1 00:00:06,132 --> 00:00:08,885 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:18,269 --> 00:00:20,313 ‎貨物室1に入った 3 00:00:25,234 --> 00:00:28,029 ‎燃料電池は少量を発電 4 00:00:31,657 --> 00:00:33,201 ‎心拍数が上昇 5 00:00:33,701 --> 00:00:35,953 ‎勝手にチェックしないで 6 00:00:36,037 --> 00:00:39,874 ‎壊れたエンジンと ‎小惑星群を見てて 7 00:00:41,584 --> 00:00:43,169 ‎生きてるかな 8 00:00:43,669 --> 00:00:45,379 ‎もう20年だよ 9 00:00:48,216 --> 00:00:49,842 ‎着陸船がない 10 00:00:49,926 --> 00:00:53,596 ‎緊急時には ‎冷凍保存器に入ったはず 11 00:00:54,263 --> 00:00:56,057 ‎発見できるかも 12 00:01:25,294 --> 00:01:26,212 ‎そうか 13 00:01:26,754 --> 00:01:29,715 ‎フォルトゥナの ‎信号を探してる 14 00:01:35,096 --> 00:01:36,013 ‎誰? 15 00:01:39,600 --> 00:01:42,061 ‎心拍数が急上昇したけど 16 00:01:43,521 --> 00:01:45,982 ‎貨物担当のフェイスよ 17 00:01:47,150 --> 00:01:48,109 ‎死んでる 18 00:01:48,693 --> 00:01:50,903 ‎死因は後で確認を 19 00:01:52,697 --> 00:01:54,323 ‎気をつけて 20 00:01:55,283 --> 00:01:56,242 ‎大丈夫 21 00:02:00,872 --> 00:02:05,209 ‎なぜクルーが ‎行方不明なのか知りたい 22 00:02:11,257 --> 00:02:13,467 ‎冷凍保存器に誰か 23 00:02:14,051 --> 00:02:14,969 ‎警告! 24 00:02:15,052 --> 00:02:17,096 ‎エンジンAが故障 25 00:02:17,180 --> 00:02:18,848 ‎停止した 26 00:02:18,931 --> 00:02:21,017 ‎燃料が点火装置に 27 00:02:25,605 --> 00:02:27,940 ‎警告 接触寸前! 28 00:02:28,608 --> 00:02:30,902 ‎警告 接触寸前! 29 00:02:31,027 --> 00:02:33,321 ‎巨大な小惑星が接近 30 00:02:33,404 --> 00:02:34,363 ‎待って 31 00:02:34,447 --> 00:02:36,115 ‎緊急事態なの 32 00:02:36,199 --> 00:02:38,075 ‎戻ったほうがいい 33 00:02:39,118 --> 00:02:40,203 ‎あと少し 34 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 ‎もうすぐ 35 00:02:42,872 --> 00:02:46,292 ‎安全装置作動 自動操縦開始 36 00:02:46,375 --> 00:02:47,710 ‎着陸準備へ 37 00:02:47,793 --> 00:02:49,545 ‎まだジュディが 38 00:02:49,629 --> 00:02:50,963 ‎操作できない 39 00:02:51,047 --> 00:02:52,298 ‎90秒で着陸 40 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 ‎90秒? 41 00:02:53,591 --> 00:02:56,928 ‎自動制御になった 着陸する 42 00:03:04,518 --> 00:03:05,519 ‎すぐ行く 43 00:03:07,772 --> 00:03:08,940 ‎“検索途中” 44 00:03:12,193 --> 00:03:13,861 ‎着陸の準備を 45 00:03:13,945 --> 00:03:16,280 ‎ベルトを締めろ! 46 00:03:17,615 --> 00:03:20,284 ‎締めて 大丈夫か? 47 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 ‎捕まえた 48 00:04:00,741 --> 00:04:01,909 ‎スミス? 49 00:04:08,249 --> 00:04:09,542 ‎ここで何を? 50 00:04:10,334 --> 00:04:12,086 ‎どうやって乗船を? 51 00:04:12,670 --> 00:04:14,380 ‎どこでも行く 52 00:04:15,047 --> 00:04:17,049 ‎助けが要るんでしょ 53 00:04:52,168 --> 00:04:59,133 〝349日後〞 54 00:05:25,451 --> 00:05:27,286 ‎見張りだろ? 55 00:06:55,416 --> 00:06:58,335 ‎船長のログ 349日目 56 00:06:58,961 --> 00:07:00,671 ‎パパ まだここよ 57 00:07:01,255 --> 00:07:03,257 ‎どこか知らないけど 58 00:07:03,340 --> 00:07:06,051 ‎残りの部分はずっと前に絶滅 59 00:07:06,135 --> 00:07:08,345 ‎詳しくは分からない 60 00:07:08,429 --> 00:07:10,097 ‎でもジュピターが 61 00:07:10,181 --> 00:07:15,352 ‎谷底に人類が生きられる ‎場所を見つけたの 62 00:07:16,604 --> 00:07:19,190 ‎コーンの収穫は先週の3%増 63 00:07:19,273 --> 00:07:21,525 ‎パネルが最適化され 64 00:07:21,609 --> 00:07:23,611 ‎完全に充電できた 65 00:07:23,694 --> 00:07:26,614 ‎大きな怪我や病気はなし 66 00:07:27,531 --> 00:07:29,033 ‎学校もできた 67 00:07:29,116 --> 00:07:33,954 ‎スミス“先生”は ‎天職を見つけたみたい 68 00:07:35,247 --> 00:07:39,460 ‎隕石(いんせき)‎の落下が続いていて ‎危ないから 69 00:07:39,543 --> 00:07:41,879 ‎昼夜 監視してる 70 00:07:41,962 --> 00:07:44,798 ‎まだここには落ちてない 71 00:07:44,882 --> 00:07:46,842 ‎それは幸運よね 72 00:07:46,926 --> 00:07:50,012 ‎でも子供は親を恋しがるし 73 00:07:50,095 --> 00:07:53,891 ‎アルファ・セントリーに ‎着けるか心配 74 00:07:55,559 --> 00:07:59,188 ‎エンジンを ‎チタンで再鋳造するのは 75 00:07:59,271 --> 00:08:00,856 ‎時間がかかる 76 00:08:01,565 --> 00:08:03,234 ‎シフトは3時間 77 00:08:03,317 --> 00:08:06,820 ‎でも必要な鉱石の72%しか 78 00:08:06,904 --> 00:08:09,573 ‎精製できてないらしい 79 00:08:11,242 --> 00:08:13,577 ‎ウィルは頑張ってる 80 00:08:13,661 --> 00:08:16,539 ‎予定が遅れてるだけ 81 00:08:16,622 --> 00:08:20,334 ‎数週間のはずが1年になった 82 00:08:20,876 --> 00:08:23,504 ‎ウィルは責任を感じて 83 00:08:24,046 --> 00:08:26,966 ‎何カ月も寝不足みたい 84 00:08:27,466 --> 00:08:29,468 ‎話してはくれない 85 00:08:29,552 --> 00:08:32,555 ‎最近は何も話してない 86 00:08:32,638 --> 00:08:34,515 ‎誰も話をしない 87 00:08:36,725 --> 00:08:40,062 ‎ペニーは心ここにあらず 88 00:08:40,145 --> 00:08:41,647 ‎男の子の問題だけじゃなくて 89 00:08:41,647 --> 00:08:43,899 ‎男の子の問題だけじゃなくて 90 00:08:41,647 --> 00:08:43,899 〝ロスト・イン・ スペース〞 91 00:08:43,983 --> 00:08:45,234 ‎私に怒ってる 92 00:08:45,234 --> 00:08:45,818 ‎私に怒ってる 93 00:08:45,234 --> 00:08:45,818 〝ページを埋めてね ママ〞 94 00:08:45,818 --> 00:08:46,360 〝ページを埋めてね ママ〞 95 00:08:46,360 --> 00:08:47,903 〝ページを埋めてね ママ〞 96 00:08:46,360 --> 00:08:47,903 ‎何とかしたいけど ‎家族との時間はない 97 00:08:47,903 --> 00:08:51,031 ‎何とかしたいけど ‎家族との時間はない 98 00:08:51,532 --> 00:08:54,952 ‎パパとママなしで ‎途方に暮れる 99 00:08:55,536 --> 00:08:59,540 ‎ロボットも ‎手伝ってくれるけど 100 00:08:59,623 --> 00:09:02,376 ‎ここでの目的を探してる 101 00:09:05,004 --> 00:09:08,882 ‎ある意味 私も同じだと思う 102 00:09:23,606 --> 00:09:25,065 ‎風がない 103 00:09:25,149 --> 00:09:27,318 ‎頂上まで上がるかな 104 00:09:32,615 --> 00:09:35,200 ‎ジュディ・ロビンソン 105 00:09:36,160 --> 00:09:39,997 ‎グラントだけじゃなく ‎全員に接触を 106 00:09:41,415 --> 00:09:42,416 ‎家族 107 00:09:44,001 --> 00:09:46,045 ‎ルーツに興味ない? 108 00:10:07,149 --> 00:10:10,611 ‎行方不明の着陸船への接触は 109 00:10:10,694 --> 00:10:12,529 ‎今回も失敗 110 00:10:14,198 --> 00:10:18,494 ‎パパがこれを ‎すぐ聞くといいんだけど 111 00:10:21,246 --> 00:10:22,498 ‎任務報告 112 00:10:22,581 --> 00:10:23,791 ジョン・ロビンソン 113 00:10:23,791 --> 00:10:24,667 ジョン・ロビンソン 〝危険システム〞 熱帯雨林の惑星 114 00:10:24,667 --> 00:10:27,628 〝危険システム〞 熱帯雨林の惑星 115 00:10:27,628 --> 00:10:28,420 〝危険システム〞 熱帯雨林の惑星 ロボットの巡回は 予測が難しい 116 00:10:28,420 --> 00:10:30,464 ロボットの巡回は 予測が難しい 117 00:10:33,092 --> 00:10:35,010 ‎気付かれてはいない 118 00:10:35,928 --> 00:10:38,430 ‎レゾルートの残骸を発見 119 00:10:38,514 --> 00:10:40,224 ‎Hデッキだろう 120 00:10:41,684 --> 00:10:44,687 ‎物資はたぶん最後に見つかる 121 00:10:45,688 --> 00:10:49,066 ‎キツくて ‎失ったものを考えずに済む 122 00:10:45,688 --> 00:10:49,066 〝レゾルート〞 123 00:10:49,066 --> 00:10:49,983 ‎キツくて ‎失ったものを考えずに済む 124 00:10:53,654 --> 00:10:57,783 ‎2時間後に ‎雷が落ちる前に出発する 125 00:10:58,409 --> 00:11:01,203 ‎でないと次は23日後だ 126 00:11:01,912 --> 00:11:04,498 ‎いいか リストに従え 127 00:11:04,581 --> 00:11:07,418 ‎全部見つけたら今回で終わる 128 00:11:07,501 --> 00:11:09,461 ‎ポンチョを着て 129 00:11:09,545 --> 00:11:11,422 ‎人間のしるしを消す 130 00:11:11,505 --> 00:11:14,508 ‎電子機器はオフにすること 131 00:11:14,591 --> 00:11:15,968 ‎血も同然だ 132 00:11:16,051 --> 00:11:17,344 ‎始めるぞ 133 00:11:18,053 --> 00:11:20,222 ‎了解 こっちへ 134 00:11:23,767 --> 00:11:27,271 ‎懐中電灯を まず電池を出せ 135 00:11:46,331 --> 00:11:48,834 ‎これは息子の好物だ 136 00:12:05,601 --> 00:12:06,602 ‎伏せろ! 137 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 ‎明かりを消せ 138 00:12:13,609 --> 00:12:14,735 ‎だめだ! 139 00:12:14,818 --> 00:12:15,903 ‎来るぞ 140 00:12:33,629 --> 00:12:38,008 ‎ペニー ‎君が書いている本の結末は? 141 00:12:39,009 --> 00:12:40,135 ‎分からない 142 00:12:41,428 --> 00:12:43,514 ‎クリフハンガー? 143 00:12:43,597 --> 00:12:46,558 ‎止まったままってこと 144 00:12:47,226 --> 00:12:49,686 ‎書いたのは昔の自分 145 00:12:50,854 --> 00:12:52,773 ‎今とどう違う? 146 00:12:53,607 --> 00:12:57,861 ‎昔は何でも気にしすぎた ‎両親ゆずり 147 00:13:02,616 --> 00:13:03,992 ‎大丈夫かな 148 00:13:07,120 --> 00:13:08,956 ‎憶測は無意味よ 149 00:13:09,748 --> 00:13:11,875 ‎今を生きるだけ 150 00:13:12,960 --> 00:13:15,003 ‎だから君が好き 151 00:13:24,221 --> 00:13:25,222 ‎加圧開始 152 00:13:27,516 --> 00:13:30,644 ‎摂氏900度まで加熱して 153 00:13:59,464 --> 00:14:00,424 ‎ウィル 154 00:14:02,885 --> 00:14:04,720 ‎忙しかった? 155 00:14:07,306 --> 00:14:10,017 ‎いつもだよ ‎ここで何を? 156 00:14:10,100 --> 00:14:12,644 ‎時間がかかってるから 157 00:14:13,228 --> 00:14:16,231 ‎精製はフランス語より難しい 158 00:14:16,315 --> 00:14:19,818 ‎植民星での ‎暮らしが待ち遠しい 159 00:14:21,111 --> 00:14:22,404 ‎ここもいいよ 160 00:14:23,363 --> 00:14:27,492 ‎数週間と聞いて ‎みんな喜んだけど 161 00:14:28,452 --> 00:14:31,496 ‎今はその笑顔も消えた 162 00:14:33,624 --> 00:14:37,169 ‎文句を言われても ‎早くできない 163 00:14:38,503 --> 00:14:40,505 ‎何でも手伝うわよ 164 00:14:40,589 --> 00:14:43,550 ‎冷水の中はごめんだけど 165 00:15:05,113 --> 00:15:06,698 ‎“物体が接近中” 166 00:15:10,035 --> 00:15:12,412 ‎“軌道 警告” 167 00:15:15,707 --> 00:15:16,708 ‎早く! 168 00:15:25,092 --> 00:15:26,218 ‎行くぞ! 169 00:15:30,889 --> 00:15:33,350 ‎隕石(いんせき)‎よ! 隠れて! 170 00:15:33,433 --> 00:15:35,686 ‎シェルターへ! 171 00:15:37,521 --> 00:15:39,147 ‎シェルターへ! 172 00:15:40,107 --> 00:15:40,983 ‎急げ! 173 00:15:50,701 --> 00:15:52,744 ‎早く! もっと急いで 174 00:15:52,828 --> 00:15:53,829 ‎ペニーは? 175 00:15:54,705 --> 00:15:55,706 ‎いいから 176 00:15:57,791 --> 00:15:59,084 ‎ママは? 177 00:16:08,051 --> 00:16:09,094 ‎よかった 178 00:16:09,845 --> 00:16:11,013 ‎大丈夫よ 179 00:16:12,180 --> 00:16:14,933 ‎次はもう少し早くね 180 00:16:15,017 --> 00:16:16,309 ‎頑張ろう 181 00:16:16,393 --> 00:16:17,352 ‎お疲れ 182 00:16:18,562 --> 00:16:20,480 ‎みんな作業に戻れ 183 00:16:33,326 --> 00:16:35,287 ‎悪いお手本よ 184 00:16:35,871 --> 00:16:38,081 ‎訓練をサボるなんて 185 00:16:38,165 --> 00:16:40,292 ‎お手本は自分でしょ 186 00:16:40,375 --> 00:16:43,336 ‎他のみんなと同じなのよ 187 00:16:43,420 --> 00:16:47,049 ‎どうせ大気圏で燃え尽きる 188 00:16:47,841 --> 00:16:49,176 ‎違うかも 189 00:16:56,933 --> 00:16:58,018 ‎ジュディ 190 00:17:00,145 --> 00:17:02,689 ‎1年前に心配したよね 191 00:17:02,773 --> 00:17:05,567 ‎でも出発後だろうと考えた 192 00:17:07,861 --> 00:17:10,489 ‎さっきのシミュレーションだ 193 00:17:10,989 --> 00:17:13,575 ‎巨大小惑星が衝突した 194 00:17:13,658 --> 00:17:15,285 ‎次をよく見て 195 00:17:16,620 --> 00:17:17,704 ‎どうした? 196 00:17:19,539 --> 00:17:21,958 ‎落下した大きな隕石 197 00:17:22,042 --> 00:17:24,669 ‎小さな隕石も多数ある 198 00:17:24,753 --> 00:17:26,838 ‎それが軌道に浮き 199 00:17:26,922 --> 00:17:29,633 ‎急速に空間を埋めてる 200 00:17:29,716 --> 00:17:33,428 ‎そこは何日で ‎航行不能になる? 201 00:17:34,679 --> 00:17:37,182 ‎この勢いだと4~5日 202 00:17:38,016 --> 00:17:39,851 ‎閉じ込められる 203 00:17:42,813 --> 00:17:46,108 ‎船の修理には4日以上よね? 204 00:17:46,191 --> 00:17:49,069 ‎チタンさえあれば4時間だ 205 00:17:57,577 --> 00:17:59,663 ‎独りでできるかな 206 00:18:01,123 --> 00:18:02,040 ‎何を? 207 00:18:03,458 --> 00:18:05,836 ‎到着時にセンサーが 208 00:18:05,919 --> 00:18:09,673 ‎3キロ先のチタン鉱床を発見 209 00:18:10,257 --> 00:18:13,635 ‎でもロボットは ‎体重を支えられず 210 00:18:13,718 --> 00:18:15,595 ‎計画は終わった 211 00:18:15,679 --> 00:18:18,265 ‎でも状況は変わった 212 00:18:18,890 --> 00:18:22,352 ‎私たちはロボットより軽い 213 00:18:23,228 --> 00:18:24,729 ‎3キロ? 214 00:18:25,355 --> 00:18:28,191 ‎君だって登ったことがない 215 00:18:28,275 --> 00:18:30,861 ‎落ちれば何キロでも同じ 216 00:18:30,944 --> 00:18:35,282 ‎この惑星の大気圏は ‎激変で壊された 217 00:18:35,365 --> 00:18:38,577 ‎ここには空気が ‎たまってるけど 218 00:18:38,660 --> 00:18:40,787 ‎高所ではなくなる 219 00:18:40,871 --> 00:18:44,666 ‎だからここで宇宙服が必要よ 220 00:18:46,293 --> 00:18:48,962 ‎チャンスは1度だけ 221 00:18:49,588 --> 00:18:51,006 ‎失敗すれば 222 00:18:51,673 --> 00:18:55,802 ‎アルファ・セントリーとも ‎両親ともお別れ 223 00:18:57,762 --> 00:19:01,892 ‎宇宙服を用意して ‎装備を印刷しよう 224 00:19:05,770 --> 00:19:06,646 ‎危険 225 00:19:07,272 --> 00:19:08,356 ‎まったく 226 00:19:09,065 --> 00:19:11,526 ‎ロビンソンを助ける 227 00:19:15,113 --> 00:19:17,157 ‎いつも助けてくれる 228 00:19:19,034 --> 00:19:20,452 ‎でも今回は別だ 229 00:19:21,620 --> 00:19:22,495 ‎いい? 230 00:19:27,375 --> 00:19:28,293 ‎ねえ 231 00:19:29,961 --> 00:19:31,963 ‎質問はないの? 232 00:19:32,589 --> 00:19:34,090 ‎完璧だったわよ 233 00:19:34,174 --> 00:19:37,928 ‎苦難も乗り越えてきたでしょ 234 00:19:38,011 --> 00:19:42,098 ‎いつもママとパパが ‎ついてたけどね 235 00:19:54,027 --> 00:19:58,323 〝危険システム〞 サンシャイン基地 236 00:20:04,788 --> 00:20:05,830 ‎西へ 237 00:20:05,914 --> 00:20:09,376 ‎物資調達後に ‎完全に航行できるか? 238 00:20:09,918 --> 00:20:13,463 ‎24時間以内に必ず稼働します 239 00:20:13,546 --> 00:20:15,799 ‎エアコンも? 暑いぞ 240 00:20:15,882 --> 00:20:17,968 ‎惑星は暑いものだ 241 00:20:18,051 --> 00:20:21,721 ‎光電干渉で敵から隠れられる 242 00:20:23,265 --> 00:20:24,474 ‎ようやく― 243 00:20:24,557 --> 00:20:28,311 ‎子供たちの所へ ‎戻る道を探せる 244 00:20:28,395 --> 00:20:31,064 ‎考えない時は1秒もない 245 00:20:32,691 --> 00:20:33,775 ‎それには 246 00:20:33,858 --> 00:20:36,820 ‎ロボットのエンジンが必要だ 247 00:20:37,362 --> 00:20:39,948 ‎操縦できるのはロボット 248 00:20:41,908 --> 00:20:44,744 ‎どんなやつらなんだ? 249 00:20:49,040 --> 00:20:52,377 ‎我々を嫌うが憎んじゃいない 250 00:20:53,461 --> 00:20:57,382 ‎私の息子だけには優しいが 251 00:20:58,174 --> 00:20:59,426 ‎ここにいない 252 00:21:00,385 --> 00:21:04,848 ‎見つかれば殺される ‎隠れて生き延びよう 253 00:21:05,515 --> 00:21:09,436 ‎だが彼らのものを ‎奪ったと分かると 254 00:21:10,562 --> 00:21:11,688 ‎猛反撃も 255 00:21:12,230 --> 00:21:14,190 ‎襲われずにどう奪う? 256 00:21:14,774 --> 00:21:15,734 ‎さあな 257 00:21:16,693 --> 00:21:19,029 ‎私は怖くない 258 00:21:19,112 --> 00:21:22,115 ‎危険でも娘と再会できるなら 259 00:21:22,198 --> 00:21:24,242 ‎勇気だけじゃだめだ 260 00:21:25,535 --> 00:21:29,205 ‎モーリーンの意見を ‎期待していたんだが 261 00:21:31,541 --> 00:21:33,418 ‎彼女と話してくれ 262 00:21:36,212 --> 00:21:38,465 ‎仕事にかかろう 263 00:21:47,724 --> 00:21:49,851 ‎かわい子ちゃん 264 00:21:49,934 --> 00:21:52,604 ‎会いたかったよ 265 00:21:52,687 --> 00:21:54,606 ‎大事にされてる? 266 00:21:54,689 --> 00:21:57,317 ‎人事に掛け合うぞ 267 00:21:57,400 --> 00:21:59,152 ‎自分のが分かるか 268 00:22:00,945 --> 00:22:02,781 ‎父親に何を言う 269 00:22:06,993 --> 00:22:10,747 ‎また会いに来るよ 愛してる 270 00:22:16,836 --> 00:22:20,048 ‎士官のお茶会じゃないの? 271 00:22:20,131 --> 00:22:22,342 ‎気楽な集まりだよ 272 00:22:22,425 --> 00:22:23,510 ‎楽しそう 273 00:22:24,719 --> 00:22:27,430 ‎シフトのことヴィクターは? 274 00:22:27,931 --> 00:22:29,349 ‎僕に決めろと 275 00:22:29,432 --> 00:22:31,434 ‎また2時間ずつね 276 00:22:31,935 --> 00:22:35,563 ‎いや ‎4時間の宇宙遊泳を続ける 277 00:22:35,647 --> 00:22:36,481 ‎ええ? 278 00:22:36,564 --> 00:22:38,149 ‎急がないと 279 00:22:38,233 --> 00:22:41,444 ‎気温を30度以下に抑えたい 280 00:22:42,320 --> 00:22:43,446 ‎何だよ 281 00:22:44,572 --> 00:22:46,241 ‎俺はただ… 282 00:22:48,368 --> 00:22:51,287 ‎何見てる ‎言いたいことでも? 283 00:22:52,330 --> 00:22:53,832 ‎モーリーンか! 284 00:22:54,707 --> 00:22:55,875 ‎俺は嫌われ者 285 00:22:56,835 --> 00:22:58,211 ‎私も同じよ 286 00:22:59,379 --> 00:23:00,922 ‎検品して 287 00:23:02,424 --> 00:23:05,009 ‎亀裂はないし まっすぐだ 288 00:23:05,552 --> 00:23:07,679 ‎地味な仕事だけど上出来 289 00:23:07,762 --> 00:23:08,888 ‎得意よ 290 00:23:08,972 --> 00:23:12,475 ‎アインシュタインは ‎バイオリンも得意だ 291 00:23:13,101 --> 00:23:14,185 ‎やらないと 292 00:23:14,769 --> 00:23:18,690 ‎敵の懐にいるのに ‎ここが君の適所? 293 00:23:18,773 --> 00:23:20,775 ‎合格をちょうだい 294 00:23:26,656 --> 00:23:28,032 ‎ジョンが戻った 295 00:23:31,411 --> 00:23:32,662 ‎そうなのね 296 00:23:47,010 --> 00:23:49,679 ‎2号は君の船だな? 297 00:23:49,762 --> 00:23:50,597 ‎ああ 298 00:23:50,680 --> 00:23:53,766 ‎G区にTCSを ‎導入するんだが 299 00:23:53,850 --> 00:23:57,061 ‎片づけないと作業できない 300 00:23:59,063 --> 00:23:59,939 ‎そうか 301 00:24:14,954 --> 00:24:15,955 ‎モーリーン 302 00:24:34,307 --> 00:24:36,684 ‎“ジョンがやること” 303 00:24:43,816 --> 00:24:46,819 ‎“帰宅したぞ” 304 00:24:55,411 --> 00:24:59,374 ‎“戻ってきたぞ” 305 00:24:59,457 --> 00:25:00,416 ‎パパ 306 00:25:00,500 --> 00:25:04,212 ‎言葉を慎重に選んで話すわね 307 00:25:04,295 --> 00:25:06,881 ‎どんな結果も受け入れる 308 00:25:06,965 --> 00:25:10,176 ‎失敗しても文句は言わない 309 00:25:10,260 --> 00:25:14,722 ‎選択肢を吟味して前進 ‎今回は上に登る 310 00:25:16,099 --> 00:25:17,433 ‎いつもと同じ 311 00:25:17,517 --> 00:25:20,061 ‎自分がやることは全て 312 00:25:20,144 --> 00:25:25,733 ‎97人の子供のためと ‎いうことを忘れない 313 00:26:19,203 --> 00:26:22,040 ‎アンカーをハンマーで? 314 00:26:22,123 --> 00:26:22,999 ‎いいえ 315 00:26:34,385 --> 00:26:35,511 ‎それは? 316 00:26:38,139 --> 00:26:40,266 ‎かわいいと思うな 317 00:26:40,350 --> 00:26:40,850 ‎いや 318 00:26:40,933 --> 00:26:41,643 ‎僕も 319 00:26:46,606 --> 00:26:50,068 ‎動いて ‎日中に1500メートル登るの 320 00:27:18,471 --> 00:27:20,264 ‎ウィルは変わった 321 00:27:22,392 --> 00:27:24,310 ‎髪型じゃない 322 00:27:24,394 --> 00:27:27,230 ‎背が伸びたことでもない 323 00:27:28,106 --> 00:27:29,607 ‎何か隠してる 324 00:27:36,948 --> 00:27:39,242 ‎知ってたら教えて 325 00:27:40,535 --> 00:27:42,036 ‎みんなのため 326 00:28:15,862 --> 00:28:16,946 ‎平気か? 327 00:28:18,489 --> 00:28:19,407 ‎悪夢を 328 00:28:19,490 --> 00:28:21,409 ‎そうだろうな 329 00:28:22,368 --> 00:28:24,620 ‎僕にもこれは悪夢だ 330 00:28:30,668 --> 00:28:32,378 ‎彼女は僕の話を? 331 00:28:34,297 --> 00:28:37,216 ‎ペニーとはあまり話してない 332 00:28:39,802 --> 00:28:41,637 ‎昔はよかった 333 00:28:43,765 --> 00:28:44,682 ‎そうだね 334 00:28:53,733 --> 00:28:54,567 ‎やあ 335 00:28:56,569 --> 00:28:58,404 ‎何か食べるか? 336 00:28:59,155 --> 00:29:00,490 ‎“何か”ね 337 00:29:01,449 --> 00:29:05,077 ‎賢い人でも ‎何があるか知らない 338 00:29:08,414 --> 00:29:09,791 ‎要らないか 339 00:29:12,293 --> 00:29:14,128 ‎大変だったそうね 340 00:29:17,465 --> 00:29:18,674 ‎しかたない 341 00:29:21,385 --> 00:29:22,804 ‎こっちは? 342 00:29:24,180 --> 00:29:25,097 ‎忙しい 343 00:29:26,057 --> 00:29:28,810 ‎TCSを完成させないと 344 00:29:30,561 --> 00:29:31,813 ‎それだが… 345 00:29:34,649 --> 00:29:36,859 ‎子供部屋を空けろと 346 00:29:40,196 --> 00:29:43,032 ‎眠るわ ‎6時間後にまたシフト 347 00:29:43,115 --> 00:29:43,950 ‎休めよ 348 00:29:44,033 --> 00:29:46,369 ‎日程が詰まってる 349 00:29:46,452 --> 00:29:49,288 ‎ここでやるべきことがある 350 00:29:50,581 --> 00:29:51,833 ‎ご自由に 351 00:29:54,377 --> 00:29:56,045 ‎何のまねだ? 352 00:29:57,088 --> 00:30:00,007 ‎全てを回すのは いつも私 353 00:30:00,091 --> 00:30:01,509 ‎共同作業だぞ 354 00:30:02,885 --> 00:30:03,803 ‎私の妻だ 355 00:30:03,886 --> 00:30:05,847 ‎昔は母親だった 356 00:30:08,015 --> 00:30:09,851 ‎何も残ってない 357 00:30:10,685 --> 00:30:11,769 ‎私がいる 358 00:30:14,313 --> 00:30:15,231 ‎ごめん 359 00:30:32,874 --> 00:30:33,875 ‎よし 360 00:30:35,751 --> 00:30:36,711 ‎うまい 361 00:30:37,962 --> 00:30:39,463 ‎大丈夫よ 362 00:30:39,547 --> 00:30:40,798 ‎右足をかけて 363 00:30:40,882 --> 00:30:41,924 ‎分かった 364 00:30:45,261 --> 00:30:47,054 ‎ありがとう 365 00:30:47,805 --> 00:30:48,389 ‎できた 366 00:30:48,472 --> 00:30:49,181 ‎当然よ 367 00:30:52,351 --> 00:30:53,185 ‎左手を 368 00:30:53,269 --> 00:30:54,812 ‎ああ 分かってる 369 00:31:02,904 --> 00:31:03,946 ‎捕まれ 370 00:31:04,655 --> 00:31:06,115 ‎集中できない 371 00:31:13,831 --> 00:31:15,666 ‎ウィル 下ろして 372 00:31:19,295 --> 00:31:20,212 ‎だめだ 373 00:31:20,880 --> 00:31:23,341 ‎ヴィジェイ 大丈夫? 374 00:31:26,552 --> 00:31:27,261 ‎平気だ 375 00:31:28,596 --> 00:31:30,139 ‎手首を痛めた 376 00:31:31,265 --> 00:31:32,099 ‎ここは? 377 00:31:32,183 --> 00:31:33,059 ‎大丈夫 378 00:31:33,935 --> 00:31:34,560 ‎ここ? 379 00:31:34,644 --> 00:31:35,519 ‎痛い 380 00:31:35,603 --> 00:31:38,814 ‎腫れてきた 骨折かも 381 00:31:38,898 --> 00:31:41,359 ‎無傷の方を見ようよ 382 00:31:41,442 --> 00:31:44,236 ‎落ち込まないで 383 00:31:44,320 --> 00:31:46,614 ‎リアム 救急セットを 384 00:31:46,697 --> 00:31:47,740 ‎すぐ行く 385 00:31:47,823 --> 00:31:49,867 ‎連れ帰ってもらう 386 00:31:51,953 --> 00:31:54,288 ‎不安が的中しちゃった 387 00:32:26,779 --> 00:32:28,489 ‎ウィル・ロビンソン 388 00:32:29,949 --> 00:32:32,576 ‎英雄なんかじゃなかった 389 00:32:52,263 --> 00:32:56,225 ‎上昇気流が強い ‎吹き飛ばされる? 390 00:32:57,601 --> 00:32:58,477 ‎たぶん 391 00:33:01,647 --> 00:33:02,982 ‎すごい 見て 392 00:33:16,495 --> 00:33:18,998 ‎3人だけって久しぶり 393 00:33:25,004 --> 00:33:27,506 ‎とにかく目的を果たそう 394 00:33:31,552 --> 00:33:32,511 ‎ああ 395 00:34:06,045 --> 00:34:08,047 ‎ペニー 探し物? 396 00:34:10,674 --> 00:34:11,717 ‎これは? 397 00:34:12,259 --> 00:34:15,262 ‎強力な電波受信機だよ 398 00:34:17,348 --> 00:34:20,017 ‎この高度だったら 399 00:34:20,643 --> 00:34:24,396 ‎フォルトゥナの信号を ‎捉えられるかも 400 00:34:28,067 --> 00:34:29,860 ‎グラントに? 401 00:34:29,944 --> 00:34:33,280 ‎クルーへの接触を試みてきた 402 00:34:33,364 --> 00:34:35,241 ‎信号が来たら? 403 00:34:35,324 --> 00:34:36,200 ‎来てない 404 00:34:36,283 --> 00:34:37,785 ‎もっと登れば 405 00:34:42,540 --> 00:34:44,333 ‎私たちと戻るの? 406 00:34:44,416 --> 00:34:47,503 ‎チタンはそろった ‎降下準備も完了 407 00:34:47,586 --> 00:34:49,463 ‎置いてくの? 408 00:34:49,547 --> 00:34:53,050 ‎あと1歩なのよ ‎分からない? 409 00:34:53,134 --> 00:34:57,012 ‎この家族を捨て ‎新しいのを探すわけ 410 00:35:03,894 --> 00:35:05,563 ‎何の音だ? 411 00:35:05,646 --> 00:35:06,689 ‎ただの風 412 00:35:06,772 --> 00:35:08,983 ‎いや 風じゃない 413 00:35:13,445 --> 00:35:14,572 ‎何なんだ 414 00:35:17,283 --> 00:35:18,409 ‎やばい! 415 00:35:30,379 --> 00:35:31,172 ‎今のは? 416 00:35:31,255 --> 00:35:32,423 ‎ヘルメットを 417 00:35:43,851 --> 00:35:45,686 ‎上昇気流に注意して 418 00:35:47,855 --> 00:35:50,691 ‎こいつのほうがヤバい 419 00:35:55,487 --> 00:35:58,199 ‎虫が下の岩を食べてる 420 00:35:58,282 --> 00:36:01,535 ‎シロアリもどきが ‎かわいいだって? 421 00:36:03,495 --> 00:36:05,623 ‎どうやって降りる? 422 00:36:05,706 --> 00:36:07,958 ‎登るしかないわ 423 00:36:08,584 --> 00:36:10,836 ‎チタンを持ち帰らないと 424 00:36:11,337 --> 00:36:13,631 ‎地質学は得意でしょ 425 00:36:13,714 --> 00:36:16,008 ‎岩を食べる生物だぞ 426 00:36:16,550 --> 00:36:18,010 ‎ママたちなら? 427 00:36:18,093 --> 00:36:19,386 ‎いないのに 428 00:36:19,470 --> 00:36:23,641 ‎マグネシウムの時みたいに ‎語り草にしよう 429 00:36:33,901 --> 00:36:34,777 ‎飛ぼう 430 00:36:35,653 --> 00:36:37,279 ‎ひどい話ね 431 00:36:37,363 --> 00:36:39,698 ‎上昇気流に乗るのね 432 00:36:39,782 --> 00:36:41,367 ‎ああ 試そう 433 00:36:41,450 --> 00:36:42,326 ‎分かった 434 00:36:50,084 --> 00:36:51,961 ‎ほら 成功だ 435 00:36:52,044 --> 00:36:54,213 ‎あれが成功なの? 436 00:36:54,296 --> 00:36:56,173 ‎制御しないと 437 00:36:57,132 --> 00:36:57,675 ‎え? 438 00:36:57,758 --> 00:36:58,801 ‎よし 439 00:37:23,200 --> 00:37:25,869 ‎ここから飛べっての? 440 00:37:25,953 --> 00:37:29,873 ‎一緒に飛ぶの 手を握って 441 00:37:36,297 --> 00:37:38,716 ‎私から目を離さないで 442 00:37:38,799 --> 00:37:39,967 ‎3つ数える 443 00:37:41,427 --> 00:37:43,971 ‎1… 2… 444 00:37:45,306 --> 00:37:46,223 ‎3! 445 00:37:55,190 --> 00:37:57,026 ‎やった 飛べた 446 00:38:09,830 --> 00:38:10,956 ‎成功だ! 447 00:38:13,167 --> 00:38:15,294 ‎合図で手を放して 448 00:38:16,795 --> 00:38:17,796 ‎分かった 449 00:38:18,422 --> 00:38:19,631 ‎いい? 450 00:38:19,715 --> 00:38:21,091 ‎放して! 451 00:38:30,434 --> 00:38:34,146 ‎ウィル 大丈夫だった? 452 00:38:35,272 --> 00:38:36,106 ‎ああ 453 00:38:37,274 --> 00:38:38,275 ‎ペニー! 454 00:38:39,276 --> 00:38:43,072 ‎どこか怪我したの? ペニー 455 00:38:48,619 --> 00:38:51,288 ‎痛い? 怪我した? 456 00:39:00,339 --> 00:39:01,298 ‎大丈夫 457 00:39:11,183 --> 00:39:12,142 ‎大丈夫 458 00:39:13,685 --> 00:39:16,814 ‎チタンがあるから ‎朝には戻れる 459 00:39:16,897 --> 00:39:18,357 ‎待って 460 00:39:24,405 --> 00:39:26,740 ‎落ちる前につかんだ 461 00:39:29,410 --> 00:39:30,577 ‎だめよ 462 00:39:30,661 --> 00:39:32,996 ‎私は2人に責任がある 463 00:39:33,080 --> 00:39:35,999 ‎100人近い子供たちにも 464 00:39:36,083 --> 00:39:36,750 ‎パパ… 465 00:39:36,834 --> 00:39:38,544 ‎パパはいない 466 00:39:39,169 --> 00:39:41,672 ‎いたらよかったけど 467 00:39:43,340 --> 00:39:47,344 ‎私はこの1年ずっと怒ってた 468 00:39:48,637 --> 00:39:51,473 ‎別離は姉さんのせいだと 469 00:39:53,934 --> 00:39:56,645 ‎私を心配してたなんて 470 00:40:00,315 --> 00:40:02,818 ‎誰よりも気遣ってくれる 471 00:40:06,488 --> 00:40:07,948 ‎家族だもの 472 00:40:11,994 --> 00:40:13,745 ‎グラントを見つけて 473 00:40:17,416 --> 00:40:19,042 ‎エンジン直せる? 474 00:40:19,960 --> 00:40:20,919 ‎ああ 475 00:40:21,503 --> 00:40:23,922 ‎キャンプは任せて 476 00:40:54,578 --> 00:40:55,579 ‎これだよ 477 00:40:56,663 --> 00:40:58,165 ‎すぐ鋳造所へ 478 00:41:01,293 --> 00:41:05,631 ‎船長代理の記録 352日目 479 00:41:06,173 --> 00:41:07,591 ‎副船長代理 480 00:41:07,674 --> 00:41:10,552 ‎台無しだよ やり直しだ 481 00:41:10,636 --> 00:41:12,930 ‎間違いは直さないと 482 00:41:14,181 --> 00:41:15,682 ‎チタンを入手 483 00:41:15,766 --> 00:41:17,726 ‎ジュピターの修理へ 484 00:41:17,809 --> 00:41:20,521 ‎全部自分たちでやったの 485 00:41:20,604 --> 00:41:22,189 ‎崖から飛んだし 486 00:41:22,272 --> 00:41:25,108 ‎やめろよ 消さないと 487 00:41:25,192 --> 00:41:28,153 ‎代理のペニーは消えよう 488 00:41:34,910 --> 00:41:37,746 ‎登る必要はなかったのよね 489 00:41:38,330 --> 00:41:39,414 ‎何の話? 490 00:41:39,498 --> 00:41:42,376 ‎私も帳簿をごまかした 491 00:41:42,459 --> 00:41:45,963 ‎一流の泥棒になるなら会計を 492 00:41:46,672 --> 00:41:48,715 ‎捕まえるには… 493 00:41:52,844 --> 00:41:56,723 ‎大量のチタン鉱石が消えてる 494 00:41:56,807 --> 00:41:59,726 ‎早く気付くべきだったわ 495 00:41:59,810 --> 00:42:02,896 ‎子供相手で勘が鈍ってた 496 00:42:04,982 --> 00:42:07,818 ‎まさかウィル・ロビンソンが 497 00:42:07,901 --> 00:42:12,072 ‎植民星行きを妨害するなんて 498 00:42:13,282 --> 00:42:15,033 ‎君は正しかった 499 00:42:18,287 --> 00:42:19,329 ‎僕だよ 500 00:42:20,289 --> 00:42:23,208 ‎なぜ とどまりたいの? 501 00:42:25,669 --> 00:42:29,673 ‎ロボットの目当ては ‎エンジンだけじゃない 502 00:42:32,175 --> 00:42:33,677 ‎僕を探してる 503 00:42:34,386 --> 00:42:35,679 ‎分かるの? 504 00:42:36,388 --> 00:42:37,764 ‎名前を知られた 505 00:42:39,308 --> 00:42:40,309 ‎どうする? 506 00:42:40,934 --> 00:42:42,185 ‎考えてる 507 00:42:42,769 --> 00:42:45,147 ‎白状したのは感動よ 508 00:42:45,647 --> 00:42:47,649 ‎秘密を守れる? 509 00:42:49,985 --> 00:42:51,695 ‎それは得意よ 510 00:43:11,715 --> 00:43:13,383 ‎どうやら― 511 00:43:13,467 --> 00:43:16,970 ‎エンジンの修理に ‎必要な鉱石を 512 00:43:17,054 --> 00:43:19,348 ‎持ち出した人がいる 513 00:43:22,100 --> 00:43:23,644 ‎スミスは僕だと 514 00:43:24,895 --> 00:43:25,896 ‎でも違う 515 00:43:27,814 --> 00:43:30,108 ‎君だったんだろ? 516 00:43:52,839 --> 00:43:54,174 ‎どうして? 517 00:43:54,966 --> 00:43:57,386 ‎ロビンソンを助ける 518 00:43:58,345 --> 00:43:59,930 ‎安心してた 519 00:44:01,181 --> 00:44:04,226 ‎少なくとも他より安全だと 520 00:44:06,186 --> 00:44:08,355 ‎僕を守るためだけど 521 00:44:10,565 --> 00:44:12,109 ‎もう子供じゃない 522 00:44:12,192 --> 00:44:14,569 ‎きわめて危険 523 00:44:14,653 --> 00:44:18,031 ‎危険に立ち向かうしか ‎方法はない 524 00:44:20,117 --> 00:44:22,077 ‎ロボットが来る 525 00:44:23,120 --> 00:44:26,039 ‎家族が僕のそばにいたら 526 00:44:26,957 --> 00:44:28,333 ‎危ない目にあう 527 00:44:32,212 --> 00:44:33,213 ‎死ぬかも 528 00:44:36,133 --> 00:44:38,927 ‎だから植民星に着いたら 529 00:44:41,763 --> 00:44:43,557 ‎僕らは旅立つ 530 00:44:47,269 --> 00:44:49,688 ‎僕を助けたいなら 531 00:44:51,898 --> 00:44:53,233 ‎信じてくれ 532 00:44:59,489 --> 00:45:02,033 ‎ウィル・ロビンソンを信じる 533 00:45:04,119 --> 00:45:04,995 ‎そうだ 534 00:45:27,058 --> 00:45:29,561 ‎1人でやるなんて 535 00:45:35,942 --> 00:45:38,236 ‎これは見飽きた 536 00:45:42,699 --> 00:45:44,159 ‎ペニーは気付く 537 00:45:48,747 --> 00:45:51,374 ‎ジュディは優勝杯を残し 538 00:45:51,458 --> 00:45:53,710 ‎2位のを持ってきた 539 00:45:57,964 --> 00:46:01,968 ‎もっと強くなるためって ‎言ってた 540 00:46:13,271 --> 00:46:17,025 ‎今も子供たちが ‎いる気がするよ 541 00:46:19,945 --> 00:46:22,948 ‎でも状況は変わってない 542 00:46:27,911 --> 00:46:29,704 ‎私は考えない 543 00:46:32,999 --> 00:46:34,167 ‎ひどい? 544 00:46:36,628 --> 00:46:38,129 ‎こう思うから 545 00:46:41,132 --> 00:46:44,302 ‎“何か見落としていたかも” 546 00:46:47,639 --> 00:46:49,891 ‎“一緒に暮らすため―” 547 00:46:51,476 --> 00:46:53,103 ‎“何かできた” 548 00:47:10,203 --> 00:47:11,955 ‎心配しないで 549 00:47:14,749 --> 00:47:16,084 ‎何も 550 00:47:18,837 --> 00:47:21,256 ‎きっと何もかも 551 00:47:22,632 --> 00:47:24,342 ‎解決するから 552 00:47:27,429 --> 00:47:29,931 ‎心配するなと歌おう 553 00:47:31,766 --> 00:47:34,185 ‎何も 554 00:47:36,980 --> 00:47:39,357 ‎きっと何もかも 555 00:47:40,233 --> 00:47:42,319 ‎解決するから 556 00:47:45,822 --> 00:47:48,742 ‎今朝 目が覚めて 557 00:47:49,826 --> 00:47:53,121 ‎昇る太陽にほほえんだ 558 00:47:54,164 --> 00:47:57,042 ‎3羽の小鳥が 559 00:47:57,876 --> 00:48:00,587 ‎軒先に止まっていたよ 560 00:48:01,713 --> 00:48:05,967 ‎甘美な歌を歌ってた 561 00:48:06,676 --> 00:48:09,804 ‎純粋で偽りないメロディー 562 00:48:10,805 --> 00:48:13,683 ‎こう伝えている 563 00:48:13,767 --> 00:48:17,771 ‎“君へのメッセージだ”と 564 00:48:20,106 --> 00:48:22,317 ‎心配しないで 565 00:48:23,568 --> 00:48:25,362 ‎何も 566 00:48:28,448 --> 00:48:30,617 ‎きっと何もかも 567 00:48:31,242 --> 00:48:33,286 ‎解決するから 568 00:48:35,830 --> 00:48:38,833 ‎だから心配しないで 569 00:48:40,126 --> 00:48:44,464 ‎何ひとつ 570 00:48:45,090 --> 00:48:47,550 ‎だって何もかも 571 00:48:48,259 --> 00:48:50,971 ‎解決するから 572 00:48:52,806 --> 00:48:55,976 ‎今朝 目が覚めて 573 00:48:56,559 --> 00:49:00,105 ‎昇る太陽にほほえんだ 574 00:49:01,022 --> 00:49:03,858 ‎3羽の小鳥が 575 00:49:04,609 --> 00:49:07,904 ‎軒先に止まっていたよ 576 00:49:09,114 --> 00:49:13,785 ‎甘美な歌を歌ってた 577 00:49:13,868 --> 00:49:20,083 ‎純粋で偽りのないメロディー 578 00:49:20,166 --> 00:49:21,710 ‎こう伝えてる 579 00:49:21,793 --> 00:49:27,132 ‎“君へのメッセージだ”と 580 00:49:29,801 --> 00:49:31,845 ‎どんな小さなことも 581 00:49:31,845 --> 00:49:32,262 ‎どんな小さなことも 582 00:49:31,845 --> 00:49:32,262 〝ロボットと エンジンを入手〞 583 00:49:32,262 --> 00:49:34,723 〝ロボットと エンジンを入手〞 584 00:49:34,806 --> 00:49:38,518 ‎全部 解決するから 585 00:49:34,806 --> 00:49:38,518 〝子供たちをハグ〞 586 00:49:38,518 --> 00:49:39,019 ‎全部 解決するから 587 00:49:44,274 --> 00:49:49,154 ‎大丈夫さ 588 00:52:49,500 --> 00:52:53,421 ‎日本語字幕 ‎グレイヴストック 陽子