1 00:00:06,799 --> 00:00:09,010 [heavy breathing] 2 00:00:11,137 --> 00:00:13,139 [clanging] 3 00:00:18,311 --> 00:00:20,354 I'm entering cargo bay one now. 4 00:00:25,276 --> 00:00:28,071 The fuel cells are still generating minimum power. 5 00:00:31,699 --> 00:00:35,495 -[Penny] Your heart rate's elevated. -Hey! Don't spy on my vitals. 6 00:00:36,079 --> 00:00:39,499 Just keep an eye on our damaged engine and those asteroids. 7 00:00:41,626 --> 00:00:43,211 Do you think he's still alive? 8 00:00:43,711 --> 00:00:45,421 [Will] It's been 20 years. 9 00:00:48,174 --> 00:00:49,842 [Judy] The lander's missing. 10 00:00:49,926 --> 00:00:53,304 In an emergency, it would've launched with the crew in their cryotubes. 11 00:00:53,846 --> 00:00:56,099 [sighs] Maybe I can find where they went. 12 00:00:57,433 --> 00:00:59,519 [panting] 13 00:01:00,853 --> 00:01:01,938 Oh… 14 00:01:04,565 --> 00:01:06,317 -[gasps] -[cranking] 15 00:01:06,400 --> 00:01:07,652 [bleeping] 16 00:01:07,735 --> 00:01:08,653 Oh… 17 00:01:09,445 --> 00:01:10,363 [gasps] 18 00:01:11,656 --> 00:01:13,199 [whirring] 19 00:01:16,786 --> 00:01:18,579 [bleeping] 20 00:01:21,457 --> 00:01:22,458 [chiming] 21 00:01:22,542 --> 00:01:23,876 [bleeping and whirring] 22 00:01:23,960 --> 00:01:26,212 [exhales sharply] Okay. 23 00:01:26,838 --> 00:01:29,799 The radar's trying to pinpoint a signal from the Fortuna lander. 24 00:01:30,842 --> 00:01:32,260 [signal chirping] 25 00:01:35,179 --> 00:01:36,139 Hello? 26 00:01:36,222 --> 00:01:37,849 [chirping growing louder] 27 00:01:38,349 --> 00:01:39,517 [ominous music plays] 28 00:01:39,600 --> 00:01:42,061 Judy, your heart rate's going crazy. Is someone there? 29 00:01:43,563 --> 00:01:45,898 Faith Carson, payload specialist. 30 00:01:47,191 --> 00:01:48,109 Deceased. 31 00:01:48,734 --> 00:01:50,945 Cause of death I'll have to determine later. 32 00:01:51,737 --> 00:01:54,240 [sighs] Please be careful. 33 00:01:54,824 --> 00:01:56,284 I'm fine. 34 00:02:00,913 --> 00:02:05,251 I wanna know what happened here and why the crew went missing. 35 00:02:10,965 --> 00:02:13,467 [exhales] There's the crew in their cryotubes. 36 00:02:14,051 --> 00:02:17,096 [automated voice] Warning. Starboard engine A failure. 37 00:02:17,180 --> 00:02:21,017 Starboard thruster A went offline. I think it's leaking fuel into the main igniter. 38 00:02:21,100 --> 00:02:23,019 [dramatic music playing] 39 00:02:25,605 --> 00:02:27,940 [automated voice] Warning. Conjunction imminent. 40 00:02:28,649 --> 00:02:30,943 Warning. Conjunction imminent. 41 00:02:31,027 --> 00:02:33,321 There's an extra-large asteroid coming towards us. 42 00:02:33,404 --> 00:02:36,115 -One thing at a time. -More than one thing is happening. 43 00:02:36,199 --> 00:02:38,075 Maybe it's time to come back now. 44 00:02:39,160 --> 00:02:40,369 [Judy] I'm almost there. 45 00:02:41,078 --> 00:02:42,788 [panting] Almost there. 46 00:02:42,872 --> 00:02:44,790 [automated voice] Safety systems initiated. 47 00:02:44,874 --> 00:02:46,292 Autopilot engaged. 48 00:02:46,375 --> 00:02:49,253 -Prepare for landing. -Judy's not on the ship! Turn it off! 49 00:02:49,337 --> 00:02:52,298 -Landing sequence initiates in 90 seconds. -I'm locked out. 50 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 Ninety seconds? 51 00:02:53,591 --> 00:02:56,928 Judy, the computer took over. We're landing now. 52 00:02:57,887 --> 00:02:59,013 [electrical whoosh] 53 00:03:01,140 --> 00:03:03,142 [rapid beeping] 54 00:03:03,726 --> 00:03:05,519 [exhales sharply] I'm on my way. 55 00:03:12,193 --> 00:03:13,861 Vijay, prepare everyone for landing. 56 00:03:13,945 --> 00:03:16,739 -Everyone needs to buckle up! Buckle up! -[woman] Let's go! Come on! 57 00:03:16,822 --> 00:03:18,449 Okay. Get strapped in. 58 00:03:18,532 --> 00:03:20,618 You good? Here, here. Okay. 59 00:03:21,160 --> 00:03:22,662 [panting] 60 00:03:22,745 --> 00:03:24,705 [dramatic music playing] 61 00:03:36,717 --> 00:03:38,511 [gasping] 62 00:03:41,597 --> 00:03:42,431 [grunts] 63 00:03:51,065 --> 00:03:53,442 [thudding] 64 00:03:55,361 --> 00:03:56,362 [shrieks] 65 00:03:56,445 --> 00:03:58,489 [panting] 66 00:03:58,572 --> 00:04:00,074 -Smith! -[Smith] Gotcha. 67 00:04:00,157 --> 00:04:01,450 [gasps] Smith? 68 00:04:03,995 --> 00:04:05,454 -[whooshing] -[grunts] 69 00:04:05,538 --> 00:04:07,206 [gasping] 70 00:04:08,249 --> 00:04:09,542 What are you doing here? 71 00:04:10,293 --> 00:04:12,044 How did you even get on this ship? 72 00:04:12,712 --> 00:04:14,380 I go where I'm needed. 73 00:04:15,089 --> 00:04:17,091 Please tell me I'm hearing things. 74 00:04:18,050 --> 00:04:20,052 [epic music playing] 75 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 [dramatic music playing] 76 00:04:40,573 --> 00:04:42,575 [opening theme music playing] 77 00:04:56,213 --> 00:04:58,215 [breathing heavily] 78 00:05:02,970 --> 00:05:03,971 [gasps] 79 00:05:04,055 --> 00:05:06,057 [panting] 80 00:05:12,188 --> 00:05:13,397 [sighs] 81 00:05:24,116 --> 00:05:24,950 [scoffs] 82 00:05:25,493 --> 00:05:27,328 You're supposed to be on watch. 83 00:05:27,995 --> 00:05:29,205 [chuckles] 84 00:05:31,165 --> 00:05:32,375 [sighs] 85 00:05:50,768 --> 00:05:52,770 [orchestral music playing] 86 00:06:07,368 --> 00:06:09,370 [birdsong] 87 00:06:13,541 --> 00:06:15,835 [breathes deeply] 88 00:06:22,508 --> 00:06:24,510 [bird warbling] 89 00:06:33,936 --> 00:06:35,729 [sniffs] Ugh! 90 00:06:48,200 --> 00:06:49,743 [people talking in distance] 91 00:06:55,458 --> 00:06:58,377 Captain's log, day 349. 92 00:06:58,961 --> 00:07:00,671 Well, Dad, we're still here. 93 00:07:01,255 --> 00:07:03,257 Wherever here is. 94 00:07:03,340 --> 00:07:06,051 The rest of the planet died a long time ago. 95 00:07:06,135 --> 00:07:08,387 How or from what, we still don't know, 96 00:07:08,471 --> 00:07:11,098 but the Jupiter's computer found a spot deep in the valley 97 00:07:11,182 --> 00:07:15,394 where life was able to survive, and so far, so have we. 98 00:07:16,645 --> 00:07:19,231 The corn yield is up 3% from last week. 99 00:07:19,315 --> 00:07:21,525 The solar arrays have been optimized. 100 00:07:21,609 --> 00:07:23,611 Batteries are back to full charge. 101 00:07:23,694 --> 00:07:26,614 No major injuries or illnesses to report. 102 00:07:27,531 --> 00:07:28,991 We even have a school now. 103 00:07:29,074 --> 00:07:31,702 -Doctor, or should I say, Madame Smith… -Tu vois… 104 00:07:31,785 --> 00:07:33,913 [Judy] …seems to have found her true calling. 105 00:07:33,996 --> 00:07:35,164 -Vous voyez. -[all] Vous voyez. 106 00:07:35,247 --> 00:07:39,460 [Judy] The threat from falling meteors is ongoing, so we stay vigilant, 107 00:07:39,543 --> 00:07:41,921 monitoring the skies day and night. 108 00:07:42,004 --> 00:07:44,840 So far, none have reached us down here in the valley. 109 00:07:44,924 --> 00:07:46,884 For us, that counts as good luck, 110 00:07:46,967 --> 00:07:50,054 but none of it stops anyone from missing their parents 111 00:07:50,137 --> 00:07:53,724 or wondering if we're even gonna make it to Alpha Centauri. 112 00:07:55,601 --> 00:07:59,230 Turns out recasting a damaged engine out of raw titanium ore 113 00:07:59,313 --> 00:08:00,814 doesn't go very fast. 114 00:08:01,565 --> 00:08:03,234 We've switched to three-hour shifts, 115 00:08:03,317 --> 00:08:07,613 but to date, we've only managed to refine 72% of the material Will says we need 116 00:08:07,696 --> 00:08:09,573 to make the Jupiter flight-worthy. 117 00:08:11,242 --> 00:08:13,577 I'm sure he's working as fast as he can. 118 00:08:13,661 --> 00:08:16,580 It's just going a lot slower than anyone wants. 119 00:08:16,664 --> 00:08:20,376 It was supposed to only take a few weeks, and it's turned into a year. 120 00:08:21,377 --> 00:08:23,504 Will seems to be taking it personally. 121 00:08:24,046 --> 00:08:27,049 He doesn't look like he's had a good night's sleep in months. 122 00:08:27,550 --> 00:08:29,510 He doesn't talk to me about it. 123 00:08:29,593 --> 00:08:32,179 We don't really talk much about anything lately. 124 00:08:32,680 --> 00:08:34,557 It seems like none of us do. 125 00:08:35,683 --> 00:08:36,642 [sighs] 126 00:08:37,226 --> 00:08:39,645 Penny seems distant, distracted. 127 00:08:40,145 --> 00:08:43,899 I'd say it's just the boys, but I know it's more. 128 00:08:43,983 --> 00:08:45,818 She's mad at me for something. 129 00:08:46,402 --> 00:08:47,736 I wish I could fix it, 130 00:08:47,820 --> 00:08:51,073 but my responsibilities don't give me much family time. 131 00:08:51,574 --> 00:08:54,952 Without you or Mom, I think we're all a bit lost. 132 00:08:55,536 --> 00:08:58,706 Even the robot, he genuinely wants to be helpful, 133 00:08:58,789 --> 00:09:02,251 but he seems to be searching for what his purpose is here. 134 00:09:05,004 --> 00:09:08,757 I guess, in a way, I am too. 135 00:09:09,550 --> 00:09:11,051 [Robot approaching] 136 00:09:23,606 --> 00:09:27,318 There's no wind this morning. Watch, this one's gonna make it to the top. 137 00:09:27,401 --> 00:09:28,819 [pulsating bleeps] 138 00:09:32,615 --> 00:09:35,200 [Robot] Family, Judy Robinson. 139 00:09:36,160 --> 00:09:39,997 Look, I'm trying to contact the whole Fortuna crew, not just Grant Kelly. 140 00:09:41,415 --> 00:09:42,416 [Robot] Family. 141 00:09:43,959 --> 00:09:46,128 Don't you ever wonder where you came from? 142 00:09:52,843 --> 00:09:54,803 [Judy breathes deeply] 143 00:09:54,887 --> 00:09:56,889 [dramatic music playing] 144 00:10:07,149 --> 00:10:10,027 [Judy] The most recent attempt to contact the missing lander 145 00:10:10,110 --> 00:10:12,529 was as unsuccessful as all the rest. 146 00:10:14,198 --> 00:10:18,410 I don't know when you're gonna listen to these reports, Dad. I hope it's soon. 147 00:10:21,246 --> 00:10:22,498 [John] Mission report. 148 00:10:22,581 --> 00:10:24,667 John Robinson, salvage team leader. 149 00:10:27,670 --> 00:10:30,297 As always, robot patrols are hard to predict. 150 00:10:30,381 --> 00:10:32,091 [engine droning] 151 00:10:33,092 --> 00:10:34,885 So far, they don't know we're here. 152 00:10:36,011 --> 00:10:38,430 We've located more Resolute wreckage. 153 00:10:38,514 --> 00:10:40,224 Looks like a piece of H deck. 154 00:10:41,725 --> 00:10:44,353 Odds are good we'll find the last supplies we need. 155 00:10:45,688 --> 00:10:49,983 As tough as it is down here, at least it keeps our minds off what we've lost. 156 00:10:53,737 --> 00:10:56,740 [sighs] Okay. We have two hours until the lightning hits, 157 00:10:56,824 --> 00:10:58,367 then we have to be airborne, 158 00:10:58,450 --> 00:11:01,203 unless you feel like spending another 23 days down here. 159 00:11:01,954 --> 00:11:04,540 Hey, stick to the list. 160 00:11:04,623 --> 00:11:07,459 If we find everything that's on it, this will be our last trip. 161 00:11:07,543 --> 00:11:09,503 And remember, keep your ponchos on. 162 00:11:09,586 --> 00:11:11,422 They'll scatter your bio-signs. 163 00:11:11,505 --> 00:11:14,550 Whatever you've got that's electronic, keep it switched off. 164 00:11:14,633 --> 00:11:17,386 It's like smelling blood to them. Let's get to work. 165 00:11:17,469 --> 00:11:20,264 -Okay. -[Beckert] Copy that. Let's go this way. 166 00:11:23,809 --> 00:11:27,438 [John] Beckert, grab those flashlights. Be sure you get the batteries out first. 167 00:11:46,373 --> 00:11:48,876 This is my son's favorite flavor. 168 00:11:50,169 --> 00:11:51,211 [thunder rumbling] 169 00:11:51,295 --> 00:11:52,629 [crashing] 170 00:11:53,172 --> 00:11:55,174 [heavy thumping] 171 00:11:56,091 --> 00:11:58,093 [tense music playing] 172 00:12:03,098 --> 00:12:04,933 [murmurs] Get down. Get down. 173 00:12:05,768 --> 00:12:06,602 Get down! 174 00:12:08,395 --> 00:12:09,938 -[John] Beckert, no flashlights. -I know. 175 00:12:10,022 --> 00:12:11,774 [electronic whirring] 176 00:12:13,609 --> 00:12:14,735 No! No! 177 00:12:14,818 --> 00:12:15,903 They're coming! 178 00:12:21,617 --> 00:12:24,369 -[Beckert yells] -[crackling and buzzing] 179 00:12:28,040 --> 00:12:29,082 [sighs] 180 00:12:33,629 --> 00:12:38,008 So, Penny, this book you're writing, how does it end? 181 00:12:39,051 --> 00:12:40,177 It's a cliffhanger. 182 00:12:41,470 --> 00:12:43,138 [Liam] Cliffhanger? Really? 183 00:12:43,639 --> 00:12:46,767 Yeah, it's just a fancy way of saying I stopped in the middle. 184 00:12:47,267 --> 00:12:49,645 But, you know, writing was the old me. 185 00:12:51,355 --> 00:12:56,151 -How is she different from the new you? -I used to care about things too much. 186 00:12:56,235 --> 00:12:57,986 I guess I got that from my parents. 187 00:13:02,658 --> 00:13:04,034 Do you think they're okay? 188 00:13:07,162 --> 00:13:11,917 I don't like hypothetical questions. [laughs] I live in the moment. 189 00:13:12,960 --> 00:13:15,003 That's what I like about you, Penny Robinson. 190 00:13:17,840 --> 00:13:19,216 [sentimental music playing] 191 00:13:24,263 --> 00:13:25,264 Pressurizing. 192 00:13:25,347 --> 00:13:26,473 [hissing] 193 00:13:27,558 --> 00:13:30,686 Heat this up to 900 degrees Celsius for me, please. 194 00:13:34,398 --> 00:13:35,983 [power whirring] 195 00:13:59,464 --> 00:14:00,424 [Smith] Will! 196 00:14:02,926 --> 00:14:04,761 Is this a bad time? 197 00:14:07,306 --> 00:14:10,017 Same as it always is. What are you doing here? 198 00:14:10,100 --> 00:14:12,644 I was just curious what's taking so long. 199 00:14:13,395 --> 00:14:16,273 Well, refining titanium's harder than teaching French. 200 00:14:16,356 --> 00:14:19,860 I was looking forward to living happily on Alpha Centauri. 201 00:14:21,069 --> 00:14:22,404 It's not so bad here. 202 00:14:23,405 --> 00:14:27,492 Everyone was so excited when you said we'd only be here a few weeks. 203 00:14:28,493 --> 00:14:31,538 People are less excited now. 204 00:14:33,665 --> 00:14:37,210 Well, bothering me isn't gonna make things go any faster. 205 00:14:37,294 --> 00:14:38,420 [inhales deeply] 206 00:14:38,503 --> 00:14:39,755 If I can help in any way 207 00:14:39,838 --> 00:14:43,550 that doesn't involve standing up to my knees in cold water, let me know. 208 00:14:52,100 --> 00:14:54,102 [strumming guitar] 209 00:14:57,940 --> 00:14:59,942 [computer beeping] 210 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 [automated voice] Object approaching. 211 00:15:07,491 --> 00:15:08,951 [rapid bleeping] 212 00:15:09,034 --> 00:15:10,786 [alarm buzzing] 213 00:15:14,498 --> 00:15:15,624 [alarm blaring over speakers] 214 00:15:15,707 --> 00:15:17,250 -[child 1] Hurry! -[child 2] Everybody! 215 00:15:18,043 --> 00:15:19,461 [shouting] 216 00:15:20,629 --> 00:15:22,631 [rumbling] 217 00:15:25,133 --> 00:15:26,259 [boy] Let's go, guys! 218 00:15:30,889 --> 00:15:33,350 Incoming meteor! Everyone head to the bunker! 219 00:15:33,433 --> 00:15:35,686 Okay. Okay, to the bunker! 220 00:15:35,769 --> 00:15:37,437 [alarm blaring] 221 00:15:37,521 --> 00:15:39,231 [Judy] Everyone get to the bunker! 222 00:15:39,314 --> 00:15:40,983 -[grunting] -[Judy] Hurry up! 223 00:15:42,192 --> 00:15:43,026 [child 1] Come on! 224 00:15:43,568 --> 00:15:44,778 [child 2] Come on! Will! 225 00:15:46,154 --> 00:15:47,948 [loud whooshing] 226 00:15:48,865 --> 00:15:50,617 [exploding] 227 00:15:50,701 --> 00:15:52,035 [Judy] Come on, come on! 228 00:15:52,119 --> 00:15:53,912 -A bit faster! -Where's Penny? 229 00:15:54,746 --> 00:15:55,706 Come on. Come on! 230 00:15:57,499 --> 00:15:59,084 [child] Where's my mom? I'm here! 231 00:15:59,167 --> 00:16:01,169 [rumbling] 232 00:16:08,051 --> 00:16:09,094 Okay. 233 00:16:09,845 --> 00:16:11,013 We're all clear. 234 00:16:12,222 --> 00:16:15,183 [Judy] Good job. We just need to be a bit quicker next time. 235 00:16:15,267 --> 00:16:17,185 -[girl] Let's keep at it. -[Judy] Good. 236 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 -[boy 1] Back to work. -[boy 2] I can help clean up. 237 00:16:23,817 --> 00:16:25,861 [indistinct chatter] 238 00:16:33,326 --> 00:16:35,287 A lot of people here think you're cool. 239 00:16:35,871 --> 00:16:38,081 You're setting a bad example by blowing this off. 240 00:16:38,165 --> 00:16:40,292 I'm not setting an example of anything. That's your job. 241 00:16:40,375 --> 00:16:43,336 You're part of the crew, same as everyone else. 242 00:16:43,420 --> 00:16:47,049 It burned up in the atmosphere. Okay? It always burns up in the atmosphere. 243 00:16:47,883 --> 00:16:49,217 Someday it might not. 244 00:16:51,636 --> 00:16:52,763 [scoffs] 245 00:16:56,975 --> 00:16:58,060 Judy! 246 00:17:00,187 --> 00:17:02,731 You remember that thing we were worried about a year ago? 247 00:17:02,814 --> 00:17:05,609 The thing we never thought would come up because we'd be long gone? 248 00:17:07,861 --> 00:17:10,363 This is a simulation of what happened earlier. 249 00:17:10,864 --> 00:17:13,533 See that collision between those two giant asteroids? 250 00:17:13,617 --> 00:17:15,243 Now watch what happened next. 251 00:17:15,952 --> 00:17:17,746 -[whirring] -What's going on? 252 00:17:19,247 --> 00:17:21,958 One of those pieces is the big meteor that just fell, 253 00:17:22,042 --> 00:17:24,669 but look how many other smaller pieces came off too. 254 00:17:24,753 --> 00:17:26,838 And a lot of them are still floating in orbit. 255 00:17:26,922 --> 00:17:29,633 It's getting exponentially more congested up there. 256 00:17:29,716 --> 00:17:31,885 How long before the computer won't be able 257 00:17:31,968 --> 00:17:34,221 to safely navigate the ship through this mess? 258 00:17:34,721 --> 00:17:37,224 At this rate, four or five days. 259 00:17:38,016 --> 00:17:39,851 And we'll be stuck here forever. 260 00:17:42,312 --> 00:17:46,108 It'll take more than four days to complete repairs on the ship, won't it? 261 00:17:46,191 --> 00:17:48,860 I could do it in four hours if I had enough titanium. 262 00:17:57,619 --> 00:17:59,663 [Judy] I wish I could do this by myself. 263 00:18:01,164 --> 00:18:02,082 Do what? 264 00:18:03,500 --> 00:18:05,794 So, when we first got here, 265 00:18:05,877 --> 00:18:09,673 the Jupiter sensors picked up a pure titanium deposit two miles up. 266 00:18:10,257 --> 00:18:13,593 We asked the robot to go get it, but the rock couldn't support his weight, 267 00:18:13,677 --> 00:18:15,637 and I thought that was the end of that plan, 268 00:18:15,720 --> 00:18:18,306 but things have changed. 269 00:18:18,890 --> 00:18:22,352 The good news is we are a lot lighter than the robot is. 270 00:18:23,270 --> 00:18:24,771 Did you say two miles? 271 00:18:25,355 --> 00:18:28,191 Who here has climbed two miles? Not even you. 272 00:18:28,275 --> 00:18:30,902 How much worse is falling two miles than falling one mile? 273 00:18:31,444 --> 00:18:35,198 This planet's atmosphere was ripped away by whatever cataclysm wrecked it. 274 00:18:35,282 --> 00:18:38,535 We were lucky to find a puddle of atmosphere at the bottom of this canyon. 275 00:18:38,618 --> 00:18:40,829 As we go higher, it'll thin out to nothing. 276 00:18:40,912 --> 00:18:44,666 Which is why, at this point, we will need our space suits. 277 00:18:46,334 --> 00:18:49,004 We're only gonna have one shot at this. 278 00:18:49,629 --> 00:18:51,006 So this needs to succeed, 279 00:18:51,715 --> 00:18:55,677 or we can forget about ever seeing Alpha Centauri or our parents. 280 00:18:57,804 --> 00:19:01,933 Okay, so everybody prep your suits, and we will print the gear we need. 281 00:19:03,852 --> 00:19:04,728 [Will sighs] 282 00:19:05,812 --> 00:19:06,688 [Robot] Danger. 283 00:19:07,314 --> 00:19:08,398 Tell me about it. 284 00:19:09,107 --> 00:19:11,568 [Robot] Help Will Robinson. 285 00:19:15,155 --> 00:19:17,199 I know you're always trying to help me… 286 00:19:19,075 --> 00:19:20,285 but you can't this time. 287 00:19:21,620 --> 00:19:22,495 Okay? 288 00:19:25,707 --> 00:19:26,750 [sighs] 289 00:19:27,417 --> 00:19:28,335 [Judy] Hey. 290 00:19:29,961 --> 00:19:31,963 You were quiet. You don't have any questions? 291 00:19:32,631 --> 00:19:33,840 You were very thorough. 292 00:19:34,382 --> 00:19:37,969 We've been in some hard spots before, but we've always made it through. 293 00:19:38,053 --> 00:19:41,723 Yeah, with Mom and Dad there to help us. Who knows where they are now? 294 00:19:44,100 --> 00:19:46,311 [dramatic music playing] 295 00:19:46,394 --> 00:19:48,396 [radio chatter] 296 00:20:02,035 --> 00:20:03,578 [electricity crackling] 297 00:20:04,829 --> 00:20:05,872 -[Victor] West. -[Don] Yeah? 298 00:20:05,956 --> 00:20:09,417 [Victor] After this supply run, do we have everything to make the base operational? 299 00:20:09,501 --> 00:20:13,505 [Don] But I guarantee that the systems will be up and running within 24 hours. 300 00:20:13,588 --> 00:20:15,840 [Victor] Including air conditioning? It's hot as hell. 301 00:20:15,924 --> 00:20:18,009 [Don] Stars are hot. What am I supposed to do? 302 00:20:18,093 --> 00:20:20,428 Fortunately, they provide photoelectric interference 303 00:20:20,512 --> 00:20:21,763 to hide us from the enemy. 304 00:20:23,265 --> 00:20:24,474 Now that we're hidden, 305 00:20:24,557 --> 00:20:28,311 we can finally turn our attention to finding a way back to our children. 306 00:20:28,395 --> 00:20:31,064 I know not a second passes we don't think about them. 307 00:20:32,691 --> 00:20:33,775 As I understand it, 308 00:20:33,858 --> 00:20:36,820 we need one of the robots' engines to get us to Alpha Centauri, 309 00:20:37,404 --> 00:20:39,990 and that engine can only be operated by a robot. 310 00:20:41,950 --> 00:20:44,786 John, can you speak to what we're up against? 311 00:20:46,705 --> 00:20:47,789 Uh… 312 00:20:48,999 --> 00:20:50,208 They don't like us. 313 00:20:51,293 --> 00:20:52,419 They don't hate us. 314 00:20:53,503 --> 00:20:56,298 The only person they've ever seemed to care about is my son, 315 00:20:56,381 --> 00:20:59,426 and, uh… he's not here. 316 00:21:00,385 --> 00:21:04,389 If they discover us, they'll kill us. If we stay hidden, we'll stay alive. 317 00:21:05,515 --> 00:21:09,436 However, we've learned that if we take something that belongs to them, 318 00:21:10,603 --> 00:21:11,730 they hit back hard. 319 00:21:12,230 --> 00:21:15,400 -So how do we take it without getting hit? -I don't know. 320 00:21:16,735 --> 00:21:19,070 I'm not afraid to take these things on. 321 00:21:19,154 --> 00:21:22,115 Whatever the risk, it's worth it to get back to my daughter. 322 00:21:22,198 --> 00:21:24,242 Bravery won't get us very far. 323 00:21:25,535 --> 00:21:29,205 I was hoping Maureen might be here with us today, share some insight. 324 00:21:31,583 --> 00:21:33,460 You'll have to discuss that with her. 325 00:21:36,212 --> 00:21:38,465 [Victor] All right, everyone. Let's get to work. 326 00:21:45,221 --> 00:21:47,474 -[sheep bleating] -[chickens clucking] 327 00:21:47,557 --> 00:21:49,893 Hi, beautiful! 328 00:21:49,976 --> 00:21:52,562 Oh, I missed you so much! 329 00:21:52,645 --> 00:21:54,647 Are you getting the respect you deserve? 330 00:21:54,731 --> 00:21:57,484 You let me know. I'll go to Human Resources. Yes, I will! 331 00:21:57,567 --> 00:21:59,944 How can you tell which one's yours? [chuckles] 332 00:22:01,112 --> 00:22:02,906 What kind of a father do you think I am? 333 00:22:07,035 --> 00:22:10,789 Yeah! Yeah! See you soon! I love you! 334 00:22:11,915 --> 00:22:13,833 [crackling] 335 00:22:16,920 --> 00:22:20,090 [shouts] Don't you have a tea party in the officers' mess to attend? 336 00:22:20,173 --> 00:22:22,384 It's more of a casual get-together. 337 00:22:22,467 --> 00:22:23,551 Oh, how nice. 338 00:22:24,844 --> 00:22:27,472 Did you talk to Victor about the shift rotation thing? 339 00:22:27,972 --> 00:22:29,391 He said it was my call. 340 00:22:29,474 --> 00:22:31,476 Okay, good. We're back to twos. 341 00:22:31,976 --> 00:22:35,605 Uh, not exactly. We're gonna stick to the four-hour space walks. 342 00:22:35,688 --> 00:22:38,149 -What? -We gotta keep pushing. 343 00:22:38,233 --> 00:22:41,444 If we bring the temperature below 90, we're all gonna be much happier. 344 00:22:42,362 --> 00:22:43,488 Ava, come on. 345 00:22:43,571 --> 00:22:44,531 Just-- 346 00:22:44,614 --> 00:22:46,282 I'm just doing-- I'm just… 347 00:22:48,410 --> 00:22:51,079 What are you looking at? You got somethin' to say? 348 00:22:52,372 --> 00:22:53,873 Maureen! Hey. 349 00:22:54,749 --> 00:22:55,875 Nobody likes me. 350 00:22:56,876 --> 00:22:58,169 Nobody liked me either. 351 00:22:58,253 --> 00:23:00,922 [breathes deeply] I need you to sign off on my work. 352 00:23:02,465 --> 00:23:05,051 No cracks in the bead. A straight joint. 353 00:23:05,552 --> 00:23:08,888 -Well done. For grunt work. -I'm good at it. 354 00:23:08,972 --> 00:23:12,475 Well, Einstein was good at the violin. Nobody bought his album. 355 00:23:13,143 --> 00:23:14,227 I'm needed here. 356 00:23:14,769 --> 00:23:18,690 We're deep in enemy territory, and you think this is where you're needed? 357 00:23:18,773 --> 00:23:20,525 Are you gonna sign off on my work? 358 00:23:23,862 --> 00:23:24,946 [Don sighs] 359 00:23:27,073 --> 00:23:28,032 John's back. 360 00:23:31,453 --> 00:23:32,704 Thanks for letting me know. 361 00:23:43,548 --> 00:23:45,550 [metal creaking] 362 00:23:47,051 --> 00:23:49,721 J2. This is yours, right? 363 00:23:49,804 --> 00:23:50,638 [John] Yeah. 364 00:23:50,722 --> 00:23:53,808 We're reorganizing G section to accommodate the TCS. 365 00:23:53,892 --> 00:23:57,103 We need you to clear out these cabins, or the work can't proceed. 366 00:23:59,105 --> 00:23:59,981 Okay. 367 00:24:10,408 --> 00:24:11,326 [sighs] 368 00:24:15,038 --> 00:24:15,914 Maureen? 369 00:24:27,926 --> 00:24:29,052 [sighs] 370 00:24:29,677 --> 00:24:30,637 [sniffles] 371 00:24:30,720 --> 00:24:32,722 [solemn music playing] 372 00:24:59,457 --> 00:25:02,210 [Judy] Okay, Dad. I know what you wanna hear. 373 00:25:02,293 --> 00:25:04,254 I'll be as careful as I can be. 374 00:25:04,337 --> 00:25:06,881 I'll accept the unexpected. 375 00:25:06,965 --> 00:25:10,218 When things go wrong, I won't stand around and complain. 376 00:25:10,301 --> 00:25:12,512 I'll assess my options and move forward… 377 00:25:13,304 --> 00:25:14,764 or, in this case, up. 378 00:25:16,140 --> 00:25:17,433 And, as always, 379 00:25:17,517 --> 00:25:21,229 I'm guided by the knowledge that everything I'm doing, 380 00:25:21,312 --> 00:25:25,733 I'm doing for the well-being of the 97 children in my care. 381 00:25:30,780 --> 00:25:32,782 [adventurous music playing] 382 00:25:52,468 --> 00:25:54,470 [wind whistling] 383 00:25:55,763 --> 00:25:56,889 [grunts] 384 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 [music continues] 385 00:26:17,410 --> 00:26:19,162 [panting] 386 00:26:19,245 --> 00:26:22,081 Judy, did you hammer in an anchor that didn't stick? 387 00:26:22,165 --> 00:26:23,041 No, why? 388 00:26:25,293 --> 00:26:27,295 -[laughs] -[squeaks] 389 00:26:30,465 --> 00:26:32,467 [grunting] 390 00:26:34,344 --> 00:26:35,678 [Vijay] Hey, what is that? 391 00:26:38,181 --> 00:26:40,850 -Is it weird that I think it's kinda cute? -No. 392 00:26:40,933 --> 00:26:41,851 Yeah! 393 00:26:45,521 --> 00:26:46,522 [grunts] 394 00:26:46,606 --> 00:26:50,068 Let's keep moving. We have to reach 1,500 meters before dark. 395 00:26:50,151 --> 00:26:52,153 [dramatic music playing] 396 00:27:16,135 --> 00:27:17,553 [sighs] 397 00:27:18,513 --> 00:27:20,306 Will's not the same as he was. 398 00:27:22,433 --> 00:27:24,352 And I'm not just talking about his haircut 399 00:27:24,435 --> 00:27:27,105 or the irritating fact that he's taller than me now. 400 00:27:28,189 --> 00:27:29,649 He's hiding something. 401 00:27:36,989 --> 00:27:39,283 If you know something, tell me. 402 00:27:40,618 --> 00:27:41,953 For all our sakes. 403 00:27:51,087 --> 00:27:53,089 [wind whistling] 404 00:27:56,634 --> 00:27:58,636 [loud growling and whooshing] 405 00:28:00,388 --> 00:28:02,557 -[rain pattering on tent] -[wind whistling] 406 00:28:07,145 --> 00:28:08,438 [exhales] 407 00:28:14,694 --> 00:28:16,320 -[Will sighs] -You okay? 408 00:28:17,655 --> 00:28:19,323 Uh… Had a nightmare. 409 00:28:19,407 --> 00:28:21,409 [Vijay] Ugh. Yeah, tell me about it. 410 00:28:22,452 --> 00:28:24,662 This has been a nightmare for me too. 411 00:28:26,038 --> 00:28:27,457 [snoring] 412 00:28:30,668 --> 00:28:32,378 Does she ever talk to you about me? 413 00:28:34,338 --> 00:28:37,258 Penny and I haven't really been talking much. 414 00:28:39,761 --> 00:28:41,679 [whispers] I miss the way things used to be. 415 00:28:43,806 --> 00:28:44,724 Me too. 416 00:28:53,775 --> 00:28:54,609 Hey. 417 00:28:56,611 --> 00:28:58,237 Can I fix you somethin' to eat? 418 00:28:58,738 --> 00:29:00,531 [chuckles] "Something's" right. 419 00:29:01,449 --> 00:29:05,119 There are a lot of smart people here. Still, nobody knows what's in those. 420 00:29:07,455 --> 00:29:09,624 -[sighs] -I'll take that as a no. 421 00:29:12,335 --> 00:29:14,170 I heard it was rough down there. 422 00:29:17,507 --> 00:29:18,716 It was what it was. 423 00:29:21,427 --> 00:29:22,845 How were things up here? 424 00:29:24,222 --> 00:29:25,139 Busy. 425 00:29:26,140 --> 00:29:28,851 We just gotta complete those TCS coolant loops. 426 00:29:30,019 --> 00:29:32,230 -[sighs] -Yeah, about that. Um… 427 00:29:34,732 --> 00:29:36,859 They need us to clear out the kids' rooms. 428 00:29:40,238 --> 00:29:43,115 I gotta get some sleep. I have another shift in six hours. 429 00:29:43,199 --> 00:29:46,369 -Skip your shift. -I can't. There's too tight a schedule. 430 00:29:46,452 --> 00:29:49,288 There are things we need to take care of right here. 431 00:29:50,623 --> 00:29:51,874 I'm not stopping you. 432 00:29:53,835 --> 00:29:55,962 [sighs] Maureen, what are you doing? 433 00:29:57,129 --> 00:30:00,049 I'm doing what I always do, keeping everything running. 434 00:30:00,132 --> 00:30:01,551 We're in this together. 435 00:30:02,885 --> 00:30:03,803 You're my wife. 436 00:30:03,886 --> 00:30:05,847 Yeah, and I used to be a mother. 437 00:30:08,015 --> 00:30:09,851 Look at us, John. We have nothing. 438 00:30:10,685 --> 00:30:11,769 You have me. 439 00:30:14,355 --> 00:30:15,273 Sorry. 440 00:30:22,363 --> 00:30:24,365 [wind whistling] 441 00:30:31,914 --> 00:30:32,790 [Will grunts] 442 00:30:32,874 --> 00:30:33,916 [Penny] Okay. 443 00:30:34,000 --> 00:30:36,711 -[grunting] -[Liam] Nice, Penny. 444 00:30:38,004 --> 00:30:39,505 [Penny] Okay. Okay. 445 00:30:39,589 --> 00:30:41,799 -And right foot down on that spur. -Okay. 446 00:30:41,883 --> 00:30:42,884 [panting] 447 00:30:44,343 --> 00:30:45,177 [sighs] Oh… 448 00:30:45,261 --> 00:30:47,722 Okay, thanks. Oh… 449 00:30:47,805 --> 00:30:51,058 -[Liam] You got it! -[Penny] Of course I do. [pants] 450 00:30:52,310 --> 00:30:54,812 -[Liam] Left hand here. -Yeah, thanks. I got it too. 451 00:30:55,563 --> 00:30:56,397 [panting] 452 00:30:59,650 --> 00:31:01,235 -[grunts] -[rubble falling] 453 00:31:02,945 --> 00:31:03,946 Here, man. 454 00:31:04,655 --> 00:31:06,115 You're distracting me. Stop. 455 00:31:08,409 --> 00:31:10,202 -[Liam grunts] -[Vijay screams] 456 00:31:10,286 --> 00:31:12,538 [Liam] No! [yells and grunts] 457 00:31:13,831 --> 00:31:15,666 -Will! -Will. Will! Let me down. 458 00:31:15,750 --> 00:31:17,043 Okay. 459 00:31:19,295 --> 00:31:20,796 [Vijay grunting] No. No. 460 00:31:20,880 --> 00:31:23,341 Vijay! Vijay, are you okay? 461 00:31:23,424 --> 00:31:24,717 [Judy panting] 462 00:31:26,594 --> 00:31:28,137 I'm fine. I-- 463 00:31:28,220 --> 00:31:30,640 [groans] Think I might've hurt my wrist. 464 00:31:31,223 --> 00:31:33,100 -How does that feel? -It's okay. 465 00:31:33,935 --> 00:31:35,519 -[Judy] What about that? -No, that hurts. 466 00:31:35,603 --> 00:31:38,814 Okay, it's starting to swell. I think it's fractured. 467 00:31:38,898 --> 00:31:41,359 Let's focus on my other perfectly non-fractured wrist. 468 00:31:41,442 --> 00:31:44,278 Hey, don't feel bad. What we're doing isn't easy. 469 00:31:44,362 --> 00:31:46,656 Liam, can you come down here and bring the med kit? 470 00:31:46,739 --> 00:31:47,782 [Liam] Yeah, on my way. 471 00:31:47,865 --> 00:31:49,867 He's gonna bring you back to camp, okay? 472 00:31:51,953 --> 00:31:54,288 This is what I was worried was gonna happen. 473 00:31:54,789 --> 00:31:55,706 [sighs] 474 00:31:56,499 --> 00:31:57,708 [panting] 475 00:32:05,049 --> 00:32:06,425 [woman] Yeah, for sure… 476 00:32:16,352 --> 00:32:19,063 [sighs, chuckles] 477 00:32:26,904 --> 00:32:28,531 Will Robinson! 478 00:32:29,991 --> 00:32:32,618 You're not such a hero after all. 479 00:32:34,120 --> 00:32:36,122 [wind whooshing] 480 00:32:50,928 --> 00:32:52,179 [Penny] Whoa! 481 00:32:52,263 --> 00:32:56,225 These updrafts are crazy. Could they actually blow us away? 482 00:32:57,560 --> 00:32:58,477 Pretty definitely. 483 00:33:01,647 --> 00:33:02,982 [Penny] Wow, look! 484 00:33:03,983 --> 00:33:05,985 [epic music playing] 485 00:33:16,537 --> 00:33:19,040 It's been a while since it's been just us. 486 00:33:25,046 --> 00:33:27,548 Just get what we came here for, okay? 487 00:33:30,342 --> 00:33:32,011 [sighs] Yeah. 488 00:33:39,560 --> 00:33:41,562 [pulsating bleeps] 489 00:33:50,946 --> 00:33:52,948 [wind whistling] 490 00:34:00,289 --> 00:34:01,749 [sighs] 491 00:34:06,087 --> 00:34:08,089 Penny, what are you looking for? 492 00:34:10,716 --> 00:34:11,759 What is this? 493 00:34:12,301 --> 00:34:15,304 That's a high-powered radio signal receiver… 494 00:34:17,389 --> 00:34:18,933 because… [sighs] 495 00:34:19,016 --> 00:34:24,396 we might be high enough to catch a signal from the Fortuna lander, right? 496 00:34:28,067 --> 00:34:29,860 You're looking for Grant Kelly. 497 00:34:29,944 --> 00:34:33,280 I've been trying to raise the missing Fortuna crew ever since we got here. 498 00:34:33,364 --> 00:34:35,282 What were you gonna do if you got a signal? 499 00:34:35,366 --> 00:34:37,868 -[Judy] Well, there isn't. -Might be if we go higher up. 500 00:34:42,540 --> 00:34:44,333 Are you coming down with us or not? 501 00:34:44,416 --> 00:34:47,503 We have all the titanium. The descent's already anchored. 502 00:34:47,586 --> 00:34:49,463 You're gonna leave us here two miles up? 503 00:34:49,547 --> 00:34:53,050 I've never been this close before. You can't understand that? 504 00:34:53,134 --> 00:34:57,012 I understand you made us leave our family and now you are looking for a new one. 505 00:34:59,306 --> 00:35:00,599 [sighs] 506 00:35:00,683 --> 00:35:02,685 [scrabbling] 507 00:35:03,894 --> 00:35:05,563 Hey, what's that sound? 508 00:35:05,646 --> 00:35:06,730 It's just wind. 509 00:35:06,814 --> 00:35:08,983 No. There's something else. 510 00:35:09,066 --> 00:35:11,068 [scrabbling continues] 511 00:35:11,152 --> 00:35:13,362 [ominous music playing] 512 00:35:13,445 --> 00:35:14,572 What are those? 513 00:35:17,283 --> 00:35:18,409 [Penny] Oh, my God! 514 00:35:19,451 --> 00:35:21,078 [dramatic music playing] 515 00:35:21,162 --> 00:35:22,705 [rumbling] 516 00:35:25,958 --> 00:35:27,960 [all screaming] 517 00:35:30,462 --> 00:35:32,840 -[Penny] What just happened? -[Judy] Quick, helmets on! 518 00:35:32,923 --> 00:35:35,050 [all grunting] 519 00:35:37,553 --> 00:35:38,804 [wind gusting] 520 00:35:38,888 --> 00:35:40,556 [rumbling] 521 00:35:40,639 --> 00:35:41,640 [Penny] What… 522 00:35:43,934 --> 00:35:45,853 [Judy] Hey, be careful of the updraft. 523 00:35:47,855 --> 00:35:50,608 [Will] I think we have bigger problems than the updraft. 524 00:35:55,487 --> 00:35:58,199 It's those bugs! They're eating the pillar out from under us! 525 00:35:58,282 --> 00:36:01,535 They're like rock termites! You still think they're cute? 526 00:36:01,619 --> 00:36:02,703 [scoffs] 527 00:36:03,495 --> 00:36:05,623 Okay, so how do we get down from here? 528 00:36:05,706 --> 00:36:06,916 [Judy] We can't go down. 529 00:36:06,999 --> 00:36:08,500 -We have to go up. -[both] What? 530 00:36:08,584 --> 00:36:10,836 We can't leave without that titanium. 531 00:36:11,337 --> 00:36:13,631 Will? Seems like a geology problem. 532 00:36:13,714 --> 00:36:16,008 Creatures that eat rocks aren't geology. 533 00:36:16,592 --> 00:36:19,428 -What would Mom and Dad do? -Well, it's just us. 534 00:36:19,511 --> 00:36:23,682 Come on, Mr. Magnesium. Let's make this a story we wanna tell around a campfire. 535 00:36:27,811 --> 00:36:29,480 [rumbling] 536 00:36:29,563 --> 00:36:31,315 [wind gusting violently] 537 00:36:31,857 --> 00:36:33,359 [gasping] 538 00:36:33,901 --> 00:36:34,777 We'll fly! 539 00:36:35,694 --> 00:36:37,279 That's a terrible story. 540 00:36:37,363 --> 00:36:39,698 No. No, that's it. We can ride the updraft, right? 541 00:36:39,782 --> 00:36:41,367 Yeah. Let's test it. 542 00:36:41,450 --> 00:36:42,326 Okay. 543 00:36:44,662 --> 00:36:45,913 [Will grunts] 544 00:36:50,084 --> 00:36:51,961 See? It worked. 545 00:36:52,544 --> 00:36:54,213 Are we watching the same test? 546 00:36:54,296 --> 00:36:57,675 -We need to control our ascent. -What? 547 00:36:58,259 --> 00:36:59,176 [Judy] Okay. 548 00:36:59,260 --> 00:37:01,262 [thrilling music playing] 549 00:37:15,442 --> 00:37:17,444 [dramatic music playing] 550 00:37:19,488 --> 00:37:21,115 [rumbling] 551 00:37:23,200 --> 00:37:25,869 So, am I just supposed to jump over the edge? 552 00:37:25,953 --> 00:37:29,873 No, everybody jumps over the edge together. Hold my hand. 553 00:37:36,297 --> 00:37:38,716 Keep your eyes on me. I'll get us there. 554 00:37:38,799 --> 00:37:39,967 On three. 555 00:37:41,427 --> 00:37:43,971 One, two, 556 00:37:45,347 --> 00:37:46,557 three! 557 00:37:46,640 --> 00:37:47,725 [all yelp] 558 00:37:49,935 --> 00:37:50,936 [Judy] Whoa! 559 00:37:55,232 --> 00:37:56,984 Okay! We're flying! 560 00:37:58,485 --> 00:37:59,570 [dramatic music playing] 561 00:37:59,653 --> 00:38:01,155 [rumbling] 562 00:38:08,871 --> 00:38:09,747 [Judy laughing] 563 00:38:09,830 --> 00:38:10,956 [Will] It's working! 564 00:38:13,167 --> 00:38:15,294 When I say go, release. All right? 565 00:38:16,795 --> 00:38:17,796 Okay. 566 00:38:18,422 --> 00:38:19,631 Ready? 567 00:38:19,715 --> 00:38:21,091 And release! 568 00:38:21,175 --> 00:38:22,343 [all yelling] 569 00:38:24,219 --> 00:38:26,221 [all groaning] 570 00:38:27,431 --> 00:38:29,433 [panting] 571 00:38:30,434 --> 00:38:32,644 -Will? Will, are you all right? -[groaning] 572 00:38:33,270 --> 00:38:34,438 Hey, you all right? 573 00:38:35,439 --> 00:38:36,565 Yeah. [grunts] 574 00:38:37,274 --> 00:38:39,193 Penny? Hey. Hey. 575 00:38:39,276 --> 00:38:40,527 -Hey, are you hurt? -[exhales] 576 00:38:41,403 --> 00:38:43,072 Are you hurt? Penny? 577 00:38:48,660 --> 00:38:51,288 Hey. Are you hurt? Are you hurt? 578 00:38:53,082 --> 00:38:54,583 Oh! [panting] 579 00:38:54,666 --> 00:38:56,668 [gentle music playing] 580 00:39:00,339 --> 00:39:01,298 [Judy] It's okay. 581 00:39:02,758 --> 00:39:03,842 [sighs] 582 00:39:11,225 --> 00:39:12,184 It's okay. 583 00:39:13,685 --> 00:39:16,814 Hey, we got the titanium. We can head back down, 584 00:39:16,897 --> 00:39:18,440 -All right? -No, hold on. Wait. 585 00:39:23,487 --> 00:39:26,698 [pants] I grabbed this before it fell. 586 00:39:29,451 --> 00:39:30,577 No. 587 00:39:30,661 --> 00:39:32,496 I'm responsible for you two 588 00:39:32,579 --> 00:39:35,499 and almost a hundred other kids back at camp. 589 00:39:36,125 --> 00:39:38,544 -Dad would not want-- -[Penny] Dad's not here right now. 590 00:39:39,211 --> 00:39:41,713 Okay? I really wish he was, but he's not. 591 00:39:43,382 --> 00:39:47,386 And for the last year, I have been so mad 592 00:39:48,637 --> 00:39:51,473 because I blamed you for being the reason that we had to leave. 593 00:39:53,934 --> 00:39:56,812 And I didn't realize that you were just looking out for me. 594 00:40:00,357 --> 00:40:02,776 And nobody looks out for me the way that you do. 595 00:40:06,530 --> 00:40:07,990 That's what family does. 596 00:40:11,577 --> 00:40:13,579 [sighs] So go find Grant Kelly. 597 00:40:14,079 --> 00:40:14,913 [sighs] 598 00:40:17,458 --> 00:40:19,084 Can you fix the engine now? 599 00:40:20,002 --> 00:40:20,961 Yeah. 600 00:40:21,503 --> 00:40:23,922 We'll keep the camp from burning down until you get back. 601 00:40:29,470 --> 00:40:30,804 [pants] 602 00:40:32,389 --> 00:40:34,224 [equipment clinking] 603 00:40:39,730 --> 00:40:41,732 [adventurous music playing] 604 00:40:54,620 --> 00:40:55,621 [Will] Here you go. 605 00:40:56,371 --> 00:40:58,207 Uh, take this to the forge, okay? 606 00:41:01,335 --> 00:41:05,672 This is acting captain's log, day 352. 607 00:41:05,756 --> 00:41:07,633 Um, acting cocaptain. 608 00:41:07,716 --> 00:41:10,594 Hey, you're ruining the recording. I'm gonna have to start over. 609 00:41:10,677 --> 00:41:12,971 If you can't be accurate, you should start over. 610 00:41:14,223 --> 00:41:15,724 The titanium's been acquired. 611 00:41:15,807 --> 00:41:17,768 Repairs to the Jupiter can now be completed. 612 00:41:17,851 --> 00:41:20,437 You'd be really proud. We did it all ourselves. 613 00:41:20,521 --> 00:41:22,231 Also, we flew off a cliff. 614 00:41:22,314 --> 00:41:23,440 -No, don't… -[giggles] 615 00:41:23,524 --> 00:41:25,150 Now I'm gonna have to erase that part. 616 00:41:25,234 --> 00:41:27,986 Acting Cocaptain Penny Robinson signing off. 617 00:41:28,070 --> 00:41:28,987 [scoffs] 618 00:41:34,785 --> 00:41:37,746 You didn't have to make that climb, but then you know that. 619 00:41:38,330 --> 00:41:42,417 -What are you talking about? -I've cooked a few books in my day, okay? 620 00:41:42,501 --> 00:41:46,004 If you really wanna be an effective thief, learn accounting, 621 00:41:46,713 --> 00:41:48,757 but if you wanna catch a thief… 622 00:41:52,886 --> 00:41:56,765 You see, there's a tremendous amount of titanium ore that somehow disappeared. 623 00:41:56,848 --> 00:41:58,767 I'm annoyed I didn't catch it sooner, 624 00:41:58,850 --> 00:42:02,896 but after a year of babysitting, I guess I'm losing my edge. 625 00:42:04,982 --> 00:42:07,818 But who would've thought that Will Robinson 626 00:42:07,901 --> 00:42:12,072 would sabotage our only way to get to Alpha Centauri? [chuckles] 627 00:42:13,365 --> 00:42:15,075 You're right about everything. 628 00:42:16,577 --> 00:42:18,245 [breathes deeply] 629 00:42:18,328 --> 00:42:19,371 It was me. 630 00:42:20,330 --> 00:42:23,208 What I don't understand is why you don't wanna leave. 631 00:42:25,711 --> 00:42:29,715 The robots… aren't just looking for their engines anymore. 632 00:42:32,259 --> 00:42:33,677 They're looking for me. 633 00:42:34,386 --> 00:42:35,679 How do you know that? 634 00:42:36,555 --> 00:42:37,764 They know my name. 635 00:42:39,349 --> 00:42:42,185 -What are you gonna do? -I'm working on it. 636 00:42:42,769 --> 00:42:45,147 I have to admit I'm touched you're confiding in me. 637 00:42:45,647 --> 00:42:47,649 Can you keep this a secret? 638 00:42:50,027 --> 00:42:51,737 It's something I'm good at. 639 00:43:11,757 --> 00:43:14,176 So, apparently, 640 00:43:14,259 --> 00:43:16,553 someone's been messing with the ore we need 641 00:43:17,095 --> 00:43:19,389 to fix the engine and leave this place. 642 00:43:22,142 --> 00:43:23,685 Smith thinks it was me, 643 00:43:24,978 --> 00:43:25,937 but she's wrong. 644 00:43:27,814 --> 00:43:30,108 It was you, wasn't it? 645 00:43:52,839 --> 00:43:54,174 Why would you do that? 646 00:43:54,966 --> 00:43:57,386 [Robot] Help Will Robinson. 647 00:43:58,387 --> 00:43:59,971 You knew I felt safe here. 648 00:44:01,223 --> 00:44:04,267 Or, at least, safer than facing whatever's out there. 649 00:44:06,186 --> 00:44:08,355 I get you were trying to protect me, but… 650 00:44:10,565 --> 00:44:12,109 I'm not a kid anymore. 651 00:44:12,192 --> 00:44:14,569 Danger, Will Robinson. 652 00:44:14,653 --> 00:44:17,823 Maybe the only way to put an end to this is to face the danger. 653 00:44:20,117 --> 00:44:21,952 The robots are gonna come for me. 654 00:44:23,161 --> 00:44:26,081 And when they do, if my family's anywhere near, 655 00:44:26,998 --> 00:44:28,375 they're gonna get hurt. 656 00:44:32,254 --> 00:44:33,255 Or worse. 657 00:44:36,258 --> 00:44:38,635 Which means, once we all get to Alpha Centauri… 658 00:44:41,763 --> 00:44:43,557 you and I have to leave them. 659 00:44:47,269 --> 00:44:49,688 If you really wanna help me… 660 00:44:51,940 --> 00:44:53,275 you have to trust me. 661 00:44:59,531 --> 00:45:02,033 [Robot] Trust Will Robinson. 662 00:45:04,161 --> 00:45:05,036 Yeah. 663 00:45:27,058 --> 00:45:29,269 You shouldn't have to do this on your own. 664 00:45:35,984 --> 00:45:38,195 How many times did we have to see this thing? 665 00:45:39,780 --> 00:45:40,655 [Maureen] Oh! 666 00:45:42,699 --> 00:45:44,159 Penny noticed every time. 667 00:45:45,869 --> 00:45:46,953 [chuckles] 668 00:45:48,789 --> 00:45:51,208 A million first-place trophies on our shelf at home, 669 00:45:51,291 --> 00:45:53,543 and Judy brings the one for second place. 670 00:45:58,006 --> 00:46:02,010 I think it was intended as a reminder to push herself harder. 671 00:46:09,267 --> 00:46:10,602 [John sighs] 672 00:46:13,313 --> 00:46:17,067 Every time I come into the hub, I still expect to see them. 673 00:46:19,986 --> 00:46:22,989 Thought maybe that would eventually end, but it never did. 674 00:46:26,034 --> 00:46:27,160 [sighs] 675 00:46:27,953 --> 00:46:29,746 I try not to think about them. 676 00:46:33,041 --> 00:46:34,209 Is that terrible? 677 00:46:36,670 --> 00:46:38,004 'Cause when I do… 678 00:46:41,174 --> 00:46:44,344 I wonder if there was something that I missed. 679 00:46:47,681 --> 00:46:49,933 If there was something else I could have done 680 00:46:51,601 --> 00:46:53,019 to keep us all together. 681 00:47:06,533 --> 00:47:10,161 [guitar plays] 682 00:47:10,245 --> 00:47:11,997 [Vijay] ♪ Don't worry ♪ 683 00:47:14,791 --> 00:47:16,126 ♪ About a thing ♪ 684 00:47:18,837 --> 00:47:21,256 ♪ 'Cause every little thing ♪ 685 00:47:22,674 --> 00:47:24,384 ♪ Is gonna be all right ♪ 686 00:47:27,470 --> 00:47:29,973 ♪ Singin' don't worry ♪ 687 00:47:31,808 --> 00:47:34,227 ♪ 'Bout a thing ♪ 688 00:47:36,980 --> 00:47:39,357 ♪ 'Cause every little thing ♪ 689 00:47:40,275 --> 00:47:42,652 ♪ Is gonna be all right ♪ 690 00:47:45,864 --> 00:47:48,783 ♪ Rise up this mornin' ♪ 691 00:47:49,868 --> 00:47:53,163 ♪ Smiled at the rising sun ♪ 692 00:47:54,205 --> 00:47:57,083 ♪ Three little birds ♪ 693 00:47:57,918 --> 00:48:00,629 ♪ Were perched by my doorstep ♪ 694 00:48:01,713 --> 00:48:05,967 ♪ Who were singing sweet songs ♪ 695 00:48:06,718 --> 00:48:09,304 ♪ Melody pure and true ♪ 696 00:48:10,847 --> 00:48:17,646 ♪ Saying, "This is my message to you" ♪ 697 00:48:20,148 --> 00:48:22,359 ♪ Don't worry ♪ 698 00:48:23,610 --> 00:48:25,403 ♪ About a thing ♪ 699 00:48:28,490 --> 00:48:30,659 ♪ 'Cause every little thing ♪ 700 00:48:31,242 --> 00:48:33,286 ♪ Is gonna be all right ♪ 701 00:48:35,872 --> 00:48:38,875 ♪ I'm sayin' don't worry ♪ 702 00:48:40,168 --> 00:48:44,506 ♪ About a thing ♪ 703 00:48:45,131 --> 00:48:47,592 ♪ 'Cause every little thing ♪ 704 00:48:48,301 --> 00:48:51,012 ♪ Is gonna be all right ♪ 705 00:48:52,847 --> 00:48:56,017 ♪ Rose up this morning ♪ 706 00:48:56,601 --> 00:49:00,146 ♪ And I smiled with the rising sun ♪ 707 00:49:01,064 --> 00:49:03,900 ♪ And three little birds ♪ 708 00:49:04,651 --> 00:49:07,946 ♪ Were perched by my doorstep… ♪ 709 00:49:08,029 --> 00:49:09,072 [bleeping] 710 00:49:09,155 --> 00:49:13,827 ♪ They were singin' sweet songs ♪ 711 00:49:13,910 --> 00:49:20,125 ♪ Melodies pure and true ♪ 712 00:49:20,208 --> 00:49:27,173 ♪ Sayin', "This is my message to you" ♪ 713 00:49:29,843 --> 00:49:32,721 ♪ Every little thing ♪ 714 00:49:34,389 --> 00:49:39,060 ♪ Is gonna be all right ♪ 715 00:49:39,644 --> 00:49:43,106 ♪ Ooh ♪ 716 00:49:44,274 --> 00:49:49,154 ♪ All right ♪ 717 00:50:02,834 --> 00:50:03,710 [whooshing] 718 00:50:09,132 --> 00:50:10,550 [explosions] 719 00:50:10,633 --> 00:50:12,635 [tense music playing] 720 00:50:21,853 --> 00:50:23,521 [fire crackling] 721 00:50:27,108 --> 00:50:29,861 [ominous music playing] 722 00:50:39,204 --> 00:50:41,206 [dramatic music playing] 723 00:50:46,795 --> 00:50:48,797 [closing theme music playing]