1 00:00:06,174 --> 00:00:08,968 SERIAL NETFLIX 2 00:01:20,540 --> 00:01:22,333 Co tam się stało? 3 00:01:22,416 --> 00:01:26,212 Początkowo myśleliśmy, że to skutek uderzenia jednego z meteorów, 4 00:01:27,463 --> 00:01:30,550 ale meteory są za małe, by wywołać takie zniszczenia. 5 00:01:30,633 --> 00:01:31,551 Racja. 6 00:01:32,844 --> 00:01:33,845 Zatem co? 7 00:01:38,057 --> 00:01:40,726 Nie zatrzymujmy się tu dłużej. 8 00:01:40,810 --> 00:01:43,020 Will, sprawdź, czy robot jest gotowy. 9 00:01:43,104 --> 00:01:45,314 - Penny, doglądniesz dzieci? - Jasne. 10 00:01:45,857 --> 00:01:47,358 Chwila. 11 00:01:47,441 --> 00:01:50,069 Will dostał jedno zadanie, a ja 97? 12 00:01:50,153 --> 00:01:52,530 - Lepiej radzisz sobie z dziećmi. - Hej! 13 00:01:53,281 --> 00:01:55,992 Wybacz, ale one trochę się ciebie boją. 14 00:01:56,492 --> 00:01:58,828 Serio? Nie znają go? 15 00:01:58,911 --> 00:02:00,830 Will ma robota. 16 00:02:01,330 --> 00:02:03,291 A Penny ma silnego chłopaka. 17 00:02:03,374 --> 00:02:05,501 Który twój chłopak jest silniejszy? 18 00:02:06,335 --> 00:02:10,047 - Nie słucham was! - Następny przystanek, Alfa Centauri. 19 00:02:18,472 --> 00:02:20,391 To był najwspanialszy statek. 20 00:02:22,101 --> 00:02:24,061 Ale nie dano mu zakończyć misji. 21 00:02:27,481 --> 00:02:29,609 Utrzymywał was przy życiu. 22 00:02:31,777 --> 00:02:34,697 Żeby w pełni żyć, trzeba zmieniać świat. 23 00:02:35,907 --> 00:02:38,117 Żeby przed śmiercią móc powiedzieć: 24 00:02:39,327 --> 00:02:40,328 „Dokonałem tego”. 25 00:02:42,163 --> 00:02:45,374 - To, co się wydarzyło… - Wydarzyło się. Czas przeszły. 26 00:02:46,667 --> 00:02:48,044 Nie rozpamiętujmy tego. 27 00:02:50,087 --> 00:02:51,088 Idźmy dalej. 28 00:02:57,094 --> 00:02:58,012 Zrozumiałam. 29 00:03:03,267 --> 00:03:05,186 Wszystko wygląda dobrze. 30 00:03:14,862 --> 00:03:16,864 ALFA CENTAURI 31 00:03:22,286 --> 00:03:25,081 Podczas lotu nie można mieć luźnych przedmiotów. 32 00:03:25,665 --> 00:03:26,499 Przepraszam. 33 00:03:26,582 --> 00:03:29,752 Ale mama mówi, że kiedy się denerwuję, 34 00:03:29,835 --> 00:03:31,629 powinienem skupić się na celu. 35 00:03:33,798 --> 00:03:37,343 W takim razie musimy lepiej to schować. 36 00:03:44,767 --> 00:03:47,353 Kiedy byłem w ruinach, nagrałem te dźwięki. 37 00:03:51,983 --> 00:03:56,362 To może być jakiś język stworzony przez twojego konstruktora. 38 00:03:57,655 --> 00:03:58,990 Rozumiesz ten przekaz? 39 00:04:04,495 --> 00:04:08,624 Wiem, że masz nikłe wspomnienia na temat swojej przeszłości, 40 00:04:10,293 --> 00:04:12,837 ale rozumiesz, na czym polega programowanie? 41 00:04:13,546 --> 00:04:17,383 W ten sposób mówimy komputerowi, co chcemy, aby on dla nas zrobił. 42 00:04:20,094 --> 00:04:22,179 Tak, Willu Robinsonie. 43 00:04:22,263 --> 00:04:27,184 Może oni za pomocą tych dźwięków sterowali robotami? 44 00:04:27,268 --> 00:04:30,813 Jeśli tak, to uda się je powstrzymać albo spowolnić. 45 00:04:30,896 --> 00:04:32,231 Hej, leniuchy! 46 00:04:32,315 --> 00:04:34,942 Wykonałam już swoje 97 zadań, 47 00:04:35,026 --> 00:04:37,278 a robot nadal nie włączył mapy. 48 00:04:37,361 --> 00:04:38,195 Przepraszam. 49 00:04:38,821 --> 00:04:39,739 Do roboty. 50 00:04:40,281 --> 00:04:43,367 Omówimy tę kwestię, kiedy dotrzemy na Alfa Centauri. 51 00:04:48,456 --> 00:04:49,582 Co to za kwestia? 52 00:04:50,958 --> 00:04:52,460 Takie tam robocie sprawy. 53 00:04:52,543 --> 00:04:54,170 Nie zasłaniaj się robotem. 54 00:04:54,253 --> 00:04:56,756 Skądże! Czemu jesteś taka wścibska? 55 00:04:56,839 --> 00:05:00,092 Po pierwsze, zawsze byłam wścibska, a po drugie… 56 00:05:00,176 --> 00:05:01,135 Czekaj. 57 00:05:08,184 --> 00:05:09,018 Co? 58 00:05:09,518 --> 00:05:10,770 Co on wyprawia? 59 00:05:11,270 --> 00:05:14,523 Zapalają mu się światła. 60 00:05:17,276 --> 00:05:18,652 Jak w tych ruinach. 61 00:05:19,737 --> 00:05:21,405 Łączy się ze Strachem? 62 00:05:22,948 --> 00:05:23,824 Mamo? 63 00:05:24,909 --> 00:05:26,285 Tato, jesteś tam? 64 00:05:36,837 --> 00:05:37,713 Halo? 65 00:05:38,547 --> 00:05:40,049 Czemu nikt nie odpowiada? 66 00:05:52,812 --> 00:05:54,897 Dlaczego to tyle trwa? 67 00:05:59,068 --> 00:06:02,154 To nie Alfa Centauri, prawda? 68 00:06:03,948 --> 00:06:05,574 Nie. 69 00:06:11,497 --> 00:06:13,666 Robocie, co ty wyprawiasz? 70 00:06:13,749 --> 00:06:16,836 Will, powstrzymaj go. Nie chcemy tam lecieć. 71 00:06:16,919 --> 00:06:19,630 Czekaj, to Jowisze naszych rodziców. 72 00:06:40,151 --> 00:06:41,610 Niebezpieczeństwo. 73 00:06:42,111 --> 00:06:43,654 Rodzina. 74 00:06:44,947 --> 00:06:47,366 Dlaczego rodzice chcą nam to pokazać? 75 00:06:47,908 --> 00:06:48,868 To nie oni. 76 00:06:51,036 --> 00:06:51,954 Tylko DOR. 77 00:06:56,959 --> 00:06:58,002 Hej. 78 00:07:22,568 --> 00:07:24,069 Strach na Wróble zaginął. 79 00:07:25,237 --> 00:07:26,322 Prawda? 80 00:07:29,992 --> 00:07:31,160 Tak mi przykro. 81 00:07:46,550 --> 00:07:49,553 Ktoś mi wyjaśni, co się stało? 82 00:07:50,221 --> 00:07:52,473 Nadciągają wrogie statki. 83 00:07:52,973 --> 00:07:55,476 Tu miało być bezpiecznie. Co się zmieniło? 84 00:07:55,976 --> 00:07:56,977 Strach na Wróble. 85 00:07:58,604 --> 00:08:01,148 Robot, który pomógł uciec naszym dzieciom, 86 00:08:01,232 --> 00:08:04,235 chciał pomóc także nam, ale został pojmany. 87 00:08:04,318 --> 00:08:06,946 Roboty wiedzą teraz wszystko, co on wiedział, 88 00:08:07,029 --> 00:08:08,531 w tym to, gdzie jesteśmy. 89 00:08:08,614 --> 00:08:11,408 - Wiedział, gdzie są dzieci? - Sądzimy, że nie. 90 00:08:11,492 --> 00:08:14,954 - Dlaczego? - Bo wtedy roboty by tu nie leciały. 91 00:08:15,037 --> 00:08:16,288 Kiedy tu będą? 92 00:08:16,372 --> 00:08:18,040 - Za 30 minut. - Trzydzieści? 93 00:08:18,123 --> 00:08:20,918 West, ile minut zajmie rozłączenie Jowiszów? 94 00:08:21,001 --> 00:08:23,379 Pewnie chcesz usłyszeć, że mniej niż 30. 95 00:08:23,462 --> 00:08:26,840 Nawet gdyby nasze statki były w pełni sprawne, a nie są, 96 00:08:26,924 --> 00:08:28,592 to i tak im nie uciekniemy. 97 00:08:29,093 --> 00:08:31,011 Zniszczą nas jeden po drugim. 98 00:08:31,095 --> 00:08:33,055 Pomyślmy o innych opcjach. 99 00:08:33,138 --> 00:08:35,766 Skoro im nie uciekniemy, trzeba ich pokonać. 100 00:08:35,849 --> 00:08:36,767 Jak na Śmiałku. 101 00:08:39,353 --> 00:08:41,397 Tyle że nie jesteśmy na Śmiałku. 102 00:08:42,773 --> 00:08:44,483 Tu nie ma gdzie się ukryć. 103 00:08:46,110 --> 00:08:49,989 Nie mamy generatorów pola, by ich spowolnić, ani broni. 104 00:08:50,072 --> 00:08:53,576 Ostatnim razem rzuciliśmy przeciw robotom wszystkie siły, 105 00:08:53,659 --> 00:08:56,161 w tym Śmiałka, a roboty i tak nas znalazły. 106 00:08:56,245 --> 00:08:57,913 Musimy myśleć nieszablonowo. 107 00:08:57,997 --> 00:08:59,623 Sami siebie nie ocalimy. 108 00:09:06,130 --> 00:09:07,673 Akceptując ten fakt, 109 00:09:07,756 --> 00:09:10,301 skupimy się na tych, których ocalić możemy. 110 00:09:12,219 --> 00:09:13,470 Na naszych dzieciach. 111 00:09:19,602 --> 00:09:22,021 Gdy DOR tu dotrze, przetrząśnie Jowisze, 112 00:09:22,104 --> 00:09:24,315 żeby ustalić położenie Alfa Centauri, 113 00:09:24,398 --> 00:09:27,109 dokąd lecą nasze dzieci z jego silnikiem. 114 00:09:27,818 --> 00:09:32,698 Sprzęt, oprogramowanie, mapy, zdjęcia, czyli wszystko, co może być wskazówką, 115 00:09:32,781 --> 00:09:34,116 trzeba zniszczyć. 116 00:09:35,075 --> 00:09:38,287 Stworzymy zespoły, odłączymy niszczarki od drukarek 3D 117 00:09:38,370 --> 00:09:42,458 i wyłączymy systemy przeciwpożarowe, że spalić to wszystko w garażu. 118 00:09:42,541 --> 00:09:43,459 Robi się. 119 00:09:43,542 --> 00:09:45,961 Wymażemy też dane lotów z dysków statku. 120 00:09:46,045 --> 00:09:47,463 Mogę w tym pomóc. 121 00:09:47,546 --> 00:09:49,340 Mam kilka demagnetyzerów. 122 00:09:50,591 --> 00:09:51,759 Po co ci one? 123 00:09:51,842 --> 00:09:55,471 W poprzednim życiu musiałem raz zatrzeć za sobą ślady. 124 00:09:55,554 --> 00:09:57,848 A przez raz mam na myśli 24 razy. 125 00:09:57,931 --> 00:09:59,266 Dobrze. 126 00:09:59,975 --> 00:10:02,186 Bo jeśli cokolwiek zostawimy, 127 00:10:03,103 --> 00:10:05,022 to całe nasze poświęcenie 128 00:10:05,856 --> 00:10:09,109 i poniesione przez nas ofiary w ludziach pójdą na marne. 129 00:10:10,778 --> 00:10:12,863 Od nas zależy życie naszych dzieci. 130 00:10:14,323 --> 00:10:15,324 Zaczynajmy. 131 00:10:23,082 --> 00:10:24,249 Wyrzućcie to. 132 00:10:34,635 --> 00:10:37,054 - Jest pan nauczycielem? - Tak, biologii. 133 00:10:37,137 --> 00:10:39,473 Proszę wyrzucić plany lekcji i notatki. 134 00:10:39,556 --> 00:10:40,391 Poważnie? 135 00:10:40,933 --> 00:10:44,353 Niszczymy informacje na temat surowców na Alfa Centauri. 136 00:10:56,198 --> 00:10:58,659 Trzymaj, aż zapali się zielone światło. 137 00:10:58,742 --> 00:10:59,827 Pospiesz się. 138 00:10:59,910 --> 00:11:00,994 Idź z nim. 139 00:11:02,287 --> 00:11:05,833 Zawsze ciekawiło mnie, jak zdobywasz rzeczy poza przydziałem 140 00:11:05,916 --> 00:11:08,544 i czemu system przydziału ciągle szwankuje. 141 00:11:09,044 --> 00:11:11,547 Skup się i nie roztrząsaj przeszłości. 142 00:11:12,464 --> 00:11:14,717 Witaj na Alfa Centauri. 143 00:11:14,800 --> 00:11:16,677 W twoim nowym życiu. 144 00:11:16,760 --> 00:11:21,390 Odbyłeś długą podróż, pokonując niemal 42 biliony kilometrów. 145 00:11:21,473 --> 00:11:22,558 Jesteś już w domu. 146 00:11:22,641 --> 00:11:24,101 Chciałbym, żebyśmy byli. 147 00:11:25,728 --> 00:11:30,065 Właśnie stałeś się członkiem elitarnej społeczności Ziemian… 148 00:11:32,443 --> 00:11:33,819 Przynajmniej już wiemy. 149 00:11:35,112 --> 00:11:36,113 O czym? 150 00:11:36,613 --> 00:11:37,656 O dzieciach. 151 00:11:38,907 --> 00:11:41,118 Mówiłaś, że najgorsza jest niewiedza. 152 00:11:41,201 --> 00:11:43,203 Teraz wiemy, że nic im nie jest. 153 00:11:45,456 --> 00:11:46,874 Dotrą tam. 154 00:11:49,334 --> 00:11:50,502 Nawet jeśli my nie. 155 00:11:51,420 --> 00:11:52,838 PLIK USUNIĘTY 156 00:11:56,383 --> 00:11:58,552 Wszyscy są wystraszeni. 157 00:11:58,635 --> 00:12:00,429 Tego właśnie chce DOR. 158 00:12:02,014 --> 00:12:03,515 Nie wiemy, czego on chce. 159 00:12:03,599 --> 00:12:05,225 Chce dostać silnik. 160 00:12:05,893 --> 00:12:09,646 I wie, że jeśli zagrozi naszym rodzicom, wtedy mu go oddamy. 161 00:12:09,730 --> 00:12:11,732 A jeśli nie chodzi tylko o silnik? 162 00:12:12,691 --> 00:12:16,945 Czegokolwiek by nie chciał, nie pozwólmy, żeby zabił naszych rodziców. 163 00:12:17,029 --> 00:12:18,781 Trzeba wszystko przemyśleć. 164 00:12:19,656 --> 00:12:20,783 Vijay ma rację. 165 00:12:21,325 --> 00:12:22,242 Tak? 166 00:12:22,826 --> 00:12:25,704 Wybacz, ale nigdy wcześniej tak nie mówiłaś. 167 00:12:25,788 --> 00:12:28,832 DOR nam zagroził, ale popełnił też błąd. 168 00:12:29,583 --> 00:12:32,795 Podał nam dokładne współrzędne naszych rodziców. 169 00:12:32,878 --> 00:12:36,715 - Możemy po nich polecieć… - Penny, to nie błąd, tylko pułapka. 170 00:12:38,091 --> 00:12:41,220 Rodzice rozkazali mi zabrać was na Alfa Centauri. 171 00:12:41,887 --> 00:12:43,514 Wszyscy rodzice. 172 00:12:44,014 --> 00:12:47,434 - Ci ludzie mi zaufali. - Chcieliby, żebyśmy spróbowali. 173 00:12:47,518 --> 00:12:51,021 Nie, chcieli tylko, żebyśmy bezpiecznie dotarli do kolonii. 174 00:12:51,563 --> 00:12:53,357 A co z tym, czego my chcemy? 175 00:12:54,233 --> 00:12:56,151 Ja chcę ocalić moich rodziców. 176 00:13:02,616 --> 00:13:03,534 Noah. 177 00:13:05,118 --> 00:13:06,203 Posłuchajcie. 178 00:13:07,162 --> 00:13:11,375 Jest ogromna różnica między chęcią ratowania rodziców 179 00:13:11,458 --> 00:13:13,502 a dokonaniem tego. 180 00:13:13,585 --> 00:13:15,712 Straciliśmy element zaskoczenia. 181 00:13:15,796 --> 00:13:18,924 DOR wie, że chcemy pomóc, więc gdy się tam pojawimy… 182 00:13:20,926 --> 00:13:23,387 wyśle przeciwko nam swoje siły. 183 00:13:35,691 --> 00:13:37,109 I tak chcę spróbować. 184 00:13:43,907 --> 00:13:44,741 Ja też. 185 00:14:32,873 --> 00:14:34,291 - Hej. - Witaj. 186 00:14:41,214 --> 00:14:42,424 Potrzeba ci czegoś? 187 00:14:46,094 --> 00:14:47,554 Właściwie tak. 188 00:14:48,722 --> 00:14:52,059 Nie uciekniemy DOR-owi, bo Jowisz jest zbyt wolny. 189 00:14:53,018 --> 00:14:55,103 Nasza technologia kontra ich. 190 00:14:55,187 --> 00:14:57,147 Jeden statek kontra cała rzesza. 191 00:14:57,940 --> 00:15:00,108 Nie wierzę, że to się uda. 192 00:15:00,943 --> 00:15:01,777 Masz rację. 193 00:15:02,986 --> 00:15:05,906 Tu nie poradzi nawet najlepszy pilot ani komputer. 194 00:15:07,032 --> 00:15:07,950 Hej. 195 00:15:09,618 --> 00:15:10,577 Wszystko dobrze? 196 00:15:14,748 --> 00:15:18,752 Ale kiedy po szkole gonili mnie chuligani, moja mama mawiała: 197 00:15:19,795 --> 00:15:24,216 „Jeśli nie jesteś od nich szybszy, to lepiej bądź mądrzejszy”. 198 00:15:25,801 --> 00:15:27,010 A z tego, co widzę, 199 00:15:27,094 --> 00:15:29,513 na tym statku jest wielu mądrych ludzi. 200 00:15:30,305 --> 00:15:34,059 Pewnie uważasz, że to ty powinieneś jakoś temu zaradzić, 201 00:15:34,810 --> 00:15:35,852 ale to nieprawda. 202 00:15:37,813 --> 00:15:39,189 Nie jesteś sam. 203 00:15:40,941 --> 00:15:42,109 Jesteś kapitanem. 204 00:15:43,360 --> 00:15:44,277 Ty. 205 00:15:44,903 --> 00:15:47,489 To nie demokracja. Tu głosy się nie liczą. 206 00:15:47,572 --> 00:15:50,951 Nie jest ważne, ile osób będzie za, a ile przeciw. 207 00:15:52,369 --> 00:15:53,620 To twoja decyzja. 208 00:15:54,871 --> 00:15:56,915 I jakąkolwiek podejmiesz, 209 00:15:58,667 --> 00:16:00,419 na pewno będzie ona właściwa. 210 00:16:02,045 --> 00:16:03,755 Każdy problem da się rozwiązać. 211 00:16:05,215 --> 00:16:08,051 W każdym z nas jest trochę mamy, 212 00:16:08,677 --> 00:16:10,679 więc jeśli istnieje sposób, 213 00:16:10,762 --> 00:16:13,306 by ich ocalić, to w trójkę go znajdziemy. 214 00:16:16,810 --> 00:16:17,936 Kto chce zacząć? 215 00:16:27,112 --> 00:16:28,071 Judy. 216 00:16:32,576 --> 00:16:34,119 Chyba wiem, co robić. 217 00:16:42,961 --> 00:16:44,379 Dobra, to wszystko? 218 00:16:45,839 --> 00:16:49,634 Nie wszystko. Znam każde słowo w tej książce. 219 00:16:49,718 --> 00:16:52,220 Ona nie naprowadzi ich na Alfa Centauri. 220 00:16:52,304 --> 00:16:54,598 Ta książka jest o nas. 221 00:16:54,681 --> 00:16:56,016 O naszej rodzinie. 222 00:16:58,143 --> 00:16:59,853 Jeśli to ma się tak skończyć… 223 00:17:06,610 --> 00:17:07,486 W porządku. 224 00:17:17,746 --> 00:17:18,747 Ostatnia szansa. 225 00:17:18,830 --> 00:17:19,998 Bierz. 226 00:17:21,958 --> 00:17:22,834 Hej. 227 00:17:23,502 --> 00:17:24,336 Dziękuję. 228 00:17:24,419 --> 00:17:27,672 To ja dziękuję, bo dzięki wam moje dzieci są bezpieczne. 229 00:17:27,756 --> 00:17:29,341 To zasługa nas wszystkich. 230 00:17:29,424 --> 00:17:31,468 Dziesięć minut do kontaktu. 231 00:17:34,096 --> 00:17:35,263 Pospieszmy się. 232 00:17:39,017 --> 00:17:41,561 J2 czysty. J6, przygotujcie się do odbioru. 233 00:17:46,858 --> 00:17:49,653 Jowisz 30, idę do was z koszem na śmieci. 234 00:17:54,407 --> 00:17:56,076 - Wszystko? - Nic już nie ma. 235 00:17:56,159 --> 00:17:57,035 Dobrze. 236 00:18:00,330 --> 00:18:01,665 To już ostatki! 237 00:18:03,166 --> 00:18:04,042 No dalej. 238 00:18:05,418 --> 00:18:07,546 Włącz się, ty złomie! 239 00:18:08,296 --> 00:18:09,131 Boże. 240 00:18:10,382 --> 00:18:11,800 Zrobimy to po staremu. 241 00:18:13,218 --> 00:18:14,386 Dobra. 242 00:18:15,846 --> 00:18:16,972 Dobra forma! 243 00:18:17,639 --> 00:18:21,309 Martwiłam się, że po awansie zapomnisz, jak się pracuje! 244 00:18:21,393 --> 00:18:23,520 Don, wystarczy! 245 00:18:23,603 --> 00:18:26,148 Hej! Postępujemy słusznie! 246 00:18:26,731 --> 00:18:29,651 Roboty nie znajdą ani śladu Alfa Centauri! 247 00:18:29,734 --> 00:18:30,861 My też nie! 248 00:18:32,279 --> 00:18:35,240 Próbowaliśmy wszystkiego! 249 00:18:39,244 --> 00:18:43,165 Po co żywić nadzieję na przyszłość, której nigdy nie będziemy mieć? 250 00:18:45,000 --> 00:18:46,418 Mieliśmy tylko nadzieję. 251 00:18:53,008 --> 00:18:55,135 Pięć minut do kontaktu. 252 00:19:06,438 --> 00:19:07,272 Hej. 253 00:19:07,856 --> 00:19:08,982 Wszystko gotowe. 254 00:19:09,065 --> 00:19:10,692 Dobrze, już idę. 255 00:19:11,902 --> 00:19:14,154 Will, to dobry plan. 256 00:19:17,657 --> 00:19:18,533 Tak. 257 00:19:20,327 --> 00:19:21,203 Wiem. 258 00:19:24,539 --> 00:19:25,415 Dobrze. 259 00:19:48,813 --> 00:19:51,650 Tu Will Robinson z 24 Grupy Kolonistów. 260 00:19:53,026 --> 00:19:53,985 I… 261 00:19:56,655 --> 00:19:58,531 jeśli oglądacie to nagranie… 262 00:20:02,535 --> 00:20:04,663 to jest to moja ostatnia transmisja. 263 00:20:11,419 --> 00:20:13,046 Wszystko spalone. 264 00:20:13,129 --> 00:20:15,882 Cztery Rydwany są wypełnione popiołem. 265 00:20:15,966 --> 00:20:17,634 Sprzęt zniszczony. 266 00:20:17,717 --> 00:20:19,219 Jowisze uprzątnięte. 267 00:20:19,886 --> 00:20:22,389 Zatem to wszystko. 268 00:20:23,139 --> 00:20:24,140 Na to wygląda. 269 00:20:26,101 --> 00:20:28,061 Dobrze, że nasze dzieci są razem. 270 00:20:29,646 --> 00:20:31,606 Dzięki temu Vijay stanie się lepszy. 271 00:20:32,440 --> 00:20:34,150 Już jest dobrym człowiekiem. 272 00:20:40,407 --> 00:20:41,616 Przepraszam. 273 00:20:43,159 --> 00:20:44,077 Pierwszy statek 274 00:20:45,495 --> 00:20:46,413 już przyleciał. 275 00:20:57,132 --> 00:20:58,258 To był zaszczyt. 276 00:21:24,034 --> 00:21:24,993 Chwila. 277 00:21:25,076 --> 00:21:27,787 Odbieramy skok energii na krańcu układu. 278 00:21:28,747 --> 00:21:29,706 Skok energii? 279 00:21:30,290 --> 00:21:32,834 Z pozycji trzy-trzy-zero nadlatuje statek. 280 00:21:34,502 --> 00:21:36,004 To Jowisz transportowiec. 281 00:21:44,637 --> 00:21:46,348 - Dzieciaki. - Nie. 282 00:21:46,431 --> 00:21:47,849 - Co one tu robią? - Nie! 283 00:21:48,558 --> 00:21:49,476 Nie! 284 00:21:51,269 --> 00:21:53,646 Will Robinson. 285 00:21:55,398 --> 00:21:57,025 Lecą na pewną śmierć! 286 00:21:59,110 --> 00:22:02,572 Statki zdolne do latania, odwróćcie uwagę DOR-a od dzieci! 287 00:22:02,655 --> 00:22:04,574 - Teraz! - Tu Don West. Robi się! 288 00:22:04,657 --> 00:22:06,868 Przygotuj się do startu. 289 00:22:06,951 --> 00:22:08,119 Cofnij ten rozkaz. 290 00:22:09,621 --> 00:22:12,791 - Judy. - Judy, co ty wyprawiasz?! 291 00:22:13,375 --> 00:22:14,667 Oszalałaś? 292 00:22:14,751 --> 00:22:17,212 Być może, ale to rodzinna cecha. 293 00:22:17,295 --> 00:22:20,256 Chwila, to nie jest częstotliwość Jowisza. 294 00:22:20,340 --> 00:22:22,425 Skoro nie są na Jowiszu, to gdzie? 295 00:22:26,930 --> 00:22:28,139 Niemożliwe. 296 00:22:34,562 --> 00:22:38,274 Judy Robinson z pokładu Fortuny pozdrawia wszystkie Jowisze. 297 00:22:38,358 --> 00:22:39,776 Przybyliśmy z pomocą. 298 00:22:39,859 --> 00:22:42,570 Powtarzam, przybyliśmy z pomocą. 299 00:22:43,279 --> 00:22:44,989 Razem pokonali szczelinę. 300 00:22:46,533 --> 00:22:47,992 Jowisz był przynętą. 301 00:22:49,411 --> 00:22:52,455 Fortuna zaginęła 19 lat temu. 302 00:22:53,164 --> 00:22:55,375 Co ten statek tu robi? 303 00:22:55,458 --> 00:22:56,709 Ratuje was. 304 00:22:56,793 --> 00:22:57,961 Nie ma za co. 305 00:23:07,720 --> 00:23:10,306 Włączam system RCS i rozpoczynam hamowanie. 306 00:23:11,057 --> 00:23:12,600 Zrozumiałam. Na twój znak. 307 00:23:14,894 --> 00:23:16,855 Przygotować się do zadokowania. 308 00:23:37,167 --> 00:23:38,042 Szybko. 309 00:23:39,544 --> 00:23:40,420 No szybciej. 310 00:23:42,005 --> 00:23:44,340 Czemu te drzwi tak długo się otwierają? 311 00:24:05,111 --> 00:24:05,987 Hej. 312 00:24:14,621 --> 00:24:15,914 Mamo! Tato! 313 00:24:19,000 --> 00:24:20,502 Tym razem na serio. 314 00:24:21,002 --> 00:24:24,547 Tato, wiem, że dałeś mi rozkaz… 315 00:24:24,631 --> 00:24:27,258 Nie, przekazałem ci dowodzenie. 316 00:24:27,926 --> 00:24:29,886 Decyzja należała tylko do ciebie. 317 00:24:33,806 --> 00:24:34,641 Penny. 318 00:24:35,141 --> 00:24:36,476 - Mamo! - Skarbie! 319 00:24:38,728 --> 00:24:39,646 Hej. 320 00:24:40,480 --> 00:24:41,397 Gdzie Will? 321 00:24:44,484 --> 00:24:45,985 Kto leci Jowiszem? 322 00:24:59,499 --> 00:25:04,504 AUTOPILOT WŁĄCZONY 323 00:25:06,673 --> 00:25:08,883 Gotowe. Wszyscy opuścili statek. 324 00:25:09,884 --> 00:25:10,760 Will! 325 00:25:11,553 --> 00:25:13,805 - Will! - Ale wyrosłeś! 326 00:25:17,517 --> 00:25:20,228 Musimy sobie solennie obiecać, 327 00:25:20,311 --> 00:25:22,313 że już nigdy się nie rozstaniemy. 328 00:25:22,397 --> 00:25:24,315 W porządku? Mówię poważnie! 329 00:25:24,399 --> 00:25:25,733 - Obiecuję. - I ja! 330 00:25:32,490 --> 00:25:34,158 DOR wkrótce odkryje podstęp. 331 00:25:34,242 --> 00:25:37,078 Znajdźcie rodziny i wracajcie do swoich Jowiszów. 332 00:25:37,161 --> 00:25:38,121 Mamy mało czasu. 333 00:25:38,204 --> 00:25:39,539 Posłuchajcie kapitana. 334 00:25:39,622 --> 00:25:40,540 Jeszcze jedno. 335 00:25:40,623 --> 00:25:43,960 Osoby bez własnego Jowisza polecą z innymi rodzinami. 336 00:25:44,043 --> 00:25:46,337 Litery od A do I lecą z Azevedosami. 337 00:25:46,421 --> 00:25:48,423 J do Q z Dharami. 338 00:25:48,506 --> 00:25:50,258 Reszta z rodziną Watanabe. 339 00:25:52,010 --> 00:25:53,553 Ładny mundur. 340 00:25:54,304 --> 00:25:56,556 Nie ma mnie rok i już awansowałeś? 341 00:25:56,639 --> 00:25:58,725 Błagam, kapitanie Robinson. 342 00:25:59,475 --> 00:26:01,436 A może doktor Robinson? 343 00:26:01,519 --> 00:26:04,439 Czy może kapitanie doktor Robinson? 344 00:26:04,522 --> 00:26:05,523 Mów mi Judy. 345 00:26:06,899 --> 00:26:07,734 Niech będzie. 346 00:26:12,405 --> 00:26:13,781 - Dobrze. - Do dzieła. 347 00:26:14,449 --> 00:26:16,409 Do roboty, ludziska! 348 00:26:16,492 --> 00:26:19,787 Nie rozumiem. Jak udało ci się znaleźć Fortunę? 349 00:26:19,871 --> 00:26:21,414 Jak nauczyłaś się sterow… 350 00:26:24,917 --> 00:26:25,752 Grant. 351 00:26:29,213 --> 00:26:31,215 Co ty tu robisz? 352 00:26:31,299 --> 00:26:33,259 Sam nadal tego nie rozumiem. 353 00:26:33,801 --> 00:26:36,721 Gdy straciliśmy łączność, założyliśmy najgorsze. 354 00:26:36,804 --> 00:26:39,432 Nie byliśmy pewni, ale… 355 00:26:41,517 --> 00:26:43,144 Jak znalazłeś nasze dzieci? 356 00:26:44,062 --> 00:26:45,229 One znalazły mnie. 357 00:26:45,313 --> 00:26:48,900 Uwaga, statek obcych dotarł do transportowca. 358 00:26:48,983 --> 00:26:51,778 Musimy szybko się odłączyć! 359 00:26:51,861 --> 00:26:53,571 Widzimy się na Alfa Centauri. 360 00:26:54,072 --> 00:26:55,448 Przepraszam, ale… 361 00:26:56,032 --> 00:26:56,908 Oczywiście. 362 00:26:57,533 --> 00:27:01,120 Penny, zniszczyliśmy dyski. Zainicjujemy komunikację ręcznie. 363 00:27:01,204 --> 00:27:02,038 Dobrze. 364 00:27:02,538 --> 00:27:04,832 Don, musimy już się odłączyć! 365 00:27:04,916 --> 00:27:05,750 Robi się! 366 00:27:05,833 --> 00:27:08,169 - Gdzie robot? - Nadal na Fortunie. 367 00:27:08,252 --> 00:27:12,548 - Niech stamtąd otworzy szczelinę! - I niech poczeka, aż przelecimy! 368 00:27:12,632 --> 00:27:14,967 - Co jest? - Brakowało mi tego. 369 00:27:27,897 --> 00:27:29,190 Ta zostaje z nami. 370 00:27:29,273 --> 00:27:30,400 Gdzie ją zawieźć? 371 00:27:30,483 --> 00:27:32,360 Do ambulatorium. Dzięki. 372 00:27:32,443 --> 00:27:33,319 Jasne. 373 00:27:37,281 --> 00:27:40,410 Stój! Muszę ci powiedzieć, co naprawdę się dzieje. 374 00:27:41,786 --> 00:27:44,455 Nie lecimy z resztą. Zostajemy tutaj. 375 00:27:45,123 --> 00:27:45,957 Rodzina. 376 00:27:46,040 --> 00:27:47,667 Nie lecimy z rodziną. 377 00:27:48,626 --> 00:27:51,254 Gdy wszyscy przelecą, zamknij szczelinę. 378 00:27:51,337 --> 00:27:53,923 Niebezpieczeństwo, Willu Robinsonie. 379 00:27:54,424 --> 00:27:56,008 Wiem, ale tylko dla nas. 380 00:27:56,092 --> 00:27:59,387 Kiedy oni dotrą na Alfa Centauri, nie będzie tam silnika. 381 00:28:00,430 --> 00:28:01,305 Ani mnie. 382 00:28:01,389 --> 00:28:02,807 Wszyscy będą bezpieczni. 383 00:28:04,392 --> 00:28:08,062 To, czego chce DOR, będzie czekać na niego tutaj. 384 00:28:09,105 --> 00:28:10,106 Wtedy ty i ja… 385 00:28:13,025 --> 00:28:13,901 razem… 386 00:28:15,903 --> 00:28:17,488 spróbujemy to zakończyć. 387 00:29:02,074 --> 00:29:04,786 Hej! Pobudka. 388 00:29:04,869 --> 00:29:06,662 Jesteśmy na Alfa Centauri? 389 00:29:09,499 --> 00:29:11,083 Chyba żartujesz. 390 00:29:11,167 --> 00:29:13,836 Postanowiliśmy ratować rodziców. Było głosowanie. 391 00:29:14,587 --> 00:29:16,631 Nie pamiętam, żebym głosowała. 392 00:29:16,714 --> 00:29:19,217 A ja nie wiem, jak trafiłaś na nasz pokład, 393 00:29:19,300 --> 00:29:20,760 nie będąc dzieckiem. 394 00:29:20,843 --> 00:29:21,761 Słuszna uwaga. 395 00:29:22,637 --> 00:29:24,639 I tak dotrzesz do kolonii. 396 00:29:24,722 --> 00:29:26,891 Ale teraz musisz mi pomóc. 397 00:29:27,683 --> 00:29:28,726 Obudziłem cię. 398 00:29:29,852 --> 00:29:32,688 Dotrzymałem słowa. Teraz twoja kolej. 399 00:29:46,285 --> 00:29:48,496 Wszyscy gotowi. Odlatujemy. 400 00:29:58,214 --> 00:30:01,926 Mamy siedzieć z dzieciakami, czy tym razem z dorosłymi? 401 00:30:06,639 --> 00:30:07,932 Który fotel jest mój? 402 00:30:08,015 --> 00:30:11,060 - Miałaś nie żyć. - Miałam nie robić wielu rzeczy. 403 00:30:11,811 --> 00:30:13,354 Ale nic z tego nie wyszło. 404 00:30:13,437 --> 00:30:15,690 Widziałam twój zniszczony hełm. 405 00:30:15,773 --> 00:30:17,650 Jak udało ci się… 406 00:30:17,733 --> 00:30:21,028 Poleciała na gapę naszym Jowiszem. 407 00:30:21,112 --> 00:30:23,239 Pomagałam opiekować się dziećmi. 408 00:30:23,865 --> 00:30:26,701 Była taką trzeźwiejszą wersją panny Hannigan. 409 00:30:28,452 --> 00:30:29,495 Zapnijcie pasy! 410 00:30:29,579 --> 00:30:30,705 - Musimy… - Maureen! 411 00:30:33,624 --> 00:30:37,587 Zdołałam przeżyć tylko dzięki tobie. 412 00:30:38,087 --> 00:30:41,382 Gdybyś nie zbudowała tego wymyślnego schowka, 413 00:30:41,465 --> 00:30:43,259 nie udałoby mi się. 414 00:30:43,885 --> 00:30:48,014 Trochę tu ciasno, ale Penny może zaświadczyć… 415 00:30:50,141 --> 00:30:52,768 Potrafię się wcisnąć w małe przestrzenie. 416 00:30:52,852 --> 00:30:55,855 Jestem zaskakująco… giętka. 417 00:30:56,606 --> 00:30:57,732 Penny, zabierz Willa. 418 00:30:57,815 --> 00:31:00,067 Chyba jest na Fortunie z robotem. 419 00:31:00,151 --> 00:31:01,694 Sprowadź go. Startujemy. 420 00:31:07,450 --> 00:31:08,367 A to co? 421 00:31:15,124 --> 00:31:16,375 Ich posiłki. 422 00:31:19,712 --> 00:31:20,922 Nie! 423 00:31:21,881 --> 00:31:24,926 Szczelina jest otwarta! Nie możemy ich wpuścić. 424 00:31:27,053 --> 00:31:28,220 Dźwięk podłączony. 425 00:31:32,934 --> 00:31:34,769 Te odgłosy pochodzą od nich? 426 00:32:06,842 --> 00:32:08,219 Will! Jesteś cały? 427 00:32:09,136 --> 00:32:11,138 Chodź! Musimy już iść! 428 00:32:14,558 --> 00:32:18,062 Robocie, idziemy! Zamknij za nami szczelinę! 429 00:32:20,982 --> 00:32:23,401 Cześć. Miło, że dołączyłeś. 430 00:32:41,502 --> 00:32:42,503 ALARM ZBLIŻENIOWY 431 00:32:43,379 --> 00:32:45,256 Mamy nieproszonego gościa! 432 00:32:52,221 --> 00:32:53,180 To DOR. 433 00:32:53,806 --> 00:32:57,184 John, on nie może się dostać do kolonii. 434 00:32:57,268 --> 00:32:58,102 Racja. 435 00:32:58,686 --> 00:33:01,355 - Robocie, wyślij nas gdzie indziej! - Co?! 436 00:33:02,481 --> 00:33:03,941 Gdziekolwiek! 437 00:33:17,580 --> 00:33:19,123 Straciliśmy zasilanie! 438 00:33:19,206 --> 00:33:20,458 Trzymajcie się! 439 00:33:34,722 --> 00:33:35,765 Alfa Centauri. 440 00:33:38,142 --> 00:33:39,101 Udało się! 441 00:33:40,603 --> 00:33:41,896 Piloci, zgłoście się. 442 00:33:41,979 --> 00:33:44,190 Potem zmierzajcie prosto do kolonii. 443 00:33:44,273 --> 00:33:45,775 Pozdrówcie Alfa Centauri! 444 00:33:46,984 --> 00:33:48,235 Wkrótce tam będziemy. 445 00:33:48,736 --> 00:33:50,696 - Jowisz 16 gotów. - Jowisz 5 też. 446 00:33:50,780 --> 00:33:52,198 - Jowisz 33. - Jowisz 9. 447 00:33:52,281 --> 00:33:53,532 Jowisz 7 zgłasza się. 448 00:33:53,616 --> 00:33:55,493 Brakuje nam jednego. 449 00:33:56,911 --> 00:33:57,828 Kogo? 450 00:33:58,996 --> 00:33:59,997 Jowisza 2. 451 00:34:05,503 --> 00:34:06,337 Gdzie oni są? 452 00:34:24,730 --> 00:34:26,190 Nie mamy zasilania! 453 00:34:26,273 --> 00:34:29,360 Nic nie działa! Zapłon, nawigacja. 454 00:34:29,443 --> 00:34:30,528 Co robić? 455 00:34:31,737 --> 00:34:32,947 Katapultujemy się. 456 00:34:33,030 --> 00:34:35,032 Chyba żartujesz! 457 00:34:36,283 --> 00:34:37,701 John, stracimy statek! 458 00:34:37,785 --> 00:34:39,161 Możemy stracić więcej! 459 00:34:39,662 --> 00:34:40,663 Wyskakujemy! 460 00:34:41,288 --> 00:34:42,832 - Dobra. - Tato! 461 00:34:43,791 --> 00:34:45,960 Przypomnijcie sobie szkolenie! 462 00:34:46,043 --> 00:34:47,795 - Will, w porządku? - Tak! 463 00:34:49,672 --> 00:34:51,090 Dobra, odliczam! 464 00:34:51,173 --> 00:34:52,091 Trzy! 465 00:34:54,135 --> 00:34:55,511 Dwa! 466 00:34:56,637 --> 00:34:57,888 Jeden! 467 00:35:14,071 --> 00:35:15,906 Utknęłam. Judy? 468 00:35:18,075 --> 00:35:19,326 Mój fotel się zaciął! 469 00:35:19,910 --> 00:35:20,744 Mój też! 470 00:35:28,043 --> 00:35:29,044 Judy! 471 00:35:29,670 --> 00:35:30,546 Jestem tu! 472 00:37:36,797 --> 00:37:41,802 Napisy: Wojciech Matyszkiewicz