1 00:01:03,271 --> 00:01:05,523 Any chance you can get that for me? 2 00:01:06,524 --> 00:01:07,734 Right. 3 00:01:10,904 --> 00:01:13,615 Tam! Tam, are you there? 4 00:01:14,449 --> 00:01:15,867 It's just me! 5 00:01:17,035 --> 00:01:18,036 Can you move? 6 00:01:18,745 --> 00:01:19,954 I'm stuck. 7 00:01:20,038 --> 00:01:22,665 It's the restraints. Sand's jammed them up. 8 00:01:29,464 --> 00:01:30,632 Whoa! 9 00:01:32,133 --> 00:01:35,553 Listen to me. I need you to toss me your knife, okay? 10 00:01:36,137 --> 00:01:39,098 It's the only one we got. So don't drop it. 11 00:01:39,182 --> 00:01:40,391 What happened to yours? 12 00:01:41,351 --> 00:01:42,351 I dropped it. 13 00:01:44,103 --> 00:01:45,480 Okay, I'm ready. 14 00:01:45,897 --> 00:01:48,358 Reach for your knife. You got this. 15 00:01:48,441 --> 00:01:49,734 Come on. 16 00:01:51,820 --> 00:01:53,780 Okay. Toss it. 17 00:01:55,323 --> 00:01:56,323 Yes! 18 00:01:56,741 --> 00:01:59,911 Lucky for you, I'm the person you'd most want to be stranded with 19 00:01:59,994 --> 00:02:01,579 in an emergency situation. 20 00:02:02,163 --> 00:02:04,958 You know what I love about these ships when they break in half? 21 00:02:06,835 --> 00:02:08,503 They spill oil everywhere. 22 00:02:16,678 --> 00:02:17,804 Oh! 23 00:02:18,388 --> 00:02:20,932 - It worked! I'm coming to get you. - Are you okay? 24 00:02:21,850 --> 00:02:23,560 Come on, hurry! 25 00:02:36,239 --> 00:02:37,615 Aah! Hold on! 26 00:02:44,539 --> 00:02:45,539 Come on! 27 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 Come on. 28 00:02:52,505 --> 00:02:55,258 Okay. All right. Okay. 29 00:02:58,678 --> 00:02:59,679 Whoa! 30 00:03:00,722 --> 00:03:02,682 Oh! 31 00:03:02,765 --> 00:03:04,726 Try to climb out of here without moving. 32 00:03:20,658 --> 00:03:23,119 All right. Here. 33 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 Push! 34 00:03:52,941 --> 00:03:54,150 It's okay, Mom. 35 00:04:01,407 --> 00:04:03,660 I knew we weren't alone. 36 00:04:07,956 --> 00:04:09,832 It's... It's synthetic. It's... 37 00:04:12,460 --> 00:04:14,504 It's built, not born. 38 00:04:14,587 --> 00:04:16,881 We still make the history books for first contact, 39 00:04:16,965 --> 00:04:18,883 even if it's a robot, right? 40 00:04:18,967 --> 00:04:22,345 "We"? You only get to be famous for being related to me. 41 00:04:22,428 --> 00:04:24,180 Do you have a name? 42 00:04:27,350 --> 00:04:28,726 Do you know where we are? 43 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 - He's not from here. - How do you know? 44 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 I saw his spaceship. 45 00:04:34,941 --> 00:04:36,025 You did? 46 00:04:36,109 --> 00:04:37,986 I think he crashed when we did. 47 00:04:39,862 --> 00:04:42,699 - How many more of you are there? - I think he's all alone. 48 00:04:43,408 --> 00:04:45,702 Or else he wouldn't have needed me to help him. 49 00:04:46,494 --> 00:04:47,494 You helped it? 50 00:04:47,829 --> 00:04:48,830 He was hurt. 51 00:04:52,000 --> 00:04:53,501 Now it's helping you. 52 00:05:09,350 --> 00:05:10,810 He's going down to the Jupiter. 53 00:05:12,228 --> 00:05:13,938 I was gonna suggest it do that. 54 00:05:14,022 --> 00:05:17,025 I was just waiting for a break in the conversation. 55 00:05:17,984 --> 00:05:20,862 Hey... how'd this happen? 56 00:05:22,280 --> 00:05:26,326 Uh, I don't know. I guess it happened when I fell. 57 00:05:40,173 --> 00:05:42,884 I don't suppose you have a toolbox. 58 00:05:43,634 --> 00:05:46,179 'Cause you can fix this and get us out of here? 59 00:05:46,679 --> 00:05:49,140 Yeah, I'll let you in on a trade secret. 60 00:05:49,223 --> 00:05:52,852 The answer to the question "Can you fix this?" is always "Yes." 61 00:05:52,935 --> 00:05:54,020 Even if you can't? 62 00:05:54,103 --> 00:05:55,646 Especially if you can't. 63 00:05:55,730 --> 00:05:57,815 Then you just add that you gotta find the right tool. 64 00:05:57,899 --> 00:06:00,318 So you're gonna bullshit our way to safety. 65 00:06:00,401 --> 00:06:02,904 Yep. Just need to find the right tool. 66 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Oh. 67 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 Don't get sentimental. 68 00:06:29,597 --> 00:06:32,100 I'm not carrying your bag when it gets too heavy. 69 00:06:35,603 --> 00:06:37,146 Oh, hello. 70 00:06:40,274 --> 00:06:41,274 My necklace! 71 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 It must have fallen off. 72 00:06:45,321 --> 00:06:46,405 You're welcome. 73 00:06:46,489 --> 00:06:47,949 It's not that heavy. 74 00:06:53,746 --> 00:06:54,747 Tam! 75 00:06:55,331 --> 00:06:56,457 Tam! 76 00:06:57,583 --> 00:06:59,669 Doc! Doc, get over here. 77 00:07:04,715 --> 00:07:06,425 I'm not that kind of doctor. 78 00:07:07,427 --> 00:07:08,511 Doesn't matter. 79 00:07:15,893 --> 00:07:20,440 Stealing her boots? I thought you two were friends. 80 00:07:20,523 --> 00:07:25,027 She would've done the same. That's why we got along so well. 81 00:07:29,615 --> 00:07:32,785 Somebody ought to show some basic human decency. 82 00:07:32,869 --> 00:07:34,328 Bury her if you want, Doc. 83 00:07:34,412 --> 00:07:36,831 I'm gonna try to make sure nobody has to bury us. 84 00:07:42,753 --> 00:07:44,672 Hope someone's having a better day than we are. 85 00:08:26,297 --> 00:08:28,758 I wish Dad would hurry up so we can get down there. 86 00:08:29,592 --> 00:08:31,427 It's not so bad up here. 87 00:08:37,475 --> 00:08:39,977 Let's agree that was just wind. 88 00:08:45,358 --> 00:08:48,569 Main deck water level reduced to 1%. 89 00:08:54,742 --> 00:08:57,620 Lower deck water level reduced to 60%. 90 00:09:11,634 --> 00:09:14,387 Oh, come on, you stupid thing. 91 00:09:21,519 --> 00:09:24,605 Main deck water level reduced to 1%. 92 00:09:49,171 --> 00:09:50,715 What the hell are you? 93 00:10:01,684 --> 00:10:05,229 - Maybe we should shoot off another flare. - We already wasted one. 94 00:10:07,732 --> 00:10:11,235 There's no one out there. 95 00:10:17,700 --> 00:10:18,993 Wait! 96 00:10:20,119 --> 00:10:23,581 - Looks like someone ejected. - Maybe they can help us. 97 00:10:24,165 --> 00:10:25,166 Let's ask. 98 00:10:31,213 --> 00:10:32,465 Put those on. 99 00:10:33,382 --> 00:10:34,717 I'm not wearing those. 100 00:10:38,596 --> 00:10:41,140 This sand... is sharp as diamonds. 101 00:10:41,891 --> 00:10:43,267 Might even be diamonds. 102 00:10:44,977 --> 00:10:46,562 It's gonna tear through your soles. 103 00:10:50,191 --> 00:10:51,191 Thanks. 104 00:10:56,280 --> 00:10:58,074 - What? - You remind me of someone. 105 00:10:58,574 --> 00:10:59,617 Best lover you ever had? 106 00:11:02,244 --> 00:11:03,245 My brother. 107 00:11:06,832 --> 00:11:09,418 Just don't want you slowing me down. You ready? 108 00:11:10,836 --> 00:11:12,254 Lead the way. 109 00:11:18,511 --> 00:11:20,638 Oh, God. 110 00:11:20,721 --> 00:11:23,182 All right, all right. Stop staring at me. 111 00:11:23,265 --> 00:11:25,893 Let's go. No chicken left behind. 112 00:11:28,938 --> 00:11:31,190 If we find a cow, you carry it. 113 00:11:54,255 --> 00:11:56,507 I'm gonna go get the leg brace from the printer. 114 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 It's okay to lie down, you know. 115 00:11:59,510 --> 00:12:01,220 No, I'm fine. 116 00:12:05,683 --> 00:12:08,643 Penny, how are we coming along with those filters? 117 00:12:11,397 --> 00:12:13,482 The starboard side's almost finished. 118 00:12:14,024 --> 00:12:15,776 Pick up the pace, please. 119 00:12:33,961 --> 00:12:35,337 Your robot's creepy. 120 00:12:36,338 --> 00:12:37,548 You'll get used to him. 121 00:12:40,217 --> 00:12:42,779 - How long is it staying? - Penny, go up top. 122 00:12:42,803 --> 00:12:46,140 The hose is freezing over again. You can finish the filters later. 123 00:12:48,517 --> 00:12:49,727 Okay, Dad. 124 00:13:09,580 --> 00:13:12,249 - Oh, hey. - Hey. 125 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 Uh, I heard it ding. 126 00:13:14,960 --> 00:13:16,086 Thanks. 127 00:13:16,754 --> 00:13:18,214 You had a tough day. 128 00:13:19,673 --> 00:13:20,673 How you holding up? 129 00:13:21,926 --> 00:13:24,136 Yeah, I'm... I'm good. 130 00:13:24,720 --> 00:13:27,223 Yeah? Okay. 131 00:13:38,901 --> 00:13:39,901 Hey. 132 00:13:44,448 --> 00:13:47,576 I... just... 133 00:13:48,744 --> 00:13:51,080 I just wanted to say, um... 134 00:14:01,590 --> 00:14:02,633 thank you. 135 00:14:23,946 --> 00:14:25,489 You have to lift a little bit. 136 00:14:31,871 --> 00:14:33,414 Okay. 137 00:14:33,789 --> 00:14:36,500 This will do most of the work until your leg's healed. 138 00:14:38,961 --> 00:14:40,129 Let's try it out. 139 00:14:52,474 --> 00:14:54,101 Fantastic! 140 00:14:54,685 --> 00:14:56,186 What is that... 141 00:14:56,270 --> 00:14:58,731 Penny, why haven't you finished the filters? 142 00:14:58,814 --> 00:15:00,316 I can still smell ozone. 143 00:15:00,399 --> 00:15:03,527 - Dad said I should be cleaning... - I'd like to breathe. 144 00:15:13,662 --> 00:15:15,982 Penny, we're gonna burn out the motor. 145 00:15:18,459 --> 00:15:21,337 But Mom said that I should fix the filters right now. 146 00:15:21,754 --> 00:15:22,838 It can wait. 147 00:15:41,565 --> 00:15:44,944 Mom, Dad, you might wanna come take a look at this. 148 00:15:48,739 --> 00:15:50,824 Hey. So that explosion Penny saw 149 00:15:50,908 --> 00:15:53,369 was definitely a reserve tank of another Jupiter. 150 00:15:54,161 --> 00:15:55,496 Let's hope there are survivors. 151 00:15:56,372 --> 00:15:57,372 Are you coming? 152 00:15:58,916 --> 00:15:59,916 Are you coming? 153 00:16:00,501 --> 00:16:02,211 The girls did excellent work. 154 00:16:04,713 --> 00:16:06,966 Listen, I think it's important 155 00:16:07,758 --> 00:16:10,636 that they all hear us speaking with one voice. 156 00:16:11,428 --> 00:16:13,889 - Couldn't agree more. - That voice is mine. 157 00:16:16,475 --> 00:16:17,559 Great. 158 00:16:34,410 --> 00:16:35,494 It's been a while. 159 00:16:38,288 --> 00:16:39,288 Yeah. 160 00:16:39,832 --> 00:16:41,333 We're gonna look for survivors. 161 00:16:41,625 --> 00:16:43,419 Get your gear. You're coming along. 162 00:16:44,753 --> 00:16:45,753 Does Mom know? 163 00:16:46,797 --> 00:16:48,465 Just get your gear. 164 00:16:53,637 --> 00:16:57,224 Girls, while your dad and I are gone, you're gonna help free the Jupiter. 165 00:16:57,891 --> 00:17:01,687 If we don't work our way out gently, we could make the ice unstable. 166 00:17:02,146 --> 00:17:04,773 Worst case scenario, the ice could crush our ship. 167 00:17:04,857 --> 00:17:05,691 Understood. 168 00:17:05,774 --> 00:17:07,943 So, we'll use the maneuvering rockets, 169 00:17:08,027 --> 00:17:11,405 melt the ice to water, and just float up inch by inch. 170 00:17:11,697 --> 00:17:12,781 Okay. 171 00:17:12,865 --> 00:17:15,784 20% power, ten minute intervals, ten second burn. 172 00:17:16,201 --> 00:17:17,745 Twenty, ten, ten. 173 00:17:17,828 --> 00:17:20,956 By this time tomorrow, our ship should be clear. 174 00:17:21,999 --> 00:17:23,459 And then what? 175 00:17:23,542 --> 00:17:25,252 Feet off the console. 176 00:17:46,190 --> 00:17:49,693 "The print model you've requested does not meet colony safety protocol. 177 00:17:50,069 --> 00:17:54,698 For assistance, dial 874628 to speak with your district representative." 178 00:17:56,575 --> 00:17:59,119 Yeah, well, I'm not at the colony, asshole. 179 00:18:01,538 --> 00:18:03,957 I was hoping you'd left this thing back on Earth. 180 00:18:04,416 --> 00:18:06,794 Leave my lucky whiteboard? 181 00:18:07,711 --> 00:18:09,797 Okay, see if you can finish these while we're gone. 182 00:18:20,682 --> 00:18:25,270 So, if the sun rises in the east and sets to the west... 183 00:18:37,407 --> 00:18:40,487 I don't wanna let it out of my sight. And you don't get one without the other. 184 00:18:41,620 --> 00:18:44,289 You see, this is one of the things we might have discussed. 185 00:18:44,748 --> 00:18:45,874 We can discuss it. 186 00:18:47,709 --> 00:18:51,713 No. It's fine. I'm not worried about Will. 187 00:18:53,549 --> 00:18:55,759 - Since when? - The Jupiter's here... 188 00:18:58,137 --> 00:18:59,471 You trust that thing? 189 00:19:01,431 --> 00:19:06,228 It brought Will back safe, saved Judy from suffocating under the ice. 190 00:19:06,311 --> 00:19:08,522 It's the kind of behavior that builds trust. 191 00:19:09,481 --> 00:19:10,481 Come on! 192 00:19:11,900 --> 00:19:14,069 Come on. Let's go. 193 00:19:46,727 --> 00:19:48,770 Just what kind of doctor are you, anyway? 194 00:19:52,941 --> 00:19:55,319 I'm a psychologist. 195 00:19:55,402 --> 00:19:57,738 I can't believe people pay people for that. 196 00:19:58,113 --> 00:20:01,909 Actually, they do. A lot. 197 00:20:02,868 --> 00:20:04,588 All you have to do is look at a person 198 00:20:04,661 --> 00:20:07,289 to know what their deal is within five minutes of meeting them. 199 00:20:07,748 --> 00:20:09,124 You think it's that easy? 200 00:20:11,210 --> 00:20:12,920 Like you, for example. 201 00:20:13,587 --> 00:20:16,048 Take that necklace. That's a Saint Christopher medal. 202 00:20:16,131 --> 00:20:18,217 He's supposed to watch over you, keep you safe. 203 00:20:18,967 --> 00:20:22,679 Personally, I look out for myself. And I've never met no saint. 204 00:20:22,763 --> 00:20:25,224 But you, you're not so different. 205 00:20:25,641 --> 00:20:26,892 You're a Ph.D. or something, 206 00:20:26,975 --> 00:20:29,295 which makes me think you don't believe in that junk either. 207 00:20:29,895 --> 00:20:31,104 Why do you wear it? 208 00:20:31,563 --> 00:20:32,940 Must be another reason. 209 00:20:33,941 --> 00:20:37,402 Perhaps it has something to do with that brother I remind you of. 210 00:20:39,529 --> 00:20:40,906 It's none of your business. 211 00:20:42,366 --> 00:20:44,159 So it is your brother. 212 00:20:44,243 --> 00:20:46,036 See, that wasn't that hard. 213 00:20:46,411 --> 00:20:49,498 And hey, I'll charge you half of what you'd charge me. 214 00:20:50,332 --> 00:20:52,668 I know. 215 00:21:07,849 --> 00:21:10,477 I didn't think we'd be the ones rescuing people. 216 00:21:11,937 --> 00:21:13,021 We're not. 217 00:21:13,605 --> 00:21:17,818 All due respect, Angela, this is nothing personal. 218 00:21:22,489 --> 00:21:24,825 Oh! What the... 219 00:21:25,367 --> 00:21:26,868 You didn't check her pulse? 220 00:21:27,286 --> 00:21:29,204 Hey, you're not a real doctor either. 221 00:21:32,416 --> 00:21:33,709 So now what? 222 00:22:14,708 --> 00:22:16,710 - What is that? - I know, right? 223 00:22:17,127 --> 00:22:20,172 So familiar, but what is it? It's on the tip of your tongue. 224 00:22:20,255 --> 00:22:21,673 I'm not playing this, Penny. 225 00:22:21,757 --> 00:22:24,593 I'm sorry, Jude. That's just the way the cookie crumbles. 226 00:22:26,928 --> 00:22:32,225 "That's just the way the cookie crumbles." I could not have made it more obvious. 227 00:22:33,143 --> 00:22:34,478 Where did you get those? 228 00:22:34,561 --> 00:22:38,857 So, you are interested in the only Oreos in a hundred trillion miles? 229 00:22:38,940 --> 00:22:42,736 You spent 14.3 ounces of your personal weight allocation on that? 230 00:22:42,819 --> 00:22:44,696 No. Mom did. 231 00:22:44,780 --> 00:22:46,406 It's the last item on her checklist. 232 00:22:46,490 --> 00:22:49,659 "Retrieve the blue object from locker 24A." 233 00:22:49,743 --> 00:22:52,412 It was this or another pack of air filters. I made the call. 234 00:22:52,496 --> 00:22:53,580 What are you doing? 235 00:22:53,872 --> 00:22:56,912 Having it be the last item on the list indicates it's a reward for finishing. 236 00:22:56,958 --> 00:23:00,212 - No, you have to wait for everyone. - I'm going in. 237 00:23:01,755 --> 00:23:02,923 Sure. 238 00:23:06,134 --> 00:23:07,552 Pump's clogged again. 239 00:23:09,888 --> 00:23:11,223 Can we trade off? 240 00:23:23,193 --> 00:23:24,903 This was the Jupiter 17. 241 00:23:25,320 --> 00:23:28,240 - Did you know anyone on it? - No, honey. 242 00:23:30,534 --> 00:23:31,910 That could have been us. 243 00:23:35,497 --> 00:23:36,998 Well, it wasn't. 244 00:23:54,307 --> 00:23:58,353 Aah, I swear to God, every time I come up here it's something worse. 245 00:24:01,940 --> 00:24:04,943 Mom, Dad, come in. Do you read me? Over. 246 00:24:05,444 --> 00:24:06,820 They're out of range. 247 00:24:07,821 --> 00:24:11,408 In the valley, they're not gonna see that storm until it's directly above. 248 00:24:14,119 --> 00:24:16,371 - We have to do something. - Think it through. 249 00:24:16,454 --> 00:24:18,665 What pace would we need to maintain to hike down to them 250 00:24:18,748 --> 00:24:21,710 - and get back here in time? - Why walk when we have a Chariot? 251 00:24:21,793 --> 00:24:23,593 It's in the garage, buried under a ton of ice. 252 00:24:23,670 --> 00:24:25,839 - We have to get it out! - How? 253 00:24:26,381 --> 00:24:28,800 I was specifically told to go easy on the engines 254 00:24:28,884 --> 00:24:31,344 so the ice wouldn't become unstable and crush our ship! 255 00:24:31,428 --> 00:24:35,140 - Mom, Dad, and Will... - Can take care of themselves. 256 00:24:35,682 --> 00:24:37,517 Now stop panicking. 257 00:24:57,329 --> 00:24:58,830 Penny! 258 00:25:19,017 --> 00:25:23,146 - Have you lost your mind? - Somebody had to do something. 259 00:25:38,161 --> 00:25:39,161 See? 260 00:25:46,795 --> 00:25:48,713 Come on. You don't even have your license. 261 00:25:48,797 --> 00:25:50,549 That's why you're gonna drive. 262 00:26:02,769 --> 00:26:04,854 You've got to be kidding me. 263 00:26:06,273 --> 00:26:07,273 Let it go, Penny. 264 00:26:14,364 --> 00:26:17,576 This is Maureen Robinson from the Jupiter 2. 265 00:26:17,659 --> 00:26:20,662 We're at the crash site of the Jupiter 17. 266 00:26:21,121 --> 00:26:22,872 We've found no survivors. 267 00:26:23,498 --> 00:26:26,960 If there are any other search parties in the area, please respond. 268 00:26:29,754 --> 00:26:31,631 - No luck? - No. 269 00:26:32,799 --> 00:26:35,760 This is Maureen... 270 00:26:40,515 --> 00:26:41,516 You heard that before? 271 00:26:43,560 --> 00:26:44,560 Yeah. 272 00:26:45,020 --> 00:26:48,440 It was coming from the crashed ship. His crashed ship. 273 00:26:50,358 --> 00:26:52,861 - It must be somewhere close. - It's a long walk back. 274 00:26:53,903 --> 00:26:55,905 Ask if it knows where its ship is. 275 00:26:59,993 --> 00:27:01,619 Do you know where your spaceship is? 276 00:27:05,373 --> 00:27:08,376 I don't think he remembers anything from before. 277 00:27:08,460 --> 00:27:09,461 Before what? 278 00:27:10,378 --> 00:27:13,548 Before he got hurt. I told you, he got hurt. 279 00:27:13,631 --> 00:27:14,966 But it remembers you. 280 00:27:15,050 --> 00:27:17,052 So it must remember where it met you. 281 00:27:17,802 --> 00:27:19,262 Let's not push our luck. 282 00:27:19,346 --> 00:27:21,056 There's so much we don't know yet. 283 00:27:21,139 --> 00:27:23,475 We need to take this opportunity to find out. 284 00:27:23,558 --> 00:27:25,935 When you don't know, that's when you go home. 285 00:27:27,437 --> 00:27:29,439 We're heading back to the Jupiter. Come on. 286 00:27:29,522 --> 00:27:31,441 Will, since when do you not do what I ask? 287 00:27:40,659 --> 00:27:42,285 Can you take us to where we met? 288 00:27:47,832 --> 00:27:49,084 Oh, great. 289 00:27:49,167 --> 00:27:50,460 Sorry. 290 00:27:52,670 --> 00:27:54,381 You know you want to go as much as I do. 291 00:27:54,756 --> 00:27:57,258 Not with an 11-year-old kid and a gimpy wife. 292 00:27:57,342 --> 00:27:58,635 I'm not! 293 00:27:58,718 --> 00:27:59,886 What? Gimpy? 294 00:28:00,345 --> 00:28:02,055 Or my wife? 295 00:28:10,688 --> 00:28:13,233 That's probably the Jupiter where she ejected from. 296 00:28:13,316 --> 00:28:15,777 Maybe there's someone there who's a little more conscious. 297 00:28:27,205 --> 00:28:28,540 We gotta move. 298 00:28:32,419 --> 00:28:33,878 What do you think she weighs? 299 00:28:34,379 --> 00:28:37,090 No, there's no way I can carry her. She'll just slow us down. 300 00:28:38,133 --> 00:28:41,970 That's it. That's what we're doing. We leave her. 301 00:28:43,722 --> 00:28:45,432 - Are you sure? - We have no choice. 302 00:28:46,641 --> 00:28:48,268 I suppose you're right. 303 00:28:52,272 --> 00:28:53,272 Oh, hell. 304 00:29:02,365 --> 00:29:03,366 I'm no humanitarian. 305 00:29:03,450 --> 00:29:05,326 Yeah. Sure. 306 00:29:05,410 --> 00:29:06,619 Think whatever you want. 307 00:29:07,036 --> 00:29:09,789 You know what the bonus is for a guy like me for saving you two? 308 00:29:09,873 --> 00:29:11,207 A house in Malibu. 309 00:29:11,291 --> 00:29:14,252 Weather's not what it used to be, but the margaritas are just as good. 310 00:29:15,587 --> 00:29:17,505 Who's gonna pay you out here? 311 00:29:20,091 --> 00:29:24,679 You put on a good show of being completely self-interested, 312 00:29:26,014 --> 00:29:27,974 but I know you're a good person. 313 00:29:29,934 --> 00:29:31,603 Look how you saved this chicken. 314 00:29:32,312 --> 00:29:34,856 Ask the chicken if I'm a good guy come dinnertime. 315 00:29:54,667 --> 00:29:57,003 Judy? The Chariot's ready. Let's go. 316 00:31:01,442 --> 00:31:03,278 Penny? 317 00:31:11,411 --> 00:31:12,411 Penny! 318 00:31:17,500 --> 00:31:18,751 Penny! 319 00:31:32,473 --> 00:31:33,975 This is really not too bad. 320 00:31:54,871 --> 00:31:56,039 No. 321 00:32:03,755 --> 00:32:06,382 Mom? Dad? Are you there? 322 00:32:08,092 --> 00:32:09,761 Uh, yeah, this is your daughter. 323 00:32:09,844 --> 00:32:13,389 The one who really doesn't want to drive the Chariot off a cliff right now. 324 00:32:13,473 --> 00:32:15,850 So if you're there, please come in. 325 00:32:41,584 --> 00:32:44,003 Engaging winter mode. 326 00:32:46,005 --> 00:32:50,176 Okay. Okay. Uh-huh. Uh-huh. 327 00:32:51,427 --> 00:32:54,347 Mm-hmm. Just like bumper cars. 328 00:32:55,682 --> 00:32:57,392 Where everybody dies. 329 00:33:13,741 --> 00:33:15,451 Maybe it's time for a flare. 330 00:33:34,012 --> 00:33:36,055 What if we're the only survivors? 331 00:33:37,849 --> 00:33:39,142 There must be someone out there. 332 00:33:39,809 --> 00:33:42,311 We only have one flare left. 333 00:33:50,570 --> 00:33:52,030 I can fix that for you. 334 00:33:55,450 --> 00:33:56,743 No, thanks. 335 00:33:58,578 --> 00:34:01,748 Your brother give it to you? The one I remind you of? 336 00:34:04,083 --> 00:34:05,710 I put two and two together. 337 00:34:12,258 --> 00:34:13,593 It reminds me of him. 338 00:34:14,886 --> 00:34:17,722 It must have been hard leaving him back on Earth. 339 00:34:18,848 --> 00:34:20,224 He left first. 340 00:34:21,601 --> 00:34:22,601 Car wreck. 341 00:34:24,353 --> 00:34:25,646 Sorry. 342 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Should have bought two. 343 00:34:30,902 --> 00:34:32,236 Storm's getting closer. 344 00:34:33,404 --> 00:34:35,156 How far can you get with her? 345 00:34:55,885 --> 00:34:58,429 In a day of firsts, this wins. 346 00:35:51,858 --> 00:35:54,277 Will, stay outside. 347 00:35:59,282 --> 00:36:00,533 What the... 348 00:36:38,779 --> 00:36:39,947 You're hovering. 349 00:36:48,873 --> 00:36:50,875 Tough seed to survive that fire. 350 00:36:53,794 --> 00:36:55,504 I'm gonna add it to my collection. 351 00:37:00,468 --> 00:37:01,761 How'd that get in there? 352 00:37:08,226 --> 00:37:09,352 Catch. 353 00:37:17,526 --> 00:37:18,526 Here. 354 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 Open your hand. Hold on to it. 355 00:37:25,826 --> 00:37:27,119 Throw it back. 356 00:37:31,582 --> 00:37:32,582 Gently. 357 00:37:37,755 --> 00:37:38,755 Nice. 358 00:37:42,969 --> 00:37:46,305 This isn't weird. This isn't weird at all. 359 00:37:47,848 --> 00:37:49,016 Nice throw. 360 00:37:50,226 --> 00:37:51,227 Yeah! 361 00:38:01,404 --> 00:38:03,364 I always wanted him to come back. 362 00:38:07,076 --> 00:38:09,954 But... now that he's here... 363 00:38:14,834 --> 00:38:16,711 You probably don't know what a dad is. 364 00:38:35,146 --> 00:38:36,731 - Oh! - John? 365 00:38:38,482 --> 00:38:39,942 Did you touch something? 366 00:38:40,026 --> 00:38:42,653 - No. Did you? - No. 367 00:39:08,888 --> 00:39:10,264 That's where we are. 368 00:39:21,734 --> 00:39:23,152 It's a map. 369 00:39:23,235 --> 00:39:25,112 Good. We need one. 370 00:39:45,800 --> 00:39:48,135 I thought the Milky Way looked different from this. 371 00:39:49,470 --> 00:39:50,596 It does. 372 00:39:52,932 --> 00:39:54,433 So what galaxy is this? 373 00:39:56,519 --> 00:39:58,771 Do you want to give it a name? 374 00:40:05,152 --> 00:40:07,152 How the hell did The Resolute get us here? 375 00:40:08,197 --> 00:40:11,617 It's impossible, according to every law of physics. 376 00:40:11,700 --> 00:40:12,700 Uh-huh. 377 00:40:14,829 --> 00:40:16,664 Maybe someone wrote some new ones. 378 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 No. No. 379 00:41:13,971 --> 00:41:14,971 Was that you? 380 00:41:17,558 --> 00:41:19,310 Why did you attack us? 381 00:41:20,895 --> 00:41:22,229 Tell me! 382 00:41:26,942 --> 00:41:28,277 You really don't remember? 383 00:41:33,991 --> 00:41:38,287 But you're not like that anymore. You're not... You're not like that. 384 00:41:39,955 --> 00:41:40,955 Are you? 385 00:41:50,090 --> 00:41:51,509 Raise your left hand. 386 00:41:57,681 --> 00:41:59,850 Now... Now raise your right. 387 00:42:07,858 --> 00:42:09,193 Turn around. 388 00:42:19,703 --> 00:42:20,829 Walk forward. 389 00:42:22,873 --> 00:42:23,958 No. Wait! 390 00:42:25,751 --> 00:42:27,127 Come back. 391 00:43:04,832 --> 00:43:08,627 Come on, hurry up. Get in. Get in. 392 00:43:23,392 --> 00:43:24,518 My necklace. 393 00:43:25,394 --> 00:43:28,397 I had it a minute ago. It must've fallen off. 394 00:43:46,457 --> 00:43:47,457 Here. 395 00:43:49,752 --> 00:43:51,253 You should let me fix that for you. 396 00:43:54,173 --> 00:43:55,591 Fix it while I'm gone. 397 00:43:57,635 --> 00:43:58,635 Gone? 398 00:43:59,219 --> 00:44:03,265 I know you won't leave her, because you're a good man. 399 00:44:03,349 --> 00:44:04,683 Even if you wish you weren't. 400 00:44:06,560 --> 00:44:09,229 But someone has to go out there and bring back help. 401 00:44:11,440 --> 00:44:12,524 Are you sure about this? 402 00:44:13,692 --> 00:44:17,488 You have one flare left. You'll know when to use it. 403 00:44:18,489 --> 00:44:19,948 That's how I'll find you. 404 00:44:21,825 --> 00:44:22,993 See you soon. 405 00:44:33,879 --> 00:44:36,340 If you die now, I'll be pissed. 406 00:44:43,138 --> 00:44:45,307 - Will? - Will? 407 00:44:45,808 --> 00:44:46,850 Will! 408 00:44:47,810 --> 00:44:48,852 Where are you? 409 00:44:48,936 --> 00:44:49,936 I'm here. 410 00:44:50,479 --> 00:44:52,231 - You okay? - Hey. 411 00:44:52,564 --> 00:44:54,817 - Why did you run off? - I didn't run off. 412 00:44:58,195 --> 00:44:59,780 We were just exploring. 413 00:45:01,448 --> 00:45:05,744 Yeah, well... that's enough exploring for today. 414 00:45:07,663 --> 00:45:08,705 Come on. 415 00:45:22,511 --> 00:45:26,098 Mom... Mom, Dad, Will, do you hear me? Anybody? Over. 416 00:45:51,498 --> 00:45:52,666 Cool. 417 00:46:03,469 --> 00:46:06,555 - What is that? Will, come here. - We need to get cover. Come on! 418 00:46:06,638 --> 00:46:07,848 Quick! Quick! Come on! 419 00:46:13,562 --> 00:46:14,562 Come on. 420 00:46:14,897 --> 00:46:15,897 Go. Go. 421 00:46:28,660 --> 00:46:29,660 Damn. 422 00:46:39,463 --> 00:46:42,007 Mom... Where are you? 423 00:46:42,090 --> 00:46:43,926 - Do you hear me? - Penny? 424 00:46:44,259 --> 00:46:45,511 - Mom? - Penny! 425 00:46:45,594 --> 00:46:47,554 - I'm in the Chariot. Coming to get you. - What? 426 00:46:47,638 --> 00:46:49,574 - How did you... - We will discuss this 427 00:46:49,598 --> 00:46:51,642 when you are also in the Chariot. 428 00:46:52,601 --> 00:46:55,437 I can't track you because of the storm. Where are you? 429 00:46:55,521 --> 00:46:56,355 Uh... 430 00:46:56,438 --> 00:46:58,440 We're... We're, uh... 431 00:47:01,860 --> 00:47:03,028 Look for the light. 432 00:47:03,779 --> 00:47:04,821 The light? 433 00:47:05,614 --> 00:47:08,367 Here. Put them on. 434 00:47:20,796 --> 00:47:22,256 I see it. I see it. I'm coming! 435 00:47:27,469 --> 00:47:29,346 Oh, that light. 436 00:47:31,098 --> 00:47:34,184 - Look. - Go! Go, go, go! Go! 437 00:47:35,727 --> 00:47:36,728 Come on! 438 00:47:37,563 --> 00:47:38,563 Penny! 439 00:47:41,108 --> 00:47:42,526 Not the daughter you expected? 440 00:47:43,026 --> 00:47:44,736 - Please drive. - Move over. 441 00:47:46,572 --> 00:47:47,572 I don't think he'll fit. 442 00:47:49,241 --> 00:47:51,410 - Tell him to hold on tight. - Hold on to the back! 443 00:47:55,747 --> 00:47:58,584 - Put your seat belts on. - Let's go. 444 00:48:19,813 --> 00:48:22,441 Excellent. You finished the list. 445 00:48:33,327 --> 00:48:36,330 Listen, I should have, uh, been more receptive to you. 446 00:48:36,997 --> 00:48:38,915 You have the experience, the training, and I... 447 00:48:41,001 --> 00:48:42,252 I was wrong. 448 00:48:44,546 --> 00:48:46,048 I'm glad you were here today. 449 00:48:47,674 --> 00:48:49,051 What about tomorrow? 450 00:48:50,218 --> 00:48:51,970 We'll talk about it tomorrow. 451 00:48:54,598 --> 00:48:56,808 So which one of you do I need to listen to? 452 00:49:20,999 --> 00:49:23,460 Angela! That's our ride! 453 00:49:28,215 --> 00:49:31,802 It's the last flare we got. Give it a peck for good luck. 454 00:49:38,183 --> 00:49:40,102 Dad. Dad, look. 455 00:49:40,727 --> 00:49:41,770 There's someone out there. 456 00:49:45,941 --> 00:49:46,941 We can make it. 457 00:49:47,734 --> 00:49:49,069 - Wha... - Don't do the math. 458 00:49:56,493 --> 00:49:57,661 Just to be clear, 459 00:49:57,744 --> 00:50:01,164 we just got out of the storm and now you wanna go back in? 460 00:50:07,879 --> 00:50:09,673 There, there. I see them right there. 461 00:50:14,469 --> 00:50:15,887 - Come on! - Come on! 462 00:50:16,680 --> 00:50:18,390 - Come on! - Come on! 463 00:50:20,892 --> 00:50:23,186 - Run! Get in! - Hurry! Come on! 464 00:50:23,812 --> 00:50:25,564 - I've got the bag. - Come on. Come on. 465 00:50:25,647 --> 00:50:27,441 It's okay. 466 00:50:27,524 --> 00:50:28,942 Is there anyone else with you? 467 00:50:30,318 --> 00:50:31,318 No. 468 00:50:33,864 --> 00:50:34,864 It's just me. 469 00:50:36,658 --> 00:50:38,160 Go! 470 00:50:47,419 --> 00:50:48,628 My necklace. 471 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 You have one flare left. 472 00:51:00,265 --> 00:51:03,143 You'll know when to use it. See you soon. 473 00:51:03,977 --> 00:51:05,562 Son of a bitch! 474 00:51:21,244 --> 00:51:22,244 Thank you. 475 00:51:22,287 --> 00:51:25,081 You're so brave. What's your name? 476 00:51:25,165 --> 00:51:27,292 I'm Penny. This is my brother, Will. 477 00:51:27,375 --> 00:51:29,127 - Hi. - Hi. 478 00:51:29,586 --> 00:51:31,129 I always wanted a brother. 479 00:51:32,964 --> 00:51:37,761 - What's your name? - I'm Dr. Smith. 480 00:51:40,430 --> 00:51:42,057 Come on. Come on. Come on. 481 00:51:50,982 --> 00:51:53,026 - Come on. Come on. - Oh, my God! 482 00:51:53,110 --> 00:51:54,569 - Come on, come on! - Dad, come on! 483 00:52:01,827 --> 00:52:05,372 - Dad! Dad! Go! - Come on! 484 00:52:46,997 --> 00:52:47,998 You did it. 485 00:52:49,374 --> 00:52:52,586 Yeah. This is really not my thing. 486 00:52:53,628 --> 00:52:56,548 You need to get back to being you, so I can get back to being me. 487 00:52:56,631 --> 00:52:58,008 - Okay? - Come here. 488 00:53:00,844 --> 00:53:01,845 - Here. - Thank you. 489 00:53:01,928 --> 00:53:03,889 - You're welcome. - Thank you so much. 490 00:53:04,764 --> 00:53:06,224 - You okay? - I think so. 491 00:53:06,308 --> 00:53:07,308 Good. 492 00:53:08,476 --> 00:53:10,520 Mom. 493 00:53:10,604 --> 00:53:12,397 You're crushing the Oreos. 494 00:53:22,782 --> 00:53:23,782 Don't worry. 495 00:53:24,993 --> 00:53:26,202 He's not dangerous.