02,610 --> 00:33:04,529 menderek Caddy rusak, dan... 368 00:33:04,821 --> 00:33:07,490 Wajahmu berlumuran darah. Jadi, ya. 369 00:33:07,865 --> 00:33:08,950 Mencurigakan. 370 00:33:09,534 --> 00:33:11,786 Aku paham. Itu memang terlihat buruk. 371 00:33:13,121 --> 00:33:14,038 Sangat buruk. 372 00:33:15,456 --> 00:33:17,917 Aku bisa bilang itu bukan salah kami. 373 00:33:18,918 --> 00:33:19,752 Bahwa... 374 00:33:20,211 --> 00:33:22,922 Kami hanya membela diri. Aku bisa bilang 375 00:33:23,423 --> 00:33:26,426 yang sebenarnya terjadi sampai detailnya, namun... 376 00:33:26,551 --> 00:33:29,303 Jika menjadi dirimu, aku juga tak akan percaya. 377 00:33:31,639 --> 00:33:33,141 Namun kubisa bilang ini. 378 00:33:34,350 --> 00:33:37,812 Dengan hati nurani, aku bisa menatap matamu dan berkata... 379 00:33:41,190 --> 00:33:43,192 Banyak yang harus kita takuti. 380 00:33:44,652 --> 00:33:46,237 Banyak bahaya nyata. 381 00:33:48,948 --> 00:33:50,241 Tak ada yang tahu. 382 00:33:52,160 --> 00:33:52,994 Namun... 383 00:33:53,995 --> 00:33:54,912 Aku... 384 00:33:56,080 --> 00:33:56,914 Dia... 385 00:33:58,916 --> 00:33:59,751 Tak berbahaya. 386 00:34:01,544 --> 00:34:02,378 Aku Tom. 387 00:34:03,337 --> 00:34:04,172 Dia Will. 388 00:34:07,341 --> 00:34:12,221 Kami mengemudi ke barat untuk mencoba menemukan putriku. 389 00:34:20,605 --> 00:34:21,439 Baiklah. 390 00:34:22,482 --> 00:34:23,524 Aku dengar. 391 00:34:25,318 --> 00:34:26,402 Kau akan membantu? 392 00:34:31,491 --> 00:34:32,325 Itu kataku? 393 00:34:41,375 --> 00:34:42,460 Aku akan ke mobil. 394 00:34:45,963 --> 00:34:47,381 Aku mau jika 2.000. 395 00:34:50,843 --> 00:34:52,887 Baiklah. Bagus. 396 00:35:03,731 --> 00:35:04,690 Barang penting. 397 00:35:05,274 --> 00:35:08,069 Selama gandarnya aman, kita bisa ke Seattle. 398 00:35:08,194 --> 00:35:09,028 Bagus. 399 00:35:10,321 --> 00:35:12,406 Aku ambil bensin mobil polisi itu. 400 00:35:16,702 --> 00:35:19,956 - Apa yang kau lakukan? - Agar tak tampak dari belakang. 401 00:35:22,875 --> 00:35:25,128 - Ini. Kau menyetir pertama. - Baik. 402 00:35:27,255 --> 00:35:28,464 Kau di belakang. 403 00:35:29,382 --> 00:35:31,968 Tentu. Tonto selalu di belakang. 404 00:35:35,346 --> 00:35:37,473 Santai. Aku cuma bercanda. 405 00:35:42,019 --> 00:35:42,854 Mau apa dia? 406 00:35:43,896 --> 00:35:45,439 Jangan kembali lagi. 407 00:35:45,523 --> 00:35:46,691 Tenanglah! 408 00:35:46,774 --> 00:35:47,859 Jalan saja. 409 00:36:13,509 --> 00:36:15,261 Kalian dapat sinyal radio? 410 00:36:16,179 --> 00:36:17,013 Tidak di sini. 411 00:36:25,313 --> 00:36:27,982 Ada jalan paralel ke 90? Jalan lain ke barat? 412 00:36:29,150 --> 00:36:32,737 Belok kiri di sini. Kita bisa keluar di 14 West. 413 00:36:34,947 --> 00:36:36,282 - Baiklah. - Baik. 414 00:36:40,161 --> 00:36:41,954 Kalian suka musik apa? 415 00:36:42,038 --> 00:36:44,498 Ini bukan perjalanan semacam itu, Ricki. 416 00:37:03,434 --> 00:37:05,061 Ada orang di belakang kita. 417 00:37:06,312 --> 00:37:07,146 Menepi. 418 00:37:08,356 --> 00:37:09,273 Matikan lampu. 419 00:37:30,836 --> 00:37:31,671 Kejar dia. 420 00:37:31,754 --> 00:37:33,714 - Ikuti lampu belakangnya. - Baik. 421 00:37:52,858 --> 00:37:53,901 Kau mau? 422 00:37:54,485 --> 00:37:55,611 Tidak. 423 00:37:58,948 --> 00:38:00,032 Kurasa dia tidur. 424 00:38:00,324 --> 00:38:03,160 Biarkan. Dia harus menyetir saat bangun. 425 00:38:04,245 --> 00:38:05,496 Lalu aku bisa tidur. 426 00:38:08,082 --> 00:38:10,626 Apa putrinya pacarmu? 427 00:38:12,503 --> 00:38:13,337 Ya. 428 00:38:14,046 --> 00:38:14,880 Benar. 429 00:38:23,973 --> 00:38:24,807 Wah. 430 00:38:26,017 --> 00:38:26,851 Lihat itu. 431 00:38:30,146 --> 00:38:31,147 Ini gila. 432 00:38:33,733 --> 00:38:35,484 - Dia di lajur kita? - Astaga! 433 00:38:39,196 --> 00:38:40,197 Astaga! 434 00:38:47,246 --> 00:38:48,080 Sial. 435 00:39:00,634 --> 00:39:01,469 Dia selamat? 436 00:39:02,595 --> 00:39:03,429 Tidak. 437 00:39:08,642 --> 00:39:09,727 Sial. 438 00:39:11,854 --> 00:39:13,022 Dia tewas. 439 00:39:15,441 --> 00:39:16,817 Dia bilang apa? 440 00:39:17,985 --> 00:39:20,654 - Kurasa itu nomor telepon. - Biarkan dia. 441 00:39:21,614 --> 00:39:23,157 Jangan tinggalkan dia. 442 00:39:23,824 --> 00:39:26,535 Rumah sakitnya jauh, dia tak akan selamat. 443 00:39:26,827 --> 00:39:29,705 Ayo kembali ke mobil. Ayo, Semuanya. 444 00:39:31,665 --> 00:39:32,500 Will? 445 00:39:33,209 --> 00:39:34,835 Ayo. Ricki! 446 00:39:38,964 --> 00:39:41,384 Biarkan mereka. Ayo, Ricki! 447 00:39:50,768 --> 00:39:53,562 Sial... 448 00:39:58,359 --> 00:39:59,402 Dia sedang apa? 449 00:40:09,954 --> 00:40:10,788 Sial! 450 00:40:11,163 --> 00:40:11,997 Ayo jalan. 451 00:40:17,002 --> 00:40:20,589 Hentikan mobilnya untuk Ricki. Hentikan mobilnya, Tom! 452 00:40:22,299 --> 00:40:23,843 Ayo! Cepat! 453 00:40:24,427 --> 00:40:25,428 Ayo! 454 00:40:37,731 --> 00:40:40,234 Kau sudah kutinggal jika bukan karena Will. 455 00:40:41,652 --> 00:40:42,570 Terserah. 456 00:40:43,070 --> 00:40:45,865 Coba saja perbaiki mobilmu sendiri jika mogok. 457 00:40:47,450 --> 00:40:49,034 Apa-apaan? 458 00:40:49,118 --> 00:40:52,788 Kita sudah sepakat. Katakan sekarang jika kau mau batalkan. 459 00:40:58,169 --> 00:40:59,211 Baiklah. 460 00:41:27,531 --> 00:41:28,491 Kau tak apa-apa? 461 00:41:29,575 --> 00:41:30,409 Masa bodoh. 462 00:41:30,701 --> 00:41:32,286 Dia bisa agak keras. 463 00:41:34,663 --> 00:41:35,623 Itu keras? 464 00:41:37,958 --> 00:41:39,627 Kau tak tahu keras itu apa. 465 00:41:44,256 --> 00:41:45,090 Mungkin tidak. 466 00:41:47,176 --> 00:41:48,344 Kenapa California? 467 00:41:49,595 --> 00:41:50,888 Jadi penyanyi rap. 468 00:41:52,014 --> 00:41:52,973 Kau serius? 469 00:41:53,807 --> 00:41:55,643 Kau pikir aku tak mampu? 470 00:41:56,143 --> 00:41:57,144 Bukan. 471 00:41:58,354 --> 00:42:02,525 Tentu kau mampu, namun itu pilihan karier yang aneh. 472 00:42:03,234 --> 00:42:04,485 Aku cuma bercanda. 473 00:42:07,613 --> 00:42:08,531 Bagus. 474 00:42:14,495 --> 00:42:16,330 Pernah lihat awan seperti itu? 475 00:42:20,918 --> 00:42:22,044 Tidak. 476 00:42:26,215 --> 00:42:27,383 Ada yang datang. 477 00:42:30,261 --> 00:42:32,846 - Masuk ke mobil! - Masuk! 478 00:42:50,030 --> 00:42:51,156 Apa-apaan ini? 479 00:43:03,210 --> 00:43:04,211 Astaga. 480 00:43:14,430 --> 00:43:16,599 Kau melihat jembatannya? 481 00:43:21,228 --> 00:43:22,605 Ada apa ini? 482 00:43:37,119 --> 00:43:39,663 - Belum pernah ada badai begini. - Ini gila. 483 00:43:47,921 --> 00:43:50,507 HARI KETIGA 484 00:44:05,397 --> 00:44:06,690 Menurutmu itu petir? 485 00:44:14,531 --> 00:44:16,116 - Keraskan. - Baik. 486 00:44:16,700 --> 00:44:19,745 ...informasi sebanyak mungkin, selama kami mampu. 487 00:44:20,371 --> 00:44:22,873 Selama generator ini menyala. 488 00:44:23,832 --> 00:44:27,795 Masih tak ada internet, layanan seluler, atau apa pun. 489 00:44:28,504 --> 00:44:29,922 Setidaknya di sini. 490 00:44:37,763 --> 00:44:39,139 BATAS KOTA 491 00:44:39,223 --> 00:44:40,891 Tetap di Jalan 17. 492 00:44:41,433 --> 00:44:44,478 Aku punya teman di Ashland Heights. Sudah kuperiksa. 493 00:44:45,187 --> 00:44:46,939 Kita mampir dan isi bekal. 494 00:44:48,065 --> 00:44:50,484 Itu bisa di mana saja. Jangan menyimpang. 495 00:44:50,567 --> 00:44:52,569 Kita berhenti saja. 496 00:44:52,903 --> 00:44:55,614 Ricki periksa mobilnya, dan temanku bisa bantu. 497 00:44:56,532 --> 00:44:59,284 - Setir. Aku punya rencana. - Mereka temanku. 498 00:44:59,535 --> 00:45:01,537 Bukan cuma temanku, teman Sam juga. 499 00:45:02,246 --> 00:45:03,455 Mereka akan membantu. 500 00:45:25,811 --> 00:45:27,813 KHUSUS PENGHUNI 501 00:45:30,691 --> 00:45:31,525 Hei. 502 00:45:32,901 --> 00:45:34,236 Mobilnya tak beres. 503 00:45:43,412 --> 00:45:45,372 Di sini tak ada sinyal dan BBM. 504 00:45:45,914 --> 00:45:49,501 Kami sudah lama di jalan. Temanku tinggal di kota ini. 505 00:45:51,170 --> 00:45:54,339 Semua yang lewat bilang mereka punya teman di sini. 506 00:45:56,133 --> 00:45:59,178 Namanya Adam Dumont. Lahir dan dibesarkan di sini. 507 00:45:59,803 --> 00:46:01,930 Aku pendampingnya saat menikah. 508 00:46:02,347 --> 00:46:05,976 Pacarku dan aku sudah sering kemari. 509 00:46:07,352 --> 00:46:09,146 Istrinya, Meg, 510 00:46:09,229 --> 00:46:13,775 punya toko tembikar di kota. Aku lupa apa namanya. 511 00:46:13,859 --> 00:46:16,987 Kami hanya ingin mampir sebentar dan segera pergi. 512 00:46:22,993 --> 00:46:24,411 - Harris! - Ya, Pak? 513 00:46:24,536 --> 00:46:26,622 Kawal dia ke rumah Dumont. 514 00:46:26,705 --> 00:46:30,292 Pastikan mereka langsung kembali ke sini jika ditolak. 515 00:46:30,375 --> 00:46:31,793 Biarkan mereka lewat. 516 00:46:32,336 --> 00:46:33,879 - Bagus. - Biar mereka lewat. 517 00:46:34,046 --> 00:46:35,172 Biar mereka lewat. 518 00:46:39,343 --> 00:46:42,429 Apa ini ulah Korea Utara? Tiongkok? 519 00:46:43,096 --> 00:46:46,225 Siapa lagi yang bisa melakukan ini? Siapa yang mau? 520 00:46:46,600 --> 00:46:49,311 Sial. Mungkin mereka bekerja sama. 521 00:46:50,479 --> 00:46:51,313 Kita tak tahu. 522 00:46:52,814 --> 00:46:54,441 Kita tahu mereka benci kita. 523 00:47:22,970 --> 00:47:23,804 Will? 524 00:47:26,723 --> 00:47:28,350 Sedang apa kau di sini? 525 00:47:28,976 --> 00:47:30,727 Bagaimana kau bisa kemari? 526 00:47:31,728 --> 00:47:32,563 Hei. 527 00:47:34,690 --> 00:47:38,360 Ini Tom, ayah Sam. Yang di belakang itu Ricki. 528 00:47:38,443 --> 00:47:41,363 Hei. Sebaiknya kita masuk. 529 00:47:41,446 --> 00:47:42,573 - Lebih sejuk. - Ya. 530 00:47:43,240 --> 00:47:47,119 Aku akan memeriksa mobilnya dan menyiapkan diri. 531 00:47:47,995 --> 00:47:50,372 - Di mana Sam? - Akan kujelaskan di dalam. 532 00:47:52,624 --> 00:47:54,626 Dunia sedang dipersiapkan! 533 00:47:54,751 --> 00:47:57,754 Alkitab mengatakan, "Mereka tidak tahu akan sesuatu 534 00:47:57,838 --> 00:48:00,632 sebelum air bah itu datang dan..." 535 00:48:02,050 --> 00:48:04,011 Kapan Adam terakhir mengabarimu? 536 00:48:05,178 --> 00:48:06,221 Pasti sekitar... 537 00:48:07,973 --> 00:48:10,601 Kurasa pada malam sebelum semua itu. 538 00:48:14,187 --> 00:48:17,482 Dia dalam perjalanan bisnis ke San Francisco. 539 00:48:21,445 --> 00:48:23,530 Adam pasti baik-baik saja. 540 00:48:28,327 --> 00:48:31,079 Semua ini tak masuk akal. Hanya... 541 00:48:32,789 --> 00:48:36,877 Semua badai dan panas ini. Lalu ada gempa bumi. 542 00:48:40,589 --> 00:48:43,550 Gila sekali kau ada di sini dan... 543 00:48:44,635 --> 00:48:46,845 - Semua akan baik-baik saja, Meg. - Ya. 544 00:48:49,514 --> 00:48:50,349 Kau tahu... 545 00:48:52,309 --> 00:48:53,935 Ini tak mungkin selamanya. 546 00:48:57,564 --> 00:48:59,399 Kau benar berpikir demikian? 547 00:49:04,112 --> 00:49:07,491 - Maaf. Aku kurang tidur dan... - Tidak apa-apa. 548 00:49:10,369 --> 00:49:14,539 Kau mau mandi? Masih ada banyak air. 549 00:49:14,956 --> 00:49:16,917 Ya. Itu pasti menyenangkan. 550 00:49:17,959 --> 00:49:18,794 Baiklah. 551 00:49:47,072 --> 00:49:47,906 Hei. 552 00:49:48,615 --> 00:49:49,449 Hei. 553 00:49:53,870 --> 00:49:56,373 - Perlu bantuan? - Tidak, tinggal satu lagi. 554 00:49:57,207 --> 00:49:58,250 Terima kasih. 555 00:50:08,260 --> 00:50:09,970 Kenapa kita tak tahu apa-apa? 556 00:50:11,888 --> 00:50:17,060 Bukankah itu menjelaskan sesuatu? Jika mereka selamat, kita pasti tahu. 557 00:50:22,190 --> 00:50:25,527 Aku hanya... Semua ini tak mungkin nyata. 558 00:50:26,737 --> 00:50:29,197 Tak ada yang memberitahuku apa-apa, 559 00:50:29,281 --> 00:50:32,534 dan tak ada yang tahu aku di sini. 560 00:50:32,617 --> 00:50:36,788 Adam tahu kau di sini. Dia akan kembali untukmu. Aku tahu. 561 00:50:36,872 --> 00:50:37,998 Namun jika tidak? 562 00:50:39,916 --> 00:50:40,751 Karena... 563 00:50:41,793 --> 00:50:44,254 Karena aku bisa merasakannya, Will. 564 00:50:44,421 --> 00:50:47,007 Aku bisa merasakan dia sudah tiada. 565 00:50:47,966 --> 00:50:51,094 - Aku bisa merasakannya di diriku. - Tidak... 566 00:50:51,178 --> 00:50:54,181 Aku tahu Sam sudah tiada, Will! Dia sudah tiada! 567 00:50:54,264 --> 00:50:56,266 Tenanglah. 568 00:50:56,725 --> 00:50:57,559 Tenanglah. 569 00:50:58,643 --> 00:50:59,644 Pasti selamat. 570 00:51:00,604 --> 00:51:02,981 Kita akan selamat. Paham? 571 00:51:03,523 --> 00:51:05,108 Adam akan kembali. 572 00:51:07,277 --> 00:51:08,111 Sampai jumpa. 573 00:51:25,462 --> 00:51:26,379 Bisa bantu aku? 574 00:51:28,465 --> 00:51:30,342 Masukkan persediaan ke mobil. 575 00:52:07,295 --> 00:52:08,839 Lihat. Itu militer. 576 00:52:13,593 --> 00:52:15,220 - Apa itu ditembak? - Entah. 577 00:52:16,179 --> 00:52:17,013 Astaga. 578 00:52:46,209 --> 00:52:48,253 Mungkin ada yang berguna di sana. 579 00:53:10,483 --> 00:53:12,319 Asyik. 580 00:53:17,324 --> 00:53:18,158 Bagus. 581 00:53:21,828 --> 00:53:23,288 Mungkin sebaiknya... 582 00:53:26,499 --> 00:53:29,628 Sial! Ini panas sekali! 583 00:53:30,503 --> 00:53:32,088 Kupikir airnya dingin. 584 00:53:32,923 --> 00:53:33,882 Sial! 585 00:53:38,553 --> 00:53:40,847 - Itu tidak lucu. - Itu sedikit lucu. 586 00:53:41,514 --> 00:53:42,891 Kalian berengsek. 587 00:53:44,225 --> 00:53:46,269 Kita harus berpencar. 588 00:53:46,853 --> 00:53:47,687 Ricki... 589 00:53:51,733 --> 00:53:53,276 Ya. Pangkalan militer. 590 00:53:53,568 --> 00:53:55,654 Milisi, silo rudal. 591 00:53:55,737 --> 00:53:56,821 Itu Blackhawk. 592 00:53:58,823 --> 00:53:59,991 Paham helikopter? 593 00:54:00,575 --> 00:54:02,827 Tidak juga. Hanya yang ironis. 594 00:54:02,911 --> 00:54:06,081 Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache. 595 00:54:07,540 --> 00:54:12,462 Kurasa lucu Angkatan Darat menamai helikopternya dari suku yang mereka basmi. 596 00:54:15,382 --> 00:54:16,216 Benar. 597 00:54:16,841 --> 00:54:19,552 Ricki. Kau bertugas mencari bensin. 598 00:54:19,886 --> 00:54:22,180 Ambil jeriken, periksa mobil-mobil, 599 00:54:22,263 --> 00:54:25,392 periksa generatornya, apa saja. Kami periksa kedainya. 600 00:54:46,830 --> 00:54:48,248 Apa yang kita cari? 601 00:54:49,040 --> 00:54:50,750 Air, makanan. 602 00:54:51,710 --> 00:54:53,128 Ambil yang dibutuhkan. 603 00:55:00,051 --> 00:55:00,969 Tak ada uang. 604 00:55:12,188 --> 00:55:14,399 - Kubilang cari bensin! - Sudah dapat. 605 00:55:15,608 --> 00:55:18,820 Ban mobilnya disobek, namun masih ada bensinnya. 606 00:55:22,073 --> 00:55:23,616 Biar aku saja. 607 00:55:24,868 --> 00:55:26,494 Aku saja. Kau tak apa-apa? 608 00:55:27,120 --> 00:55:27,954 Ya. 609 00:55:35,045 --> 00:55:37,047 - Ada apa? - Rusuknya patah. 610 00:55:38,048 --> 00:55:39,549 Ayo. Kita pergi. 611 00:56:10,705 --> 00:56:11,623 Apa itu? 612 00:56:14,334 --> 00:56:15,752 Bangun, kalian berdua. 613 00:56:16,461 --> 00:56:19,923 Periksa ponselmu, Ricki. Tom, kau juga. 614 00:56:20,423 --> 00:56:21,674 Aku dengar sesuatu. 615 00:56:22,342 --> 00:56:24,260 Kurasa ada sinyal seluler. 616 00:56:24,844 --> 00:56:26,054 - Tidak ada. - Tidak? 617 00:56:33,645 --> 00:56:34,479 Ayah? 618 00:56:36,064 --> 00:56:39,275 Aku menyayangi Ayah. Ayah bisa mendengarku? 619 00:56:40,360 --> 00:56:41,194 Ayah? 620 00:56:42,403 --> 00:56:44,405 Apa pun yang terjadi... 621 00:56:45,615 --> 00:56:46,699 Beri tahu Will... 622 00:56:55,917 --> 00:56:57,335 Pesannya sudah 2 hari. 623 00:56:58,878 --> 00:57:00,088 Akan kukabari Paula. 624 00:57:14,102 --> 00:57:15,228 Will? 625 00:57:20,233 --> 00:57:22,902 - Dari mana mereka datang? - Entahlah. 626 00:57:29,701 --> 00:57:30,952 Astaga. 627 00:57:42,464 --> 00:57:45,967 - Kita harus memutar balik. - Hanya ini jalan melewati Pass. 628 00:57:47,343 --> 00:57:48,595 Sial! 629 00:58:14,913 --> 00:58:18,750 - Ini kesalahan. Kenapa kita berhenti? - Aku ingin tahu ada apa. 630 00:58:21,920 --> 00:58:24,339 - Kau tak apa-apa? Ada apa? - Tolong aku. 631 00:58:24,839 --> 00:58:26,382 Banku bocor. 632 00:58:26,466 --> 00:58:29,052 Kemarilah. Kau lebih aman di sini. 633 00:58:29,135 --> 00:58:31,012 - Tidak. - Baiklah. 634 00:58:31,095 --> 00:58:34,098 Masuklah ke mobil. Di dalam lebih aman. Ayo. 635 00:58:34,516 --> 00:58:37,352 - Aku butuh bantuan. - Di mana ban serepmu? Mobil? 636 00:58:37,435 --> 00:58:39,062 Aku tak tahu. 637 00:58:39,145 --> 00:58:41,231 - Ayo, Ricki. - Aku tak bisa. 638 00:58:41,814 --> 00:58:44,817 Aku tak tahu caranya. Aku butuh bantuan. 639 00:58:46,236 --> 00:58:47,529 Ya. Ada di sini. 640 00:58:48,238 --> 00:58:49,280 Bantu aku. 641 00:58:51,741 --> 00:58:53,159 - Ada di sini. - Benar. 642 00:58:53,243 --> 00:58:54,118 Angkat tangan! 643 00:58:57,080 --> 00:58:58,206 Kami mau bensinmu. 644 00:58:59,290 --> 00:59:01,167 - Kau puas sekarang? - Ambillah. 645 00:59:01,251 --> 00:59:02,293 Diam kau! 646 00:59:02,377 --> 00:59:04,295 - Dia sedang apa? - Bukan apa-apa. 647 00:59:04,504 --> 00:59:06,631 - Kita semua punya tujuan. - Tenanglah. 648 00:59:06,714 --> 00:59:08,925 Tenanglah. 649 00:59:09,008 --> 00:59:10,677 - Cepat. - Terkunci. 650 00:59:10,760 --> 00:59:12,679 - Buka. - Aku tak punya kuncinya. 651 00:59:13,346 --> 00:59:15,848 - Sudah menemukan sesuatu? - Dapat! 652 00:59:17,058 --> 00:59:18,101 - Jangan! - Hei! 653 00:59:27,360 --> 00:59:29,195 Jangan lakukan, Bung. 654 00:59:30,280 --> 00:59:31,906 Cepat isi! 655 00:59:32,740 --> 00:59:35,660 - Tolong tinggalkan satu jeriken. - Tutup mulutmu. 656 00:59:36,160 --> 00:59:38,037 - Astaga! - Tom, kau tak apa-apa? 657 00:59:39,747 --> 00:59:41,124 Tom, kau tak apa-apa? 658 00:59:41,207 --> 00:59:43,376 Ambil bensinnya. Ayo pergi dari sini. 659 00:59:43,710 --> 00:59:46,045 Ambil bensinnya. Ayo pergi. 660 00:59:46,129 --> 00:59:48,131 - Tinggalkan satu jeriken. - Cepat! 661 00:59:49,299 --> 00:59:50,550 Jangan tinggalkan. 662 00:59:50,633 --> 00:59:52,927 - Ayo. - Kau membunuh kami! Jangan ambil! 663 00:59:54,053 --> 00:59:55,972 Astaga. Kau tak apa-apa? 664 00:59:56,598 --> 00:59:58,891 Rusukku. Aku tak kuat mengangkat senjata. 665 00:59:58,975 --> 01:00:01,227 - Sial! - Kau seharusnya malu! 666 01:00:01,311 --> 01:00:03,313 - Kalian semua. - Kau bantu mereka! 667 01:00:04,981 --> 01:00:07,108 - Masuk ke mobil. - Kenapa berhenti? 668 01:00:07,191 --> 01:00:10,320 - Kami orang baik-baik. - Masuk ke mobil. Ayo pergi! 669 01:00:10,403 --> 01:00:14,866 Aku tak akan meninggalkan suamiku seperti ini. Tidak dengan kalian! 670 01:00:14,949 --> 01:00:17,285 Jika tak kejar mereka, kita mati. Ayo! 671 01:00:20,705 --> 01:00:23,374 - Ayo, masuk! - Ayo, Will. Kita kejar mereka. 672 01:00:34,677 --> 01:00:35,887 Mereka belum jauh. 673 01:00:45,355 --> 01:00:47,565 Ayolah! 674 01:01:05,249 --> 01:01:06,334 Sial! 675 01:01:07,001 --> 01:01:08,127 Berpegangan! 676 01:01:10,088 --> 01:01:11,005 Sial! 677 01:01:18,179 --> 01:01:19,055 Berpegangan! 678 01:01:21,432 --> 01:01:22,558 Ayo! 679 01:01:25,895 --> 01:01:28,064 - Will... - Astaga! 680 01:01:30,358 --> 01:01:32,110 - Tahu cara memakainya? - Ya. 681 01:01:32,360 --> 01:01:33,194 Ambillah. 682 01:01:35,613 --> 01:01:37,323 Jangan meleset! 683 01:01:39,492 --> 01:01:40,493 Tembak! 684 01:01:41,911 --> 01:01:43,830 Tunggu! Ini dia. 685 01:01:44,872 --> 01:01:45,707 Tembak! 686 01:01:46,124 --> 01:01:47,458 Tembak, Ricki! 687 01:01:47,792 --> 01:01:48,668 Tembak. 688 01:01:49,043 --> 01:01:49,919 Tembak! 689 01:01:50,628 --> 01:01:51,587 Lakukan! 690 01:01:52,088 --> 01:01:53,548 Tembak bannya! Tembak. 691 01:01:54,716 --> 01:01:55,591 Kau berhasil. 692 01:01:55,800 --> 01:01:58,386 Kau berhasil? Tembak bannya, Ricki! 693 01:02:16,696 --> 01:02:17,613 Curi bensinnya! 694 01:02:19,574 --> 01:02:20,700 Akan kuambil. 695 01:02:23,911 --> 01:02:25,455 - Ambil! - Tidak. 696 01:02:26,664 --> 01:02:27,498 Aku tak bisa! 697 01:02:29,667 --> 01:02:30,752 Lepaskan! 698 01:02:34,005 --> 01:02:35,882 - Tak bisa kubuka! - Lepaskan aku! 699 01:02:36,174 --> 01:02:38,593 - Ayo, Ricki. - Dia menahannya. 700 01:02:38,676 --> 01:02:40,136 - Ayo! - Lepaskan! 701 01:02:40,219 --> 01:02:41,929 Kita kehabisan waktu. Ayo! 702 01:02:43,806 --> 01:02:45,224 Ayo. Cepat. 703 01:02:45,308 --> 01:02:46,434 Cepat. Ayo! 704 01:02:46,934 --> 01:02:47,977 Lari. 705 01:03:30,728 --> 01:03:31,771 Menepi. 706 01:03:33,439 --> 01:03:35,900 - Aku tak bisa, Ricki. - Kubilang menepi. 707 01:03:35,983 --> 01:03:37,860 - Kubilang menepi! - Baiklah. 708 01:03:50,373 --> 01:03:51,332 Sial! 709 01:03:52,583 --> 01:03:54,126 Aku membunuh mereka! 710 01:03:54,210 --> 01:03:56,128 Mereka mau rampok dan bunuh kita. 711 01:03:56,629 --> 01:03:58,381 Kau selamatkan kita. Benar. 712 01:03:59,257 --> 01:04:01,467 - Perbuatanmu benar. - Namun untuk apa? 713 01:04:02,593 --> 01:04:04,220 Agar bisa kuulangi lagi? 714 01:04:04,303 --> 01:04:07,306 Masih 1.600 km lagi ke Seattle! 715 01:04:07,390 --> 01:04:10,393 - Tenanglah. - Aku tak akan menembakmu! 716 01:04:12,979 --> 01:04:14,564 Aku seharusnya tak ikut. 717 01:04:15,398 --> 01:04:18,901 Aku lebih baik kembali ke penampungan daripada ikut kalian. 718 01:04:18,985 --> 01:04:20,778 Kita ada di tempat terpencil. 719 01:04:21,362 --> 01:04:22,947 Kau pikir aku tak mampu? 720 01:04:24,156 --> 01:04:27,869 Kau pikir siapa yang merawatku sejak aku dilahirkan? 721 01:04:34,917 --> 01:04:36,711 Kami bisa bertahan lebih lama. 722 01:04:38,671 --> 01:04:39,505 Sial! 723 01:04:40,548 --> 01:04:43,217 - Kalian berengsek. - Ricki, kita akan... 724 01:04:43,301 --> 01:04:46,262 Kita akan beristirahat di sini. 725 01:04:58,190 --> 01:04:59,025 Ricki? 726 01:04:59,609 --> 01:05:01,819 Kau menyelamatkan kami. Ingat itu. 727 01:05:02,528 --> 01:05:03,863 Aku... 728 01:05:17,835 --> 01:05:19,253 Kita beri dia waktu. 729 01:05:30,264 --> 01:05:32,975 HARI KEEMPAT 730 01:05:57,375 --> 01:05:58,209 Ricki? 731 01:06:12,223 --> 01:06:13,599 Ricki! 732 01:06:25,319 --> 01:06:26,195 Tom. 733 01:06:26,696 --> 01:06:27,571 Bangunlah. 734 01:06:29,657 --> 01:06:30,908 Ricki pergi. 735 01:06:32,785 --> 01:06:33,619 Apa? 736 01:06:34,078 --> 01:06:35,037 Barangnya juga. 737 01:06:35,830 --> 01:06:37,373 - Kau yakin? - Ya. 738 01:06:37,873 --> 01:06:39,041 Mungkin lebih aman. 739 01:06:43,713 --> 01:06:45,881 Seharusnya kita tak mengajaknya. 740 01:07:25,713 --> 01:07:27,673 - Di depan. - Ya. 741 01:07:28,132 --> 01:07:28,966 Di sana. 742 01:07:29,759 --> 01:07:30,843 Astaga. 743 01:07:35,473 --> 01:07:36,307 Ya Tuhan. 744 01:07:40,519 --> 01:07:41,771 Kita cari bensin. 745 01:08:56,262 --> 01:08:58,055 - Ada apa? - Tak bisa bernapas. 746 01:08:58,139 --> 01:09:01,684 - Ayo mencari bantuan. - Tak ada waktu. Paru-paruku mengempis. 747 01:09:01,767 --> 01:09:04,353 - Keluarkan tekanannya. - Bagaimana cara... 748 01:09:04,979 --> 01:09:07,064 - Aku harus bagaimana? - Tusukkan. 749 01:09:07,398 --> 01:09:08,732 - Di mana? - Tusuk... 750 01:09:09,191 --> 01:09:10,442 - Masukkan. - Baiklah. 751 01:09:10,985 --> 01:09:12,570 - Baiklah. - Sampai ke dalam. 752 01:09:22,621 --> 01:09:23,455 Kau tak apa. 753 01:09:24,373 --> 01:09:25,249 Kau tak apa? 754 01:10:10,753 --> 01:10:11,795 Sam bilang... 755 01:10:13,589 --> 01:10:17,092 Ayahmu meninggalkanmu. Ceritanya sangat buruk. 756 01:10:19,136 --> 01:10:20,763 Kau masih kecil saat itu? 757 01:10:23,432 --> 01:10:24,433 Ya. 758 01:10:25,476 --> 01:10:26,435 Ya. 759 01:10:27,519 --> 01:10:28,729 Lalu ayahmu... 760 01:10:30,856 --> 01:10:33,317 Dia baik-baik saja, 'kan? 761 01:10:35,152 --> 01:10:38,948 Mungkin. Dia di Idaho bersama keluarga barunya. Kujenguk dia... 762 01:10:40,074 --> 01:10:41,533 Beberapa tahun sekali. 763 01:10:44,036 --> 01:10:46,497 Sayang kau tak pernah bertemu ayahku. 764 01:10:50,709 --> 01:10:53,087 Sam pasti pernah cerita tentang dia. 765 01:10:53,587 --> 01:10:54,838 - Benar? - Ya. 766 01:10:55,965 --> 01:10:56,799 Kau tahu, 767 01:10:57,925 --> 01:10:59,009 kalau aku jahat, 768 01:11:00,135 --> 01:11:00,970 maka... 769 01:11:02,346 --> 01:11:03,180 lupakan saja. 770 01:11:05,766 --> 01:11:08,477 Dia memiliki tatapan khas 771 01:11:08,978 --> 01:11:10,771 saat kita sudah keterlaluan. 772 01:11:12,731 --> 01:11:14,733 Dia hanya menatap kita. 773 01:11:16,694 --> 01:11:19,863 Bukan tatapan kekecewaan. 774 01:11:20,948 --> 01:11:22,616 Bukan. Namun itu... 775 01:11:24,368 --> 01:11:27,955 Karena dia menyesal sudah membuat kita terlahir. 776 01:11:36,005 --> 01:11:37,172 Ayah yang payah. 777 01:11:41,010 --> 01:11:43,012 Namun di hatinya, dia orang baik. 778 01:11:49,476 --> 01:11:51,186 Entah apa aku ayah yang baik. 779 01:11:53,230 --> 01:11:54,106 Aku berusaha. 780 01:11:58,277 --> 01:11:59,778 Kau tahu aku cinta Sam. 781 01:12:01,739 --> 01:12:02,698 Ya. 782 01:12:05,367 --> 01:12:06,201 Aku tahu. 783 01:12:07,619 --> 01:12:09,538 Aku tahu itu. 784 01:12:10,706 --> 01:12:13,584 Jika aku tak merasa begitu, kau sudah kubunuh. 785 01:12:21,258 --> 01:12:22,718 Kau akan sendirian. 786 01:12:25,679 --> 01:12:26,513 Ya. 787 01:12:28,640 --> 01:12:31,060 Aku ingin kau berjanji kepadaku. 788 01:12:32,144 --> 01:12:34,355 Ya, apa saja. Apa pun yang kau mau. 789 01:12:35,731 --> 01:12:37,149 Aku mau kau berjanji... 790 01:12:38,067 --> 01:12:41,278 Kau akan selalu menjaganya. 791 01:12:43,864 --> 01:12:44,698 Tom... 792 01:12:46,992 --> 01:12:48,619 Tentu saja. Aku berjanji. 793 01:12:49,912 --> 01:12:51,288 Aku berjanji. 794 01:13:02,508 --> 01:13:03,634 Kau tahu... 795 01:13:05,969 --> 01:13:07,846 Aku harus mengatakan sesuatu. 796 01:13:08,514 --> 01:13:09,348 Tidak. 797 01:13:10,015 --> 01:13:10,849 Aku tahu. 798 01:13:11,558 --> 01:13:14,645 Tidak. Kau tak tahu ini, Tom. 799 01:13:18,315 --> 01:13:19,274 Sam hamil. 800 01:13:20,401 --> 01:13:21,443 Aku tahu. 801 01:13:22,945 --> 01:13:23,779 Apa? 802 01:13:24,238 --> 01:13:25,864 Kau tahu dari mana? 803 01:13:25,948 --> 01:13:28,992 Paula meneleponnya setelah makan malam kita. 804 01:13:29,785 --> 01:13:31,328 Sam menceritakan semuanya. 805 01:13:31,912 --> 01:13:34,331 Katanya kalian akan punya anak laki-laki! 806 01:13:41,088 --> 01:13:43,006 - Jadi, selama ini, kau... - Ya. 807 01:13:44,383 --> 01:13:45,217 Selama ini... 808 01:13:46,927 --> 01:13:48,137 Sial kau. 809 01:13:52,850 --> 01:13:53,725 Aku... 810 01:13:55,269 --> 01:13:57,020 Aku harus katakan hal lain. 811 01:13:59,606 --> 01:14:01,066 Ini tentang perahunya. 812 01:14:02,025 --> 01:14:04,778 Sebaiknya berhentilah selagi unggul. 813 01:14:09,366 --> 01:14:11,118 Ingat semua yang kau katakan 814 01:14:11,910 --> 01:14:13,328 selama 6 tahun ini? 815 01:14:14,538 --> 01:14:16,457 Yang lucu adalah... 816 01:14:17,749 --> 01:14:21,336 kau mengira aku yang menabrakkan perahumu itu ke batu. 817 01:14:22,129 --> 01:14:24,548 - Yang benar saja! Sam pelakunya? - Ya. 818 01:14:27,593 --> 01:14:29,428 Dia mabuk berat. 819 01:14:29,720 --> 01:14:33,015 Mabuk sangat parah. Kami berdua mabuk. 820 01:14:33,932 --> 01:14:36,059 Saat kami sadar keesokannya, 821 01:14:37,102 --> 01:14:40,355 kami lihat perahunya sudah tenggelam ke dasar danau. 822 01:14:42,566 --> 01:14:43,984 Entahlah, aku... 823 01:14:45,194 --> 01:14:47,112 Kurasa itu keputusan yang tepat. 824 01:14:49,239 --> 01:14:50,073 Aku mengaku. 825 01:14:52,367 --> 01:14:53,535 Sam masih tak tahu. 826 01:14:56,330 --> 01:14:57,247 Kau pria baik. 827 01:14:59,625 --> 01:15:01,293 Juga calon ayah yang baik. 828 01:15:04,630 --> 01:15:05,464 Ya. 829 01:15:26,777 --> 01:15:28,195 Dia akan baik-baik saja. 830 01:15:30,280 --> 01:15:31,448 Dia baik-baik saja. 831 01:15:42,584 --> 01:15:44,211 Kita bisa mencari bantuan. 832 01:16:05,524 --> 01:16:08,819 Sial. 833 01:16:16,159 --> 01:16:19,496 Tidak... 834 01:16:33,885 --> 01:16:34,761 Sial. 835 01:16:41,226 --> 01:16:42,436 - Santai saja. - Ya. 836 01:16:48,859 --> 01:16:50,110 Kami harus lewat. 837 01:16:50,819 --> 01:16:52,863 Temanku sakit. Dia butuh dokter. 838 01:17:00,412 --> 01:17:01,246 Kami ada uang. 839 01:17:02,748 --> 01:17:03,749 Bawa mobilnya. 840 01:17:04,333 --> 01:17:05,292 Kami akan bantu. 841 01:17:07,252 --> 01:17:09,338 Kami akan ke sana. Jangan tembak. 842 01:17:14,259 --> 01:17:15,218 Kau mau apa? 843 01:17:15,594 --> 01:17:19,014 - Tunggu, kita tak bisa ke sana. - Aku tahu, Tom. 844 01:17:37,449 --> 01:17:38,533 Sial! 845 01:17:50,796 --> 01:17:51,755 Ambil pistolnya. 846 01:17:58,011 --> 01:17:58,887 Bagus. 847 01:18:00,138 --> 01:18:01,014 Sial! 848 01:18:14,277 --> 01:18:15,904 Bagus. Kerjamu bagus. 849 01:18:18,073 --> 01:18:19,574 Mereka dari dua arah. 850 01:18:21,201 --> 01:18:22,202 Putar balik! 851 01:18:39,761 --> 01:18:40,887 Berikan pistolnya. 852 01:18:44,307 --> 01:18:47,561 Saat kubilang, "Tiga," aku ingin kau belokkan ke kiri. 853 01:18:53,233 --> 01:18:55,736 Satu, dua, tiga! 854 01:19:10,083 --> 01:19:11,376 Sial, Tom. 855 01:19:21,678 --> 01:19:22,512 Tom. 856 01:19:24,514 --> 01:19:25,348 Tom? 857 01:20:48,181 --> 01:20:49,516 Tidak. Sial! 858 01:20:50,058 --> 01:20:50,934 Ayolah! 859 01:20:52,185 --> 01:20:54,271 Ayolah! Tidak! 860 01:21:06,658 --> 01:21:08,660 Sial! 861 01:21:08,869 --> 01:21:11,580 Sial! Kau berengsek... 862 01:21:11,830 --> 01:21:12,664 Sial! 863 01:21:13,748 --> 01:21:15,250 Sial! Sial. 864 01:21:15,792 --> 01:21:16,710 Sial. 865 01:21:17,210 --> 01:21:18,086 Sial. 866 01:21:29,973 --> 01:21:31,141 Maafkan aku, Tom. 867 01:22:37,457 --> 01:22:39,918 HARI KELIMA 868 01:23:23,586 --> 01:23:24,838 Hei! 869 01:23:44,024 --> 01:23:44,858 Mau ke mana? 870 01:23:45,692 --> 01:23:47,819 Ke barat, mencoba ke Seattle. 871 01:23:49,112 --> 01:23:50,030 Kami ke utara. 872 01:23:53,992 --> 01:23:56,619 Kami menjauhi jalan raya. Tak aman. 873 01:23:56,703 --> 01:23:57,704 Aku tahu. 874 01:24:03,209 --> 01:24:04,961 Kami antar sejauh mungkin. 875 01:24:05,253 --> 01:24:06,671 - Baik. - Aku perlu itu. 876 01:24:09,132 --> 01:24:10,341 Keluargaku di mobil. 877 01:24:17,182 --> 01:24:18,016 Baiklah. 878 01:24:18,558 --> 01:24:19,392 Baiklah. 879 01:24:20,435 --> 01:24:21,561 Perlahan. 880 01:24:25,690 --> 01:24:26,524 Baik. 881 01:24:39,746 --> 01:24:43,124 MEMASUKI IDAHO 882 01:24:56,096 --> 01:24:58,098 Pesan ini disiarkan... 883 01:25:02,977 --> 01:25:04,854 Pesan ini disiarkan... 884 01:25:10,151 --> 01:25:10,985 Tidak ada. 885 01:25:14,030 --> 01:25:15,532 Tahu apa yang terjadi? 886 01:25:16,116 --> 01:25:17,325 Kami masih tak tahu. 887 01:25:17,909 --> 01:25:20,328 Bermula di Los Angeles, atau setidaknya... 888 01:25:22,205 --> 01:25:23,039 Tadinya LA. 889 01:25:24,124 --> 01:25:27,335 Mereka menyuruh ke Kanada. Berhubungan dengan udara. 890 01:25:29,671 --> 01:25:32,423 - Ini sudah 3 hari? - Ini hari kelima. 891 01:25:35,969 --> 01:25:37,595 Kutebak kau belum tidur. 892 01:25:38,805 --> 01:25:40,014 Aku juga. 893 01:25:46,146 --> 01:25:47,897 COEUR D'ALENE 8 KILOMETER 894 01:25:49,649 --> 01:25:50,984 Keluar di jalan ini. 895 01:26:20,430 --> 01:26:21,347 Halo! 896 01:26:26,102 --> 01:26:26,978 Ayo. 897 01:26:32,859 --> 01:26:33,776 Halo? 898 01:26:34,611 --> 01:26:35,528 Ayah? 899 01:26:45,580 --> 01:26:46,623 Yakin ini aman? 900 01:26:48,499 --> 01:26:50,460 Ya. Ini rumah ayahku. 901 01:26:52,462 --> 01:26:54,797 Ada kamar di atas jika ingin istirahat. 902 01:26:54,881 --> 01:26:57,967 Semoga ada makanan di dapur. Coba lihat saja. 903 01:27:00,887 --> 01:27:01,930 Terima kasih. 904 01:27:02,847 --> 01:27:03,681 Ya. 905 01:27:46,557 --> 01:27:47,684 Mereka sudah tidur. 906 01:27:49,394 --> 01:27:50,603 Aku ingin mengatakan 907 01:27:51,479 --> 01:27:52,814 kami berterima kasih. 908 01:27:57,110 --> 01:27:59,946 Ada makanan untuk 3 minggu. 909 01:28:01,197 --> 01:28:04,617 Generator cukup untuk 5 hari, atau lebih jika berhemat. 910 01:28:05,743 --> 01:28:08,913 Ada mobil di garasi, namun bensinnya kuambil. 911 01:28:08,997 --> 01:28:11,708 Namun bensinmu akan cukup untuk ke utara. 912 01:28:12,834 --> 01:28:14,335 Namun aku harus pergi. 913 01:28:15,420 --> 01:28:16,921 Aku butuh mobil 4WD. 914 01:28:18,423 --> 01:28:20,300 Artinya aku butuh Jeep-mu. 915 01:28:21,634 --> 01:28:23,344 Ini tawaranku. 916 01:28:29,851 --> 01:28:30,852 Tentu. Ya. 917 01:28:41,029 --> 01:28:41,863 Sial. 918 01:28:55,585 --> 01:28:58,171 HARI KEENAM 919 01:29:04,427 --> 01:29:06,346 SEATTLE, WASHINGTON 457 KILOMETER 920 01:30:00,566 --> 01:30:04,362 JALAN RAYA 5 UTARA 48 KILOMETER 921 01:32:56,534 --> 01:32:59,495 WILL, CARILAH AKU STONE MOUNTAIN BARING NO 1289 922 01:32:59,662 --> 01:33:00,496 Kau selamat. 923 01:33:38,659 --> 01:33:39,493 Halo? 924 01:33:41,704 --> 01:33:43,372 - Ini lahan pribadi! - Will! 925 01:33:43,456 --> 01:33:45,499 - Astaga! - Sam! 926 01:33:45,916 --> 01:33:46,751 Will! 927 01:33:46,917 --> 01:33:49,420 Dia tetangga kita, Will. Turunkan pistolmu. 928 01:33:52,590 --> 01:33:53,507 Will. 929 01:33:54,383 --> 01:33:55,217 Kau selamat. 930 01:33:55,718 --> 01:33:56,844 - Kau selamat. - Ya. 931 01:33:58,012 --> 01:33:59,722 Kami berdua selamat, Will. 932 01:34:00,848 --> 01:34:01,682 Kau hidup. 933 01:34:02,516 --> 01:34:03,392 Kau hidup. 934 01:34:03,851 --> 01:34:05,603 - Sulit percaya. - Bayinya juga. 935 01:34:06,812 --> 01:34:09,231 Astaga. Kau masih hidup. 936 01:34:19,533 --> 01:34:22,453 - Kemarilah. - Aku di sini. 937 01:34:23,162 --> 01:34:24,080 Kemarilah. 938 01:34:31,045 --> 01:34:33,255 Aku tak akan bisa ke sini tanpa dia. 939 01:34:33,714 --> 01:34:34,715 Apalagi hidup. 940 01:34:37,468 --> 01:34:39,595 Aku sudah berusaha semampuku. 941 01:34:39,678 --> 01:34:40,805 Aku tahu, Sayang. 942 01:34:42,515 --> 01:34:43,557 Aku tahu. 943 01:34:49,063 --> 01:34:50,689 Kita tak akan pisah lagi. 944 01:35:07,540 --> 01:35:08,374 Aku cinta kau. 945 01:36:01,510 --> 01:36:02,344 - Hei. - Hei. 946 01:36:03,220 --> 01:36:04,430 - Hai. - Hai. 947 01:36:04,972 --> 01:36:05,973 Hai. 948 01:36:11,312 --> 01:36:13,898 Saat melihat Seattle, aku tak menduga... 949 01:36:16,484 --> 01:36:17,526 Terima kasih. 950 01:36:19,653 --> 01:36:20,821 Itu guna tetangga. 951 01:36:24,617 --> 01:36:26,285 Kau mau? 952 01:36:26,994 --> 01:36:27,828 Ya. 953 01:36:36,295 --> 01:36:37,129 Terima kasih. 954 01:36:39,798 --> 01:36:41,050 Semua begitu cepat. 955 01:36:41,717 --> 01:36:42,801 Ya, mungkin... 956 01:36:43,802 --> 01:36:45,012 Sekitar 10-15 menit 957 01:36:45,095 --> 01:36:48,265 sebelum polisi memerintahkan untuk evakuasi. 958 01:36:48,891 --> 01:36:50,476 Kau bisa melihat suara 959 01:36:50,684 --> 01:36:53,187 dan airnya mundur. Itu tak pernah terjadi. 960 01:36:53,687 --> 01:36:56,106 Kami di daratan saat ombak terjadi. 961 01:36:57,149 --> 01:36:58,067 Itu terdengar. 962 01:36:58,400 --> 01:36:59,610 - Mengerikan. - Ya. 963 01:36:59,902 --> 01:37:01,362 Asal kau tahu, Will... 964 01:37:03,239 --> 01:37:05,115 Kurasa ini bukan gempa bumi. 965 01:37:06,283 --> 01:37:07,535 Ahli perangkat lunak. 966 01:37:08,118 --> 01:37:10,538 Aku pernah melihat banyak simulasi perang, 967 01:37:10,704 --> 01:37:13,290 termasuk skenario seperti ini. 968 01:37:14,458 --> 01:37:15,751 Kejadian seperti ini. 969 01:37:16,460 --> 01:37:17,378 Ini dirancang 970 01:37:18,295 --> 01:37:21,757 untuk menghapus perilaku rasional dengan peristiwa tunggal. 971 01:37:23,342 --> 01:37:24,176 Sebenarnya... 972 01:37:25,052 --> 01:37:26,178 semua selaras. 973 01:37:26,679 --> 01:37:28,013 Apa maksudmu? 974 01:37:28,889 --> 01:37:29,723 Will... 975 01:37:30,641 --> 01:37:33,269 - Aku tak ingin membuatmu marah. - Tidak. 976 01:37:34,144 --> 01:37:34,979 Bagus. 977 01:37:36,939 --> 01:37:39,441 Aku tahu beberapa hari ini berat bagimu. 978 01:37:47,950 --> 01:37:50,703 Ayolah, kau tak percaya omong kosong ini, 'kan? 979 01:37:51,203 --> 01:37:52,204 Ini bukan... 980 01:37:52,663 --> 01:37:56,625 Aku baru melintasi negara ini. Semua itu tak bisa direkayasa. 981 01:37:57,668 --> 01:38:00,212 - Apa kau bercanda? - Tentu tidak. 982 01:38:00,296 --> 01:38:03,757 Pikirkan secara sederhana. Bom nuklir meledak di pantai. 983 01:38:04,091 --> 01:38:08,470 Lalu virus menyebar sebelum ada yang menyadari apa yang terjadi. 984 01:38:11,807 --> 01:38:14,518 - Aku lihat intelnya. - Tidak. Intel itu tak ada. 985 01:38:14,602 --> 01:38:17,813 - Omong kosong. - Bom itu seperti gempa bumi. 986 01:38:17,896 --> 01:38:19,815 Itu yang menimbulkan ombak. 987 01:38:20,566 --> 01:38:21,609 Paham? 988 01:38:21,900 --> 01:38:24,278 Namun listrik mati, itu buat kekacauan. 989 01:38:25,529 --> 01:38:27,364 Tidakkah menurutmu aneh... 990 01:38:28,490 --> 01:38:30,242 listrik mati di mana-mana? 991 01:38:32,161 --> 01:38:35,164 Komunikasi juga? Pikirkan saja. 992 01:38:37,374 --> 01:38:40,836 Kecuali mungkin dia percaya kebetulan itu ada. 993 01:38:44,006 --> 01:38:44,840 Sayang? 994 01:38:46,050 --> 01:38:47,426 Sayang, ayolah. 995 01:38:49,178 --> 01:38:50,012 Tidurlah. 996 01:38:50,679 --> 01:38:52,097 Aku akan bereskan ini. 997 01:38:52,181 --> 01:38:54,683 Lalu kita bisa bicara besok pagi 998 01:38:54,767 --> 01:38:57,394 setelah kau beristirahat dan merasa baikan. 999 01:38:57,978 --> 01:38:58,812 Ayo. 1000 01:39:00,939 --> 01:39:04,151 Kau tahu ada awan abu di lautan. 1001 01:39:05,152 --> 01:39:06,403 Seattle musnah. 1002 01:39:07,321 --> 01:39:08,947 Entah berapa kota lagi. 1003 01:39:09,948 --> 01:39:12,284 Aku tak tahu apa yang terjadi. 1004 01:39:12,534 --> 01:39:15,329 Kau juga tak tahu apa yang terjadi. 1005 01:39:15,412 --> 01:39:17,081 Jadi, jangan sok tahu. 1006 01:39:19,875 --> 01:39:20,709 Baiklah. 1007 01:39:27,091 --> 01:39:28,550 Itu sering terjadi. 1008 01:39:31,553 --> 01:39:32,388 Ya. 1009 01:39:34,306 --> 01:39:36,433 Pada akhirnya, itu juga tak penting. 1010 01:39:37,184 --> 01:39:38,018 Kenapa? 1011 01:39:39,436 --> 01:39:42,564 Kita harus hidup, bukan? Apa pun yang terjadi. 1012 01:39:43,691 --> 01:39:44,650 Aku setuju. 1013 01:39:47,861 --> 01:39:49,405 Ayo. Kita masuk. 1014 01:39:49,905 --> 01:39:50,906 Boleh aku... 1015 01:39:51,573 --> 01:39:52,991 Boleh kulihat SIG itu? 1016 01:39:57,204 --> 01:39:58,038 Tentu. 1017 01:40:11,135 --> 01:40:11,969 Ini bagus. 1018 01:40:15,305 --> 01:40:17,015 Lebih bagus dengan peluru. 1019 01:40:18,892 --> 01:40:19,810 Selamat malam. 1020 01:40:23,313 --> 01:40:24,523 Selamat malam. 1021 01:40:32,906 --> 01:40:34,742 Dia memang menolongmu, namun... 1022 01:40:35,993 --> 01:40:39,079 Jangan bilang kau percaya semua omong kosong itu. 1023 01:40:39,246 --> 01:40:40,122 Tidak. 1024 01:40:47,379 --> 01:40:48,422 Kau dan bayiku... 1025 01:40:49,840 --> 01:40:51,550 Hanya kalian yang terpenting. 1026 01:40:54,678 --> 01:40:55,596 Hanya itu. 1027 01:42:13,465 --> 01:42:14,967 - Hei. - Hei. 1028 01:42:17,803 --> 01:42:18,762 Kau lihat ini? 1029 01:42:19,930 --> 01:42:21,431 Masih yakin ini simulasi? 1030 01:42:24,101 --> 01:42:25,018 Tidak. 1031 01:42:27,646 --> 01:42:28,981 Aku berutang ma... 1032 01:42:31,233 --> 01:42:32,693 Semalam aku mabuk. 1033 01:42:34,111 --> 01:42:38,365 Aku hanya merasa itu akan membuatku lebih memegang kendali, namun... 1034 01:42:40,033 --> 01:42:41,660 Itu bukan berarti aku gila. 1035 01:42:44,496 --> 01:42:46,373 Kenapa periksa mobilku tadi? 1036 01:42:49,918 --> 01:42:52,671 Aku tak berniat mencurinya jika itu maksudmu. 1037 01:42:54,214 --> 01:42:55,465 Kau ingin pergi? 1038 01:42:56,174 --> 01:42:57,634 Tidak sendirian. 1039 01:43:01,221 --> 01:43:02,723 Namun kami punya suplai. 1040 01:43:09,396 --> 01:43:12,858 Aku melihat dua anak yang mungkin mencuri dari mobilmu. 1041 01:43:13,567 --> 01:43:14,818 Dua anak. Benar. 1042 01:43:19,239 --> 01:43:20,699 Di mana mereka? 1043 01:43:22,242 --> 01:43:23,368 Di hutan. 1044 01:43:25,495 --> 01:43:27,998 Aku berpatroli di sini setiap pagi. 1045 01:43:30,834 --> 01:43:32,336 Ayo, akan kutunjukkan. 1046 01:43:51,605 --> 01:43:53,106 Pasti ada gunung berapi. 1047 01:43:53,690 --> 01:43:54,775 Tenang saja. 1048 01:44:15,545 --> 01:44:16,380 Kami pergi. 1049 01:44:17,422 --> 01:44:19,383 Kecuali kau mau tinggal, ikutlah. 1050 01:44:21,551 --> 01:44:22,594 Di sini tak aman. 1051 01:44:23,929 --> 01:44:24,930 Kau mau ke mana? 1052 01:44:25,597 --> 01:44:26,431 Utara. 1053 01:44:35,065 --> 01:44:36,274 Sam ingin tinggal. 1054 01:44:41,571 --> 01:44:43,156 Tak ada anak-anak di sini. 1055 01:44:48,829 --> 01:44:50,372 Bukan aku penjahatnya. 1056 01:44:51,915 --> 01:44:53,291 Aku menyelamatkan dia. 1057 01:44:54,668 --> 01:44:57,295 Kami menjalin ikatan. Aku berhak berpendapat. 1058 01:44:59,798 --> 01:45:00,882 Kau dikira tewas. 1059 01:45:01,800 --> 01:45:03,969 Ternyata tidak, 'kan? Aku di sini. 1060 01:45:06,930 --> 01:45:08,390 Tahu dia hamil, 'kan? 1061 01:45:15,397 --> 01:45:16,732 Jangan lakukan ini. 1062 01:45:23,155 --> 01:45:24,114 Aku harus. 1063 01:45:52,184 --> 01:45:53,018 Sam! 1064 01:45:54,561 --> 01:45:55,395 Sam! 1065 01:45:56,438 --> 01:45:58,356 - Ada apa? - Ada yang datang. 1066 01:45:58,440 --> 01:46:00,025 - Kita harus pergi. - Apa? 1067 01:46:00,108 --> 01:46:01,485 Ke mana? 1068 01:46:01,777 --> 01:46:05,489 - Baiklah. Di mana Jeremiah? - Dia mencoba membunuhku. Ayo. 1069 01:46:05,864 --> 01:46:07,032 - Kita pergi. - Apa? 1070 01:46:08,992 --> 01:46:09,826 Baiklah. 1071 01:46:10,243 --> 01:46:11,078 Baiklah. 1072 01:46:23,048 --> 01:46:25,217 - Ada apa? - Ini terjadi lagi. 1073 01:46:32,516 --> 01:46:33,517 Astaga! 1074 01:46:38,105 --> 01:46:39,356 Makin mendekat. 1075 01:46:41,191 --> 01:46:44,194 Kita pasti akan selamat. Apa pun yang terjadi. 1076 01:46:51,159 --> 01:46:52,702 Lihat aku. 1077 01:46:53,328 --> 01:46:55,288 - Semua akan baik saja. - Aku tahu. 1078 01:46:57,290 --> 01:46:58,375 Aku mencintaimu. 1079 01:47:24,526 --> 01:47:27,529 Terjemahan subtitle oleh Stefanus Jimmy