1
00:02:29,958 --> 00:02:32,833
Tuan-tuan dan Puan-puan
00:00:05,000 --> 00:00:40,000
sari kata di terjemah oleh:
KEIKOKU
2
00:02:32,875 --> 00:02:39,125
Tetamu kehormat kita hari ini...
David Marshall, Penggusti.
3
00:02:44,417 --> 00:02:49,458
Dia memenangi kejuaraan dalam
tiga kelas berat yang berbeza
4
00:02:49,500 --> 00:02:53,958
dalam UFS dan mencipta sejarah!
5
00:02:59,708 --> 00:03:02,458
Parti ini untuk beliau,
6
00:03:02,500 --> 00:03:08,417
dan kamu yang hadir telah
menyaksikan satu sejarah.
7
00:03:08,875 --> 00:03:11,375
Tiada siapa dapat hentikan dia.
8
00:03:11,417 --> 00:03:14,208
Tiada siapa dapat hentikan Aku!
9
00:03:17,042 --> 00:03:20,500
Ada sebarang soalan dari wartawan?
10
00:03:21,667 --> 00:03:22,500
Kamu!!
11
00:03:23,667 --> 00:03:25,375
Kamu tak rasa kamu tak menghormati
12
00:03:25,417 --> 00:03:27,292
lawan yang kalah dengan kamu?
13
00:03:27,333 --> 00:03:28,958
Upacara kamu terlalu berlebih-lebih.
14
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
Siapa dia ni?
15
00:03:33,792 --> 00:03:34,833
Tiada siapa boleh cakap macam tu!
16
00:03:34,875 --> 00:03:36,167
Bertenang. Hey. Bertenang.
17
00:03:36,750 --> 00:03:39,792
Kecemasan! Kecemasan!
18
00:03:39,833 --> 00:03:41,875
Cakap! Cakap lagi sekali!
Siapa yang tak hormat! Cakap lah! Berani betul!
19
00:03:41,917 --> 00:03:42,917
Tolong bertenang.
20
00:03:42,958 --> 00:03:44,167
Kecemasan!
21
00:03:46,583 --> 00:03:51,042
Kecemasan! San...
22
00:03:51,708 --> 00:03:53,042
Ok, Ok.
23
00:03:56,708 --> 00:03:58,042
Berani betul kamu!
24
00:04:07,167 --> 00:04:07,958
Terima Kasih.
25
00:04:08,542 --> 00:04:09,417
Kamu ni siapa?
26
00:04:09,792 --> 00:04:11,375
Saya Lee San,
27
00:04:11,417 --> 00:04:12,250
Bodyguard kamu.
28
00:04:13,708 --> 00:04:15,792
Kamu bodyguard dia, bukan dia!
29
00:04:17,500 --> 00:04:18,292
Betul ke? Bukan dia?
30
00:04:18,333 --> 00:04:19,333
Bangang.
31
00:04:23,000 --> 00:04:24,875
Maaf, maaf, maaf.
32
00:04:24,917 --> 00:04:27,958
Maaf.
33
00:04:29,000 --> 00:04:30,167
Maaf.
34
00:04:38,583 --> 00:04:40,958
Perbuatan kamu dah tersebar di WeChat lagi sekali.
35
00:04:42,292 --> 00:04:44,625
Bisnes lagi sekali
36
00:04:45,542 --> 00:04:47,083
akan musnah.
37
00:04:47,958 --> 00:04:49,208
Bro...
38
00:04:49,250 --> 00:04:50,417
Saya sayang kamu
39
00:04:53,500 --> 00:04:55,500
Kamu tahu tak duit tu penting?
40
00:04:55,542 --> 00:04:57,333
Macam mana kita
41
00:04:57,375 --> 00:04:59,292
nak bayar sewa?
42
00:04:59,333 --> 00:05:01,333
Tak boleh isi minyak kereta.
43
00:05:12,958 --> 00:05:15,083
Tengok! kereta pon dah marah
44
00:05:15,125 --> 00:05:16,958
Kali ni Kita buat betul-betul!
45
00:05:22,042 --> 00:05:22,833
Sam!
46
00:05:23,333 --> 00:05:24,333
Ye! Kamu kat mana?
47
00:05:24,792 --> 00:05:25,958
Kami kat pejabat ni.
48
00:05:27,458 --> 00:05:28,292
Apa?
49
00:05:28,792 --> 00:05:29,958
Tukar tempat?
50
00:05:31,083 --> 00:05:31,958
Apa?
51
00:05:36,375 --> 00:05:37,292
Kejap ye.
52
00:05:41,708 --> 00:05:42,958
Kenapa ni?
53
00:05:43,000 --> 00:05:44,208
Jangan buat masalah lagi, ok?
54
00:05:44,250 --> 00:05:45,208
Tak janji
55
00:05:45,792 --> 00:05:48,042
Saya perlukan kamu nak buat misi senang ni
56
00:05:49,250 --> 00:05:51,292
Baiklah jom, dekat mana?
57
00:05:51,333 --> 00:05:52,333
Dekat je
58
00:05:52,500 --> 00:05:55,292
Sam, Kami akan ke sana. jumpa nanti.
59
00:05:56,375 --> 00:05:57,833
Kita kena cepat, duduk elok-elok
60
00:06:10,958 --> 00:06:12,875
Saya dah cakap beli kereta baru!
61
00:06:23,333 --> 00:06:26,208
Dekat konon! Kena terbang juga
62
00:06:26,542 --> 00:06:28,500
Cantek! Jumpa nanti.
63
00:06:29,083 --> 00:06:31,417
Pelanggan kita, dia bagi kita A Hotel!
64
00:06:31,458 --> 00:06:32,667
Siapa dia tu?
65
00:06:36,167 --> 00:06:39,292
Wartawan? Kenapa wartawan nak perlindungan?
66
00:06:39,333 --> 00:06:41,958
Bukan dia, tapi maklumat dia.
67
00:06:42,583 --> 00:06:45,167
Dia akan bayar dua kali ganda ikut budibicara.
68
00:06:45,208 --> 00:06:47,625
Oh, sekarang dah tiga kali ganda.
69
00:06:47,667 --> 00:06:48,458
Tiga kali ganda?
70
00:06:48,500 --> 00:06:49,458
Tiga kali ganda!
Bagus kan?
71
00:06:49,750 --> 00:06:52,667
Ramalan Internet bagitahu hari ini hari saya.
72
00:06:52,708 --> 00:06:56,167
Sesuatu yang baik akan berlaku.
Saya suka Korea!
73
00:06:56,583 --> 00:06:57,458
Teksi!
74
00:07:05,792 --> 00:07:08,458
Sam. Ye. Kami ada kat lobi ni. Jadi...
75
00:07:11,833 --> 00:07:12,875
Gembira jumpa kamu.
76
00:07:12,917 --> 00:07:15,417
Ye, Kamu dah sampai.
Saya minta maaf buat kamu datang ke sini.
77
00:07:15,458 --> 00:07:17,708
Tak mengapa. Jadi mana lagi seorang?
78
00:07:17,750 --> 00:07:19,292
Saya tunggu dia telefon.
79
00:07:28,125 --> 00:07:29,042
Betul ke bilik ni?
80
00:07:29,083 --> 00:07:29,875
Mestilah.
81
00:07:35,750 --> 00:07:36,708
Tak...
82
00:07:43,000 --> 00:07:44,250
Kamu datang tepat masanya,
83
00:07:44,292 --> 00:07:46,792
- Kunci kami hilang.
- Kenapa ni
84
00:07:46,833 --> 00:07:48,458
- Takpa. Takpa.
- Apa?
85
00:07:49,208 --> 00:07:51,667
Kunci bilik sumida. Hilang sumida.
86
00:07:51,750 --> 00:07:54,292
Sakit perut sumida.
87
00:07:56,375 --> 00:07:57,333
Cepat
88
00:07:57,375 --> 00:08:01,625
Cepat. Terima kasih banyak-banyak
89
00:08:01,667 --> 00:08:02,583
Terima Kasih
90
00:08:09,250 --> 00:08:10,208
Hari Jadi kamu ke hari ni?
91
00:08:10,875 --> 00:08:11,708
Tak.
92
00:08:12,125 --> 00:08:12,875
Tak?
93
00:08:17,500 --> 00:08:18,792
Apa maksud kamu, saya kat mana?
94
00:08:18,833 --> 00:08:22,167
Kamu bagi SMS
jumpa kamu kat bilik 2003.
95
00:08:23,500 --> 00:08:25,333
Jadi siapa yang bagi SMS tu?
96
00:08:27,708 --> 00:08:29,875
Kamu cakap kamu nak bagitahu pasal
kegiatan pengeboman pengganas
97
00:08:29,917 --> 00:08:31,208
di Tokyo dan Singapura.
98
00:08:31,250 --> 00:08:33,500
Saya dah upah dua orang bodyguards.
Bagitahu saya kamu kat mana.
99
00:08:34,250 --> 00:08:35,167
Baiklah.
100
00:08:37,125 --> 00:08:39,875
Bangkok. Sifuan...
101
00:08:40,458 --> 00:08:43,167
Okay. Jaga diri. Saya akan OK.
102
00:08:43,875 --> 00:08:44,792
Apa?
103
00:08:46,833 --> 00:08:49,375
Macam mana kamu tahu
ada kek dan arak dalam bilik?
104
00:08:53,042 --> 00:08:54,000
Apa tak kena ni?
105
00:08:54,500 --> 00:08:56,917
Jangan makan kek tu! Kita kena keluar dari sini!
106
00:08:57,542 --> 00:09:00,542
Tapi, kek ni sedap
Boleh tak kami bawa kek ni sekali?
107
00:09:00,583 --> 00:09:03,125
Takda masa nak terangkan.
Kita kena keluar dari sini, sekarang.
108
00:09:06,833 --> 00:09:07,708
Kenapa ni?
109
00:09:07,750 --> 00:09:08,667
Kenapa kelangkabut ni?
110
00:09:10,083 --> 00:09:13,208
Ada bom dalam kek kat bilik tu!
111
00:09:13,250 --> 00:09:14,458
Jom keluar dari sini
112
00:09:15,333 --> 00:09:16,667
Misi senang, huh?
113
00:09:19,292 --> 00:09:20,208
Lari je lah!
114
00:09:27,958 --> 00:09:28,792
Apa berlaku ni?
115
00:09:30,500 --> 00:09:31,375
Bekalan terputus?
116
00:09:37,042 --> 00:09:38,500
Kenapa gelap sangat ni?
117
00:09:38,875 --> 00:09:42,042
Kejap, ada yang tak kena ni
118
00:09:42,083 --> 00:09:44,000
Apa yang kamu tunggu lagi?!
Bagi balik kunci tu!!
119
00:09:44,042 --> 00:09:46,583
Hey! Hey. Bertenang
120
00:09:47,292 --> 00:09:48,583
Buka lampu balik
121
00:09:50,125 --> 00:09:52,500
Mata saya! Lampu apa tu?
122
00:10:12,125 --> 00:10:13,167
Tolong saya.
123
00:10:17,500 --> 00:10:19,042
Oh Tuhan!
124
00:10:21,625 --> 00:10:22,583
Tolong saya.
125
00:10:23,333 --> 00:10:25,375
Jangan pergi Sumber Pencarian Ku!
126
00:10:25,417 --> 00:10:26,208
Yo!
127
00:10:27,750 --> 00:10:28,583
Hati-hati.
128
00:11:16,375 --> 00:11:17,208
Sana!
129
00:11:18,750 --> 00:11:19,542
Cepat!
130
00:11:41,083 --> 00:11:43,417
Saya rasa kita betul-betul dalam masalah besar ni
131
00:11:43,458 --> 00:11:45,542
Betul tu, masalah yang sangat besar
132
00:12:16,667 --> 00:12:17,792
Bodyguard ke tu!
133
00:12:17,833 --> 00:12:18,667
Ye
134
00:12:25,458 --> 00:12:26,708
Mari mulakan, Swan!
135
00:12:26,750 --> 00:12:27,542
Baiklah!
136
00:13:07,125 --> 00:13:10,292
Bangun bro, Bangun!
137
00:13:23,250 --> 00:13:24,792
Kamu ambil alih sekarang.
138
00:13:24,833 --> 00:13:26,000
OK!
139
00:14:36,625 --> 00:14:37,417
Jilake
140
00:14:55,333 --> 00:14:58,500
Brake tak berfungsi! bangun bro!
141
00:14:58,542 --> 00:14:59,833
Apa kamu cakap? Oh...
142
00:15:25,917 --> 00:15:26,833
Hati-hati
143
00:15:40,500 --> 00:15:41,958
Kamu tak apa-apa?
144
00:15:42,875 --> 00:15:46,417
Cuba tengok wartawan tu,
dia tak bayar deposit lagi!
145
00:15:50,167 --> 00:15:51,125
Serahkan perempuan tu kat saya
146
00:15:51,458 --> 00:15:52,667
Bro!
147
00:15:53,375 --> 00:15:55,000
Jom cakap macam orang dewasa..
148
00:15:57,542 --> 00:15:58,333
Bro!
149
00:15:58,375 --> 00:16:01,542
Kamu betul-betul...
kuat
150
00:16:10,792 --> 00:16:11,708
Ketepi, budak baru
151
00:16:11,958 --> 00:16:12,792
Kamu ni siapa?
152
00:16:13,000 --> 00:16:14,208
Ini amaran terakhir saya
153
00:17:18,500 --> 00:17:21,750
Tolonglah jangan air laut! Rasanya masin sangat!
154
00:17:27,667 --> 00:17:28,958
(lncheon A Hotel serangan bom pengganas)
155
00:17:29,000 --> 00:17:30,875
(2 suspek yang tak dikenal pasti dikesan,
156
00:17:30,917 --> 00:17:32,333
kemungkinan dalang serangan pengganas
157
00:17:32,375 --> 00:17:33,833
A Hotel di Singapura)
158
00:17:34,458 --> 00:17:35,292
letupan besar A Hotel,
159
00:17:35,333 --> 00:17:36,375
Songdo, lncheon,
160
00:17:36,458 --> 00:17:37,875
pada 11:50pm malam tadi. Pihak berkuasa percaya
161
00:17:37,917 --> 00:17:39,583
- Itu serangan pengganas.
- Sekarang, Kita pula jadi suspek?
162
00:17:40,292 --> 00:17:41,958
CCTV berfungsi juga
163
00:17:42,000 --> 00:17:43,208
Polis sudah jumpa rakaman CCTV
164
00:17:43,292 --> 00:17:45,417
dua suspek yang berjaya melarikan diri
165
00:17:45,500 --> 00:17:47,042
sebelum letupan di Hotel berlaku
166
00:17:47,250 --> 00:17:51,083
Selepas melakukan analisis pada rakaman
167
00:17:51,125 --> 00:17:52,958
Polis membuat kesimpulan dua lelaki yang sama
168
00:17:53,000 --> 00:17:55,917
dalang dalam serangan A Hotel di Singapore.
169
00:17:55,958 --> 00:17:58,042
Interpol telah dihubungi untuk membantu siasatan.
170
00:17:58,083 --> 00:17:58,958
Interpol sudah
171
00:17:59,000 --> 00:17:59,917
mengeluarkan waran tangkap
172
00:17:59,958 --> 00:18:01,250
pada lima orang suspek
173
00:18:01,667 --> 00:18:03,292
Kita penjenayah sekarang.
174
00:18:05,000 --> 00:18:07,083
Buat duit memang susah.
175
00:18:07,125 --> 00:18:08,500
Apa yang Sam bagitahu?
176
00:18:09,125 --> 00:18:10,875
Siapa Sam?
177
00:18:12,125 --> 00:18:14,500
Wartawan Sam!
178
00:18:14,667 --> 00:18:15,917
Kamu langsung tak tahu nama pelanggan kamu!
179
00:18:15,958 --> 00:18:17,458
Macam mana kamu boleh jadi bodyguard?
180
00:18:17,500 --> 00:18:20,083
Mana lah saya tahu Wartawan tu siapa!
181
00:18:20,125 --> 00:18:22,375
Macam mana kamu? Kamu dah cakap dengan dia
182
00:18:22,958 --> 00:18:24,125
- Baiklah, kamu memang selalu betul.
- Saya... Masa di tempat letak kereta
183
00:18:24,167 --> 00:18:24,833
Babe!
184
00:18:24,875 --> 00:18:26,042
Kamu pun tanya dia
185
00:18:26,083 --> 00:18:27,000
hari ni Hari Jadi dia
186
00:18:27,083 --> 00:18:28,875
Tak! Apa kamu cakap ni...
187
00:18:33,458 --> 00:18:34,792
Apa yang Sam bagitahu?
188
00:18:35,917 --> 00:18:37,125
Pesanan tu
189
00:18:38,000 --> 00:18:39,750
nak tangkap pengganas yang sebenar.
190
00:18:39,792 --> 00:18:40,833
Kenapa kami nak percaya kamu pula?
191
00:18:41,083 --> 00:18:42,375
Terpulang pada kamu,
192
00:18:42,792 --> 00:18:44,583
Saya nak jawapan.
193
00:18:45,292 --> 00:18:46,083
Babe!
194
00:18:51,917 --> 00:18:54,792
Dia tak percayakan kamu, tapi saya percaya!
Jangan salah anggap!
195
00:18:54,833 --> 00:18:56,083
Itu bukan jawapan yang betul!
196
00:18:56,125 --> 00:18:57,750
Jangan pandang rendah dengan saya
197
00:19:16,292 --> 00:19:17,458
Macam mana kamu
198
00:19:17,500 --> 00:19:19,542
ikat orang macam ni?
199
00:19:19,583 --> 00:19:22,083
Ikatan 8 simpulan sangat longgar
200
00:19:22,125 --> 00:19:24,167
- Kamu patut
- Bro!
201
00:19:24,208 --> 00:19:26,417
Guna simpulan diamond.
202
00:19:27,083 --> 00:19:29,000
Tengok, susah kan nak buka?
203
00:19:30,125 --> 00:19:31,583
Kamu patut kawal sikit diri kamu ni.
204
00:19:31,625 --> 00:19:33,667
Tak payah nak lepaskan diri tiga kali
dalam satu malam.
205
00:19:34,667 --> 00:19:38,250
Dia Wong Bok Yo,
lahir di Hong Kong, umur 38 tahun.
206
00:19:38,292 --> 00:19:40,917
Seorang Interpol setahun lepas,
207
00:19:42,292 --> 00:19:44,500
Sekarang cuma pemilik Pengawal Servis Agensi.
208
00:19:45,542 --> 00:19:48,750
Dia pula Lee San, Orang Korea, 28 Tahun.
209
00:19:48,792 --> 00:19:51,958
Rakan Wong di Interpol.
210
00:19:52,000 --> 00:19:54,208
Kedua-duanya dipecat sebab gagal melakukan tugas.
211
00:19:54,250 --> 00:19:56,125
di London setahun lalu.
212
00:19:56,625 --> 00:19:57,125
Dengar,
213
00:19:58,208 --> 00:19:59,625
cuma kami boleh tolong kamu.
214
00:19:59,667 --> 00:20:00,625
Kami berdua
215
00:20:01,167 --> 00:20:04,667
KUCING adalah lagenda diantara semua Pemburu Ganjaran
216
00:20:04,958 --> 00:20:05,917
Pemburu Ganjaran?
217
00:20:05,958 --> 00:20:08,625
Macam mana Pemburu Ganjaran boleh jadi suspek?
218
00:20:08,667 --> 00:20:11,417
Kami telah menjejaki suspek
pengganas di Singapura Hotel.
219
00:20:11,875 --> 00:20:13,625
Kami pula disyaki.
220
00:20:14,625 --> 00:20:15,708
Tapi
221
00:20:15,750 --> 00:20:18,458
Kami berjaya nampak rupa pengganas itu.
222
00:20:18,500 --> 00:20:20,167
Kami sudah melakarkannya,
223
00:20:21,958 --> 00:20:24,625
Tapi tak dapat identiti suspek.
224
00:20:24,667 --> 00:20:26,667
Purandhri Dhupam. Bom Spesialis.
225
00:20:26,708 --> 00:20:28,583
Macam mana kamu kenal dia?
226
00:20:29,083 --> 00:20:30,458
Tulah, nilah kelemahan saya
227
00:20:30,500 --> 00:20:33,833
Ingat semua yang pernah dilihat.
228
00:20:33,875 --> 00:20:38,000
Tengok sekali, terus melekat kat sini.
229
00:20:38,583 --> 00:20:39,500
Dhupam
230
00:20:39,542 --> 00:20:42,792
Saya pernah dengar dia masuk Persatuan Penjenayah
231
00:20:42,833 --> 00:20:43,958
kemudian lari ke Thailand.
232
00:20:44,000 --> 00:20:45,583
Kami dah bagitahu kamu semua.
233
00:20:45,625 --> 00:20:47,083
Apa yang Sam bagitahu kamu?
234
00:20:47,125 --> 00:20:48,542
Maklumat ni terlalu mahal
235
00:20:48,583 --> 00:20:49,958
untuk dijual
236
00:20:50,000 --> 00:20:51,750
Dia cakap dia nak jumpa
seorang lelaki bernama Sipuan
237
00:20:51,792 --> 00:20:53,208
di Bangkok.
238
00:20:53,250 --> 00:20:55,125
Itu je yang kami tahu.
239
00:20:56,083 --> 00:20:57,042
Kawan
240
00:20:57,083 --> 00:20:58,292
Kenapa kamu bagitahu semua maklumat!
241
00:20:58,333 --> 00:20:59,917
Kamu tak tahu ke asas rundingan?
242
00:21:00,417 --> 00:21:01,542
Quid pro quo
(Tukar Barang dengn Servis)
243
00:21:03,292 --> 00:21:04,667
Nak ikut pergi Bangkok dengan kami?
244
00:21:05,083 --> 00:21:05,958
Apa?
245
00:21:06,000 --> 00:21:08,833
Hanya jadi rakan untuk bersihkan nama kita.
246
00:21:10,042 --> 00:21:11,583
Kamu ambil semua ganjaran
247
00:21:11,625 --> 00:21:12,750
bila sudah selesai.
248
00:21:12,792 --> 00:21:13,750
Kami bukan perlukan duit sangat pun.
249
00:21:14,750 --> 00:21:17,708
Ia cuma $2 juta sebagai ganjaran.
250
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
Gembira bekerja dengan kamu!
251
00:21:20,417 --> 00:21:21,917
Cuma Satu syarat:
252
00:21:21,958 --> 00:21:23,458
Hanya saya sahaja ketua.
253
00:21:23,500 --> 00:21:24,542
Baik boss!
254
00:21:24,583 --> 00:21:25,625
Babe!
255
00:21:26,917 --> 00:21:28,208
Mari meraikan
256
00:21:28,750 --> 00:21:29,667
kepada RakanKerjasama kita?
257
00:21:30,417 --> 00:21:30,958
Cheers!
258
00:21:31,000 --> 00:21:32,167
Saya tak berminat dengan RakanKerjasama ni.
259
00:21:32,208 --> 00:21:33,458
Saya akan pergi bila nama saya dah bersih.
260
00:21:36,042 --> 00:21:37,625
Bertenanglah kawan,
261
00:21:37,667 --> 00:21:38,708
jangan serius sangat.
262
00:21:39,958 --> 00:21:40,708
Kita dikehendaki
263
00:21:40,750 --> 00:21:42,708
oleh Interpol sekarang,
264
00:21:43,000 --> 00:21:44,167
Tak boleh nak tinggalkan Korea pun,
265
00:21:44,333 --> 00:21:45,500
mari pergi Bangkok
266
00:21:45,542 --> 00:21:46,792
Jangan risau,
267
00:21:46,833 --> 00:21:47,875
Babe akan ambil alih di sini. Ok
268
00:21:50,958 --> 00:21:51,458
Untuk RakanKerjasama!
269
00:21:51,500 --> 00:21:52,667
Untuk RakanKerjasama!
270
00:21:52,708 --> 00:21:53,833
Untuk RakanKerjasama!
271
00:21:54,375 --> 00:21:57,375
Minum dan bergembiralah!
272
00:22:19,458 --> 00:22:20,375
Silakan!
273
00:22:27,958 --> 00:22:31,333
Apa namanya? Bom...
274
00:22:31,375 --> 00:22:34,167
Bom-bar-di-er!
275
00:22:34,208 --> 00:22:35,583
Dah bagitahu kamu dah!
276
00:22:35,625 --> 00:22:36,792
Mesti mahal
277
00:22:39,083 --> 00:22:39,875
Mahal sangat
278
00:22:39,917 --> 00:22:41,417
Kamu langsung tak
279
00:22:41,458 --> 00:22:43,833
mampu beli satu roda pon.
280
00:22:44,375 --> 00:22:45,542
Ini juga.
281
00:22:50,083 --> 00:22:51,917
Kamu tak sihat ke?
282
00:22:51,958 --> 00:22:53,458
Kenapa kamu pandang saya,
283
00:22:53,833 --> 00:22:56,250
Jangan jatuh cinta dengan saya
284
00:22:56,292 --> 00:22:58,792
Jangan mengarutlah, Gila
285
00:22:58,833 --> 00:23:01,250
Tuan-tuan dan Puan-puan,
Kita sudah sampai ke destinasi kita
286
00:23:01,833 --> 00:23:03,083
Bersedia untuk mendarat
287
00:23:03,958 --> 00:23:06,625
Macam mana nak lepas pengawal?
288
00:23:06,667 --> 00:23:09,250
Saya yakin Boss ada plan
289
00:23:09,292 --> 00:23:10,500
Kita akan terjun disini
290
00:23:10,542 --> 00:23:11,625
Apa?
291
00:23:15,708 --> 00:23:16,500
Apa?
292
00:23:17,333 --> 00:23:21,083
1, 2, 3,
293
00:23:21,750 --> 00:23:22,542
Ia sudah pon 20 minit
294
00:23:22,583 --> 00:23:23,500
Sekejap! Argh!
295
00:23:27,417 --> 00:23:29,417
Saya tak pandai berenang!
296
00:23:57,125 --> 00:23:59,167
Beli-belah pukol 8 am? Kamu buat lawak ke
297
00:24:00,042 --> 00:24:04,417
Tak buka lagi, Tak kisah la
sekaya mana pun kamu
298
00:24:10,500 --> 00:24:12,000
Penjenayah akan ditangkap
299
00:24:12,042 --> 00:24:14,625
sebab rupa mereka macam cakap "saya lah penjenayah"
300
00:24:15,542 --> 00:24:18,083
Cuma perlu pandai berpakaian
301
00:24:18,125 --> 00:24:19,292
sikit untuk lepas
302
00:24:19,667 --> 00:24:22,875
Jadi kita boleh ambil apa-apa
yang kita nak?
303
00:24:22,917 --> 00:24:23,667
Tak,
304
00:24:23,708 --> 00:24:25,667
Hanya yang Penggaya(stylist) benarkan sahaja
305
00:24:25,708 --> 00:24:26,792
Penggaya?
306
00:24:41,750 --> 00:24:43,375
Mereka berdua ni betul ke??
307
00:24:44,208 --> 00:24:45,167
Entah lah
308
00:24:47,250 --> 00:24:49,042
Kenapa nak bekerjasama dengan mereka?
309
00:24:49,500 --> 00:24:52,333
Kita perlukan seseorang
yang kacak dalam kumpulan.
310
00:24:55,500 --> 00:24:57,625
Ini bukannya gaya kamu!
311
00:25:10,333 --> 00:25:11,333
Dah selesai kan
312
00:25:11,375 --> 00:25:12,792
Jom tangkap Dhupam dan Sipuan
313
00:25:13,292 --> 00:25:14,292
Belum lagi
314
00:25:17,833 --> 00:25:19,125
Belum lagi?
315
00:25:19,167 --> 00:25:20,375
Kamu perlu kemaskan sikit rambut dulu
316
00:25:21,000 --> 00:25:22,208
Rambut saya dah kemas lah
317
00:25:22,250 --> 00:25:24,083
Kamu mesti percayakan Penggaya Rambut Professional,
318
00:25:24,167 --> 00:25:25,750
Mereka yang tentukan
319
00:25:25,792 --> 00:25:26,875
Gaya yang sesuai dengan kamu
320
00:25:27,125 --> 00:25:28,667
Siapa Penggaya Rambut tu?
321
00:25:40,792 --> 00:25:42,042
Kenapa dengan lelaki ni
322
00:25:42,083 --> 00:25:43,500
Babe boleh lakukan apa-apa sahaja,
323
00:25:43,542 --> 00:25:45,417
Macam Jin Lampu Aladdin
324
00:25:46,375 --> 00:25:48,125
Impian saya akan tertunai
kalau saya gosok dia?
325
00:25:48,792 --> 00:25:49,708
Ye,
326
00:25:50,250 --> 00:25:51,500
Kecuali buat dia berlawan
327
00:25:51,542 --> 00:25:52,542
Kenapa?
328
00:25:52,583 --> 00:25:54,708
Babe budak yang baik,
329
00:25:54,750 --> 00:25:56,542
Dia sesuai menjadi Ketua Pelayan KUCING
330
00:25:56,583 --> 00:25:58,625
Dia jadi Pemburu Ganjaran disebabkan Cat
331
00:26:00,417 --> 00:26:01,458
Seorang Babe,
332
00:26:01,500 --> 00:26:02,333
Seorang pakar
333
00:26:02,375 --> 00:26:03,750
dan seorang Pewaris yang cantik
334
00:26:03,792 --> 00:26:05,750
Lagi banyak saya kenal kamu semua,
335
00:26:05,792 --> 00:26:07,000
lagi banyak saya rasa kamu ni hebat
336
00:26:07,042 --> 00:26:09,375
Saya banyak tahu berbanding komputer
337
00:26:13,583 --> 00:26:15,667
Babe!
338
00:26:21,958 --> 00:26:23,208
Nampak hebat!
339
00:26:45,750 --> 00:26:48,500
Saya reka Peranti Transmisi
340
00:26:48,542 --> 00:26:49,875
dijana oleh bio-elektrisiti.
341
00:26:50,875 --> 00:26:53,042
Ia sukar dikesan,
342
00:26:53,083 --> 00:26:56,417
Dilengkapi GPS. Tekan dan ia terbuka.
343
00:27:06,000 --> 00:27:07,917
Sawadee ka
344
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Orang tua!
345
00:27:12,667 --> 00:27:15,458
Ada 24 Sipuans di Bangkok
346
00:27:15,833 --> 00:27:18,792
5 dari mereka berkemungkinan ada
kaitan dengan serangan Pengganas di Hotel
347
00:27:18,833 --> 00:27:20,167
Lihat rekod komunikasi mereka.
348
00:27:20,208 --> 00:27:21,208
Cari setiap petunjuk.
349
00:27:21,875 --> 00:27:23,375
Serahkan Dhupam kepada kami!
350
00:27:23,417 --> 00:27:25,250
Betul? Swan pun tak dapat cari dia
351
00:27:25,292 --> 00:27:28,375
Kami tangkap orang jahat dengan kaki kami,
352
00:27:28,417 --> 00:27:30,250
bukan jari
353
00:27:30,292 --> 00:27:31,167
Betul tu!
354
00:27:31,750 --> 00:27:33,125
Kita pun dikehendaki,
355
00:27:33,583 --> 00:27:35,458
Hati-hati dengan
356
00:27:35,750 --> 00:27:36,667
Pemburu Ganjaran yang lain
357
00:27:40,792 --> 00:27:42,000
Kamu apa khabar?
358
00:27:44,583 --> 00:27:45,583
Hi Yo
359
00:27:48,042 --> 00:27:51,042
Pemberi maklumat saya cakap
dia berada di Thailand
360
00:27:51,083 --> 00:27:52,500
Dhupam?
Dia ada kat Thailand ke?
361
00:27:53,792 --> 00:27:54,667
Ada kat mana?
362
00:27:54,708 --> 00:27:55,833
Tak tahu lah
363
00:27:58,375 --> 00:28:01,000
Lupakan apa yang saya cakap,
364
00:28:01,042 --> 00:28:01,958
simpan je,
365
00:28:02,000 --> 00:28:03,167
Hati-hati.
366
00:28:10,375 --> 00:28:11,250
Siapa tu?
367
00:28:11,667 --> 00:28:13,875
Dia Pemberi Maklumat saya di Thailand.
368
00:28:13,917 --> 00:28:15,792
Dia kerja dengan kumpulan,
369
00:28:16,250 --> 00:28:18,250
Rasanya dia dipanggil Dhupam
370
00:28:19,583 --> 00:28:20,625
Sekarang
371
00:28:41,250 --> 00:28:42,167
Matilah kau
372
00:28:56,500 --> 00:28:57,792
Mana Dhupam?
373
00:29:10,042 --> 00:29:12,250
Ini rumah teman wanita Dhupam?
374
00:29:13,667 --> 00:29:16,458
Duduk sini, Saya pergi dengan Lee San
375
00:29:18,458 --> 00:29:19,750
Saya ikut kamu,
376
00:29:20,625 --> 00:29:21,958
San suka bersendirian
377
00:29:22,000 --> 00:29:24,292
Saya cakap saya pergi bersama San.
378
00:29:24,500 --> 00:29:26,708
Kamu duduk dan perhati rumah
pangsa tu dengan Swan.
379
00:29:27,375 --> 00:29:28,542
Hati-hati, Puan
380
00:29:28,917 --> 00:29:30,000
Baik Boss
381
00:29:31,375 --> 00:29:32,292
Kenapa ni?
382
00:29:50,625 --> 00:29:53,792
Bunyi apa tu, Swan?
383
00:29:53,833 --> 00:29:55,917
Saya tak dengar pun, kenapa?
384
00:30:40,875 --> 00:30:41,833
Kamu takut dengan kucing ke?
385
00:30:42,250 --> 00:30:45,708
Kucing? merepek lah...
386
00:30:51,833 --> 00:30:52,917
Apa yang kelakar?
387
00:30:54,625 --> 00:30:55,500
Saya tak ketawa pun
388
00:31:00,958 --> 00:31:02,583
Besarkan sedikit, Swan
389
00:31:04,083 --> 00:31:05,667
Kenapa?
Ada apa-apa tak kena ke?
390
00:31:06,292 --> 00:31:08,875
Penghantar barang tu nampak pelik
391
00:31:08,917 --> 00:31:10,208
Kita mesti bagitahu mereka sekarang!
392
00:31:11,417 --> 00:31:12,625
Jangan risau,
393
00:31:12,667 --> 00:31:15,625
San tu sangat handal.
394
00:31:15,667 --> 00:31:17,667
Satu kapal China kena rampas
395
00:31:17,708 --> 00:31:19,208
dengan lanun Afrika,
396
00:31:19,500 --> 00:31:24,375
cuma seorang lelaki berjaya
tangkap semua lanun,
397
00:31:24,500 --> 00:31:26,125
dan selamatkan 23 anak kapal.
398
00:31:26,167 --> 00:31:28,208
Orang tu Lee San.
399
00:31:32,625 --> 00:31:33,708
Bodoh!
400
00:31:52,833 --> 00:31:54,708
Mana?
Mana kereta tu?
401
00:31:54,750 --> 00:31:55,958
Kamu dengar tak?
402
00:31:56,417 --> 00:31:57,667
Bangun!
403
00:31:58,000 --> 00:32:00,042
San!
404
00:32:02,375 --> 00:32:03,292
Kamu OK?
405
00:32:03,750 --> 00:32:05,042
Kamu terkunci di dalam,
406
00:32:05,667 --> 00:32:06,833
Saya belakang kamu
407
00:32:08,792 --> 00:32:10,500
Bangun, kita kena keluar dari sini
408
00:32:20,458 --> 00:32:21,417
Apa kamu buat?
409
00:32:23,750 --> 00:32:25,542
Buka ikatan kamu
410
00:32:31,958 --> 00:32:34,333
Jumpa mereka! Hanya berdekatan je
411
00:32:37,958 --> 00:32:39,583
Mesti ada suis belakang kamu
412
00:32:45,000 --> 00:32:45,917
Jumpa tak?
413
00:32:46,417 --> 00:32:47,417
Ok biar saya lakukan
414
00:32:49,875 --> 00:32:52,333
Sekejap, biar saya yang lakukannya
415
00:32:52,958 --> 00:32:53,792
Jangan gerak!
416
00:32:55,708 --> 00:32:57,875
Saya akan lakukannya!
417
00:32:59,000 --> 00:33:00,292
Saya cakap biar saya lakukannya!
Pusing ke sini
418
00:33:07,458 --> 00:33:08,292
Sekejap
419
00:33:11,583 --> 00:33:12,417
Sudah!
420
00:33:18,208 --> 00:33:19,042
San
421
00:33:19,708 --> 00:33:20,875
Apa berlaku ni?
422
00:33:21,458 --> 00:33:22,750
Kenapa kita tak nampak apa-apa ni?
423
00:33:38,458 --> 00:33:40,458
Kenapa kamu tutup balik?
424
00:33:43,750 --> 00:33:45,792
Kereta ni laju sangat, bahaya kalau lompat.
425
00:33:47,333 --> 00:33:49,333
Kamu kat mana Yo, datang sini
426
00:33:49,792 --> 00:33:52,375
Sekejap, saya ikut kamu ni
427
00:33:55,083 --> 00:33:56,875
Jilake, kenapa mereka laju sangat
428
00:33:57,333 --> 00:33:59,458
Kenapa ni Yo?
Kenapa kamu laju sangat?
429
00:34:07,583 --> 00:34:08,750
Sedia nak lompat
430
00:34:13,625 --> 00:34:14,375
Babe!
431
00:34:14,458 --> 00:34:16,292
Puan, kamu berdua OK
432
00:34:17,125 --> 00:34:19,250
Macam mana dengan Yo?
Harap dia tak kena tangkap?
433
00:34:19,292 --> 00:34:21,458
Kamu boleh dengar tak, bro?
434
00:34:31,958 --> 00:34:33,458
Kami dapat sesuatu di Dhupam!
435
00:34:38,792 --> 00:34:40,625
Terjemahkannya Swan,
tengok apa dia cakap
436
00:34:41,625 --> 00:34:43,500
kadnya tersangkut, tunggu dulu
437
00:34:47,458 --> 00:34:50,417
Saya takut, Saya dapat mimpi ngeri
438
00:34:51,458 --> 00:34:52,583
Kamu OK tak?
439
00:34:53,125 --> 00:34:56,375
Saya OK. Cuma takut, tolong datang balik
440
00:34:56,917 --> 00:34:58,167
Ini bukan masa yang sesuai
441
00:34:58,833 --> 00:35:01,708
Saya betul-betul rindukan kamu,
tolong balik malam ni?
442
00:35:01,750 --> 00:35:03,625
Saya minta maaf,
Saya perlu jaga sesuatu malam ni.
443
00:35:03,667 --> 00:35:07,042
Kena pergi sekarang, Saya sayang kamu
444
00:35:08,375 --> 00:35:09,458
Itu je
445
00:35:10,250 --> 00:35:11,833
Takda apa-apa yang berguna pun
446
00:35:13,125 --> 00:35:15,000
Lelaki tu...
447
00:35:15,417 --> 00:35:16,792
Ia bukan tak berguna
448
00:35:16,833 --> 00:35:19,417
Dia mesti berdekatan,
Dia rindukan perempuan ini
449
00:35:19,958 --> 00:35:23,292
Apa lagi yang dia cakap?
Kamu dapat kesan mana telefon bimbitnya?
450
00:35:24,375 --> 00:35:25,792
Hampir dapat!
451
00:35:28,375 --> 00:35:29,333
Apa berlaku ni?
452
00:35:29,875 --> 00:35:30,833
Tengok!
453
00:35:33,458 --> 00:35:34,417
A Hotel!
454
00:35:35,458 --> 00:35:36,792
Sipuan?
455
00:35:39,292 --> 00:35:42,083
Sipuan bukan nama orang...
456
00:35:42,375 --> 00:35:43,458
Macam mana situasi sekarang?
457
00:35:43,583 --> 00:35:45,833
Itu mungkin sasaran pengganas seterusnya
458
00:35:46,375 --> 00:35:47,792
Jangan terus buat kesimpulan
459
00:35:48,958 --> 00:35:50,667
Tengok takut betul kamu
460
00:35:52,583 --> 00:35:53,875
Bukan takut, cuma hati-hati.
461
00:35:54,833 --> 00:35:56,875
Swan, cari mana bilik lelaki ni tinggal
462
00:35:59,792 --> 00:36:01,833
Saya semak pendaftaran pelanggan hotel dulu
463
00:36:15,333 --> 00:36:17,417
Sekejap, ulang balik
464
00:36:20,125 --> 00:36:21,333
Tingkat 12. Swan,
465
00:36:21,958 --> 00:36:23,042
Besarkan sini
466
00:36:26,833 --> 00:36:29,042
Dapat pun! Bilik 1210
467
00:36:30,875 --> 00:36:32,083
Macam mana kamu buat?
468
00:36:32,125 --> 00:36:34,875
Saya hantar SMS sebagai teman wanita dia.
469
00:36:34,917 --> 00:36:36,500
Cakap "saya kat depan pintu"
470
00:36:36,542 --> 00:36:38,875
Saya dah cakap dia rindukan perempuan ini.
471
00:36:39,833 --> 00:36:42,458
Tunggu sini, Biar saya pergi sendiri
472
00:36:43,000 --> 00:36:44,125
Nanti, Saya belum lagi...
473
00:36:44,708 --> 00:36:46,417
Dia pergi periksa bersama teman wanita dia!
474
00:36:46,458 --> 00:36:48,208
Sam hanya ada 1 minit!
475
00:36:49,958 --> 00:36:50,792
Pergi lah!
476
00:36:55,083 --> 00:36:56,417
Kenapa kamu tak pergi?
477
00:36:56,458 --> 00:36:59,917
Tak perlu, Dia tu orang yang berjaya
tangkap Osama bin Laden.
478
00:37:00,333 --> 00:37:02,583
Bukan lanun Afrika ke?
479
00:37:04,125 --> 00:37:06,250
Pertama tangkap lanun di Afrika,
480
00:37:06,292 --> 00:37:08,292
Kemudian bin Laden di Iraq
481
00:37:08,583 --> 00:37:13,333
bin Laden... kena tangkap di Afghanistan
482
00:37:13,375 --> 00:37:14,292
Betul ke?
483
00:37:17,625 --> 00:37:20,125
Mungkin itu Saddam Hussein?
484
00:37:23,583 --> 00:37:25,708
Dia pernah jadi Komando India dahulu,
485
00:37:26,292 --> 00:37:27,333
Kena berhati-hati
486
00:37:27,375 --> 00:37:31,083
Saya akan jaga diri sendiri,
kamu yang patut berhati-hati
487
00:37:31,875 --> 00:37:32,917
Ajaib betul
488
00:39:03,583 --> 00:39:04,958
Kenapa banyak sangat bom?
489
00:39:05,375 --> 00:39:06,625
Berapa lama lagi ia akan meletup?
490
00:39:08,625 --> 00:39:09,958
Kamu tahu apa ini?
491
00:39:10,000 --> 00:39:11,708
Saya nampak ia dalam A hotel di Korea!
492
00:39:12,667 --> 00:39:14,375
Kamu lelaki yang bersama Sam hari tu.
493
00:39:14,417 --> 00:39:15,792
Macam mana kamu kenal Sam?
494
00:39:17,250 --> 00:39:19,000
Sebab saya lah sumbernya...
495
00:39:27,583 --> 00:39:29,125
Tak lama lagi bunga api akan bermula.
496
00:39:29,958 --> 00:39:33,000
Keluar dari hotel ini sekarang.
Hotel ni akan meletup tak lama lagi.
497
00:39:33,042 --> 00:39:34,292
Siapa yang pakaikan kamu macam ni!?
498
00:39:34,625 --> 00:39:36,417
Cat, kita perlu kosongkan bangunan ini
499
00:39:36,458 --> 00:39:38,333
Lepaskan saya!
Cuma dia sahaja petunjuk kita!
500
00:39:38,375 --> 00:39:39,167
Cat!
501
00:39:39,792 --> 00:39:41,333
Kalau saya tak buat apa yang dia arahkan,
502
00:39:41,792 --> 00:39:42,750
dia akan bunuh teman wanita saya...
503
00:39:42,792 --> 00:39:43,667
Siapa "Dia" tu?!!
504
00:39:44,750 --> 00:39:45,500
May...
505
00:39:45,542 --> 00:39:46,333
May?
506
00:39:46,792 --> 00:39:49,333
Bekas Pegawai Khas yang di lantik SSG
507
00:39:52,917 --> 00:39:54,583
Kita mesti bagitahu semua pelanggan hotel ini
508
00:39:55,375 --> 00:39:56,542
Dah terlambat...
509
00:39:57,208 --> 00:39:59,417
Mana kami boleh cari May?
Bagitahu cepat!
510
00:40:25,875 --> 00:40:26,875
Lompat sekarang,
511
00:40:29,375 --> 00:40:30,375
Kita dah takda masa
512
00:40:30,542 --> 00:40:31,500
Lepaskan saya
513
00:40:31,542 --> 00:40:32,500
Cepat lah, Kita dah takda masa
514
00:40:32,542 --> 00:40:35,125
Lepaskan saya, Kita perlukan lebih petunjuk
515
00:40:35,167 --> 00:40:36,333
Dah takda masa ni
516
00:40:36,375 --> 00:40:37,667
Kita belom cuba lagi
517
00:40:45,917 --> 00:40:48,000
- Boom!
- Puan!
518
00:41:19,500 --> 00:41:20,708
Ayuhlah,
519
00:41:20,750 --> 00:41:23,000
Kita semua masih hidup.
520
00:41:23,667 --> 00:41:25,417
Di mana ada kehidupan,
di situ masih ada harapan
521
00:41:25,458 --> 00:41:27,000
Baik!
522
00:41:27,917 --> 00:41:29,875
May adalah petunjuk kita sekarang,
523
00:41:29,917 --> 00:41:31,250
Kamu masih nampak harapan?
524
00:41:34,667 --> 00:41:36,042
Kamu fikir ia OK jika tangkap orang jahat
525
00:41:36,583 --> 00:41:38,125
dan biarkan semua orang terbunuh?
526
00:41:38,458 --> 00:41:41,792
Tangkap pembunuh dapat selamatkan nyawa,
nampak tak.
527
00:41:45,958 --> 00:41:49,000
Kita dah tiada pilihan, San.
528
00:41:50,375 --> 00:41:51,667
Selagi ketua pengganas masih berseronok?
529
00:41:52,417 --> 00:41:54,667
Kamu akan dilebelkan tak berhati perut
530
00:41:54,708 --> 00:41:56,042
Sebab IbuBapa kamu adalah kaya?
531
00:42:02,417 --> 00:42:03,875
Babe, hentikan kereta!
532
00:42:04,000 --> 00:42:04,875
Apa?
533
00:42:06,500 --> 00:42:07,667
Hentikan kereta sekarang!
534
00:42:14,292 --> 00:42:15,167
Baiklah!
535
00:42:19,708 --> 00:42:21,375
IbuBapa Puan terkorban
536
00:42:22,250 --> 00:42:23,542
dalam serangan bom
537
00:42:25,333 --> 00:42:26,792
ketika beliau 7 tahun.
538
00:42:28,208 --> 00:42:30,667
Dia bersumpah akan tangkap Pengganas itu.
539
00:42:31,625 --> 00:42:34,625
Beliau gunakan duit beliau untuk mengupah orang.
540
00:42:35,708 --> 00:42:38,500
Beliau tidak mahu sesiapa
541
00:42:38,542 --> 00:42:39,833
merasai kesakitan yang beliau pernah rasai lagi.
542
00:42:47,667 --> 00:42:48,792
Puan!
543
00:42:50,167 --> 00:42:51,167
Cat!
544
00:43:24,583 --> 00:43:27,083
San!
545
00:44:22,833 --> 00:44:24,542
Kita kat mana ni, bro?
546
00:44:24,583 --> 00:44:25,458
Wakey-wakey
547
00:44:26,708 --> 00:44:30,333
Kampung ni namanya Lakunbatun.
548
00:44:30,875 --> 00:44:33,792
Kita kena baiki kereta
dan larikan diri daripada Polis,
549
00:44:33,833 --> 00:44:35,792
ia selamat disini.
550
00:44:37,167 --> 00:44:38,792
Tengok! Macam ada Perkahwinan disana
551
00:44:42,833 --> 00:44:43,625
Cat kat mana?
552
00:44:44,375 --> 00:44:47,417
Cat...
Cat ada kat...
553
00:44:47,458 --> 00:44:48,375
Tak mengapa
554
00:44:59,917 --> 00:45:00,875
Dah siap ke?
555
00:45:00,917 --> 00:45:01,625
Sikit lagi
556
00:45:01,667 --> 00:45:02,458
dah nak siap
557
00:45:02,500 --> 00:45:03,833
Sekejap ye
558
00:45:05,708 --> 00:45:08,708
Nampak seronok betul mereka tu!
559
00:45:12,750 --> 00:45:14,000
Babe bagitahu kami
560
00:45:14,708 --> 00:45:15,792
tentang IbuBapa kamu...
561
00:45:22,000 --> 00:45:24,792
Jadi kamu dah tangkap pembunuh tu?
562
00:45:26,792 --> 00:45:27,875
Baru tangkap baru-baru ni.
563
00:45:29,875 --> 00:45:30,833
terbaik
564
00:45:33,625 --> 00:45:36,542
Kenapa kamu dipecat dari Interpol?
565
00:45:43,292 --> 00:45:44,625
Tak mengapa kalau kamu tak mahu bagitahu
566
00:45:47,708 --> 00:45:49,792
Yo dan saya ikut pengedar dadah selama 6 bulan.
567
00:45:50,292 --> 00:45:51,667
Apabila kami sudah terjumpa persembunyian mereka,
568
00:45:54,333 --> 00:45:56,083
Saya langgar arahan beri bantuan
569
00:45:56,125 --> 00:45:57,333
dan serbu masuk.
570
00:45:58,833 --> 00:46:01,833
Kami gagal
571
00:46:05,250 --> 00:46:06,917
beri maklumat.
572
00:46:08,667 --> 00:46:10,875
Saya terlalu
573
00:46:13,583 --> 00:46:15,208
tamak.
574
00:46:21,500 --> 00:46:23,292
Maafkan saya pasal pagi tadi,
575
00:46:25,208 --> 00:46:26,875
Saya tak patut cakap begitu.
576
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
Tapi jika kamu cium saya
577
00:46:34,125 --> 00:46:36,958
tanpa kebenaran lagi,
578
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
kamu akan mati
579
00:46:39,375 --> 00:46:41,208
Saya tak kan cium kamu kalau kamu mahu pun,
580
00:46:42,375 --> 00:46:43,667
Jangan risau
581
00:47:10,833 --> 00:47:11,958
Tengok!
582
00:47:13,917 --> 00:47:15,542
Tinggi betul!
583
00:47:22,542 --> 00:47:26,250
Kami akan bertanggungjawab
sepenuhnya merawat pesakit kami.
584
00:47:26,708 --> 00:47:27,792
Kami akan bekerjasama dengan
pihak berkuasa dan Interpol
585
00:47:27,833 --> 00:47:28,625
Dalam keupayaan kami yang terbaik,
membenteras Pengganas.
586
00:47:28,667 --> 00:47:30,458
Dah semakin teruk sekarang,
587
00:47:30,500 --> 00:47:31,333
Apa patut kita buat?
588
00:47:31,625 --> 00:47:33,542
A Hotel...
589
00:47:34,375 --> 00:47:35,625
Kenapa mesti sasarkan pada hotel ini sahaja?
590
00:47:35,667 --> 00:47:36,917
A Hotel akan meluaskan inovasi mereka
591
00:47:36,958 --> 00:47:38,667
Untuk merawat Pengurusan dan
Sistem Kawalan mereka.
592
00:47:40,000 --> 00:47:41,083
Macam mana tu...
593
00:47:41,500 --> 00:47:43,083
Apa masalahnya?
594
00:47:45,458 --> 00:47:48,292
Hitler pun ada rupa yang begitu juga,
595
00:47:48,917 --> 00:47:50,417
seekor serigala.
596
00:47:55,250 --> 00:47:57,375
Ini bukan masanya nak buat lawak
597
00:47:58,375 --> 00:48:00,833
Wartawan itu cakap ia dilakukan
oleh seorang perisik?
598
00:48:00,875 --> 00:48:02,583
Kita mesti siasat perempuan ini
599
00:48:02,625 --> 00:48:03,792
Kamu ni main teka je
600
00:48:04,958 --> 00:48:05,958
Tak lah.
601
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Kali ni, Orang tua tu betul.
602
00:48:08,042 --> 00:48:08,833
Tengok
603
00:48:08,875 --> 00:48:10,125
Ini sesuatu yang meragukan
604
00:48:13,792 --> 00:48:14,708
May?
605
00:48:16,792 --> 00:48:19,375
Dia adalah seorang pegawai
yang Dhupam bagitahu?
606
00:48:19,417 --> 00:48:22,625
Sekarang May adalah Pengurus
keselamatan Kumpulan A Hotel
607
00:48:22,667 --> 00:48:23,917
Apa dia dapat dari letupkan
hotel-hotel?
608
00:48:23,958 --> 00:48:25,042
Dia je yang tahu
609
00:48:25,583 --> 00:48:27,333
Mana dia sekarang, Swan?
610
00:48:29,792 --> 00:48:33,042
Sumber bagitahu Pengerusi
akan pergi ke A Hotel Pulau Jeju,
611
00:48:33,083 --> 00:48:34,667
May pasti ada di sana juga
612
00:48:35,458 --> 00:48:37,292
Jika mereka sampai disana
awal pagi esok,
613
00:48:38,417 --> 00:48:39,583
Kita sempat kejar mereka
614
00:48:39,625 --> 00:48:41,042
ke Pulau Jeju sebelum mereka.
615
00:48:41,667 --> 00:48:42,875
Sediakan Kapal Terbang, Babe.
616
00:48:42,917 --> 00:48:43,625
Ok!
617
00:48:43,667 --> 00:48:46,083
Cari seberapa banyak maklumat
tentang May, Swan.
618
00:48:56,542 --> 00:48:57,417
Puan,
619
00:48:57,750 --> 00:48:59,750
Saya sudah tempah sut yang bertentangan
620
00:49:00,167 --> 00:49:01,458
ke A Hotel Pulau Jeju
621
00:49:06,583 --> 00:49:07,917
Jadi kamu orang Korea,
622
00:49:08,708 --> 00:49:09,792
ajar saya
623
00:49:10,167 --> 00:49:11,500
Macam mana nak panggil kamu
dalam bahasa Korea?
624
00:49:11,917 --> 00:49:13,000
Cuma
625
00:49:15,083 --> 00:49:16,792
panggil je saya
626
00:49:17,458 --> 00:49:18,917
"Oppa"
(Lelaki yang lebih tua)
627
00:49:19,208 --> 00:49:20,083
Oppa
628
00:49:21,292 --> 00:49:24,458
Oppa!
629
00:49:24,500 --> 00:49:25,500
Oppa!
630
00:49:27,458 --> 00:49:29,083
Maafkan saya Oppa!
631
00:49:31,125 --> 00:49:32,125
Pergi lah!
632
00:49:32,167 --> 00:49:33,167
Maafkan saya!
633
00:49:44,042 --> 00:49:46,458
Saya dah sedia, kita patut lompat?
634
00:50:36,542 --> 00:50:37,542
Wow!
635
00:50:51,542 --> 00:50:54,708
Boss kamu pemilik suatu gudang kan?
636
00:51:03,542 --> 00:51:06,125
Ini senjata istimewa untuk berlawan.
637
00:51:06,583 --> 00:51:08,750
Hati-hati jangan cederakan diri sendiri.
638
00:51:09,333 --> 00:51:11,792
Ini macam spray rambut je,
639
00:51:11,833 --> 00:51:14,458
tapi sebenarnya bom masa.
640
00:51:15,083 --> 00:51:17,167
Setkan masa dengan pusingkan botol.
641
00:51:17,208 --> 00:51:18,333
Ambil lah balik.
642
00:51:21,708 --> 00:51:23,792
Kamu tergamam!
643
00:51:27,375 --> 00:51:28,542
Ini adalah Tasers.
644
00:51:29,333 --> 00:51:32,000
Kami pemburu Ganjaran,
tak dibenarkan menggunakan pistol.
645
00:51:32,833 --> 00:51:33,875
Saya punya lagi hebat
daripada kamu punya.
646
00:51:34,792 --> 00:51:35,667
Ia sudah di cas penuh
647
00:51:37,042 --> 00:51:38,083
Nampak hebat,
648
00:51:38,125 --> 00:51:39,542
Saya akan gunakannya bila perlu.
649
00:51:41,667 --> 00:51:43,042
Ini adalah jaket kalis peluru,
650
00:51:43,458 --> 00:51:45,583
Dua kali ganda sokongan Kevlar fibre,
651
00:51:45,625 --> 00:51:46,917
mampu menahan hampir
semua peluru.
652
00:51:47,750 --> 00:51:50,167
Dan ini senapang style taser,
653
00:51:50,583 --> 00:51:52,250
Lagi berkuasa daripada saya punya.
654
00:51:52,792 --> 00:51:55,917
Berguna dalam sasaran berkumpulan.
655
00:51:55,958 --> 00:51:57,042
Senjata memang sangat-sangat,
656
00:51:58,958 --> 00:52:00,042
Saya suka jaket ni.
657
00:52:00,500 --> 00:52:01,500
Cat,
658
00:52:02,625 --> 00:52:05,458
May tiada dalam
659
00:52:05,500 --> 00:52:06,667
senarai penumpang Kapal Terbang.
660
00:52:07,083 --> 00:52:08,208
Dia datang sendirian menggunakan
661
00:52:08,250 --> 00:52:10,375
Kapal Kumpulan A Hotel.
662
00:52:11,042 --> 00:52:14,083
Babe dan Swan, pasang pepijat di bilik pengerusi.
663
00:52:14,125 --> 00:52:16,875
Yo dan San, pergi ke pelabuhan dengan saya.
664
00:52:17,750 --> 00:52:19,042
Saya boleh pergi bersama Swan
665
00:52:20,917 --> 00:52:24,458
Tak mengapa, saya dah biasa buat
kerja teknikal ni bersama Babe,
666
00:52:24,500 --> 00:52:28,042
Cuma dia sahaja yang boleh buat itu,
betul tak?
667
00:52:30,333 --> 00:52:31,583
Ok takpa la!
668
00:52:35,667 --> 00:52:36,917
Jangan tarik itu!
669
00:52:36,958 --> 00:52:39,375
Baiklah!
Baiklah!
670
00:52:40,958 --> 00:52:42,125
- Jangan pegang ia!
- Apa?
671
00:52:42,167 --> 00:52:43,042
Tarik seluar dia!
672
00:52:43,417 --> 00:52:43,917
Buka seluar kamu!
673
00:52:44,083 --> 00:52:45,042
- Babe
- Apa kamu buat ni?
674
00:52:45,083 --> 00:52:46,708
- Cepat Babe!
- Itu bom!
675
00:52:46,750 --> 00:52:48,500
- Bom!
- Biar saya tolong kamu!
676
00:52:50,833 --> 00:52:52,125
- Tanggalkan!
- Tak! Capat!
677
00:52:52,167 --> 00:52:54,250
- Cepat!
- Buka!
678
00:52:56,125 --> 00:52:57,042
Semua meniarap!
679
00:53:08,583 --> 00:53:09,750
Puan, kamu OK?
680
00:53:53,458 --> 00:53:55,125
Pasang pada spot ini. Ia pasti akan OK
681
00:54:07,750 --> 00:54:08,917
Maaf,
682
00:54:12,833 --> 00:54:15,292
Tolong, hati-hati!
683
00:54:21,083 --> 00:54:26,125
Berhenti pandang-pandang!
Kebelakangkan kereta!
684
00:54:27,833 --> 00:54:28,833
Arah mana kita nak pergi ni?
685
00:54:30,250 --> 00:54:33,083
Macam mana kontena tu penuh
dengan bahan letupan?
686
00:54:37,083 --> 00:54:39,458
Hati-hati, Perempuan tua!
687
00:54:39,500 --> 00:54:40,917
Baiklah! Baiklah!
688
00:54:44,917 --> 00:54:46,375
Bukan ke itu bahan pengawet?
689
00:54:46,417 --> 00:54:48,042
Perlu ke simpan ia secara berasingan?
690
00:54:53,792 --> 00:54:54,625
Hey!
691
00:55:01,583 --> 00:55:04,083
Kamu ni siapa?
Buat apa kat sini?
692
00:55:06,875 --> 00:55:08,792
Tu bahasa Korea kan?
Terjemahkan!
693
00:55:10,375 --> 00:55:12,750
Loghat tu, Saya pun tak faham
apa yang dia cakapkan
694
00:55:14,208 --> 00:55:16,708
Berhenti!
Kami Pegawai Kastam!
695
00:55:39,000 --> 00:55:41,250
Ikut saya.
696
00:55:41,292 --> 00:55:43,083
Kami ada kerja nak di buat ni, Kawan
697
00:55:43,125 --> 00:55:44,042
Baik lah!
698
00:55:52,417 --> 00:55:53,958
Nak cari sesuatu ke
699
00:56:06,208 --> 00:56:07,375
Terkejut saya
700
00:56:13,917 --> 00:56:17,250
Kamu buat apa atas sana, Boss!
701
00:56:27,833 --> 00:56:30,667
Kita ni satu kumpulan, Boss,
702
00:56:30,708 --> 00:56:31,917
Mesti ada cara lain
703
00:56:32,125 --> 00:56:35,125
Tapi ia akan sakit sikit, mari turun bawah
704
00:56:35,250 --> 00:56:39,583
Tak, tolong jangan lakukan, betul ke,
705
00:56:39,625 --> 00:56:40,917
Saya merayu!
706
00:56:41,333 --> 00:56:42,333
Apa yang berlaku ni?
707
00:56:42,500 --> 00:56:44,083
Dia guna taser! Boss!
708
00:56:44,125 --> 00:56:45,167
Apa kamu cakap!
709
00:56:45,375 --> 00:56:46,375
Taser!
710
00:57:06,667 --> 00:57:08,333
Apa hubungan kamu dengan May?
711
00:57:08,375 --> 00:57:09,875
Kamu mahu letupkan A Hotel Pulau Jeju?
712
00:57:10,417 --> 00:57:12,000
May arahkan kamu buat semua ini?
713
00:57:12,042 --> 00:57:13,500
Ia May betul kan?
714
00:57:13,542 --> 00:57:14,625
Bila kamu nak letupkan ia?
715
00:57:14,667 --> 00:57:16,083
Apa yang May rancangkan?
716
00:57:16,833 --> 00:57:18,250
Apa yang dia dapat dari letupkan hotel?
717
00:57:18,292 --> 00:57:20,167
Apa yang dia dapat dari letupkan hotel?
718
00:57:21,208 --> 00:57:22,125
Bro!
719
00:57:22,167 --> 00:57:24,417
Saya dah tanya soalan tu!
Kenapa tiru saya?
720
00:57:25,500 --> 00:57:26,292
Betul ke?
721
00:57:26,333 --> 00:57:31,167
Maafkan saya, Otak saya tengah
terkejut dengan letupan
722
00:57:32,208 --> 00:57:33,292
Kenapa A Hotel?
723
00:57:34,208 --> 00:57:35,833
Simpan nafas kamu,
724
00:57:35,875 --> 00:57:37,208
Saya tak akan bagitahu kamu
725
00:57:37,917 --> 00:57:38,833
Babe!
726
00:57:38,875 --> 00:57:39,792
Babe!
727
00:57:40,625 --> 00:57:41,917
Dia tak balik lagi!
728
00:57:45,500 --> 00:57:46,875
Apa!
729
00:57:46,917 --> 00:57:47,750
Sekejap!
730
00:57:47,792 --> 00:57:48,750
Mari!
731
00:57:49,125 --> 00:57:50,750
- Diam lah!
- Sekejap, kamu pon orang Korea juga?
732
00:57:55,458 --> 00:57:56,875
Ini peluang terakhir kamu
733
00:57:56,917 --> 00:57:58,375
Ini 10 kali ganda berkuasa daripada
734
00:57:58,417 --> 00:58:01,375
taser yang kamu cuba tadi
735
00:58:03,625 --> 00:58:05,625
Kamu tak tahu macam mana kalau
kena taser?
736
00:58:05,667 --> 00:58:07,333
Bunuh banyak sel-sel otak
737
00:58:07,375 --> 00:58:09,292
Baiklah saya bagitahu kamu!
738
00:58:09,333 --> 00:58:10,417
Saya tak mahu tahu sekarang!
739
00:58:10,458 --> 00:58:11,500
Kenapa!
740
00:58:11,542 --> 00:58:14,125
Saya cakap saya akan
bagitahu kamu segalanya
741
00:58:14,167 --> 00:58:15,958
Tak perlu, Saya tak percayakan kamu,
742
00:58:16,542 --> 00:58:17,208
taser dia!
743
00:58:17,250 --> 00:58:18,250
Taser dah datang!
Saya akan renjat kamu sekarang!
744
00:58:19,250 --> 00:58:21,125
Tommy Tommy!
745
00:58:21,167 --> 00:58:22,792
Ia adalah Tommy!
746
00:58:22,833 --> 00:58:24,542
Ia semua idea Tommy
747
00:58:24,583 --> 00:58:25,500
Siapa Tommy tu?
748
00:58:25,917 --> 00:58:28,625
Anak kepada pengasas Kumpulan A Hotel,
yang sepatutnya menjadi pengganti.
749
00:58:33,167 --> 00:58:34,500
Maafkan saya,
750
00:58:34,542 --> 00:58:35,833
Ada orang tak kat sana?
751
00:58:37,250 --> 00:58:38,250
Kamu ni siapa!
752
00:58:39,542 --> 00:58:40,958
Saya Tommy
753
00:58:44,083 --> 00:58:44,958
Kurung dia
754
00:58:53,750 --> 00:58:56,375
Helo! Gembira jumpa kamu.
755
00:59:00,542 --> 00:59:01,958
Ini memang sangat cantik
756
00:59:02,917 --> 00:59:04,542
daripada apa yang saya sangkakan disini!
757
00:59:13,333 --> 00:59:14,583
Ding dong!
758
00:59:16,375 --> 00:59:18,000
Saya cuma hairan, siapa yang berani buat
759
00:59:18,042 --> 00:59:19,625
lawak di bilik Pengrusi ni.
760
00:59:19,667 --> 00:59:21,958
Jadikannya lebih banyak
761
00:59:30,708 --> 00:59:31,417
Babe!
762
00:59:31,958 --> 00:59:32,917
Babe!
763
00:59:37,292 --> 00:59:38,958
- Babe!
- Babe!
764
00:59:41,250 --> 00:59:42,208
Dia OK,
765
00:59:44,208 --> 00:59:45,208
Mana Swan?
766
00:59:46,375 --> 00:59:47,708
Kawan comel kamu tu?
767
00:59:47,750 --> 00:59:48,917
Dia baik sahaja,
768
00:59:49,583 --> 00:59:50,375
May!
769
00:59:58,000 --> 00:59:58,958
Swan
770
01:00:12,500 --> 01:00:13,458
Tekan
771
01:00:14,792 --> 01:00:16,000
dan bom akan meletup
772
01:00:25,333 --> 01:00:26,542
Kamulah dalang semua ini?
773
01:00:27,958 --> 01:00:28,750
Ye
774
01:00:28,792 --> 01:00:30,792
Kenapa nak tuduh kami pula?
775
01:00:30,833 --> 01:00:33,042
Kamu yang letakkan tuduhan
776
01:00:33,083 --> 01:00:34,500
pada kamu sendiri.
777
01:00:34,542 --> 01:00:36,833
Saya cuma mahukan wartawan
itu jangan masuk campur,
778
01:00:36,875 --> 01:00:39,042
Tapi kamu semua menghalang jalan saya.
779
01:00:39,083 --> 01:00:41,542
Saya cuma boleh letupkan Ambulan tu.
780
01:00:44,625 --> 01:00:46,167
Susunan yang cantik!
781
01:00:53,542 --> 01:00:55,250
Pemandangannya,
782
01:00:57,167 --> 01:00:59,667
Mesti cantik tengok bunga api di sini!
783
01:01:00,125 --> 01:01:01,000
Macammanapun...
784
01:01:01,458 --> 01:01:03,417
Kamu suka tengok bunga api?
785
01:01:04,042 --> 01:01:07,500
Kamu perlukan semua lampu
tertutup untuk bunga api.
786
01:01:08,083 --> 01:01:09,208
Ia mesti Hebat.
787
01:01:09,792 --> 01:01:10,750
Ini lah kebenarannya.
788
01:01:11,583 --> 01:01:15,750
Sayangnya! Malam sekaramg dah terlalu cerah.
789
01:01:20,083 --> 01:01:21,125
May,
790
01:01:22,167 --> 01:01:23,292
Saya pernah nampak dia sebelum ni,
791
01:01:24,000 --> 01:01:25,583
Saya biarkan kamu usruskan disini.
792
01:01:32,708 --> 01:01:34,042
Kamu ada masa satu jam
793
01:01:34,083 --> 01:01:36,000
untuk serahkan pistol kamu dan bawakan bom,
794
01:01:36,042 --> 01:01:37,542
Ataupun kawan kamu akan mati.
795
01:01:38,083 --> 01:01:40,375
Lepaskan juga Yan Shen.
796
01:02:09,458 --> 01:02:10,250
Mana benda tu?
797
01:02:10,292 --> 01:02:11,167
Ada dalam kereta.
798
01:02:15,958 --> 01:02:17,208
Mana Swan?
799
01:02:17,250 --> 01:02:19,000
Cat, kamu ikut saya, sendirian.
800
01:03:00,458 --> 01:03:01,458
Mana Swan?
801
01:03:06,958 --> 01:03:09,708
Saya dah tersangkut kat tahap ini,
802
01:03:14,583 --> 01:03:18,250
Kamu tahu mainan ini? main dengan saya,
803
01:03:19,292 --> 01:03:22,125
Saya akan bawa kamu tengok bunga api.
804
01:03:22,417 --> 01:03:24,750
Berhenti merepak, lepaskan Swan dulu
805
01:03:27,083 --> 01:03:28,542
Jom main permainan lain,
806
01:03:29,000 --> 01:03:29,833
jom ikut saya.
807
01:03:37,417 --> 01:03:38,667
Saya akan lepaskan tahap ini!
808
01:03:43,292 --> 01:03:44,542
Kalau kamu menang,
809
01:03:45,208 --> 01:03:46,542
Saya akan lepaskan dia.
810
01:04:07,125 --> 01:04:08,708
Pil merah adalah racun,
811
01:04:09,625 --> 01:04:14,958
boleh bunuh kamu dalam 10 minit.
812
01:04:19,208 --> 01:04:20,375
Biru pula
813
01:04:21,208 --> 01:04:22,917
adalah Penawar.
814
01:04:24,125 --> 01:04:25,792
Untuk memudahkan penerangan ini,
815
01:04:26,708 --> 01:04:28,125
mari berlatih dahulu.
816
01:04:32,583 --> 01:04:35,125
Jangan!
817
01:04:48,417 --> 01:04:49,500
Ada berapa tingkat ni?
818
01:04:50,375 --> 01:04:51,958
15 tingkat
819
01:04:54,042 --> 01:04:56,125
Ini mesti menyeronokkan. Haha.
820
01:05:05,667 --> 01:05:08,500
10 minit, perlawanan dimulakan
821
01:05:18,125 --> 01:05:20,792
Dia akan biarkan boss ambil pil tu
822
01:05:21,583 --> 01:05:23,125
Saya akan selamatkan Cat,
kamu uruskan Swan
823
01:05:23,167 --> 01:05:24,083
Pergi!
824
01:05:31,833 --> 01:05:32,667
Apa kamu buat?
825
01:05:33,042 --> 01:05:34,375
Lift!
Lift!
826
01:05:40,292 --> 01:05:41,792
Ambil ni
827
01:05:43,917 --> 01:05:45,167
dan Saya akan berikan kamu kunci.
828
01:05:47,500 --> 01:05:49,000
Kawan kamu ada di tempat letak kereta.
829
01:05:50,083 --> 01:05:51,250
Selepas 10 minit,
830
01:05:52,292 --> 01:05:54,250
Saya akan tekan alat kawalan ini
di tempat letak kereta.
831
01:05:55,042 --> 01:05:57,250
Seperti yang ada dalam movie, bang!
832
01:06:03,750 --> 01:06:05,000
Kamu lagi tahu.
833
01:06:07,458 --> 01:06:11,167
dalam 10 minit boleh kamu dapatkan
penawar untuk nyawa kamu,
834
01:06:12,417 --> 01:06:14,125
Ataupun selamatkan kawan kamu.
835
01:06:15,583 --> 01:06:16,833
Pilihan kamu.
836
01:06:22,958 --> 01:06:24,208
Penawar!
837
01:06:25,958 --> 01:06:27,958
Ketepilah!
838
01:06:54,750 --> 01:06:57,083
Permainan bermula!
839
01:07:03,250 --> 01:07:04,250
Penawar!
840
01:07:05,833 --> 01:07:06,792
Ini dia!
841
01:07:12,875 --> 01:07:14,792
Penawar!
842
01:07:20,208 --> 01:07:21,750
Ketepilah!
843
01:07:23,917 --> 01:07:25,083
Kamu cari ni ke?
844
01:07:27,417 --> 01:07:28,625
May,
845
01:07:31,375 --> 01:07:33,083
Hari ni ialah
846
01:07:33,125 --> 01:07:35,250
hari yang terakhir pun.
847
01:07:35,792 --> 01:07:38,417
Saya nak ikut langkah-langkahnya,
tapi macam mana sekarang?
848
01:07:38,458 --> 01:07:40,958
Alang-alang kamu kat sini, Tunjukkan
saya apa yang kamu boleh buat.
849
01:07:41,375 --> 01:07:45,292
Jom tengok kalau dia boleh
dapat penawar!
850
01:09:28,208 --> 01:09:30,833
Apa yang kamu rasakan, telan je lah!
851
01:09:52,208 --> 01:09:53,250
Saya dah bagitahu kamu,
852
01:09:53,292 --> 01:09:55,125
Jangan cium saya tanpa kebenaran
853
01:09:56,000 --> 01:09:57,625
Saya cuma mahu selamatkan kamu!
854
01:10:38,125 --> 01:10:39,125
Pergi selamatkan Swan!
855
01:10:42,542 --> 01:10:43,750
Jom main permainan!
856
01:11:07,083 --> 01:11:10,208
Saya tahu kamu mesti datang balik pada saya
857
01:11:10,958 --> 01:11:11,917
Semuanya baik!
858
01:11:35,667 --> 01:11:36,917
Saya datang!
859
01:11:41,667 --> 01:11:43,542
Berundur.
860
01:11:44,958 --> 01:11:46,542
Kenapa kamu lambat sangat!
861
01:11:46,583 --> 01:11:48,000
Saya datang cuma nak membantu, boleh tak!
862
01:11:49,208 --> 01:11:50,250
Terima kasih.
863
01:11:54,583 --> 01:11:55,833
Berundur.
864
01:11:57,042 --> 01:12:01,125
Jangan!
865
01:12:12,500 --> 01:12:14,500
Saya ada lipstik di poket kiri saya
866
01:12:36,917 --> 01:12:38,750
Dia ni memang betul-betul bekerja keras!
867
01:13:04,250 --> 01:13:05,542
Kenapa dengan
868
01:13:07,083 --> 01:13:08,000
Orang-orang ni!
869
01:13:26,167 --> 01:13:27,042
Maafkan saya
870
01:13:28,042 --> 01:13:29,125
Tidak mengapa,
871
01:13:30,500 --> 01:13:32,042
cuma untuk suka-suka je
872
01:14:29,000 --> 01:14:30,417
Kita dah lepas dari mereka!
873
01:14:30,458 --> 01:14:31,417
Kena berhati-hati
874
01:14:46,542 --> 01:14:48,667
Saya takut, Cat!
875
01:14:52,833 --> 01:14:53,667
Jangan putus asa
876
01:14:54,708 --> 01:14:55,583
Lee San!
877
01:14:56,083 --> 01:14:57,167
Mana kamu?
878
01:14:57,208 --> 01:14:58,125
Tengok depan
879
01:15:06,500 --> 01:15:07,375
Kita akan nampak
880
01:15:09,875 --> 01:15:11,000
Apa kamu dapat!
881
01:15:45,042 --> 01:15:46,042
Langgar mereka!
882
01:17:03,375 --> 01:17:07,958
Kamu dah gila ke?
Hotel ni hasil titik peluh Ayah kamu!
883
01:17:08,000 --> 01:17:10,625
Pengerusi Kumpulan A Hotel,
884
01:17:10,667 --> 01:17:13,000
Kamu orang bisnes di mata
kamu hanyalah duit sahaja.
885
01:17:14,375 --> 01:17:16,000
Macam mana keluarga kamu?
886
01:17:17,625 --> 01:17:18,875
Siapa yang gila?
887
01:17:18,917 --> 01:17:21,750
Ayah kamu buat semua ni demi Kamu!
888
01:17:23,042 --> 01:17:24,083
Demi saya?
889
01:17:25,458 --> 01:17:27,750
Dia selalu berada di Hotel semasa Hari Jadi saya.
890
01:17:28,458 --> 01:17:29,417
Demi saya?
891
01:17:29,958 --> 01:17:31,792
Bila Mak saya meninggal,
892
01:17:31,833 --> 01:17:33,875
Dia berada di suatu upacara di Hotel.
893
01:17:34,667 --> 01:17:35,792
Demi saya?
894
01:17:35,833 --> 01:17:37,708
Dia tinggalkan kekayaan dia untuk kamu
895
01:17:37,750 --> 01:17:39,708
Untuk uruskan bila dia sudah meninggal.
896
01:17:39,750 --> 01:17:41,542
Masih lapar dengan duit lagi
walaupun sudah meninggal.
897
01:17:41,583 --> 01:17:43,167
Saya boleh beri kamu kembali
898
01:17:43,208 --> 01:17:44,542
Semua duit dan Hotel,
899
01:17:45,292 --> 01:17:46,333
Tolong hentikan semua ini!
900
01:17:48,250 --> 01:17:49,500
Bosan betul.
901
01:17:49,542 --> 01:17:50,833
Kamu masih tak faham lagi.
902
01:17:53,417 --> 01:17:55,000
Apa yang saya mahukan sangat
903
01:17:56,792 --> 01:18:00,792
Adalah tengok bunga api bersama
IbuBapa saya.
904
01:18:02,583 --> 01:18:05,208
Tommy, Saya...
905
01:18:06,542 --> 01:18:09,042
Bakarkan semua dunia yang rosak ni
906
01:18:10,125 --> 01:18:11,917
Dengan duit dan Keinginan,
907
01:18:18,750 --> 01:18:20,167
kemudian Ciptakan
908
01:18:21,917 --> 01:18:23,625
suatu dunia yang baru
909
01:18:24,708 --> 01:18:26,375
yang penuh Kasih Sayang dan Aman.
910
01:18:29,917 --> 01:18:30,750
Puan,
911
01:18:32,917 --> 01:18:33,875
Rantainya sudah terbuka?
912
01:18:33,917 --> 01:18:34,833
Belum,
913
01:18:35,375 --> 01:18:37,750
melainkan semua baterinya dah habis
914
01:18:37,792 --> 01:18:39,458
Kami sudah cuba pasangkan
915
01:18:40,208 --> 01:18:41,792
Gelombang halangan elektrik
sebagai penghalangnya.
916
01:18:42,208 --> 01:18:44,875
Ia sepatutnya dapat menghalang
penggunaan alat kawalan jauh.
917
01:18:44,917 --> 01:18:47,292
Tak tahu lah kalau Lee San
boleh keluar dengan selamat.
918
01:18:47,333 --> 01:18:48,500
Kita kena tolong
919
01:19:23,417 --> 01:19:25,833
Apa kita nak buat sekarang?
920
01:19:25,875 --> 01:19:27,625
Mula-mula hentikan bom daripada meletup,
921
01:19:27,667 --> 01:19:28,667
Kemudian halang Tommy.
922
01:19:29,125 --> 01:19:31,083
Hack dalam server Hotel,
923
01:19:31,375 --> 01:19:32,792
Cari apa tindakan Tommy selepas ini.
924
01:19:32,917 --> 01:19:33,667
Baiklah
925
01:19:38,833 --> 01:19:40,292
Tidak boleh masuk ke jalur wifi!
926
01:19:43,750 --> 01:19:45,125
Ini mesti angkara Tommy?
927
01:19:58,917 --> 01:19:59,917
Puan,
928
01:20:00,583 --> 01:20:02,167
Itu adalah halangan gelombang
929
01:20:03,917 --> 01:20:05,542
Jadi kita akan gunakan kable.
930
01:20:05,583 --> 01:20:06,875
Kable?
931
01:20:09,583 --> 01:20:10,750
Bagus lah kamu pulang dengan selamat!
932
01:20:13,708 --> 01:20:15,833
Masuk lah!
933
01:20:20,833 --> 01:20:22,167
Kenapa kamu ni,
934
01:20:22,208 --> 01:20:23,792
Sejak kamu tak dapat dihubungi
935
01:20:23,833 --> 01:20:25,417
Cat risau sangat
936
01:20:26,625 --> 01:20:29,000
Kita dah buang banyak masa,
Maaf tentang itu
937
01:20:30,417 --> 01:20:33,750
Baiklah! Kita akan bersihkan nama
kita dan dapatkan ganjaran.
938
01:20:37,042 --> 01:20:37,833
Baiklah
939
01:20:38,292 --> 01:20:41,333
Mari susunkan balik plan kita
dan kalahkan si gila tu.
940
01:20:41,375 --> 01:20:42,417
Babe!
941
01:21:05,583 --> 01:21:06,875
Ini dia kunci bilik kamu.
942
01:21:06,917 --> 01:21:09,417
Kita ada Pesta Pelita Malam ni,
943
01:21:09,458 --> 01:21:10,875
Sila sertai kami.
944
01:21:32,250 --> 01:21:34,000
Berapa lama masa kamu perlukan, Swan?
945
01:21:34,042 --> 01:21:35,292
Sekejap ye!
946
01:21:39,542 --> 01:21:42,125
Ia susah sikit kalau guna Kable!
947
01:21:46,208 --> 01:21:47,417
Tommy mesti sukakannya,
948
01:21:48,042 --> 01:21:49,583
Tapi bukan lelaki ni.
949
01:21:50,167 --> 01:21:51,250
Saya juga
950
01:21:52,542 --> 01:21:55,625
Senyap lah, Mari mulakannya! Swan
951
01:21:56,792 --> 01:21:57,833
Baiklah!
952
01:22:02,875 --> 01:22:03,583
Nak letupkan sekarang
953
01:22:03,625 --> 01:22:04,792
Bom tu?
954
01:22:05,875 --> 01:22:06,708
Berundur!
955
01:22:15,917 --> 01:22:18,000
Tengok, Kacang goreng je!
956
01:22:20,292 --> 01:22:22,000
Mana Bom tu?
957
01:22:49,792 --> 01:22:51,167
Tak mungkin semua bahan letupan
tu ada disini!
958
01:22:52,250 --> 01:22:53,292
Tommy tiada di sini juga
959
01:22:55,500 --> 01:22:56,375
Jom cari dia
960
01:23:01,833 --> 01:23:02,875
Apa yang berlaku ni!
961
01:23:03,833 --> 01:23:05,292
Kenapa ni, Swan
962
01:23:10,042 --> 01:23:12,125
Tiada arahan "Pergi" lagi, Bertenang.
963
01:23:12,167 --> 01:23:13,250
Pergi ke kedudukan masing-masing balik.
964
01:23:19,625 --> 01:23:20,542
Swan
965
01:23:21,333 --> 01:23:23,208
Babe tengah tunggu kita di ruang bawah tanah, Jom pergi
966
01:23:42,250 --> 01:23:43,292
Jangan pergi,
967
01:23:45,833 --> 01:23:47,000
Alih perhatian mereka.
968
01:24:03,625 --> 01:24:05,000
Sakitnya!
969
01:24:05,125 --> 01:24:07,375
Benda ni cuma kalis peluru bukan kalis sakit
970
01:24:27,250 --> 01:24:28,208
Helo
971
01:24:29,167 --> 01:24:29,958
Hey
972
01:24:32,583 --> 01:24:35,000
- Lari!
- Lari!
973
01:24:46,917 --> 01:24:48,167
Puan
974
01:24:51,542 --> 01:24:52,625
Kenapa kamu kat atas ni
975
01:24:52,667 --> 01:24:54,292
Ruang letak kereta bawah tanah penuh dengan bodyguard
976
01:25:32,167 --> 01:25:33,375
Keluar dulu! Puan pergi!
977
01:25:43,750 --> 01:25:44,958
Saya terpukul seseorang!
978
01:25:48,083 --> 01:25:50,750
Buka pintu ni.
979
01:25:56,958 --> 01:25:58,417
Pintu ni terkunci dari dalam!
980
01:26:01,375 --> 01:26:02,792
Mereka mahu letupkan kita semua juga
981
01:26:06,125 --> 01:26:07,417
Buang je lah benda ni!
982
01:26:07,458 --> 01:26:08,583
Kita boleh matikannya di atas bumbung
983
01:26:22,917 --> 01:26:24,250
Sini sahaja, Kita dah tiada pilihan dah ni
984
01:26:55,083 --> 01:26:56,208
Apa yang sudah terjadi ni?
985
01:26:57,125 --> 01:26:58,250
Kamu dengar tak?
986
01:27:00,000 --> 01:27:01,833
Kamu nampak teragak-agak!
987
01:27:02,417 --> 01:27:04,625
Kami perlu matikan bekalan kuasa
di seluruh bandar
988
01:27:05,458 --> 01:27:07,875
Untuk permandangan bunga api
yang sempurna.
989
01:27:09,750 --> 01:27:11,958
Pemandangannya memang terbaik disini.
990
01:27:12,000 --> 01:27:13,083
Kamu mahu matikan bekalan kuasa
991
01:27:13,125 --> 01:27:14,792
Seluruh Pulau ini semata-mata untuk Bom
992
01:27:15,583 --> 01:27:16,542
Si gila?
993
01:27:45,083 --> 01:27:46,458
Kenapa ia tak meletup lagi ni?
994
01:27:50,417 --> 01:27:52,583
Cabut semua alat telinga kamu, geng.
995
01:27:56,375 --> 01:27:57,667
Penghalang gelombang.
996
01:28:03,375 --> 01:28:06,625
Kenapa benda ni tak berfungsi?
997
01:28:06,667 --> 01:28:07,833
Saya benci semua ini!
998
01:28:09,417 --> 01:28:11,125
Tommy mesti rasakan kita ada
penghalang gelombang,
999
01:28:11,167 --> 01:28:12,750
Kita mesti dapatkan mereka,
sebelum mereka cari kita.
1000
01:28:12,792 --> 01:28:15,083
Kami akan buangkan bom ni dulu.
Kamu pergi cari Tommy
1001
01:28:15,125 --> 01:28:16,833
Macam mana bila kamu pergi
tiba-tiba Bom meletup sekali?
1002
01:28:16,875 --> 01:28:18,125
Siapa tahu bila ia akan meletup
1003
01:28:20,833 --> 01:28:23,042
Saya ada idea. Pergi selamatkan Swan dulu.
1004
01:28:23,083 --> 01:28:24,042
Apa idea kamu
1005
01:28:24,875 --> 01:28:26,708
Kamu memang lelaki! Jom pergi,
1006
01:28:26,750 --> 01:28:27,875
Babe
1007
01:28:33,542 --> 01:28:36,708
Tiada selamat tinggal pun
dan hati-hati sebelum pergi, Geng!
1008
01:28:57,167 --> 01:28:57,917
Kawan!
1009
01:28:57,958 --> 01:28:59,958
Baiklah!
1010
01:29:00,000 --> 01:29:01,542
Kamu pasti kamu tak takut mati?
1011
01:29:01,583 --> 01:29:02,667
Bukan saya seorang sahaja!
1012
01:29:04,625 --> 01:29:06,167
Mari!
1013
01:29:14,750 --> 01:29:15,542
Mari pergi!
1014
01:29:27,458 --> 01:29:28,875
Kita dah tiada masa ni, cepatlah!
1015
01:29:28,917 --> 01:29:29,750
Baiklah!
1016
01:29:29,792 --> 01:29:31,708
Cepatlah!
1017
01:29:32,375 --> 01:29:33,208
Kawan!
1018
01:29:46,458 --> 01:29:49,000
Pergi kejar Tommy,
Biar saya uruskan disini.
1019
01:29:49,042 --> 01:29:49,958
Kamu pasti?
1020
01:29:50,458 --> 01:29:51,417
Jangan risau,
1021
01:29:51,708 --> 01:29:52,958
Boss
1022
01:29:53,208 --> 01:29:54,000
Baiklah,
1023
01:29:56,042 --> 01:29:57,083
Mari pergi, Babe
1024
01:30:16,750 --> 01:30:19,625
Benda ni akan menghentikan Bom!
1025
01:30:33,167 --> 01:30:34,833
Jom bawa ia sekali.
1026
01:30:37,458 --> 01:30:38,375
Hentikannya!
1027
01:30:47,667 --> 01:30:50,792
Sampai tepat pada masanya untuk pertunjukan!
1028
01:30:50,833 --> 01:30:52,333
Mari kira bersama-sama
1029
01:30:52,375 --> 01:30:53,750
Tolong jangan tekan,
1030
01:30:53,792 --> 01:30:55,375
Jangan sakiti orang yang tak bersalah
1031
01:30:55,958 --> 01:30:57,375
Tiada Pengorbanan,
1032
01:30:58,667 --> 01:31:00,333
Tiada kemenangan.
1033
01:31:04,208 --> 01:31:05,542
Kamu kena guna senjata lain
1034
01:31:05,875 --> 01:31:06,583
Jaga-jaga!
1035
01:31:07,500 --> 01:31:08,333
Cat!
1036
01:31:08,750 --> 01:31:09,958
- Puan!
- Babe!
1037
01:31:10,250 --> 01:31:10,958
Puan, Saya OK!
1038
01:31:27,500 --> 01:31:31,500
Ia dah terbang ke atas!
1039
01:32:03,500 --> 01:32:04,542
Pemenangnya ialah...
1040
01:32:06,958 --> 01:32:09,792
Bermain permainan bunga api,
kamu memang psycho?
1041
01:32:10,208 --> 01:32:12,625
Diamlah! Apa yang kamu tahu?
1042
01:32:13,125 --> 01:32:15,500
Ini hadiah untuk mak saya,
1043
01:32:19,292 --> 01:32:23,292
Tengok bunga api kekecewaan dengan saya!
1044
01:32:25,958 --> 01:32:26,792
Hentikannya!
1045
01:33:07,250 --> 01:33:08,292
Yo berjaya lakukannya!
1046
01:33:15,750 --> 01:33:16,917
Yo Berjaya lakukannya!
1047
01:33:39,250 --> 01:33:40,083
Berundur!
1048
01:33:40,500 --> 01:33:41,958
Permainan masih belum tamat.
1049
01:33:46,000 --> 01:33:46,958
Apa cerita sekarang ni?
1050
01:33:49,958 --> 01:33:51,042
Berundur!
1051
01:33:51,625 --> 01:33:52,792
Saya akan campak ini kebawah
1052
01:33:52,917 --> 01:33:54,167
Itu senjata terakhir kamu.
1053
01:33:54,792 --> 01:33:56,250
Kalau kamu lakukan
kamu juga akan mati bersama
1054
01:33:56,542 --> 01:33:58,042
Saya... betul-betul...
1055
01:34:33,083 --> 01:34:34,458
Selamat Tinggal!
1056
01:35:07,792 --> 01:35:08,625
Permainan Tamat!
1057
01:35:21,792 --> 01:35:25,750
Nakkan pengakhiran yang gembira?
Bukannya mudah!
1058
01:35:40,125 --> 01:35:42,042
Pengakhiran yang gembira pasti akan berlaku.
1059
01:35:44,417 --> 01:35:46,500
Lee San, berikan saya penawar!
1060
01:36:00,417 --> 01:36:04,042
Oh Baiklah! Ini untuk Babe!
1061
01:36:05,042 --> 01:36:06,000
Ok
1062
01:36:07,833 --> 01:36:09,917
Kamu makannya? Muntahkan balik!
1063
01:36:12,208 --> 01:36:14,083
Selamatkan saya, Oppa!
1064
01:36:16,875 --> 01:36:17,792
Cepatlah!
1065
01:36:17,833 --> 01:36:18,917
Oppa,
1066
01:36:20,167 --> 01:36:25,667
Cepatlah!
1067
01:36:31,667 --> 01:36:34,667
Saya ni lemah sangat ke?
Kenapa saya kena buli lagi?
1068
01:36:36,792 --> 01:36:39,500
Bila saya nak dapat ganjaran saya?
1069
01:36:41,208 --> 01:36:44,417
Masukkan dalam Bank saya Esok
1070
01:36:49,125 --> 01:36:50,667
Kenapa Yo sayangkan sangat duit?
1071
01:36:51,667 --> 01:36:52,708
Dia tu miskin ke?
1072
01:36:54,667 --> 01:36:55,792
Saya ingat saya dah bagitahu?
1073
01:36:56,583 --> 01:36:58,667
Semasa dia berada dalam Interpol,
1074
01:36:59,667 --> 01:37:01,375
Dia belajar daripada seorang budak
yang mati kedua IbuBapanya
1075
01:37:03,167 --> 01:37:04,417
Dan dihantar ke rumah anak yatim.
1076
01:37:04,458 --> 01:37:09,167
Dia sentiasa berikan duit
pada mereka semenjak itu.
1077
01:37:14,917 --> 01:37:15,875
Terima Kasih,
1078
01:37:19,250 --> 01:37:22,708
Sebab selamatkan saya banyak kali.
1079
01:37:25,625 --> 01:37:26,875
Itu cuma servis bibir?
1080
01:37:28,167 --> 01:37:29,208
Huh?
1081
01:37:54,250 --> 01:37:56,375
Itu ciuman pertama saya,
1082
01:37:58,125 --> 01:38:00,625
Oppa!
1083
01:38:35,042 --> 01:38:36,292
Arahan daripada siapa lah ni?
1084
01:38:38,917 --> 01:38:40,708
Kumpulan Hak Kepentingan Haiwan
1085
01:38:43,292 --> 01:38:45,375
Kenapalah hantarkan kita ke
tempat yang sejuk gila ni?
1086
01:38:46,625 --> 01:38:49,583
Mereka cakap mereka akan
berikan ganjaran $2 Juta
1087
01:38:51,250 --> 01:38:54,167
Saya dah bayar kamu gaji kan?
Tak cukup lagi ke?
1088
01:38:57,292 --> 01:38:58,333
2 Juta?
1089
01:38:58,375 --> 01:39:01,042
Tiket kapal terbang ke
Kutup Utara sahaja dah 1.5 Juta.
1090
01:39:01,250 --> 01:39:03,292
Taser saya dah kehabisan batery.
1091
01:39:03,417 --> 01:39:05,625
Ramalan Kaji Cuaca cakap
1092
01:39:05,667 --> 01:39:08,375
Ribut Salji akan melanda selama dua minggu
1093
01:39:09,625 --> 01:39:11,167
Apa yang lelaki tu rancangan?
1094
01:39:12,208 --> 01:39:16,083
Dia pemburu gelap penguin
1095
01:39:17,958 --> 01:39:19,042
Alamak!
1096
01:39:19,417 --> 01:39:20,250
Kenapa?
1097
01:39:21,125 --> 01:39:23,167
Penguin cuma ada di
Kutup Selatan sahaja!
1098
01:39:25,250 --> 01:39:26,292
Babe!
1099
01:39:26,333 --> 01:39:27,250
Hey!
01:40:00,000 --> 01:44:40,000
sari kata di terjemah oleh:
KEIKOKU