1 00:01:22,960 --> 00:01:26,930 TOKYO 2 00:02:27,860 --> 00:02:29,900 HONGKONG 3 00:02:29,930 --> 00:02:39,010 Gentlemen and ladies, it is a hero today, David Mashal. 4 00:02:43,960 --> 00:02:53,080 Defeating three legendary UFS strong. 5 00:02:59,130 --> 00:03:02,040 Party today for him. 6 00:03:02,100 --> 00:03:10,040 Everything is a witness of history! Nothing can stop it. 7 00:03:10,060 --> 00:03:15,010 - Nothing can stop me. - Nothing can stop it. 8 00:03:16,860 --> 00:03:20,900 Are there any other questions? 9 00:03:21,030 --> 00:03:22,840 You! 10 00:03:23,000 --> 00:03:26,940 Do you feel you do not respect opponent lost the match? 11 00:03:27,000 --> 00:03:29,070 The celebration seemed a bit excessive. 12 00:03:30,930 --> 00:03:32,870 Who is he? 13 00:03:33,800 --> 00:03:36,070 - Says who? - Quiet... 14 00:03:36,800 --> 00:03:38,870 Emergencies... 15 00:03:39,060 --> 00:03:41,910 - Tell me again. - Please calm... 16 00:03:42,060 --> 00:03:45,010 Emergencies... 17 00:03:45,060 --> 00:03:50,830 Emergencies... Ah San... 18 00:03:52,300 --> 00:03:54,240 I'm fine. 19 00:03:57,400 --> 00:03:59,340 What did you say? 20 00:04:08,260 --> 00:04:12,300 - Thank you, who are you? - My name is Li San! 21 00:04:12,400 --> 00:04:14,170 Bodyguard! 22 00:04:14,400 --> 00:04:17,340 All you have to protect him, but he's not. 23 00:04:18,330 --> 00:04:20,330 - It's not him? - Stupid! 24 00:04:24,160 --> 00:04:29,310 Sorry... sorry... 25 00:04:39,260 --> 00:04:42,240 You go in search WeChat again. 26 00:04:43,200 --> 00:04:49,150 Vain again, our business has been destroyed! 27 00:04:49,160 --> 00:04:52,140 Big Brother, I love you. 28 00:04:54,300 --> 00:04:56,300 You are still do not know the importance of money. 29 00:04:56,360 --> 00:05:00,280 How to pay rent if there is no money? How to pay office rent if there is no money? 30 00:05:00,330 --> 00:05:03,210 Without money also can not be filled up. 31 00:05:13,330 --> 00:05:18,070 - Look, even the car also angry. - This time do it well. 32 00:05:23,130 --> 00:05:27,240 Sam, where are you? We are in the office! 33 00:05:28,260 --> 00:05:31,210 What? change location? 34 00:05:32,160 --> 00:05:33,230 What? 35 00:05:37,260 --> 00:05:39,110 Wait a minute! 36 00:05:42,260 --> 00:05:45,180 - What is it? - You will not make any more trouble? 37 00:05:45,200 --> 00:05:46,230 Not sure. 38 00:05:46,330 --> 00:05:49,310 There is a very simple mission but I need you. 39 00:05:50,230 --> 00:05:53,210 - Quick departed, where his place? - Close from here. 40 00:05:53,230 --> 00:05:56,210 Sam, we soon get there, bye. 41 00:05:57,230 --> 00:05:59,210 We have to hurry, sit right. 42 00:06:12,060 --> 00:06:14,170 I've been told to replace the car. 43 00:06:18,160 --> 00:06:21,270 "Incheon" 44 00:06:24,130 --> 00:06:28,080 Nearby too, on a plane here. 45 00:06:28,130 --> 00:06:29,300 0k, bye! 46 00:06:30,030 --> 00:06:34,140 - From the client, he told us to go to the hotel A. - Who is the client? 47 00:06:37,100 --> 00:06:40,100 Reporter? why reporters need a bodyguard? 48 00:06:40,130 --> 00:06:43,010 Not protect it, we asked to protect whistleblowers. 49 00:06:43,100 --> 00:06:46,240 He told us not to ask why and charge double for us. 50 00:06:46,300 --> 00:06:49,170 - No, tripled. - Triples? 51 00:06:49,230 --> 00:06:50,130 Satisfied? 52 00:06:50,230 --> 00:06:53,180 I've searched the internet luck today very smoothly. 53 00:06:53,260 --> 00:06:59,010 I think there are many good things will happen. I love korea! Taxi! 54 00:07:06,260 --> 00:07:10,110 Sam, we were there in the lobby. 55 00:07:12,200 --> 00:07:13,170 Nice to meet you! 56 00:07:13,230 --> 00:07:18,180 - Sorry to call you to have come from far away. - There was nothing, where people come with you? 57 00:07:18,230 --> 00:07:20,970 I'm waiting for him to call me. 58 00:07:29,000 --> 00:07:31,130 - This is her room? - Supposedly. 59 00:07:36,130 --> 00:07:38,010 Do... 60 00:07:43,160 --> 00:07:49,010 - Incidentally, our keys missing. - It is okay! 61 00:07:50,000 --> 00:07:55,170 Room card is lost, stomach pain. 62 00:07:57,930 --> 00:08:00,000 Quick... 63 00:08:00,960 --> 00:08:03,140 Quick... thanks... 64 00:08:09,930 --> 00:08:12,170 - Today's your birthday? - No! 65 00:08:12,930 --> 00:08:14,000 Not? 66 00:08:18,000 --> 00:08:23,040 Why do you ask me where? Are not you send a message and told me to come to room 2003? 67 00:08:23,960 --> 00:08:26,170 So who sent the message? 68 00:08:28,030 --> 00:08:32,000 Did not you tell will provide information terrorist cases Singapura and tokyo? 69 00:08:32,060 --> 00:08:34,940 I've been looking for two guards, tell me where the place? 70 00:08:34,960 --> 00:08:36,130 Good! 71 00:08:37,930 --> 00:08:40,170 Bangkok, Sifuan 72 00:08:40,900 --> 00:08:44,100 Okay, you own cautious, I will be fine. 73 00:08:44,160 --> 00:08:50,940 What? how can you know there is cake and red wine in the room? 74 00:08:53,900 --> 00:08:57,840 - What is it? - Do not touch that cake, quickly gone. 75 00:08:57,930 --> 00:09:04,070 - It's so delicious, the cake Can be taken away? - There's no time to explain it, we quickly left. 76 00:09:07,060 --> 00:09:09,100 - Why go so soon? - Why such a hurry? 77 00:09:11,000 --> 00:09:15,140 There is a bomb on the cake, we get out of here. 78 00:09:15,930 --> 00:09:17,910 Is it really simple mission? 79 00:09:19,130 --> 00:09:21,040 Come on! 80 00:09:28,930 --> 00:09:30,910 What happened? 81 00:09:31,030 --> 00:09:33,100 Dead lights? 82 00:09:37,830 --> 00:09:42,940 - What is it? So dark! - Wait, I feel strange. 83 00:09:43,000 --> 00:09:47,880 - Wait no more, Give me the keys. - You calm down. 84 00:09:47,930 --> 00:09:50,030 Quick turn on the lights. 85 00:09:50,900 --> 00:09:54,810 Glare! you turn on the lamp? 86 00:10:14,800 --> 00:10:17,000 Help me... 87 00:10:17,930 --> 00:10:23,780 We're trapped! Heir me! 88 00:10:23,860 --> 00:10:27,000 - Business, do not go! - Brother You! 89 00:10:27,900 --> 00:10:29,030 Danger! 90 00:11:16,730 --> 00:11:18,730 There! 91 00:11:18,930 --> 00:11:20,740 Quick 92 00:11:40,960 --> 00:11:45,930 - Brother, I think we have made an issue. - Yes, a big problem! 93 00:12:16,760 --> 00:12:18,830 - Turns guards. - Yes! 94 00:12:25,760 --> 00:12:28,710 - Swan, here we go! - Good. 95 00:13:06,830 --> 00:13:10,780 Brother, come to your senses! 96 00:13:23,630 --> 00:13:26,730 - From now here I leave to you. - Okay! 97 00:14:36,630 --> 00:14:38,610 Shit 98 00:14:55,560 --> 00:15:00,740 - Shit, the brakes do not work, my brother wake up quickly. - What did you say? 99 00:15:25,600 --> 00:15:27,670 Be careful! 100 00:15:40,530 --> 00:15:42,530 Yo u o kay? 101 00:15:42,630 --> 00:15:46,540 Reporter Quickly go see it, we have not received upfront. 102 00:15:49,660 --> 00:15:52,640 - Leave this woman to me. - Brother... 103 00:15:52,700 --> 00:15:55,570 Let us communicate by way of adults. 104 00:15:57,500 --> 00:16:01,670 - Brother! - You are very brave. 105 00:16:10,560 --> 00:16:13,510 - The new man quickly withdrew. - Who are you? 106 00:16:13,560 --> 00:16:15,540 Warnings were enough to get here! 107 00:17:18,560 --> 00:17:22,480 Please do not use sea water, salty, sister 108 00:17:27,530 --> 00:17:31,370 A Incheon hotel terrorist bombings, two suspects captured by the camera. 109 00:17:31,430 --> 00:17:32,570 The possibility has to do with the terrorist A singarpore hotel. 110 00:17:32,630 --> 00:17:36,540 Approximately 11:50 hours, a hotel located in Songdo-Incheon there has been a huge explosion. 111 00:17:36,600 --> 00:17:39,540 - Currently suspected terrorist bomb - We are the suspects? 112 00:17:40,460 --> 00:17:41,600 Cctv cameras were also damaged. 113 00:17:42,360 --> 00:17:47,400 Police also found two suspects fled from the hotel before blasting through CCTV cameras. 114 00:17:47,430 --> 00:17:55,570 Based on the analysis of the police, the two men may be a group of suspected terrorist bombing A Singapura hotel. 115 00:17:56,330 --> 00:17:58,330 Because it has asked for assistance to Interpol. 116 00:17:58,400 --> 00:18:01,470 Because these events are very large, Interpol has given arrest warrants against the five suspects. 117 00:18:01,560 --> 00:18:04,300 We have become criminals! 118 00:18:05,560 --> 00:18:09,530 - Money is not easy to get, brother! - Actually, what was said by Asen? 119 00:18:10,400 --> 00:18:15,540 - Asen is? - Asen is the reporter. 120 00:18:15,600 --> 00:18:18,510 You do not even know the name of the client, how did you become a bodyguard? 121 00:18:18,560 --> 00:18:21,340 What do you say? How would I know who that reporter? 122 00:18:21,400 --> 00:18:23,470 Why are you so? You still talk to him. 123 00:18:23,500 --> 00:18:25,440 - You do the talking! - In the parking lot... 124 00:18:25,460 --> 00:18:26,410 Bao Bao! 125 00:18:26,430 --> 00:18:28,340 You still wonder today birthday, Do not you ever talk? 126 00:18:28,400 --> 00:18:30,570 What are you talking about? 127 00:18:33,530 --> 00:18:35,510 What is said by Asen? 128 00:18:36,500 --> 00:18:39,770 Only with this information can only be catch actual terrorists. 129 00:18:40,530 --> 00:18:41,470 Why should we believe you? 130 00:18:41,500 --> 00:18:45,530 Believe it or not that's your business, I just want to hear the answer I want. 131 00:18:45,600 --> 00:18:46,770 Bao Bao! 132 00:18:52,530 --> 00:18:55,440 He who does not believe you, not me, you wrong people. 133 00:18:55,500 --> 00:18:58,570 - This is not what I wanted to hear. - You do not underestimate us. 134 00:19:16,630 --> 00:19:19,610 You have a very outrageous, how can use this way to abduct people? 135 00:19:19,660 --> 00:19:22,730 Association of eight is too easy to open, at the moment... 136 00:19:23,560 --> 00:19:24,540 Brother... 137 00:19:24,600 --> 00:19:30,510 It should use the bond kingkong, behold certainly difficult to open. 138 00:19:30,530 --> 00:19:33,700 Control your emotions, do not currently need fainted three times in one night. 139 00:19:34,660 --> 00:19:41,550 Name Wang Bo You, born in HongKong, 38, A year ago they became Interpol. 140 00:19:42,430 --> 00:19:45,500 Now only company boss bodyguard. 141 00:19:45,560 --> 00:19:51,670 His name Li San, Koreans, 28 years old, used to be a partner of Interpol Wang Bo You. 142 00:19:51,700 --> 00:19:56,640 A year ago fired with Wang Bo You after failing in combat London. 143 00:19:56,700 --> 00:19:58,500 Listen! 144 00:19:58,530 --> 00:20:01,370 Now we can only help you. 145 00:20:01,460 --> 00:20:04,640 Sister Katie is a legend of our bounty hunters. 146 00:20:04,700 --> 00:20:06,400 Hunters paid? 147 00:20:06,460 --> 00:20:08,600 Hunters pay why turn into a suspected terrorist? 148 00:20:08,660 --> 00:20:14,510 We continue to pursue terrorists Singapura hotel, but we also vilified. 149 00:20:14,600 --> 00:20:18,600 But we see terrorists it with our own eyes. 150 00:20:18,630 --> 00:20:23,440 This is the image created by us, but still has not found its identity. 151 00:20:24,630 --> 00:20:28,630 - Expert bomb, Pula Newley Dumupa. - How do you know? 152 00:20:29,460 --> 00:20:33,540 This is my flaws, the memory is too good. 153 00:20:33,600 --> 00:20:38,540 Message is seen only once directly engraved here. 154 00:20:38,600 --> 00:20:43,600 I heard Dumupa joined the group after retiring criminal and escape to Thailand. 155 00:20:43,660 --> 00:20:47,370 We've said everything, what Asen said to you? 156 00:20:47,400 --> 00:20:49,600 My message is very expensive, not to say arbitrary . 157 00:20:50,400 --> 00:20:53,470 He said he wanted to look for a man named Sifuan, located in Bangkok, Thailand. 158 00:20:53,530 --> 00:20:58,410 - It's all information known by us. - Why did not you say anything? 159 00:20:58,430 --> 00:21:01,530 - What you do not know the basis for negotiation? - One of the items replaced items. 160 00:21:03,430 --> 00:21:05,600 - How about going to Bangkok with me? - What? 161 00:21:06,360 --> 00:21:09,470 It means we work together before free of charges. 162 00:21:09,600 --> 00:21:12,540 Once the problem is solved, prize is yours. 163 00:21:12,600 --> 00:21:14,370 I do not need the money! 164 00:21:14,560 --> 00:21:19,410 - The prize is 2 million dollars! - Glad to cooperate! 165 00:21:20,500 --> 00:21:24,530 - Syaratku only one, I'm the boss. - Good, boss! 166 00:21:24,560 --> 00:21:26,410 Bao Bao! 167 00:21:27,360 --> 00:21:30,540 - How about a toast to our cooperation? - Come on! 168 00:21:30,600 --> 00:21:33,580 I'm not interested in cooperation, after the acquittal, I will go. 169 00:21:36,330 --> 00:21:39,370 Do not make the atmosphere tense. Relax... relax... 170 00:21:39,530 --> 00:21:43,310 Now we are suspects sought by Interpol. 171 00:21:43,360 --> 00:21:45,400 Out of korea is difficult, How do I go to Bangkok? 172 00:21:45,430 --> 00:21:48,430 Do not worry, Bao Bao will arrange it. 173 00:21:50,600 --> 00:21:53,510 - Cheers! - Cheers! 174 00:21:54,500 --> 00:21:57,530 Happy... drinking... 175 00:22:20,260 --> 00:22:21,400 Please! 176 00:22:28,260 --> 00:22:34,370 - It's called what? - International transit company Bombardier, 177 00:22:34,430 --> 00:22:37,430 I told you how many times, it costs around... 178 00:22:39,330 --> 00:22:40,360 - Cheap! - Uncle! 179 00:22:40,430 --> 00:22:44,310 Your status could not even buy these aircraft wheels. 180 00:22:44,400 --> 00:22:46,270 And this again... 181 00:22:49,530 --> 00:22:53,310 - Are you sick? - Why do you keep watching me? 182 00:22:53,400 --> 00:22:55,470 Do not fall in love with me. 183 00:22:56,360 --> 00:22:58,430 Basic crazy... 184 00:22:58,500 --> 00:23:01,410 The passengers, we soon arrived at the top points. 185 00:23:01,430 --> 00:23:03,410 Get ready to get down! 186 00:23:03,500 --> 00:23:08,470 - How did you go through airport security? - Do not worry, boss definitely has his way. 187 00:23:09,230 --> 00:23:11,370 - We jumped down. - What? 188 00:23:14,460 --> 00:23:16,440 What? 189 00:23:17,260 --> 00:23:21,400 One, two, three. 190 00:23:21,460 --> 00:23:23,460 - It's after 20 minutes. - Wait again. 191 00:23:26,260 --> 00:23:29,440 I can not swim! 192 00:23:46,200 --> 00:23:50,170 "Bangkok" 193 00:23:57,230 --> 00:23:59,400 Why 8am come to the mall? 194 00:23:59,460 --> 00:24:04,380 True, even though no money, had not arrived time also can not get into. 195 00:24:10,200 --> 00:24:14,440 Fugitives could be arrested for writing fugitive in his face. 196 00:24:15,300 --> 00:24:19,330 If you spend a little money for disguise, would not be suspected. 197 00:24:19,360 --> 00:24:23,280 - That may take any desired? - No... 198 00:24:23,360 --> 00:24:27,240 - Use whatever is given by the stylist. - There is still a stylist? 199 00:24:42,000 --> 00:24:43,980 What they both reliable? 200 00:24:44,800 --> 00:24:45,970 Who knows? 201 00:24:47,760 --> 00:24:53,010 - Then why working with them? - In our team there must be a handsome. 202 00:24:55,860 --> 00:24:58,840 It's not your style. 203 00:25:10,830 --> 00:25:13,780 What is enough? Go find Dumupa and Sifuan. 204 00:25:13,830 --> 00:25:15,970 I can not. 205 00:25:17,960 --> 00:25:20,910 - Again? - Haircut to be made. 206 00:25:21,700 --> 00:25:23,970 - Model hair is pretty good. - It looks different through the hands of a professional. 207 00:25:24,730 --> 00:25:27,730 Professional hair stylist who will choose hairstyle that suits you. 208 00:25:27,760 --> 00:25:29,800 Who else hairdresser? 209 00:25:41,660 --> 00:25:43,840 - What do people do this? - Bao Bao can do anything. 210 00:25:43,900 --> 00:25:46,740 Just like aladdin. 211 00:25:46,800 --> 00:25:48,780 Then may I pray with holding Bao Bao? 212 00:25:48,860 --> 00:25:52,870 - Permitted, except fighting. - But what? 213 00:25:52,930 --> 00:25:56,810 Bao Bao is a good boy, first she is the housekeeper's brother. 214 00:25:56,860 --> 00:25:59,780 He was also joined by hunters because of big brother. 215 00:26:00,730 --> 00:26:07,700 Only good boy, two girls, why I increasingly feel you can not be relied upon? 216 00:26:07,760 --> 00:26:09,870 I not only can computers only. 217 00:26:13,860 --> 00:26:16,640 Bao Bao! 218 00:26:22,700 --> 00:26:24,800 Good thing too! 219 00:26:45,830 --> 00:26:48,670 This tool conduction brain wave I made. 220 00:26:48,730 --> 00:26:53,680 Supported by electrically biology, with the same skin color, hard to find. 221 00:26:53,700 --> 00:26:57,580 And no GPS, just press to activate it. 222 00:27:06,700 --> 00:27:09,570 Sawadika! 223 00:27:10,560 --> 00:27:11,730 Uncle! 224 00:27:12,760 --> 00:27:15,740 Now people named Sifuan in bangkok 24 people. 225 00:27:15,830 --> 00:27:18,830 What to do with the terrorist attacks hotel can be reduced to five. 226 00:27:19,600 --> 00:27:21,800 Check the records of their communications, find the instructions as soon as possible. 227 00:27:21,830 --> 00:27:23,640 Leave Dumupa on us. 228 00:27:23,700 --> 00:27:25,610 Swan could not find any, how can you find it? 229 00:27:25,700 --> 00:27:30,640 Actors not searched with two fingers but with both feet. 230 00:27:30,700 --> 00:27:33,730 - That's right! - Now we have become suspect. 231 00:27:33,760 --> 00:27:37,640 Hunters will also pay another eyeing us, beware. 232 00:27:40,830 --> 00:27:42,710 How are you? 233 00:27:44,700 --> 00:27:46,610 Hey, You! 234 00:27:48,600 --> 00:27:53,540 - My spies tell Dumupa in Thailand. - Dumupa there in Thailand? 235 00:27:54,600 --> 00:27:56,630 - Where? - I do not know. 236 00:27:58,700 --> 00:28:02,580 Let's say I did not tell him this, yourselves carefully, I believe you. 237 00:28:02,630 --> 00:28:03,700 It's all for you. 238 00:28:10,630 --> 00:28:14,510 - Who is he? - He spies had met in Thailand. 239 00:28:14,560 --> 00:28:19,530 She has always worked for a criminal group, now she must contact Dumupa. 240 00:28:19,660 --> 00:28:21,510 You just wait! 241 00:28:41,560 --> 00:28:42,770 I will kill you... 242 00:28:56,660 --> 00:28:58,570 Dumupa where are you? 243 00:29:10,460 --> 00:29:13,500 You mean here is Dumupa girlfriend's house? 244 00:29:13,660 --> 00:29:17,540 Okay, you stay here, I went to Li San. 245 00:29:18,630 --> 00:29:21,670 I'll go with you, San overly loner. 246 00:29:21,730 --> 00:29:24,610 I told you I went to Li San. 247 00:29:24,630 --> 00:29:29,480 - Swan, note the apartment cctv camera. - Miss large, carefully. 248 00:29:29,500 --> 00:29:30,670 Yes, boss! 249 00:29:31,600 --> 00:29:33,580 What? 250 00:29:50,630 --> 00:29:56,540 - Swan, what was that sound? - I did not hear it, what is it? 251 00:30:40,660 --> 00:30:46,480 - You're afraid of cats? - What? cat? no kidding! 252 00:30:51,600 --> 00:30:53,407 _ whY are Y . 253 00:30:53,408 --> 00:30:55,630 lz:!la"9"'"s? 254 00:31:01,330 --> 00:31:03,330 Swan, view the picture. 255 00:31:04,430 --> 00:31:08,600 - What's the matter? - Introduction to food is very strange. 256 00:31:09,360 --> 00:31:12,610 - Then it should tell them as soon as possible. - Do not worry! 257 00:31:12,630 --> 00:31:15,510 Ah San is great, I tell you. 258 00:31:15,560 --> 00:31:19,440 A few years ago, there was a Chinese merchant ship held hostage by pirates Africa. 259 00:31:19,500 --> 00:31:25,540 As a result there is a catch all pirates and rescued 23 hostages. 260 00:31:25,600 --> 00:31:28,580 It is Li San, who in front of us. 261 00:31:32,600 --> 00:31:34,470 You idiot! 262 00:31:52,400 --> 00:31:56,370 Where is the car? Do you hear me? 263 00:31:56,430 --> 00:31:59,540 Get up! Ah San! 264 00:32:02,330 --> 00:32:05,370 You are not okay? You're locked in the trunk. 265 00:32:05,460 --> 00:32:07,460 I followed behind. 266 00:32:08,500 --> 00:32:11,440 Wake up, we have to get out of here as soon as possible. 267 00:32:20,330 --> 00:32:23,280 What are you doing? 268 00:32:23,360 --> 00:32:26,310 I'm releasing Talimu. 269 00:32:32,300 --> 00:32:34,500 Meet, at around this place. 270 00:32:37,460 --> 00:32:39,500 There must be a button behind. 271 00:32:45,300 --> 00:32:48,280 - You are looking for. - Leave it to me. 272 00:32:49,400 --> 00:32:54,500 - Wait, let me alone. - You do not move. 273 00:32:55,300 --> 00:32:59,240 I'll get it... I've said I'll do it. 274 00:32:59,260 --> 00:33:01,260 Closer, Turning here. 275 00:33:08,260 --> 00:33:09,470 Wait a minute. 276 00:33:11,430 --> 00:33:13,310 Open... 277 00:33:18,260 --> 00:33:23,440 San, where are you guys? Why are not visible? 278 00:33:38,300 --> 00:33:40,430 What are you doing? Why closed? 279 00:33:43,360 --> 00:33:46,340 Dangerous once jumped from a speeding car so fast. 280 00:33:46,460 --> 00:33:49,340 Ah You, you no where? Quick here... 281 00:33:49,400 --> 00:33:52,400 Wait a minute, I followed behind. 282 00:33:55,230 --> 00:33:57,270 Damn, why speeds up again? 283 00:33:57,330 --> 00:33:59,470 Ah You, how it is? Why pace continue to grow? 284 00:34:07,360 --> 00:34:09,210 Ready to jlllTIP- 285 00:34:13,400 --> 00:34:16,380 - Bao Bao! - A large Miss, you okay? 286 00:34:17,160 --> 00:34:21,200 Brother where? Could it be caught? Sister, what you heard? 287 00:34:32,130 --> 00:34:34,130 Already Dumupa news! 288 00:34:39,130 --> 00:34:41,200 Swan, try to translate what was being said by him? 289 00:34:42,300 --> 00:34:44,370 Computer had broken, Give me time. 290 00:34:48,360 --> 00:34:52,310 I'm so scared, like a bad dream. 291 00:34:52,330 --> 00:34:56,280 You do not have anything? It's okay, I'm so scared. 292 00:34:56,300 --> 00:34:59,300 You go home with me. Now they can not. 293 00:34:59,360 --> 00:35:02,370 I really miss, Can you go home tonight. 294 00:35:03,130 --> 00:35:08,270 I'm sorry, I still have business, close the phone, I love you. 295 00:35:09,260 --> 00:35:11,170 Something like that... 296 00:35:11,200 --> 00:35:16,240 - There is no any information that can be used. - This guy is really a man. 297 00:35:16,260 --> 00:35:20,300 Not useless information, he would have no near here, he was very concerned with this woman. 298 00:35:20,330 --> 00:35:27,300 - What cell phone positioning has been completed? - Done, is near... 299 00:35:29,300 --> 00:35:32,210 - What is it? - You see... 300 00:35:34,100 --> 00:35:38,070 - Hotel A - Sifuan! 301 00:35:40,200 --> 00:35:44,230 - Turns Sifuan not a name. - Actually, what is it? 302 00:35:44,260 --> 00:35:47,140 This place might be the next target of terrorists. 303 00:35:47,200 --> 00:35:49,140 Do not make conclusions too quickly. 304 00:35:50,060 --> 00:35:55,170 - You scared like that? - Not afraid but be careful. 305 00:35:55,330 --> 00:35:58,310 Swan, you try to find the man there dikamar Where? 306 00:36:01,030 --> 00:36:03,240 I have to check the records of hotel occupancy. 307 00:36:16,160 --> 00:36:19,040 Wait a minute, rewind... 308 00:36:21,060 --> 00:36:24,240 12th Floor, Swan, Please! 309 00:36:27,260 --> 00:36:30,210 Meet, room 1210. 310 00:36:31,300 --> 00:36:33,100 How do you do it? 311 00:36:33,130 --> 00:36:35,200 I've just sent a message to him with the name of his girlfriend. 312 00:36:35,260 --> 00:36:37,140 And told me I was at the door of her room. 313 00:36:37,200 --> 00:36:40,070 I told him very care about this woman. 314 00:36:41,060 --> 00:36:43,300 You just sit and hold, I'll go find out for themselves . 315 00:36:44,030 --> 00:36:47,100 - Wait a minute, I have not... - He would ask his girlfriend. 316 00:36:47,160 --> 00:36:50,010 So San only have a minute. 317 00:36:51,030 --> 00:36:53,010 Quick... 318 00:36:56,100 --> 00:36:58,080 - Why did not you come? - No need... 319 00:36:58,160 --> 00:37:03,270 - He is Li San, who captures Laden. - Did not catch pirates african? 320 00:37:04,030 --> 00:37:09,140 He captured pirates over Africa first and then catch Laden in Iraq. 321 00:37:09,200 --> 00:37:15,150 - Laden seems to be caught in Afghanistan. - Is it true? 322 00:37:18,000 --> 00:37:22,030 Could Saddam? 323 00:37:24,230 --> 00:37:28,110 Former Indian secret unit certainly not simple, Beware. 324 00:37:28,160 --> 00:37:32,170 I can take care of myself, You alone do not make any more trouble. 325 00:37:32,230 --> 00:37:34,940 Arrogance. 326 00:39:04,100 --> 00:39:10,840 - Why is there a bomb this much? - You know it's the bomb? 327 00:39:10,900 --> 00:39:13,030 I've seen in A korea. 328 00:39:13,100 --> 00:39:15,010 Could you men who with Sam? 329 00:39:15,030 --> 00:39:17,010 How can you know Sam? 330 00:39:17,960 --> 00:39:20,140 Because I was rapporteur. 331 00:39:28,030 --> 00:39:30,030 Shows fireworks will begin. 332 00:39:30,130 --> 00:39:35,040 - Quick go, this hotel will also explode. - Who wore the necklace to you? 333 00:39:35,100 --> 00:39:39,010 - Katie, we must dismiss the first. - Let go, he is the only lead us. 334 00:39:39,030 --> 00:39:42,100 - Katie! - I'm protecting my boyfriend. 335 00:39:42,830 --> 00:39:44,900 - He'll kill my boyfriend ifl did not. - Who is he? 336 00:39:45,100 --> 00:39:47,010 - May! - May? 337 00:39:47,100 --> 00:39:51,040 Special Instructor SSG. 338 00:39:53,830 --> 00:39:55,900 We must inform guests that are here as soon as possible. 339 00:39:55,960 --> 00:39:57,810 It's too late... 340 00:39:57,860 --> 00:40:00,930 How do I find May? Tell us... 341 00:40:26,060 --> 00:40:27,970 Quick jump down. 342 00:40:29,900 --> 00:40:31,900 - We're running out of time. - Let go! 343 00:40:31,930 --> 00:40:35,780 - We're running out of time. - Let go, we have to find another clue. 344 00:40:35,860 --> 00:40:38,970 - But now there is not time. - How do you know if you do not go? 345 00:40:46,860 --> 00:40:48,770 Miss Great! 346 00:41:19,860 --> 00:41:25,870 Come on... Do not we still alive? Life means there is hope. 347 00:41:25,900 --> 00:41:29,930 - That's right, let's fight. - Now prompts only the rest of May. 348 00:41:30,000 --> 00:41:32,740 Do you think there is hope? 349 00:41:34,900 --> 00:41:38,810 No matter the lives of others, you thought just need to catch the bad guys? 350 00:41:38,830 --> 00:41:42,780 Capturing same culprit to save people. 351 00:41:46,760 --> 00:41:49,900 San also can not do anything in such circumstances. 352 00:41:50,800 --> 00:41:52,900 Being a boss feels good? 353 00:41:52,930 --> 00:41:57,710 Met good parents, live without worry and do not care about the lives of others? 354 00:42:02,830 --> 00:42:05,810 - Bao Bao, stop. - What? 355 00:42:06,860 --> 00:42:08,930 I told you to stop. 356 00:42:14,860 --> 00:42:16,770 Damn... 357 00:42:19,900 --> 00:42:28,650 Miss huge loss of parents at the age of 7 years because of the terrorist attacks. 358 00:42:28,730 --> 00:42:31,800 Since childhood she was inspired to catch the culprit with his own hands. 359 00:42:31,830 --> 00:42:35,740 That's why he teamed up with the money. 360 00:42:35,860 --> 00:42:40,900 That's why she did not expect there to suffer the same seems. 361 00:42:47,860 --> 00:42:52,870 - Miss Great... - Brother. 362 00:43:24,900 --> 00:43:32,610 San... 363 00:44:23,560 --> 00:44:26,570 - Brother, where is this? - You woke up already. 364 00:44:26,660 --> 00:44:31,580 Lakunbatun, name of the village. 365 00:44:31,630 --> 00:44:34,580 Our car had to be repaired and to evade the police. 366 00:44:34,600 --> 00:44:36,670 This place is more secure. 367 00:44:37,630 --> 00:44:39,700 They happened to be holding a wedding. 368 00:44:42,800 --> 00:44:47,710 - Where's Katie? - Katie... 369 00:44:47,760 --> 00:44:50,710 I did nothing! 370 00:44:59,800 --> 00:45:01,710 - What was finished? - Almost... 371 00:45:01,760 --> 00:45:04,610 - Quick... - Soon... 372 00:45:05,660 --> 00:45:09,670 Their lives are very happy. 373 00:45:12,760 --> 00:45:16,680 I've heard of Bao Bao about your parents. 374 00:45:22,500 --> 00:45:25,770 Then what's the culprit has been caught? 375 00:45:26,760 --> 00:45:31,610 - Arrested recently... - That's great. 376 00:45:33,700 --> 00:45:37,670 How could you be fired by the Interpol? 377 00:45:43,600 --> 00:45:45,510 Forget it if you do not want to say it. 378 00:45:47,660 --> 00:45:52,510 I and brother chase You cartels for 6 months. 379 00:45:54,630 --> 00:45:59,740 When you find their nest, I disobey waiting for help. 380 00:46:01,460 --> 00:46:03,570 Sign alone... 381 00:46:05,530 --> 00:46:12,570 The result is loss of spy which is used as a hostage. 382 00:46:13,630 --> 00:46:16,470 I'm too greedy... 383 00:46:21,630 --> 00:46:27,670 I'm sorry for this morning, I should not speak so harshly. 384 00:46:32,500 --> 00:46:36,670 But said back... the next time you kiss n1e without asking for approval again. 385 00:46:37,400 --> 00:46:38,670 You'll die... 386 00:46:39,560 --> 00:46:42,540 The next time you told me kiss you would not be kissed. 387 00:46:42,630 --> 00:46:44,580 You just calm down... 388 00:47:10,660 --> 00:47:12,640 High once... 389 00:47:13,660 --> 00:47:15,470 You look... 390 00:47:22,500 --> 00:47:26,500 We will be responsible for patients in treatment. 391 00:47:27,630 --> 00:47:31,340 It seems that the problem is getting worse... How about now? 392 00:47:31,400 --> 00:47:36,400 Hotel A... why only target this hotel? 393 00:47:36,430 --> 00:47:38,530 Fixing hotel operations and security systems. 394 00:47:39,430 --> 00:47:44,400 - Why so... - What is it? You found what? 395 00:47:45,530 --> 00:47:51,480 I never saw a face like this after Hitler... 396 00:47:55,400 --> 00:47:58,380 You still can joke at a time like this. 397 00:47:58,430 --> 00:48:00,430 Remember reporter was told person does that? 398 00:48:00,530 --> 00:48:04,440 - I guess they could try to investigate this woman... - Do not guess at random! 399 00:48:05,330 --> 00:48:07,570 No, uncle not wrong this time. 400 00:48:08,360 --> 00:48:10,310 - You see... - Absolutely no problem. 401 00:48:13,600 --> 00:48:15,440 M ay? 402 00:48:16,530 --> 00:48:19,370 Instructors woman said Dumupa is this guy? 403 00:48:19,430 --> 00:48:22,430 May is now the manager of the security company A 404 00:48:22,530 --> 00:48:25,410 - What's in it he blew the hotel? - It must be asked of him. 405 00:48:25,460 --> 00:48:27,530 Swan, where this woman now? 406 00:48:30,330 --> 00:48:33,330 Information says the director will arrive at the hotel APulau Jeju tomorrow. 407 00:48:33,400 --> 00:48:35,380 Then May certainly there too! 408 00:48:35,460 --> 00:48:41,310 If that plane tomorrow morning, we can certainly arrived on the island of Jeju faster than them. 409 00:48:41,530 --> 00:48:43,410 - Bao Bao, you are going to prepare the best. - Good. 410 00:48:43,460 --> 00:48:46,340 Swan, you are looking for more information more about May. 411 00:48:56,430 --> 00:49:02,400 Miss Great, I've prepared a room across the top A hotel Pulau Jeju. 412 00:49:06,460 --> 00:49:09,530 You said you are korea, teach me Korean. 413 00:49:10,260 --> 00:49:14,440 - I have to call you in Korean? - Call... 414 00:49:15,360 --> 00:49:20,470 - Oppa! Call it like it is. - Oppa! 415 00:49:21,360 --> 00:49:24,310 OPPa Oppa.... 416 00:49:24,500 --> 00:49:29,540 ...Sorry Oppa, OPPa! 417 00:49:31,260 --> 00:49:34,330 - Go... - Sorry, oppa. 418 00:49:44,260 --> 00:49:47,330 I'm ready, JllmP- 419 00:50:36,430 --> 00:50:38,380 HeY 420 00:50:51,300 --> 00:50:55,300 Boss, your family opened the shopping center? 421 00:51:04,330 --> 00:51:07,200 All of this is a special weapons that can be used in battle. 422 00:51:07,400 --> 00:51:10,210 Must be used carefully or it will hurt. 423 00:51:10,300 --> 00:51:15,370 It looks ordinary hair spray bottle, but as long as the bottle is rotated will be a time bomb. 424 00:51:15,430 --> 00:51:18,170 How long wanted to set up only being played live. 425 00:51:18,230 --> 00:51:20,400 II:... 426 00:51:22,400 --> 00:51:25,310 Look at you scared like that... 427 00:51:28,260 --> 00:51:33,210 It's all a stun gun, we are bounty hunters, can be replaced with this. 428 00:51:33,360 --> 00:51:35,270 Much more powerful than yours. 429 00:51:36,130 --> 00:51:37,230 There is electricity... 430 00:51:38,200 --> 00:51:41,180 Good thing too, would wear if necessary. 431 00:51:42,300 --> 00:51:44,210 It bulletproof jacket. 432 00:51:44,300 --> 00:51:48,300 Kevlar fiber reinforced more than twice, ordinary bullets could not penetrate. 433 00:51:48,360 --> 00:51:51,280 And this is stun gun hunting rifle models. 434 00:51:51,330 --> 00:51:53,330 More powerful than mine... 435 00:51:53,360 --> 00:51:57,110 Very useful to face a group of people. 436 00:51:57,160 --> 00:52:03,200 - The gun is passable, I liked his jacket. - Brother! 437 00:52:03,300 --> 00:52:08,140 There was no name on the passenger list company May low, then I checked it again... 438 00:52:08,200 --> 00:52:12,080 I found turned out to May came a himself aboard the company A. 439 00:52:12,130 --> 00:52:15,110 Bao Bao, Swan, you went to the room director installing wiretaps. 440 00:52:15,160 --> 00:52:18,200 Ah You, Li San, come with me to the dock supervise May. 441 00:52:18,330 --> 00:52:21,210 Better me and Swan who go there. 442 00:52:22,200 --> 00:52:25,200 It's okay, I and Bao Bao always doing things like this. 443 00:52:25,230 --> 00:52:29,270 Anyway technician job like this only Bao Bao who can do it, is not it? 444 00:52:31,230 --> 00:52:33,210 Well! 445 00:52:36,300 --> 00:52:40,300 - Do not remove it. - I know, Turn back. 446 00:52:42,060 --> 00:52:43,100 - Do not touch. - What? 447 00:52:43,160 --> 00:52:46,080 - Open pants... - Bao Bao! 448 00:52:46,160 --> 00:52:49,200 _ _ I hen' You. 449 00:52:49,260 --> 00:52:51,210 Not... 450 00:52:52,160 --> 00:52:55,270 Quickly open... 451 00:52:57,100 --> 00:52:58,300 Get down! 452 00:53:09,230 --> 00:53:12,180 Miss Great, you did nothing? 453 00:53:54,200 --> 00:53:57,070 Simply plug in some of these places. 454 00:54:08,200 --> 00:54:11,010 Sorry... 455 00:54:13,200 --> 00:54:17,110 Bye... 456 00:54:22,130 --> 00:54:27,980 See what? Backward... 457 00:54:28,960 --> 00:54:30,200 Opt which one? 458 00:54:31,060 --> 00:54:34,170 What if that was in containers that contain a bomb? 459 00:54:37,130 --> 00:54:42,040 - Bibi, Can you be careful? - Good... 460 00:54:45,930 --> 00:54:49,970 What is all the preservatives? Items need to be collected separately? 461 00:54:54,160 --> 00:54:57,040 Hey! 462 00:55:02,160 --> 00:55:05,080 Who are you? What is wrong? 463 00:55:07,160 --> 00:55:10,040 Is this not speak Korean? Terjemahkanlah... 464 00:55:11,000 --> 00:55:14,070 It is a dialect, I do not understand. 465 00:55:15,060 --> 00:55:18,170 They do not move, we are out of customs. 466 00:55:39,930 --> 00:55:45,900 - Quick participate... We quickly there! - Good. 467 00:55:52,960 --> 00:55:55,940 Let's say you are looking for... 468 00:56:13,930 --> 00:56:18,810 Boss, why do none of the above? 469 00:56:28,830 --> 00:56:32,800 The Boss, you try to think, we have people themselves, there must be a way. 470 00:56:32,860 --> 00:56:36,040 Do you know the head is extremely sick then? quickly dropped. 471 00:56:38,060 --> 00:56:42,940 - The boss, do not... - What happened? 472 00:56:43,000 --> 00:56:45,940 - He will wear a stun gun. - What did you say? 473 00:56:46,000 --> 00:56:48,810 Stun guns... 474 00:57:07,030 --> 00:57:10,840 What is your relationship with May? You want to blow up a hotel Pulau Jeju. 475 00:57:10,900 --> 00:57:13,970 - This is also the order of May? - Orders of May, is not it? 476 00:57:14,030 --> 00:57:17,030 - When to blow it up? - What was planned May? 477 00:57:17,800 --> 00:57:20,970 - What profit is there to blow up the hotel? - What's the point if detonated his hotel? 478 00:57:21,800 --> 00:57:25,000 Brother, did you already not to ask, why do you imitate? 479 00:57:25,830 --> 00:57:31,970 Really? Sorry, my head is still spinning. 480 00:57:32,800 --> 00:57:35,970 - Why choose a hotel? - Do not waste energy again. 481 00:57:36,760 --> 00:57:38,970 - I will not say it. - Bao Bao! 482 00:57:39,000 --> 00:57:42,840 - Bao Bao... - Bao Bao still has not returned. 483 00:57:45,930 --> 00:57:49,840 - What is it? Wait a minute! - Come... 484 00:57:49,860 --> 00:57:51,900 - Shut up! - Are you Korean? 485 00:57:55,860 --> 00:57:57,770 This is the last chance! 486 00:57:57,800 --> 00:58:01,770 You've tried, this stun gun that power 10 times greater than in earlier. 487 00:58:04,000 --> 00:58:07,840 Do not you know the feeling? A lot of brain cells will die. 488 00:58:07,900 --> 00:58:09,840 Well, I'll tell... 489 00:58:09,860 --> 00:58:11,900 - Now I do not want to hear it again. - Why? 490 00:58:11,930 --> 00:58:16,840 - I told you I would say... - No need, I do not believe you. 491 00:58:16,900 --> 00:58:18,970 - Stun him... - Congratulations... 492 00:58:19,830 --> 00:58:25,940 - Tommy, this is all tommy command. - Who's Tommy? 493 00:58:25,960 --> 00:58:29,740 Children A company founder, former heir. 494 00:58:32,930 --> 00:58:36,810 - I'm sorry... - Is there anyone? 495 00:58:37,860 --> 00:58:39,710 Who are you? 496 00:58:39,960 --> 00:58:41,910 I was Tommy! 497 00:58:44,730 --> 00:58:45,900 Brackets him! 498 00:58:53,960 --> 00:58:57,810 Hello, how are you? 499 00:59:00,900 --> 00:59:04,900 The place is very beautiful, large more than I imagined. 500 00:59:13,800 --> 00:59:15,780 Ding D0I19! 501 00:59:16,760 --> 00:59:19,870 I think anyone who makes a joke such as this in the director? 502 00:59:19,930 --> 00:59:22,930 I've checked it, it was you. 503 00:59:30,930 --> 00:59:34,640 Bao Bao! 504 00:59:37,800 --> 00:59:39,830 - Bao Bao! - Bao Bao! 505 00:59:41,730 --> 00:59:42,900 It's okay! 506 00:59:44,700 --> 00:59:49,800 - Swan where are you? - People that funny? He is fine. 507 00:59:49,860 --> 00:59:51,710 MaY 508 00:59:58,630 --> 00:59:59,840 Swa n 509 01:00:12,800 --> 01:00:16,740 Pressured will explode. 510 01:00:25,660 --> 01:00:28,800 - This all is your plan? - Yes 511 01:00:29,560 --> 01:00:30,770 Why throw his guilt to us? 512 01:00:30,830 --> 01:00:34,740 I do not blame you guys, You own that goes into this. 513 01:00:34,800 --> 01:00:39,570 I just wanted to warn the reporter that, you are suddenly out mengangguku. 514 01:00:39,630 --> 01:00:42,610 I had to blow up the ambulance. 515 01:00:44,760 --> 01:00:46,740 The balcony is very beautiful 516 01:00:53,760 --> 01:00:55,830 The scenery here is very beautiful. 517 01:00:57,630 --> 01:01:00,540 Seeing fireworks show from here certainly very unusual. 518 01:01:00,660 --> 01:01:04,540 Oh yes, do you like seeing fireworks display? 519 01:01:04,600 --> 01:01:09,740 Seeing the fireworks show fire more beautiful if all dark. 520 01:01:09,760 --> 01:01:16,680 I do not lie! unfortunately, the night in town now ablaze. 521 01:01:20,630 --> 01:01:25,770 May, I've enjoyed it. The rest I leave to you. 522 01:01:32,700 --> 01:01:36,510 I give to you within 1 hour, submit the gun and take the bomb here. 523 01:01:36,560 --> 01:01:40,770 Otherwise, your friend will die. In addition, release Yan Shen! 524 01:02:09,660 --> 01:02:11,640 - Where are the goods? - In the car. 525 01:02:15,730 --> 01:02:19,700 - Swan where are you? - Come with me, Katie just one. 526 01:03:00,530 --> 01:03:02,530 Swan where are you? 527 01:03:06,660 --> 01:03:10,470 I've been playing this game and never pass. 528 01:03:14,630 --> 01:03:18,630 What you can play this game? Help me... 529 01:03:19,500 --> 01:03:22,480 I invite you saw fireworks display. 530 01:03:22,500 --> 01:03:25,480 Stop the bullshit, remove Swan. 531 01:03:27,460 --> 01:03:30,570 Then we play another game, come with me. 532 01:03:37,500 --> 01:03:39,480 This time should win... 533 01:03:43,500 --> 01:03:46,530 If you win, your friend will let you go. 534 01:04:07,400 --> 01:04:15,510 Red pill is poison, after eat will die within 10 minutes. 535 01:04:19,360 --> 01:04:23,400 You do not worry, the color blue pill is the antidote. 536 01:04:24,360 --> 01:04:26,400 To make you understand the rules of the game... 537 01:04:26,560 --> 01:04:28,600 We practice once used... 538 01:04:32,330 --> 01:04:35,470 - Do not move! - Do... 539 01:04:48,430 --> 01:04:52,430 - How many floors of this building? - 15 floors! 540 01:04:54,400 --> 01:04:56,530 It must be very interesting 541 01:05:05,430 --> 01:05:08,540 10 minutes, the game begins. 542 01:05:18,400 --> 01:05:21,380 He will also tell the boss to eat it? 543 01:05:21,430 --> 01:05:23,340 I'm going to save Katie, You go find Swan... 544 01:05:23,400 --> 01:05:24,500 Come on! 545 01:05:31,500 --> 01:05:35,340 What are you doing? Lift... 546 01:05:40,330 --> 01:05:45,470 As long as you eat this, I will give you the key. 547 01:05:47,400 --> 01:05:51,430 Your friend in the parking lot. 10 minutes later... 548 01:05:52,330 --> 01:05:54,470 I will press the remote's in the parking lot. 549 01:05:55,300 --> 01:05:57,430 Wasnt there are many scenes like this in the movie? 550 01:06:03,530 --> 01:06:05,470 You know... 551 01:06:07,360 --> 01:06:11,370 In 10 minutes, you take antidote to save themselves. 552 01:06:12,330 --> 01:06:14,430 Or save your friends. 553 01:06:15,430 --> 01:06:17,380 You choose yourself... 554 01:06:22,500 --> 01:06:25,310 Antidote... 555 01:06:26,230 --> 01:06:29,400 Step aside... 556 01:06:55,330 --> 01:06:58,310 The game begins 557 01:07:03,460 --> 01:07:07,430 Drug antidote here. 558 01:07:14,200 --> 01:07:17,370 Antidote... 559 01:07:20,430 --> 01:07:22,410 Step aside... 560 01:07:24,300 --> 01:07:26,330 What are you looking for this? 561 01:07:28,160 --> 01:07:29,440 MaY 562 01:07:31,430 --> 01:07:36,210 Anyway this is the last day, I thought will do it step by step. 563 01:07:36,260 --> 01:07:41,370 What can make? Because you've come, then check out your abilities. 564 01:07:42,160 --> 01:07:46,240 Try it if you can give him the antidote . 565 01:09:28,300 --> 01:09:32,040 You still feel what? Quick swallowed. 566 01:09:52,260 --> 01:09:56,040 I've told you not to kiss me without my approval. 567 01:09:56,160 --> 01:09:58,230 It was forced for the sake of rescue. 568 01:10:38,160 --> 01:10:40,040 You quickly go looking Swan. 569 01:10:43,000 --> 01:10:44,980 Let's go plav- 570 01:10:54,200 --> 01:10:56,070 stop... 571 01:11:03,960 --> 01:11:05,130 Sister! 572 01:11:07,160 --> 01:11:10,970 Brother, I knew you'd come. 573 01:11:11,130 --> 01:11:13,080 It's okay! 574 01:11:31,160 --> 01:11:33,970 Come on! come on! 575 01:11:35,930 --> 01:11:38,100 I come... 576 01:11:40,930 --> 01:11:44,170 - What? - Backwards... 577 01:11:45,060 --> 01:11:48,940 - Why are they coming now? - I have come to help you right now... 578 01:11:49,160 --> 01:11:51,040 Thank you. 579 01:11:54,160 --> 01:11:58,010 - Backwards... - Capture! 580 01:11:58,060 --> 01:12:00,130 Do not... do... 581 01:12:12,100 --> 01:12:14,980 There's lipstick on my left pockets. 582 01:12:36,960 --> 01:12:39,840 These friends are grappling with. 583 01:13:03,930 --> 01:13:06,100 What are they doing? 584 01:13:06,900 --> 01:13:08,880 What? 585 01:13:25,960 --> 01:13:29,000 - I'm sorry! - It is okay! 586 01:13:30,030 --> 01:13:32,010 It's interesting. 587 01:14:28,830 --> 01:14:31,870 - It seems that managed to escape from them. - Now still can not relax. 588 01:14:46,900 --> 01:14:48,970 Brother, I'm so scared. 589 01:14:52,000 --> 01:14:56,840 - Do not give up! - Li San, where are you? 590 01:14:56,860 --> 01:14:58,970 Look ahead! 591 01:15:06,330 --> 01:15:08,400 I've seen you. 592 01:15:10,230 --> 01:15:12,230 Use ruse. 593 01:15:45,260 --> 01:15:47,300 Hit him... 594 01:17:03,260 --> 01:17:08,080 What are you crazy? These hotels are businesses father. 595 01:17:08,100 --> 01:17:13,210 A hotel group director, entrepreneur like you only know money. 596 01:17:14,300 --> 01:17:16,280 No matter with your family. 597 01:17:17,500 --> 01:17:22,440 - Actually, who's crazy? - Your father did all of this for you. 598 01:17:23,360 --> 01:17:24,530 For me? 599 01:17:25,360 --> 01:17:30,370 Every birthday was celebrated at the hotel. For me? 600 01:17:30,430 --> 01:17:34,470 When my mother died on the bed, she even held an opening ceremony anything at the hotel. 601 01:17:34,530 --> 01:17:39,440 For the sake of n1e, he gave all of his inheritance to you who do not have the slightest blood relationship after her death. 602 01:17:39,500 --> 01:17:45,410 - Still want to seek profits after death? - I can give you all the money and the hotel. 603 01:17:45,430 --> 01:17:47,270 Stop... 604 01:17:48,430 --> 01:17:51,380 Not interesting to talk to, until now still do not understand. 605 01:17:53,430 --> 01:18:02,250 Thing like I did first was see the fireworks with her father and mother. 606 01:18:03,260 --> 01:18:05,440 Tommy, I... 607 01:18:06,460 --> 01:18:13,280 Burning world filled with greed this... 608 01:18:19,200 --> 01:18:27,380 Then create a world of bright and colorful again. 609 01:18:30,230 --> 01:18:31,400 Miss Great! 610 01:18:33,260 --> 01:18:35,330 - What is already off the necklace? - Failed! 611 01:18:35,400 --> 01:18:37,470 Besides waiting until depleted battery in it. 612 01:18:38,200 --> 01:18:40,230 Fortunately already done temporary solution. 613 01:18:40,400 --> 01:18:45,240 Installing the radio so remote intruder definitely useless. 614 01:18:45,260 --> 01:18:49,370 - Can Li San rescue Ah You? - We should go help. 615 01:19:23,330 --> 01:19:27,330 - Brother, so now should be how? - First, stop the bomb exploded... 616 01:19:27,400 --> 01:19:31,110 Then catch Tommy... now quickly attacked the main server. 617 01:19:31,300 --> 01:19:34,280 - Can find Tommy movement? - Good. 618 01:19:39,200 --> 01:19:40,370 Wireless networks are not connected! 619 01:19:44,200 --> 01:19:46,110 Could Tommy... 620 01:19:59,160 --> 01:20:02,370 Miss large, it is true because tool radio vandals. 621 01:20:04,130 --> 01:20:07,200 - Then it was forced to use the existing cables. - Existing cable? 622 01:20:11,300 --> 01:20:13,140 You're back safely? 623 01:20:14,300 --> 01:20:16,330 Thankfully, quickly entered! 624 01:20:21,130 --> 01:20:25,340 What are you doing? No contact long enough, my brother is very worried. 625 01:20:27,100 --> 01:20:29,200 Sorry, wasted little time! 626 01:20:30,260 --> 01:20:34,230 Already... we must be free from charges and take the prize. 627 01:20:37,160 --> 01:20:41,300 Okay, now it's time we catch the madman. 628 01:20:41,330 --> 01:20:43,140 Bao Bao! 629 01:21:06,300 --> 01:21:08,040 Please take your card. 630 01:21:08,130 --> 01:21:12,310 Our hotel held a lantern tonight, welcome to join. 631 01:21:33,160 --> 01:21:36,230 - Swan, how much longer? - Wait a minute! 632 01:21:40,230 --> 01:21:43,070 Now using a wired network is very difficult. 633 01:21:47,160 --> 01:21:51,110 Tommy would have liked but subordinates will not like. 634 01:21:51,130 --> 01:21:53,040 I do not like! 635 01:21:53,260 --> 01:21:57,110 Do not talk anymore, let's get started. Swan! 636 01:21:58,000 --> 01:21:59,240 Okay! 637 01:22:04,000 --> 01:22:06,070 What happened? Blow now? 638 01:22:07,000 --> 01:22:08,130 Backwards... 639 01:22:17,000 --> 01:22:19,200 See, it's easy. 640 01:22:21,060 --> 01:22:24,010 Where is the bomb? 641 01:22:50,200 --> 01:22:54,940 - The bomb was probably just this once. - Tommy is not here. 642 01:22:56,200 --> 01:22:58,010 Search... 643 01:23:03,000 --> 01:23:07,000 - What is it? - Swan, what happened? 644 01:23:11,000 --> 01:23:14,970 Not signal a bomb, all stay calm, back to the room. 645 01:23:20,930 --> 01:23:22,070 Swan! 646 01:23:22,100 --> 01:23:24,170 Bao Bao still waiting for us in the basement, get going. 647 01:23:42,960 --> 01:23:44,100 Do not go... 648 01:23:46,900 --> 01:23:48,140 You go fishing them... 649 01:23:56,860 --> 01:23:58,930 It does not hurt... 650 01:24:04,130 --> 01:24:09,010 Ill... why not bullet-proof anti-pain? 651 01:24:28,000 --> 01:24:29,940 Hello! 652 01:24:30,030 --> 01:24:31,910 Hey... 653 01:24:33,960 --> 01:24:37,030 Quickly run... 654 01:24:47,860 --> 01:24:49,860 Miss Great... 655 01:24:52,830 --> 01:24:55,870 - Why are you riding here? - There are a lot of guards in the parking lot. 656 01:25:32,860 --> 01:25:34,810 Miss large, fast run. 657 01:25:44,060 --> 01:25:45,970 I hit people... 658 01:25:48,800 --> 01:25:52,800 Open the door quickly opened the door.... 659 01:25:57,800 --> 01:26:03,840 - This door seemed locked from the inside... - They wanted to blow us together. 660 01:26:06,860 --> 01:26:09,900 - Throw down! - Just could explode on the roof! 661 01:26:23,000 --> 01:26:25,770 Just could explode here... 662 01:26:55,760 --> 01:26:57,760 What has happened? 663 01:26:57,960 --> 01:27:02,880 What can you hear? You're really strong. 664 01:27:02,900 --> 01:27:08,900 To enjoy the fireworks show the most perfect should make the whole city went dark. 665 01:27:09,900 --> 01:27:12,740 The view here is the best. 666 01:27:12,760 --> 01:27:15,870 Breaking the flow of electricity across the island jeju to detonate the bomb? 667 01:27:15,930 --> 01:27:17,810 Madman... 668 01:27:45,760 --> 01:27:47,710 Why did not explode? 669 01:27:50,830 --> 01:27:53,740 Everything remove the existing communication tools in the ear. 670 01:27:56,800 --> 01:27:58,740 Radio jammers... 671 01:28:03,830 --> 01:28:09,610 Why is there no reaction? I hate all of this... 672 01:28:09,830 --> 01:28:12,870 Tommy certainly will know, we have to catch her before she knew. 673 01:28:12,900 --> 01:28:15,670 I'll move the bomb, you go catch tommy . 674 01:28:15,730 --> 01:28:19,610 Why do not explode after you get off? Who knows when it will explode? 675 01:28:21,660 --> 01:28:24,770 - I have an idea, you're going to save Swan. - You have any idea? 676 01:28:25,660 --> 01:28:28,730 Brother is great, ayok us down. Bao Bao! 677 01:28:34,630 --> 01:28:37,700 What can not you say caution or care of yourself? 678 01:28:57,660 --> 01:29:00,580 - Little sister! - Brother, I'm coming. 679 01:29:00,630 --> 01:29:03,700 - Did not you afraid to die? - Notl alone! 680 01:29:04,800 --> 01:29:07,540 Big Brother, here we come! 681 01:29:14,830 --> 01:29:16,670 Quick! 682 01:29:27,500 --> 01:29:32,500 There is no time, Quick... 683 01:29:32,630 --> 01:29:33,800 Sister! 684 01:29:46,760 --> 01:29:49,610 You quickly go catch Tommy, here leave it to me. 685 01:29:49,660 --> 01:29:51,700 - Can you handle it? - Do not worry! 686 01:29:51,760 --> 01:29:54,710 - The boss! - Okay! 687 01:29:56,600 --> 01:29:57,770 Come on, Bao Bao! 688 01:30:16,660 --> 01:30:20,610 It did not explode because of this... 689 01:30:33,530 --> 01:30:39,570 - Let's move on... - Stop! 690 01:30:47,700 --> 01:30:51,470 You have come at the right time, show starts now. 691 01:30:51,530 --> 01:30:52,630 Let the countdown together. 692 01:30:52,660 --> 01:30:56,510 I beg you not to suppress it, why have to hurt people who are innocent? 693 01:30:56,560 --> 01:31:01,510 There must be a sacrificial to achieve great things. 694 01:31:04,530 --> 01:31:07,600 - You need to replace the gun. - Watch Out! 695 01:31:08,430 --> 01:31:08,670 Brother. 696 01:31:09,430 --> 01:31:10,670 - Miss Great! - Bao Bao! 697 01:31:10,700 --> 01:31:12,540 It's okay! 698 01:31:28,630 --> 01:31:33,410 Beware, Next... 699 01:32:03,630 --> 01:32:10,410 Madman, you, my big thing is the game fireworks ? 700 01:32:10,460 --> 01:32:16,570 Shut up, you have to know what? This is my gift to my mother. 701 01:32:19,500 --> 01:32:23,640 Enjoy a fireworks show fire with me in the middle of the standoff. 702 01:32:26,430 --> 01:32:27,570 Stop! 703 01:33:07,500 --> 01:33:09,570 Ah You succeed. 704 01:33:15,530 --> 01:33:18,370 Successfully... 705 01:33:39,430 --> 01:33:42,500 Do not come near, The game is still not over! 706 01:33:46,400 --> 01:33:47,530 This is how the floor? 707 01:33:50,330 --> 01:33:53,310 Do not come! I actually threw... 708 01:33:53,360 --> 01:33:56,430 It is the weapon of the last, if you throw it, you too must die. 709 01:33:56,530 --> 01:33:58,530 I really... 710 01:34:33,230 --> 01:34:35,370 Goodbye... 711 01:35:08,230 --> 01:35:09,470 The game ends... 712 01:35:21,460 --> 01:35:26,310 Wonderful ending, not that easy. 713 01:35:40,260 --> 01:35:43,300 A lovely end will surely come. 714 01:35:44,360 --> 01:35:47,310 Li Shan, quickly provide the antidote. 715 01:36:00,260 --> 01:36:05,140 What are you doing? The need antidote is Bao Bao. 716 01:36:05,200 --> 01:36:06,270 What? 717 01:36:07,360 --> 01:36:10,370 You eat again, quickly spit. 718 01:36:12,300 --> 01:36:14,370 Help me, Oppa! 719 01:36:17,160 --> 01:36:24,380 - Quick... - Oppa, Fast... 720 01:36:31,260 --> 01:36:36,230 What am I so easily captured? Why bully me again? 721 01:36:36,400 --> 01:36:40,240 When is the prize awarded? 722 01:36:41,300 --> 01:36:45,140 Tomorrow transfer it to the account. 723 01:36:49,200 --> 01:36:51,200 Why Ah You particularly like the money? 724 01:36:52,100 --> 01:36:53,300 What is she really need the money? 725 01:36:54,300 --> 01:36:59,300 When brother became Interpol and You know the children who lost their families sent to an orphanage. 726 01:37:04,360 --> 01:37:10,070 From then on, he kept send money to an orphanage. 727 01:37:15,130 --> 01:37:16,270 Thanks! 728 01:37:19,200 --> 01:37:23,270 Thanks for saving me many times. 729 01:37:25,200 --> 01:37:29,230 - Just speaking mouths? - So... 730 01:37:54,060 --> 01:38:01,170 It was my first kiss, Oppa! 731 01:38:24,030 --> 01:38:29,170 "North pole" 732 01:38:34,930 --> 01:38:37,910 What is this mission? 733 01:38:39,700 --> 01:38:41,730 Animal protection group! 734 01:38:43,760 --> 01:38:45,940 Why should come to a place so cold? 735 01:38:46,900 --> 01:38:50,810 They say the pay 2 million dollars! 736 01:38:51,730 --> 01:38:54,870 As ifl do not pay your salary? You're still short of money? 737 01:38:57,730 --> 01:39:01,840 2 million, only tickets are already gone come 1.5 million. 738 01:39:01,900 --> 01:39:03,880 Gun is almost out of battery. 739 01:39:03,900 --> 01:39:09,640 Brother, the weather report says blizzard will last for two weeks. 740 01:39:09,930 --> 01:39:16,780 - What do people do it? - The man hunting illegally penguin. 741 01:39:18,660 --> 01:39:21,730 - Oh god! - What is wrong? 742 01:39:21,760 --> 01:39:24,680 Wasnt there were only penguins in the South Pole? 743 01:39:25,830 --> 01:39:27,870 Bao Bao, ye...