1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,491 --> 00:00:34,534 Li Jinbao. 4 00:00:34,617 --> 00:00:36,578 Mongols. 5 00:00:36,661 --> 00:00:39,164 They have already destroyed the temple at North Peak. 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,418 - Where are the nuns? - In the cloisters. East. 7 00:00:44,211 --> 00:00:47,672 Remember the oath. We fight to the end. 8 00:00:47,755 --> 00:00:49,716 Life and death are one thread. 9 00:00:50,508 --> 00:00:52,427 I will guard the scrolls. 10 00:02:31,108 --> 00:02:32,360 Li Jinbao! 11 00:02:40,493 --> 00:02:41,744 Do not kill him. 12 00:02:43,371 --> 00:02:44,997 The Khan will want this one. 13 00:03:16,988 --> 00:03:22,744 What kind of monk is able to kill, by himself, 25 Mongol soldiers? 14 00:03:24,246 --> 00:03:28,375 Is it a form of dark magic practiced at your temple? 15 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 You shall never know, shall you? 16 00:03:32,629 --> 00:03:33,880 What did you just say, monk? 17 00:03:33,963 --> 00:03:35,798 You destroyed a temple 18 00:03:35,882 --> 00:03:39,176 and all of the ancient scrolls that contained the answers you seek. 19 00:03:39,261 --> 00:03:43,223 You monks were offering shelter to my enemies in South China. 20 00:03:44,557 --> 00:03:46,643 No place defies the Khan. 21 00:03:47,560 --> 00:03:48,978 I will ask you again. 22 00:03:49,061 --> 00:03:51,523 If you hold your tongue, I will take your tongue. 23 00:03:51,606 --> 00:03:54,817 What is this fighting art kept secret in a mountain temple? 24 00:03:56,110 --> 00:03:59,781 The art of peace. 25 00:04:00,282 --> 00:04:02,825 You break the necks of trained soldiers, 26 00:04:02,909 --> 00:04:06,913 cut their throats, gut them like wild pigs, 27 00:04:06,996 --> 00:04:08,331 and you call it peace? 28 00:04:08,415 --> 00:04:12,335 You destroy a temple and call it destiny? 29 00:04:15,338 --> 00:04:18,966 Kings of the past would not have shown you grace. 30 00:04:19,050 --> 00:04:22,845 Me, when I make war on a city, 31 00:04:22,929 --> 00:04:25,222 I allow the craftsmen to live. 32 00:04:25,307 --> 00:04:29,811 I conscript them into service... and they live. 33 00:04:30,437 --> 00:04:31,729 Here. 34 00:04:34,357 --> 00:04:38,820 You will reveal these Chinese secrets to my war ministers. 35 00:04:39,737 --> 00:04:44,200 Reveal Chinese secrets... to fight the Chinese. 36 00:04:47,912 --> 00:04:51,248 Prove yourself useful, you can live. 37 00:04:51,333 --> 00:04:53,626 Defy my laws... 38 00:04:53,710 --> 00:04:56,713 you'll die a death far worse than that suffered by the monks 39 00:04:56,796 --> 00:04:58,965 who perished with your scrolls. 40 00:05:03,052 --> 00:05:05,847 Oh, you find humor in my decree? 41 00:05:05,930 --> 00:05:09,266 There is only one Supreme Executioner. 42 00:05:10,184 --> 00:05:12,061 And those who try to take his place 43 00:05:12,144 --> 00:05:16,316 are like children trying to carve wood as a master carpenter. 44 00:05:17,149 --> 00:05:19,861 Most will injure their own hands. 45 00:05:21,571 --> 00:05:23,155 You do not fear death? 46 00:05:24,240 --> 00:05:26,117 I do not cling to life. 47 00:05:27,034 --> 00:05:28,911 There is a difference. 48 00:05:33,791 --> 00:05:35,460 Remove him. 49 00:05:46,888 --> 00:05:49,974 This wrestler is named Black Steppe Boar. 50 00:05:50,057 --> 00:05:52,935 A prisoner captured in Scythia. 51 00:05:54,020 --> 00:05:57,314 Do you know why he is named after the boar? 52 00:05:57,399 --> 00:06:00,067 His resemblance is extraordinary. 53 00:06:00,151 --> 00:06:05,364 He is called Boar because he has killed such without a weapon many times. 54 00:06:06,741 --> 00:06:10,912 Boar will advance. He will seize you. 55 00:06:11,579 --> 00:06:14,791 You will demonstrate how to break the grasp. 56 00:06:20,129 --> 00:06:21,923 You cover my eyes? 57 00:06:22,006 --> 00:06:23,758 Is that just? 58 00:06:24,509 --> 00:06:29,180 The Great Khan wants a report on how you fight blindfolded. 59 00:06:29,263 --> 00:06:31,891 He is a most capricious fool. 60 00:06:31,974 --> 00:06:34,602 And if you were not cowards, you would tell him the same. 61 00:06:34,686 --> 00:06:35,895 Quiet, monk! 62 00:08:50,613 --> 00:08:53,616 The general you killed was the son of Subutai. 63 00:08:55,284 --> 00:08:57,704 Do you know that name, monk? 64 00:08:58,204 --> 00:09:00,122 I do not. 65 00:09:00,206 --> 00:09:04,376 Greatest military commander ever to serve Genghis Khan. 66 00:09:04,460 --> 00:09:06,462 You slayed his son. 67 00:09:06,546 --> 00:09:08,923 This is a crime beyond crimes. 68 00:09:11,008 --> 00:09:12,384 Yet... 69 00:09:13,928 --> 00:09:17,306 you do not cling to life, as you say. 70 00:09:19,767 --> 00:09:21,728 Death means nothing. 71 00:09:25,565 --> 00:09:27,274 What is a Khan to do? 72 00:09:36,576 --> 00:09:40,955 A merchant once gifted me a white crane from Lesser Armenia... 73 00:09:42,289 --> 00:09:44,416 a water bird that was most uncommon... 74 00:09:46,210 --> 00:09:48,796 because it had been born all black. 75 00:09:51,298 --> 00:09:53,009 Black white crane. 76 00:09:58,681 --> 00:10:02,685 I knew it was an auspicious being that would bring me fortune, but... 77 00:10:03,603 --> 00:10:07,481 that black white crane refused to stay on my lake. 78 00:10:09,776 --> 00:10:11,694 Always, it would fly away. 79 00:10:13,821 --> 00:10:16,365 Just its natural calling, you see. 80 00:10:19,493 --> 00:10:20,745 So... 81 00:10:23,039 --> 00:10:26,333 I served him and my fortune... 82 00:10:27,960 --> 00:10:29,712 by cutting one wing. 83 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 "By law of the Grand Khan, 84 00:10:33,716 --> 00:10:34,759 Lord of Lords..." 85 00:10:34,842 --> 00:10:37,219 Why do you think I had you fight blindfolded? 86 00:10:38,137 --> 00:10:40,097 Because I'm a capricious fool? 87 00:10:41,390 --> 00:10:42,516 Or to see if you are capable 88 00:10:42,599 --> 00:10:45,519 of your Taoist secrets and skills while in the dark? 89 00:10:45,602 --> 00:10:47,354 "So be it." 90 00:10:47,438 --> 00:10:50,482 Because I knew the moment you were presented, 91 00:10:50,566 --> 00:10:53,194 you would not be like the obedient painter... 92 00:10:54,320 --> 00:10:58,908 the resigned astrologer, the noble poet contented with wine. 93 00:11:01,035 --> 00:11:03,871 You would refuse to serve the Mongol Empire. 94 00:11:08,542 --> 00:11:10,086 To this day... 95 00:11:11,003 --> 00:11:14,423 that black white crane remains on my lake. 96 00:11:16,050 --> 00:11:17,426 He is mine... 97 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 and he is beloved. 98 00:16:24,191 --> 00:16:25,651 Are you now ready... 99 00:16:27,028 --> 00:16:29,405 to teach my Ministers of Warfare? 100 00:16:34,326 --> 00:16:35,744 Tea for the monk. 101 00:16:38,998 --> 00:16:42,334 Do not confuse me with one of your holy Buddhists. 102 00:16:44,295 --> 00:16:46,213 Wine. 103 00:17:03,147 --> 00:17:06,775 You were punished for killing the son of Subutai. 104 00:17:06,858 --> 00:17:08,860 Never forget that. 105 00:17:08,944 --> 00:17:10,779 I shall not. 106 00:17:10,862 --> 00:17:15,576 The monks of Wudang spend their lives trying to achieve true emptiness. 107 00:17:16,660 --> 00:17:19,080 For only when the sage can overcome the self 108 00:17:19,163 --> 00:17:21,707 does he enter into the Tao. 109 00:17:23,709 --> 00:17:26,837 That is a dark mystery beyond all mysteries, 110 00:17:26,920 --> 00:17:29,881 and a gift you gave to me. 111 00:17:29,965 --> 00:17:31,217 Blind? 112 00:17:32,676 --> 00:17:37,181 I now see the world with one hundred eyes. 113 00:17:52,113 --> 00:17:53,530 Give him more wine. 114 00:18:08,295 --> 00:18:10,589 I've just captured your horse. 115 00:18:12,091 --> 00:18:13,800 I know. 116 00:18:13,884 --> 00:18:15,636 Then know this. 117 00:18:17,346 --> 00:18:21,517 There are four Taoist temples still standing in the Wudang Mountains. 118 00:18:23,519 --> 00:18:27,148 My men will go there in a fortnight and burn them to the ground. 119 00:18:27,939 --> 00:18:30,234 At my single command, 120 00:18:30,317 --> 00:18:33,779 your religion can be wiped off the face of this earth. 121 00:18:35,030 --> 00:18:37,658 Or it can live... 122 00:18:39,743 --> 00:18:40,869 grow... 123 00:18:42,204 --> 00:18:43,622 thrive... 124 00:18:43,705 --> 00:18:46,041 if you prove its value to me. 125 00:18:47,293 --> 00:18:49,002 By training your ministers? 126 00:18:51,380 --> 00:18:52,881 And someone else. 127 00:19:11,192 --> 00:19:14,236 You must be the prince. 128 00:19:14,986 --> 00:19:17,406 I am called Altai. 129 00:19:18,365 --> 00:19:20,576 Why are you here? 130 00:19:20,659 --> 00:19:21,910 Lessons. 131 00:19:22,911 --> 00:19:25,956 And what do you intend to teach me 132 00:19:26,039 --> 00:19:28,959 in these... lessons? 133 00:19:30,252 --> 00:19:33,547 I'm here to teach you that even the son of a royal khan 134 00:19:33,630 --> 00:19:36,300 is capable of humility and learning. 135 00:19:36,383 --> 00:19:40,429 Then take the broom, Altai, and sweep my floor. 136 00:19:46,393 --> 00:19:50,105 Good answer. If only you believed it. 137 00:20:02,201 --> 00:20:06,622 You are a little nomad weed in the garden of the world. 138 00:20:08,081 --> 00:20:11,960 They wish you to grow into a flowering tree. 139 00:20:16,882 --> 00:20:20,677 What is the most important part of such a tree? 140 00:20:21,762 --> 00:20:24,890 The many branches and the flowering. 141 00:20:24,973 --> 00:20:26,975 I speak of legacy. 142 00:20:27,058 --> 00:20:32,147 Ah! Thank you for untangling your elusive metaphor. 143 00:20:36,067 --> 00:20:38,111 We begin with roots. 144 00:21:18,277 --> 00:21:20,571 Uh, uh, uh, uh, uh. 145 00:21:26,535 --> 00:21:28,203 May I ask a question? 146 00:21:28,287 --> 00:21:29,288 Do. 147 00:21:29,371 --> 00:21:30,622 Uh, uh, uh! 148 00:21:31,998 --> 00:21:34,000 If you wish calligraphy on your wall, 149 00:21:34,084 --> 00:21:36,545 why not summon a painter who can see? 150 00:21:36,628 --> 00:21:39,047 Can you not read the character I made? 151 00:21:39,130 --> 00:21:41,216 It is a symbol for fire. 152 00:21:41,300 --> 00:21:42,801 Then what is wrong? 153 00:21:42,884 --> 00:21:46,472 - It's upside down. - Precisely. 154 00:21:47,723 --> 00:21:52,728 This is the kung fu character for patience, control. 155 00:21:52,811 --> 00:21:55,772 Remember this in the future, always, 156 00:21:55,856 --> 00:21:57,774 "Never give way to anger." 157 00:21:57,858 --> 00:21:59,318 Sifu? 158 00:22:00,944 --> 00:22:04,197 Have I not trained you into exhausted silence yet? 159 00:22:05,198 --> 00:22:08,744 Today's lesson is done, My Radiant Highness. 160 00:22:45,030 --> 00:22:46,782 You cannot see it, I know. But... 161 00:22:48,199 --> 00:22:52,788 I assure you it has been overseen by a great Chinese architect... 162 00:22:53,997 --> 00:22:59,628 made from the most precious of woods and hides, and-- 163 00:23:02,756 --> 00:23:04,049 Imbecile. 164 00:23:05,509 --> 00:23:09,638 Someone has painted the character of fire upside down. 165 00:23:09,721 --> 00:23:11,014 I did. 166 00:23:11,515 --> 00:23:12,891 Hmm. 167 00:23:14,267 --> 00:23:16,645 Huh? 168 00:23:18,647 --> 00:23:19,731 Hmm. 169 00:23:21,650 --> 00:23:23,485 On this day of the New Year... 170 00:23:24,611 --> 00:23:29,032 I ordain this place the Hall of the Fourth Treasure. 171 00:23:30,534 --> 00:23:33,286 I name you Hundred Eyes... 172 00:23:33,369 --> 00:23:37,207 ...Minister of Martial Affairs. 173 00:23:38,333 --> 00:23:40,376 And so... 174 00:23:40,461 --> 00:23:44,881 I ask of you, as a Wudang priest, 175 00:23:44,965 --> 00:23:47,759 give my son his Chinese name. 176 00:23:50,554 --> 00:23:54,057 There have been 500 over time 177 00:23:54,140 --> 00:23:57,603 who have held the name Emperor of All China, 178 00:23:57,686 --> 00:23:59,813 Son of Heaven. 179 00:24:01,940 --> 00:24:03,316 Ordained by blood, 180 00:24:03,399 --> 00:24:07,028 there are those who would have been better suited to harvest cow dung 181 00:24:07,613 --> 00:24:10,491 than to rule the greatest empire on earth. 182 00:24:11,867 --> 00:24:14,202 There are those who were as silver, 183 00:24:14,285 --> 00:24:17,330 a lesser metal, but worthy of coinage. 184 00:24:17,998 --> 00:24:20,667 And then there are those... 185 00:24:20,751 --> 00:24:22,961 like cold stone, 186 00:24:23,044 --> 00:24:26,006 who force their strength and fury 187 00:24:26,089 --> 00:24:29,926 and win the title by fear and intimidation. 188 00:24:31,344 --> 00:24:34,347 Blood is nothing. 189 00:24:34,430 --> 00:24:37,768 Heart and spirit make the sage. 190 00:24:40,854 --> 00:24:42,230 And by this... 191 00:24:43,314 --> 00:24:46,985 I give this boy the name Jingim. 192 00:24:49,738 --> 00:24:51,657 "True gold." 193 00:24:56,662 --> 00:24:57,871 Hmm. 194 00:24:59,164 --> 00:25:00,666 So be it. 195 00:25:00,749 --> 00:25:03,334 He will walk out of here with this name, 196 00:25:03,418 --> 00:25:08,423 and carry it as his own into a tomorrow only the oracles can see. 197 00:25:14,345 --> 00:25:15,722 As for you, priest... 198 00:25:18,559 --> 00:25:20,435 this temple is yours.