1 00:00:22,987 --> 00:00:25,586 -Happy birthday, my love. -Happy birthday to her! 2 00:00:25,486 --> 00:00:27,186 Thank you all. 3 00:00:43,786 --> 00:00:45,286 I can still remember singing her to sleep... 4 00:00:45,986 --> 00:00:48,086 and now she's a young lady already. 5 00:00:52,786 --> 00:00:56,286 Let me tell you a story about these pendants. 6 00:01:00,186 --> 00:01:01,486 And who was he? 7 00:01:01,586 --> 00:01:04,686 He came from a Greek island, Samos. 8 00:01:04,886 --> 00:01:07,886 -He was a philosopher. -Is that what true love is like? 9 00:01:08,486 --> 00:01:10,185 Something like that. 10 00:01:15,785 --> 00:01:18,185 And you will give this one to... 11 00:01:18,185 --> 00:01:19,885 Whoever I come to love the most? 12 00:01:19,885 --> 00:01:22,985 To whoever you come to truly love. 13 00:01:28,185 --> 00:01:31,885 Happy Birthday to you... 14 00:01:32,085 --> 00:01:36,385 Happy Birthday, little girl... 15 00:01:36,285 --> 00:01:42,285 Happy Birthday to you! 16 00:01:49,485 --> 00:01:51,585 -Happy birthday, Clio. -Thank you. 17 00:01:53,085 --> 00:01:54,585 -Happy birthday, sweetie. -Thanks. 18 00:01:55,785 --> 00:01:57,684 Cheers! 19 00:02:17,684 --> 00:02:19,684 -So tonight is the night? -Yes. 20 00:02:20,184 --> 00:02:21,684 Have you thought this through? 21 00:02:22,984 --> 00:02:24,384 -What about you? -What about me? 22 00:02:24,484 --> 00:02:25,384 You and Danae? 23 00:02:59,383 --> 00:03:01,483 Cheers! 24 00:03:04,483 --> 00:03:06,283 Clio, we should get going. 25 00:03:06,283 --> 00:03:07,683 -So soon? -Yes. Let's go. 26 00:03:07,683 --> 00:03:09,383 I've got something to tell you. 27 00:03:10,583 --> 00:03:12,083 We are out of here. 28 00:03:14,183 --> 00:03:15,983 Give me a call tomorrow to tell me how it went. 29 00:03:19,883 --> 00:03:22,083 You'd better take good care of my bestie. 30 00:03:23,983 --> 00:03:25,683 Goodnight. 31 00:03:49,582 --> 00:03:51,482 -So this is it? -Yes. 32 00:03:52,182 --> 00:03:54,682 -Where are we? -Don't you like it here? 33 00:03:55,682 --> 00:03:57,182 It's nice. 34 00:04:01,182 --> 00:04:02,982 This kiss will give me strength. 35 00:04:04,182 --> 00:04:06,082 So... 36 00:04:06,782 --> 00:04:08,182 I've been thinking about the future. 37 00:04:08,482 --> 00:04:09,782 Yes. And...? 38 00:04:11,882 --> 00:04:13,682 -Do you want to talk about it? -Clio... 39 00:04:15,281 --> 00:04:16,381 I've been thinking about the future a lot. 40 00:04:16,481 --> 00:04:19,281 Baby, come on now, the future is yet to come. 41 00:04:19,281 --> 00:04:22,081 Maybe we should just relax, live in the present... 42 00:04:22,081 --> 00:04:23,581 and wait to live the future when it comes. 43 00:04:23,681 --> 00:04:25,181 That's what you think? 44 00:04:25,781 --> 00:04:27,381 You're right. 45 00:04:34,781 --> 00:04:37,081 I want us to spend the rest of the time together. 46 00:04:42,981 --> 00:04:45,281 Please, just say something, I'm freaking out here. 47 00:04:49,181 --> 00:04:50,781 Is that a "yes"? 48 00:04:56,981 --> 00:04:59,281 -I adore you. -Me too, baby. 49 00:06:12,379 --> 00:06:15,579 As an autonomous science, Criminology... 50 00:06:15,879 --> 00:06:18,479 answers the question... 51 00:06:18,479 --> 00:06:20,779 NEW YEAR'S EVE 2015 52 00:06:21,279 --> 00:06:24,279 "What's really a criminal?" 53 00:06:27,279 --> 00:06:29,879 What leads someone... 54 00:06:32,479 --> 00:06:35,278 to take another person's life? 55 00:06:37,578 --> 00:06:40,878 Are murderers distinct and peculiar creatures... 56 00:06:40,778 --> 00:06:44,078 or do we all harbor a potential killer inside us... 57 00:06:44,878 --> 00:06:48,478 waiting for the right circumstances to rise to the surface? 58 00:06:49,778 --> 00:06:53,278 During the following year, together... 59 00:06:53,578 --> 00:06:56,778 we will be exploring the magical world of this science... 60 00:06:57,178 --> 00:07:00,178 which affiliates with Art more than any other science does. 61 00:07:01,078 --> 00:07:03,078 This is because Criminology seeks to find the light... 62 00:07:03,578 --> 00:07:05,578 delving into the darkest nooks... 63 00:07:05,778 --> 00:07:07,678 of the human mind. 64 00:07:09,778 --> 00:07:11,478 It seeks for the cause... 65 00:07:12,878 --> 00:07:15,078 not just for the mere solution to a crime. 66 00:07:16,078 --> 00:07:19,077 Thank you all very much. Have a happy new year. 67 00:07:31,477 --> 00:07:33,077 Every time I listen to you... 68 00:07:33,777 --> 00:07:35,877 I take pride in my choice. 69 00:07:35,877 --> 00:07:37,377 Thank you, Mr. Chancellor. 70 00:07:38,577 --> 00:07:40,577 I have a great feeling about you... 71 00:07:41,277 --> 00:07:43,177 regarding the coming year. 72 00:07:43,677 --> 00:07:45,777 So, where are you spending new year's eve? 73 00:07:46,077 --> 00:07:47,577 With my father, as usual. 74 00:07:50,277 --> 00:07:52,577 Dimitris, son, for how long are you planning to go on like this? 75 00:07:53,677 --> 00:07:55,977 People spend these days with their families... 76 00:07:58,077 --> 00:07:59,877 and he's the only family I've got. 77 00:08:00,977 --> 00:08:02,377 Besides, I always get the holiday blues... 78 00:08:02,377 --> 00:08:04,977 and I opt for some alone time. 79 00:08:05,376 --> 00:08:08,476 Alone time is just fine, as long as you don't overdo it. 80 00:08:09,576 --> 00:08:13,076 Only when all thinking stops can the brain find the solution. 81 00:08:13,476 --> 00:08:15,376 That's drawn from personal experience. 82 00:08:16,676 --> 00:08:19,376 What happened to your father was a tragic thing, I know. 83 00:08:20,176 --> 00:08:22,576 He got extremely unlucky. 84 00:08:23,276 --> 00:08:25,176 It wasn't a matter of luck. 85 00:08:57,875 --> 00:08:59,975 Good evening. 86 00:09:01,075 --> 00:09:02,475 Good evening. 87 00:09:15,375 --> 00:09:17,375 It's ok, miss. I'll stay by him tonight. 88 00:09:21,775 --> 00:09:24,675 If you have any plans for tonight, I can be by him all night. 89 00:09:24,975 --> 00:09:26,575 My night shift has just started. 90 00:09:29,575 --> 00:09:31,175 No, thank you. 91 00:09:31,975 --> 00:09:34,375 If you need me, just call me. 92 00:10:04,774 --> 00:10:06,674 Come on, it's turning. 93 00:10:06,674 --> 00:10:11,574 Ten, nine, eight, seven... 94 00:10:57,173 --> 00:10:59,373 OUT OF ORDER 95 00:11:52,472 --> 00:11:55,272 Good morning. Happy New Year. 96 00:11:57,371 --> 00:11:59,771 Good morning. Happy New Year. What time is it? 97 00:11:59,771 --> 00:12:01,471 It is morning already. 98 00:12:04,071 --> 00:12:05,571 Thank you. 99 00:12:22,871 --> 00:12:23,671 Hello? 100 00:12:23,671 --> 00:12:24,971 Where are you, man? 101 00:12:25,071 --> 00:12:26,271 Happy New Year, Nikos. 102 00:12:26,271 --> 00:12:27,971 Happy New Year to both of us, mate. 103 00:12:28,371 --> 00:12:29,571 You stood me up again last night. 104 00:12:30,271 --> 00:12:31,671 You know how things are. 105 00:12:31,671 --> 00:12:33,171 How's Mr. Sotiris doing? 106 00:12:34,771 --> 00:12:35,971 The same. 107 00:12:35,971 --> 00:12:38,071 He doesn't even understand you are there. 108 00:12:38,171 --> 00:12:39,371 Well, I do. 109 00:12:39,471 --> 00:12:41,771 You're such a jerk. Ever since all this happened to him... 110 00:12:41,771 --> 00:12:43,770 it's like you avoid joy, as if you're allergic to it or something. 111 00:12:43,970 --> 00:12:45,670 Even your own father would hate seeing you like this. 112 00:12:46,770 --> 00:12:48,470 So when are we going for a beer? 113 00:12:48,470 --> 00:12:50,270 We'd never speak again if it wasn't for me. 114 00:12:50,270 --> 00:12:51,670 You're right. 115 00:12:52,570 --> 00:12:53,570 I'll call you. 116 00:12:53,670 --> 00:12:54,970 Ok. 117 00:12:55,170 --> 00:12:56,470 Don't be a stranger. 118 00:13:06,170 --> 00:13:10,070 The government spokesman confirmed there'll be no more emergency measures. 119 00:13:10,270 --> 00:13:12,070 And now, to our daily police report. 120 00:13:11,970 --> 00:13:17,870 Former Judge Christina Dessyla was found dead a few hours ago. 121 00:13:18,070 --> 00:13:20,270 According to initial police estimates... 122 00:13:20,270 --> 00:13:22,370 her death was accidental... 123 00:13:22,370 --> 00:13:26,070 as the victim seems to have slipped down her building's staircase. 124 00:13:26,570 --> 00:13:28,169 The weather tomorrow... 125 00:13:49,269 --> 00:13:51,469 I've brought you a cup of coffee. 126 00:13:52,669 --> 00:13:54,269 I already got some. 127 00:13:59,869 --> 00:14:02,269 He is a lucky man to have a son like you. 128 00:14:07,169 --> 00:14:08,669 Is that true? 129 00:14:09,269 --> 00:14:12,469 Do you know how many abandoned people we treat here? 130 00:14:12,469 --> 00:14:14,268 Paying for them is not enough. 131 00:14:14,268 --> 00:14:16,368 It's being present that counts. 132 00:14:18,668 --> 00:14:20,768 Well, I don't want to be a burden. 133 00:14:21,368 --> 00:14:23,068 -Miss Sophia? -Yes? 134 00:14:25,668 --> 00:14:27,768 I'll have the coffee, thank you. 135 00:14:36,268 --> 00:14:39,368 -Can I ask you something? -Sure. 136 00:14:43,268 --> 00:14:44,968 Do you believe in God? 137 00:14:45,668 --> 00:14:46,868 Yes. 138 00:14:46,968 --> 00:14:48,668 Do you speak to Him? 139 00:14:49,368 --> 00:14:52,568 No, I mean, do you pray? 140 00:14:52,768 --> 00:14:54,468 Yes. Why? 141 00:14:57,668 --> 00:14:59,568 Does He ever listen? 142 00:16:38,965 --> 00:16:40,565 Come in. 143 00:16:42,265 --> 00:16:44,465 Would you like me to stay more, doctor? 144 00:16:44,465 --> 00:16:46,065 It's almost midnight. 145 00:16:46,165 --> 00:16:47,865 Is your Saturday night ruined? 146 00:16:47,865 --> 00:16:49,665 -That's not what I meant. -Go. 147 00:16:51,065 --> 00:16:52,665 Goodnight. 148 00:17:30,964 --> 00:17:33,064 You bitch! 149 00:18:07,863 --> 00:18:10,163 He is a bit peculiar, but he is a genius. 150 00:18:12,963 --> 00:18:14,963 He will be of great help. Trust me. 151 00:18:16,463 --> 00:18:19,563 You could say it's a form of autism. Don't let the term scare you. 152 00:18:20,263 --> 00:18:23,863 He is extremely introverted but a great scientist. 153 00:18:24,063 --> 00:18:25,963 He's been my assistant for years. 154 00:18:26,663 --> 00:18:29,763 No, no. I'm objective. 155 00:18:30,363 --> 00:18:32,263 I'm calling him right now. 156 00:18:55,962 --> 00:18:57,562 Good morning, Mr. Chancellor. 157 00:18:57,562 --> 00:18:59,862 I apologize for calling you that early in the morning... 158 00:18:59,762 --> 00:19:01,262 but I need your help, son. 159 00:19:01,262 --> 00:19:02,262 I'm all ears. 160 00:19:02,662 --> 00:19:04,462 A doctor was found murdered a couple of hours ago. 161 00:19:05,262 --> 00:19:08,362 The Homicide Department Deputy Chief is a good friend of mine. 162 00:19:08,762 --> 00:19:12,762 In delicate criminology cases he turns to us for consultation. 163 00:19:13,662 --> 00:19:16,062 His name is Apostolos Barassopoulos. 164 00:19:16,362 --> 00:19:18,862 I already informed him that from now on you'll be teaching Criminology... 165 00:19:18,862 --> 00:19:20,262 and that maybe you could meet him. 166 00:19:20,362 --> 00:19:22,962 Of course. What's the address? 167 00:19:38,061 --> 00:19:39,161 Can I help you? 168 00:19:41,061 --> 00:19:43,761 I'm here to see the Deputy Chief, Mr. Barassopoulos. 169 00:19:43,761 --> 00:19:44,961 Your name? 170 00:19:46,461 --> 00:19:48,861 Dimitris Lainis. On behalf of Aristotelis Adamantinos. 171 00:19:48,861 --> 00:19:50,161 Just a second. 172 00:20:00,761 --> 00:20:03,361 Good morning, Deputy Chief. Dimitris Lainis, on behalf of... 173 00:20:03,361 --> 00:20:05,161 Yes, I know. Come with me. 174 00:20:12,861 --> 00:20:19,161 SAY WHAT YOU SHOULD AND DON'T LISTEN TO THOSE YOU SHOULDN'T. 175 00:20:19,661 --> 00:20:22,661 They're taking shots now and then taking him to the morgue. 176 00:20:23,360 --> 00:20:25,460 Estimated time of death is approximately six hours ago. 177 00:20:25,860 --> 00:20:27,360 His throat was cut, as well as his fingers... 178 00:20:27,360 --> 00:20:29,560 between the middle and the distal phalanges. 179 00:20:31,960 --> 00:20:33,060 Who found him? 180 00:20:33,060 --> 00:20:35,260 A neighbor heard some noise and called us. 181 00:20:35,960 --> 00:20:38,960 There was no arranged appointment on his secretary's agenda. 182 00:20:43,260 --> 00:20:44,860 If he died six hours ago... 183 00:20:44,860 --> 00:20:48,060 he must have met the killer some time after midnight. 184 00:20:57,760 --> 00:20:58,960 Are you done? 185 00:20:59,760 --> 00:21:00,960 Yes, sir. 186 00:21:54,459 --> 00:21:56,058 DOCTOR ALEXIS PAPPAS 187 00:21:58,858 --> 00:22:01,258 NO RESULTS FOUND 188 00:22:12,958 --> 00:22:15,758 Good morning. Mr. Barassopoulos' office, please? 189 00:22:19,958 --> 00:22:21,658 Thank you. 190 00:22:22,958 --> 00:22:24,558 Come in. 191 00:22:26,058 --> 00:22:29,758 If I may, was the lady who just left somehow connected to the doctor's case? 192 00:22:29,758 --> 00:22:32,358 No, no. A man committed suicide. 193 00:22:32,258 --> 00:22:35,358 She was his ex-wife and she came to testify. 194 00:22:35,358 --> 00:22:36,658 Have a seat. 195 00:22:37,958 --> 00:22:40,158 Based on the ferocity of the doctor's murder... 196 00:22:40,858 --> 00:22:42,657 we could probably presume... 197 00:22:42,657 --> 00:22:46,857 that this was neither a crime of passion, nor a hot-blooded murder. 198 00:22:46,757 --> 00:22:50,957 I agree. It looks more like a score being settled. 199 00:22:50,957 --> 00:22:53,157 Especially taking the symbolism into consideration. 200 00:22:53,057 --> 00:22:56,557 Yep. The cutting of fingers and the ancient quote. 201 00:23:00,357 --> 00:23:03,757 "Say what you should and don't listen to those you shouldn't". 202 00:23:03,757 --> 00:23:07,057 Plus the 220 euros in an envelope, put in place after the murder. 203 00:23:07,857 --> 00:23:11,557 That, seeing that it was blood-free whereas his uniform was soaked in blood. 204 00:23:12,957 --> 00:23:17,057 Maybe the envelope suggests bribing and is then symbolic. We'll see... 205 00:23:17,657 --> 00:23:21,157 We've already confiscated his computer and his files. 206 00:23:21,157 --> 00:23:24,157 His secretary has testified, but that didn't help much. 207 00:23:24,157 --> 00:23:26,257 We are also investigating the hospital he was working at. 208 00:23:27,157 --> 00:23:30,756 Deputy Chief, I'll deliver the murderer's psychological profile... 209 00:23:30,656 --> 00:23:31,856 based on the evidence we have. 210 00:23:31,956 --> 00:23:35,356 In the meantime, if anything new comes up, please let me know. 211 00:23:35,756 --> 00:23:39,256 Good. You can go then. We will be in touch. 212 00:23:47,756 --> 00:23:53,656 Deputy Chief, it would really help if I had a copy of the case file. 213 00:23:53,656 --> 00:23:54,656 Of course. No problem. 214 00:23:54,756 --> 00:23:58,056 ALEXIS PAPPAS 215 00:25:45,953 --> 00:25:48,253 After 37 interrogations... 216 00:25:48,253 --> 00:25:51,253 the one thing we got is that the deceased was no saint. 217 00:25:51,253 --> 00:25:54,653 We questioned almost all the staff of the hospital he used to work at... 218 00:25:55,353 --> 00:25:59,853 his family and social network, but we got nothing. 219 00:26:00,253 --> 00:26:03,753 We didn’t get any leads from his files. 220 00:26:03,653 --> 00:26:05,753 -The tox screen? -All clear. 221 00:26:06,453 --> 00:26:08,453 So were the DNA tests. No trace at all. 222 00:26:08,853 --> 00:26:10,053 The only thing verified... 223 00:26:10,153 --> 00:26:13,553 is that the quote was written in the victim's blood. 224 00:26:13,353 --> 00:26:16,153 -What about the handwriting? -The killer had gloves on. 225 00:26:16,353 --> 00:26:21,353 Our graphologist couldn't match it to any of the samples we had. 226 00:26:21,253 --> 00:26:22,753 The quote, however, is by Pythagoras. 227 00:26:24,153 --> 00:26:25,553 What can we make from that? 228 00:26:26,853 --> 00:26:29,453 Maybe it's an indication of our killer's educational level. 229 00:26:29,653 --> 00:26:32,252 Couldn't it just be an attempt to mislead us? 230 00:26:33,852 --> 00:26:35,152 Could be. 231 00:26:37,752 --> 00:26:40,152 Anything is possible. 232 00:27:05,352 --> 00:27:07,752 HIDING THE TRUTH IS LIKE BURYING GOLD 233 00:27:12,652 --> 00:27:14,352 Deputy Chief, good morning. 234 00:27:38,151 --> 00:27:39,151 What about surveillance footage? 235 00:27:39,051 --> 00:27:40,651 We got one here and another at the entrance... 236 00:27:40,751 --> 00:27:41,751 but they're both out of order. 237 00:27:41,751 --> 00:27:43,751 -You know, our clients... -He got here on his own? 238 00:27:43,751 --> 00:27:46,551 Yes. He had made a phone reservation. 239 00:27:46,551 --> 00:27:48,051 He came here by himself. 240 00:27:51,551 --> 00:27:54,451 Dimosthenis Argyriou. Lawyer. 241 00:28:00,151 --> 00:28:02,351 Our killer has some background on anatomy and surgery. 242 00:28:02,351 --> 00:28:03,351 We can make that by the cutting of the tongue. 243 00:28:04,550 --> 00:28:08,250 There's a small syringe puncture on the victim's neck. 244 00:28:08,150 --> 00:28:11,550 I guess he was given some anaesthetic, but the tox screen will confirm it. 245 00:28:11,550 --> 00:28:14,250 Maybe the victim was tied up for extra precaution. 246 00:28:21,950 --> 00:28:23,850 It's the same killer. 247 00:28:23,850 --> 00:28:25,450 I'm afraid I agree. 248 00:28:26,350 --> 00:28:28,450 It can't be a coincidence. 249 00:28:28,950 --> 00:28:30,550 Another quote in ancient Greek. 250 00:28:32,050 --> 00:28:33,350 It is not the only thing in common here. 251 00:28:34,350 --> 00:28:35,550 What do you mean? 252 00:28:35,650 --> 00:28:37,550 The room number, Deputy Chief. 253 00:28:44,250 --> 00:28:47,450 Deputy Chief, could you please come? They're taking the body away. 254 00:28:47,850 --> 00:28:49,750 You said the victim got here by himself, right? 255 00:28:49,950 --> 00:28:51,149 Exactly. 256 00:28:51,649 --> 00:28:53,549 Well, no one comes here by themselves. 257 00:28:53,949 --> 00:28:56,049 He was alone when he checked in. 258 00:28:57,749 --> 00:28:59,149 And nobody asked for him? 259 00:28:59,149 --> 00:29:01,849 This isn't how it works here. Most clients are married people... 260 00:29:01,849 --> 00:29:04,249 so they don't come in couples. 261 00:29:04,249 --> 00:29:06,749 Usually one of them books the room, comes here... 262 00:29:06,749 --> 00:29:08,549 and later the other follows suit. 263 00:29:08,549 --> 00:29:11,649 We don't ask questions. Discretion is our middle name. 264 00:29:23,749 --> 00:29:25,949 The tox results for the lawyer... 265 00:29:25,949 --> 00:29:29,549 confirmed that he was under a heavy load of anaesthetics. 266 00:29:29,749 --> 00:29:32,549 First he was drugged and then his tongue was cut. 267 00:29:33,349 --> 00:29:37,548 Cause of death, drowning by bleeding. 268 00:29:38,048 --> 00:29:40,248 He drowned in his own blood. 269 00:29:40,548 --> 00:29:42,048 Perhaps this specific murder... 270 00:29:42,048 --> 00:29:45,148 leads us to a woman killer, not a man. 271 00:29:45,448 --> 00:29:48,748 There was no sexual intercourse. No genetic material was found. 272 00:29:48,848 --> 00:29:50,348 So... 273 00:29:50,748 --> 00:29:53,948 he chose that specific hotel to mislead us. 274 00:29:53,948 --> 00:29:55,348 Probably. 275 00:29:55,448 --> 00:29:59,048 Someone lured him there, to that particular room... 276 00:29:58,948 --> 00:30:01,948 asking to meet him for something important... 277 00:30:01,948 --> 00:30:03,248 or he wouldn't have gone. 278 00:30:09,248 --> 00:30:11,748 "Hiding the truth is like burying gold". 279 00:30:12,148 --> 00:30:13,948 That's another quote by Pythagoras. 280 00:30:26,647 --> 00:30:28,247 Any thoughts? 281 00:30:28,247 --> 00:30:31,247 I seem to recall another ancient Greek quote... 282 00:30:31,647 --> 00:30:33,547 But that was a suicide... 283 00:30:43,447 --> 00:30:45,947 Bring me the Efthymiou case file. 284 00:30:48,847 --> 00:30:51,347 The suicide victim was a Classics graduate... 285 00:30:52,047 --> 00:30:54,847 and it had definitely been him who wrote the note we found. 286 00:30:56,047 --> 00:30:58,747 His ex-wife told us he was suffering from depression... 287 00:30:58,747 --> 00:31:01,047 and that he couldn't get over their separation. 288 00:31:22,346 --> 00:31:25,446 George Efthymiou, 40 years old, Classics graduate. 289 00:31:26,446 --> 00:31:28,046 Academic career. 290 00:31:34,746 --> 00:31:36,246 "All are destined to die". 291 00:31:42,746 --> 00:31:44,946 -Who found him? -The house maid. 292 00:31:44,946 --> 00:31:47,246 -When? -January 2nd. 293 00:31:47,246 --> 00:31:48,746 What time did they find him? 294 00:31:48,946 --> 00:31:50,646 In the morning. Why are you asking? 295 00:31:55,745 --> 00:31:58,845 Because the watch on his wrist is stopped at 2:20. 296 00:31:59,845 --> 00:32:02,945 Deputy Chief, I'm afraid that this case is also linked to... 297 00:32:03,745 --> 00:32:05,045 Excuse me. 298 00:32:06,645 --> 00:32:07,645 Yes? 299 00:32:09,745 --> 00:32:11,245 When? 300 00:32:12,045 --> 00:32:13,745 No. I'm coming right away! 301 00:32:14,045 --> 00:32:15,945 -Is there something wrong? -No, nothing... 302 00:32:15,945 --> 00:32:17,945 My father... 303 00:32:25,245 --> 00:32:26,645 -Where is he? -In his room. 304 00:32:26,645 --> 00:32:28,745 The doctor's with him. He'll be out in a minute. 305 00:32:29,945 --> 00:32:31,845 -What happened? -The doctor will explain everything. 306 00:32:42,444 --> 00:32:44,244 He had a severe stroke. 307 00:32:44,744 --> 00:32:46,344 He is intubated. 308 00:32:46,744 --> 00:32:49,344 He is on life support. 309 00:32:49,544 --> 00:32:51,644 His condition is irreversible. 310 00:32:53,344 --> 00:32:56,344 So, whenever you decide... 311 00:32:57,844 --> 00:33:01,844 I can take him off life support. 312 00:33:02,144 --> 00:33:04,644 -No. -We only prolong his suffering. 313 00:33:04,644 --> 00:33:07,444 No way. That's out of the question. 314 00:33:07,744 --> 00:33:09,944 Think about it. You've got time. 315 00:33:10,344 --> 00:33:11,444 We'll talk again. 316 00:34:27,042 --> 00:34:28,742 This is my cell phone number. 317 00:34:29,642 --> 00:34:31,542 I am on a night shift tonight. 318 00:34:32,442 --> 00:34:34,142 Call me anytime. 319 00:34:35,442 --> 00:34:37,942 I will be by him all night long. 320 00:35:17,941 --> 00:35:23,641 SOPHIA 321 00:35:44,541 --> 00:35:47,340 -What a nice surprise! -Hello, Aristotelis. 322 00:35:47,340 --> 00:35:49,740 I just dropped by to say hello. We haven't seen each other in ages. 323 00:35:52,540 --> 00:35:55,540 I hear your case becomes more and more complicated. 324 00:35:57,440 --> 00:35:59,440 Is everything ok with Dimitris? 325 00:35:59,840 --> 00:36:01,840 He's a fine young chap and excellent in his line of work. 326 00:36:01,840 --> 00:36:05,240 I haven't seen him around lately. I meant to ask you about this, too. 327 00:36:05,140 --> 00:36:06,640 Isn't he here today? 328 00:36:06,740 --> 00:36:09,540 No, there was a nasty turn in his father's condition. 329 00:36:09,740 --> 00:36:11,340 He's been very busy. 330 00:36:11,440 --> 00:36:14,540 -What about his father? -Such a tragic story, my friend. 331 00:36:14,540 --> 00:36:17,440 Four years ago, he was the victim of a hit-and-run. 332 00:36:17,840 --> 00:36:20,840 The driver abandoned him and disappeared. 333 00:36:20,840 --> 00:36:23,240 He suffers from tetraplegia ever since. 334 00:36:23,440 --> 00:36:25,940 Dimitris had to take care of him. 335 00:36:25,940 --> 00:36:27,940 His mother died years ago. 336 00:36:28,940 --> 00:36:31,340 Some days ago, there was another stroke. 337 00:36:31,540 --> 00:36:34,639 -What about the driver? -They never found him. 338 00:36:35,339 --> 00:36:37,639 He walks among us, unpunished. 339 00:36:37,639 --> 00:36:39,639 Like so many others. 340 00:36:53,439 --> 00:36:57,339 TRIAL-FIXING RING 341 00:37:18,238 --> 00:37:19,738 TRIAL-FIXING RING EXPOSED, DESSYLA-ARGYRIOU INVOLVED 342 00:37:47,938 --> 00:37:49,938 DESSYLA FOUND NOT GUILTY FOR THE TRIAL-FIXING RING 343 00:39:13,336 --> 00:39:15,436 If Muhammad won't come to the mountain... 344 00:39:21,736 --> 00:39:23,536 Are we using our teeth to open them? 345 00:39:34,236 --> 00:39:36,935 I was nearby and I thought to check on you. 346 00:39:43,835 --> 00:39:45,535 What's new, man? 347 00:39:47,535 --> 00:39:49,135 How's your dad? 348 00:39:58,735 --> 00:40:01,535 He suffered another stroke. 349 00:40:14,135 --> 00:40:16,535 He's on life support. 350 00:40:23,034 --> 00:40:26,634 The machines are keeping him alive. 351 00:40:42,334 --> 00:40:44,434 The killer is punishing them. 352 00:40:44,734 --> 00:40:47,534 Our perpetrator is methodical and patient. 353 00:40:47,534 --> 00:40:50,934 He is not of those who leave messages to taunt the authorities. 354 00:40:51,334 --> 00:40:52,434 He wouldn't risk exposure... 355 00:40:52,534 --> 00:40:56,434 even though the first two murders, Efthymiou's and the doctor's... 356 00:40:56,334 --> 00:40:57,834 took place in such short period of time. 357 00:40:57,934 --> 00:40:59,634 We also have the lawyer. 358 00:40:59,734 --> 00:41:01,634 And we can't tell if he is the last victim. 359 00:41:01,834 --> 00:41:04,034 Do you think we should be expecting more murders? 360 00:41:08,134 --> 00:41:10,033 Searching the Web... 361 00:41:10,033 --> 00:41:12,333 I found out that Argyriou was involved in the trial-fixing ring. 362 00:41:12,333 --> 00:41:13,133 We already know that. 363 00:41:13,333 --> 00:41:16,333 In the same research, every time Argyriou's name came up... 364 00:41:16,533 --> 00:41:20,133 so did Dessyla's too. 365 00:41:20,533 --> 00:41:23,033 They've been accused of fixing more than 30 cases. 366 00:41:23,033 --> 00:41:25,733 -Blackmails, murder cases, drugs. -So? 367 00:41:25,733 --> 00:41:28,133 I recall hearing on the radio that she was found dead. 368 00:41:28,133 --> 00:41:31,233 Yes. She died early on this year. It was an accident. 369 00:41:31,633 --> 00:41:33,533 She fell down the staircase in her apartment building. 370 00:41:33,533 --> 00:41:34,933 Did she really fall? 371 00:41:39,733 --> 00:41:43,033 Bring me the file on Judge Dessyla. 372 00:41:45,933 --> 00:41:47,633 The coroner's report showed... 373 00:41:47,633 --> 00:41:50,633 that the cause of her death was a fracture in her skull... 374 00:41:50,733 --> 00:41:53,833 and another one in her spine, following her fall. 375 00:41:53,933 --> 00:41:56,832 There was no sign of other injuries or struggle. 376 00:42:02,132 --> 00:42:04,132 The file you asked. 377 00:42:04,232 --> 00:42:05,632 Leave it there. 378 00:42:16,232 --> 00:42:17,832 What floor did she live on? 379 00:42:19,832 --> 00:42:20,932 Penthouse. 380 00:42:21,532 --> 00:42:24,732 And, despite her age, she took the stairs? 381 00:42:33,132 --> 00:42:35,332 We will just have a chat with her husband. 382 00:42:35,832 --> 00:42:38,632 There will be no mention of any suspicion of murder. 383 00:43:04,331 --> 00:43:06,031 Deputy Chief... 384 00:43:06,431 --> 00:43:08,831 could we please go back to the first floor, please? 385 00:43:09,031 --> 00:43:10,331 Why? 386 00:43:21,631 --> 00:43:23,431 "Everything happens according to numbers". 387 00:43:23,531 --> 00:43:25,131 "One is the beginning of everything". 388 00:43:28,030 --> 00:43:30,430 MAXIMUM CAPACITY 220 KG 389 00:43:43,230 --> 00:43:45,730 "One is the beginning of everything". 390 00:43:46,530 --> 00:43:51,430 Dessyla was the first of the murders. 391 00:43:52,130 --> 00:43:54,330 What about "Everything happens according to numbers"? 392 00:43:54,330 --> 00:44:01,130 The method used has to do with numbers. 393 00:44:00,930 --> 00:44:04,330 Why would a serial killer who signs after his actions... 394 00:44:04,330 --> 00:44:06,530 thus wanting us to know his identity... 395 00:44:06,830 --> 00:44:08,830 make his first murder look like an accident... 396 00:44:09,030 --> 00:44:10,030 and the second one like a suicide? 397 00:44:10,230 --> 00:44:11,630 To buy some extra time... 398 00:44:12,630 --> 00:44:15,229 and keep the rest of his future victims unsuspecting. 399 00:44:15,729 --> 00:44:17,729 All the murders are somehow connected. 400 00:44:17,929 --> 00:44:21,129 The killer justifies his acts through the messages left behind. 401 00:44:21,329 --> 00:44:23,129 Then he signs them. 402 00:44:23,229 --> 00:44:25,929 The ancient quotes are not the murderer's signature. 403 00:44:27,629 --> 00:44:29,729 The number 220 is. 404 00:44:37,929 --> 00:44:41,529 The key lies in the message left at Dessyla's place. 405 00:44:42,629 --> 00:44:46,729 "Everything happens according to numbers". 406 00:44:47,529 --> 00:44:51,329 With Argyriou and Dessyla involved in more than 30 fixed cases... 407 00:44:51,929 --> 00:44:55,629 the keys to finding which legal case the murderer avenges... 408 00:44:55,829 --> 00:44:57,629 are Dr. Pappas and Efthymiou. 409 00:44:58,129 --> 00:44:59,728 We found nothing on the doctor... 410 00:45:00,128 --> 00:45:02,928 so you should focus all investigation on Efthymiou instead. 411 00:45:03,228 --> 00:45:06,328 It is the only way to find out if and when there'll be another murder. 412 00:45:12,228 --> 00:45:12,828 Hello? 413 00:45:13,028 --> 00:45:14,828 I'm sorry to bother you that late. 414 00:45:14,828 --> 00:45:16,528 No, you are not bothering me. What's wrong? 415 00:45:17,828 --> 00:45:19,628 I need to see you. I need your help. 416 00:45:20,628 --> 00:45:21,728 Could we meet tomorrow at noon? 417 00:45:21,728 --> 00:45:26,028 Yes, tomorrow noon is fine. We can have lunch, my treat. 418 00:45:25,928 --> 00:45:27,728 It's my birthday. 419 00:45:28,828 --> 00:45:30,528 I still remember it, unfortunately. 420 00:45:32,028 --> 00:45:33,328 See you tomorrow at noon. 421 00:46:16,827 --> 00:46:20,227 You seem a bit weary. 422 00:46:21,027 --> 00:46:23,227 Rather thoughtful, I'd say. 423 00:46:23,927 --> 00:46:26,727 It's rather usual on one's birthday. 424 00:46:27,727 --> 00:46:30,327 You think about your life in retrospect. 425 00:46:31,526 --> 00:46:33,826 My father, my grandfather, my uncles... 426 00:46:34,626 --> 00:46:37,726 they all dedicated their lives to Law. 427 00:46:39,126 --> 00:46:40,826 I did just the same. 428 00:46:41,726 --> 00:46:43,926 Do you have any regrets? 429 00:46:44,926 --> 00:46:46,626 No, I've just been wondering... 430 00:46:48,026 --> 00:46:50,226 about the notion of Justice... 431 00:46:50,826 --> 00:46:53,226 in such an unjust world. 432 00:46:55,526 --> 00:46:58,026 But let's go back to your case. 433 00:46:58,226 --> 00:47:00,726 You seem worried and I sit here blabbering. 434 00:47:01,626 --> 00:47:04,826 Four murders, all with ancient Pythagorean quotes. 435 00:47:05,126 --> 00:47:07,126 And number 220. 436 00:47:08,026 --> 00:47:09,726 I've come to a dead end. 437 00:47:10,626 --> 00:47:13,526 There is a Mathematics Conference... 438 00:47:14,326 --> 00:47:17,226 and the keynote speaker is Marcel Dechaffe. 439 00:47:17,925 --> 00:47:21,625 He is a splendid mathematician and great lover of Greek history. 440 00:47:21,525 --> 00:47:23,325 Why don't you go find him? 441 00:47:24,125 --> 00:47:26,625 I met him at another conference in Paris. 442 00:47:28,125 --> 00:47:29,925 He might be able to help you. 443 00:47:31,525 --> 00:47:36,825 All sciences use mathematics to solve their own problems. 444 00:47:36,725 --> 00:47:40,525 Physics, medicine, biology, engineering, geology... 445 00:47:40,425 --> 00:47:43,425 even economy, they are all based on mathematics. 446 00:47:43,425 --> 00:47:46,825 I'm going to read the definition given by Tolstoy to you. He said... 447 00:47:47,125 --> 00:47:51,925 "People are like fractions: the numerator is their actual worth... 448 00:47:52,125 --> 00:47:56,225 "...and the denominator is what they think of themselves". 449 00:47:56,325 --> 00:47:58,325 The numerator doesn't change. 450 00:47:58,325 --> 00:48:01,225 That is, a person's worth, ok? 451 00:48:02,225 --> 00:48:05,524 The larger the denominator... 452 00:48:05,824 --> 00:48:07,524 that is, how we see ourselves... 453 00:48:07,824 --> 00:48:11,024 the smaller the fraction is, which means the person as a whole. 454 00:48:11,324 --> 00:48:13,024 Thank you. 455 00:48:36,424 --> 00:48:38,124 Mister Marcel Dechaffe? 456 00:48:39,024 --> 00:48:39,924 Yes. 457 00:48:40,024 --> 00:48:42,424 My name is Dimitris Lainis. 458 00:48:45,024 --> 00:48:48,424 I'm here on behalf of Mr. Adamantinos. 459 00:48:48,624 --> 00:48:52,423 Aristotelis? What a nice surprise. I'm glad. 460 00:48:52,423 --> 00:48:54,823 How is he doing? I haven't seen him in ages. 461 00:48:54,823 --> 00:48:56,123 He is fine. 462 00:48:56,823 --> 00:48:58,523 And he holds you in high regard. 463 00:48:58,723 --> 00:49:00,923 Don't trust him. He's a big liar. 464 00:49:01,323 --> 00:49:03,123 So, what can I do for you? 465 00:49:03,223 --> 00:49:06,923 I'd like to ask you if there's any theorem in Maths... 466 00:49:07,623 --> 00:49:09,823 that has anything to do with number 220. 467 00:49:13,223 --> 00:49:17,323 No, this number alone doesn't ring a bell. 468 00:49:17,523 --> 00:49:20,423 If we had something more, another number maybe... 469 00:49:20,423 --> 00:49:24,423 then I could examine the relation between them. 470 00:49:24,623 --> 00:49:26,023 Do you understand? 471 00:49:26,023 --> 00:49:28,023 Maybe there's an allegorical interpretation? 472 00:49:28,723 --> 00:49:31,223 In the last few months, I've been working on a criminal case... 473 00:49:31,623 --> 00:49:36,922 with frequent Pythagorean quotes plus the number 220. 474 00:49:37,222 --> 00:49:40,322 That yes. It makes sense. 475 00:49:40,422 --> 00:49:44,222 Pythagorean quotes and number 220? But of course. 476 00:49:45,322 --> 00:49:47,922 So is there a theorem with number 220 in it? 477 00:49:48,122 --> 00:49:52,022 Sure there is one. You Greeks are funny. 478 00:49:52,622 --> 00:49:54,622 The whole world wants to be like ancient Greeks... 479 00:49:54,622 --> 00:49:58,022 and you, Greeks, want to be like the rest of the world. 480 00:49:58,022 --> 00:49:59,722 I really don't get you. 481 00:49:59,822 --> 00:50:01,222 Look. 482 00:50:18,922 --> 00:50:20,822 "Eteros Ego". 483 00:50:32,021 --> 00:50:34,121 "The other me", ok? 484 00:50:34,621 --> 00:50:35,921 Want to know why? 485 00:50:35,921 --> 00:50:41,221 Because Pythagoras believed he could hear the Music of the Spheres. 486 00:50:41,421 --> 00:50:43,921 It was supposed to be a harmonious sound... 487 00:50:44,221 --> 00:50:46,221 produced by the movement of the planets. 488 00:50:46,221 --> 00:50:48,521 Using this sound, he calculated the distance... 489 00:50:48,621 --> 00:50:51,621 between the Sun, the Moon and the Earth... 490 00:50:51,721 --> 00:50:57,221 and he was also able to determine the size of these planets. 491 00:50:57,921 --> 00:51:01,421 Then, Pythagoreans... 492 00:51:02,021 --> 00:51:04,221 developed many theories on numbers... 493 00:51:04,221 --> 00:51:06,421 one of which is the one you are interested in. 494 00:51:06,721 --> 00:51:08,820 The theory of the amicable numbers. 495 00:51:09,120 --> 00:51:15,120 Or, the numbers representing "the other me". 496 00:51:15,420 --> 00:51:16,920 Is that clear? 497 00:51:16,920 --> 00:51:20,920 For example, numbers 220 and 284. 498 00:51:21,820 --> 00:51:27,420 Each is the other self of the other number. 499 00:51:27,420 --> 00:51:31,720 Pythagoras defines a friend as "the other me". 500 00:51:31,620 --> 00:51:33,620 Do you understand? There you go. 501 00:51:34,220 --> 00:51:36,520 -And how's this achieved? -How is it achieved? 502 00:51:37,720 --> 00:51:42,920 The sum of the proper divisors of the one of them... 503 00:51:42,820 --> 00:51:45,120 gives us the other number. 504 00:51:48,020 --> 00:51:50,420 Is it all Greek to you? 505 00:51:51,620 --> 00:51:54,619 Or Chinese, like you Greeks say. But it's Greek. 506 00:51:54,519 --> 00:51:55,419 Look. 507 00:52:07,119 --> 00:52:09,019 Hello. Are you Mr. Efthymiou? 508 00:52:09,319 --> 00:52:10,219 Yes. 509 00:52:10,319 --> 00:52:13,019 284 divided by 1 equals 284. 510 00:52:13,119 --> 00:52:16,719 284 divided by 2 equals 142. 511 00:52:16,619 --> 00:52:21,019 284 divided by 4 equals 71. 512 00:52:21,219 --> 00:52:25,419 284 divided by 71 equals 4. 513 00:52:25,419 --> 00:52:30,419 284 divided by 142 equals 2. 514 00:52:32,319 --> 00:52:34,519 These are the proper divisors, the numbers that divide 284 exactly. 515 00:52:34,519 --> 00:52:37,019 If we add those numbers... 516 00:52:39,419 --> 00:52:41,018 the sum is 220. 517 00:52:41,118 --> 00:52:46,718 So, the numbers that divide 284... 518 00:52:47,418 --> 00:52:48,318 give us 220 when added. 519 00:52:48,418 --> 00:52:52,618 Equally, if we add the numbers that divide number 220 exactly... 520 00:52:53,418 --> 00:52:56,318 the result is 284. Do you understand? 521 00:52:57,018 --> 00:53:03,418 The numerical pair 220-284, let me tell you, is not unique. 522 00:53:04,218 --> 00:53:06,618 Many more pairs were afterwards discovered. 523 00:53:06,718 --> 00:53:11,618 The next one, for example, is the pair 1184-1210. 524 00:53:12,018 --> 00:53:12,818 There you go. 525 00:53:13,018 --> 00:53:18,018 I can't thank you enough. You've been of great assistance. 526 00:53:18,618 --> 00:53:20,118 I'm glad. 527 00:53:23,818 --> 00:53:26,617 Give Aristotelis my kindest regards. 528 00:53:28,117 --> 00:53:29,617 Goodbye. 529 00:53:30,017 --> 00:53:31,317 Goodbye. 530 00:53:32,717 --> 00:53:34,317 My George was a good boy. 531 00:53:34,917 --> 00:53:37,117 That bitch he got with is to blame. 532 00:53:37,317 --> 00:53:40,217 I never liked her. I had told him so. 533 00:53:40,217 --> 00:53:43,717 "She's not right for you", I told him. 534 00:53:43,817 --> 00:53:44,817 He wouldn't listen. 535 00:53:45,417 --> 00:53:47,417 She left him and... 536 00:53:48,017 --> 00:53:52,017 When she testified, she told us that your son suffered from depression. 537 00:53:51,917 --> 00:53:54,817 My son wasn't like that. He was a good boy. 538 00:53:55,617 --> 00:53:58,117 He just always chose the wrong people. 539 00:53:59,417 --> 00:54:01,517 After the accident, he went into his shell. 540 00:54:01,717 --> 00:54:05,517 Wouldn't talk about it with anyone but me. 541 00:54:06,017 --> 00:54:09,117 He needed someone to be there for him, to get him. 542 00:54:09,417 --> 00:54:13,016 But, well, she never got him. 543 00:54:14,016 --> 00:54:15,716 What accident? 544 00:54:41,216 --> 00:54:44,616 We found the case connecting our victims. Here's your copy. 545 00:54:44,516 --> 00:54:46,416 -So? -It's an old case. 546 00:54:47,116 --> 00:54:50,416 In 2007, a young couple, Manthos Kozoros and Clio Rapti... 547 00:55:04,915 --> 00:55:06,215 Why are we leaving that early? 548 00:55:06,315 --> 00:55:08,015 Well, I wanted to have some time alone with you. 549 00:55:08,615 --> 00:55:10,015 Why? We were having such a great time! 550 00:55:10,115 --> 00:55:12,015 -Of course we were, but... -But? 551 00:55:15,615 --> 00:55:17,515 Let's go and I'll tell you. 552 00:56:31,513 --> 00:56:33,513 Tony Marnelis was driving that car. 553 00:56:33,613 --> 00:56:35,113 He is the son of the well-known industrialist. 554 00:56:35,613 --> 00:56:37,713 He claimed that the motorbike driver... 555 00:56:37,713 --> 00:56:39,713 had been fooling around with his girlfriend on the bike... 556 00:56:39,713 --> 00:56:40,713 and that he had been driving recklessly. 557 00:56:40,813 --> 00:56:42,913 He said that the motorcycle crashed on the car... 558 00:56:43,113 --> 00:56:45,013 and then he panicked and drove off. 559 00:56:46,513 --> 00:56:48,613 He turned himself in three days later. 560 00:56:49,113 --> 00:56:54,513 Argyriou was the lawyer who defended the car driver at the trial. 561 00:56:54,713 --> 00:56:57,513 Christina Dessyla was the judge. 562 00:56:57,513 --> 00:57:01,213 Alexis Pappas was the doctor who brought the medical evidence... 563 00:57:01,113 --> 00:57:04,013 certifying that the car driver wasn't intoxicated. 564 00:57:04,613 --> 00:57:09,213 George Efthymiou was in the car with Marnelis and the only eye witness... 565 00:57:09,213 --> 00:57:12,213 confirming the car driver's statements. 566 00:57:12,613 --> 00:57:15,313 Marnelis was found not guilty. 567 00:57:18,612 --> 00:57:19,912 What about the couple? 568 00:57:20,612 --> 00:57:23,212 The girl was killed on the spot. 569 00:57:30,212 --> 00:57:32,012 In her handbag she had... 570 00:57:33,312 --> 00:57:37,312 70 euros in cash, a leather keychain with 4 keys... 571 00:57:37,212 --> 00:57:40,012 a lipstick, a compact powder and a cell phone. 572 00:57:40,512 --> 00:57:46,112 She was wearing a pendant with the number 284... 573 00:57:46,212 --> 00:57:49,212 and an engagement ring on her left hand. 574 00:57:52,812 --> 00:57:54,912 I told you I didn't want to be disturbed! 575 00:57:56,212 --> 00:57:57,312 What? 576 00:57:59,612 --> 00:58:01,212 When? 577 00:58:04,011 --> 00:58:05,711 Thanks. 578 00:58:12,611 --> 00:58:14,111 We are too late. 579 00:58:14,311 --> 00:58:17,211 Marnelis has gone missing in the last 24 hours. 580 00:58:17,911 --> 00:58:19,611 He is not killed yet. 581 00:58:20,211 --> 00:58:21,711 What makes you say that? 582 00:58:22,011 --> 00:58:24,711 -He will be killed on May 22nd. -What? 583 00:58:25,311 --> 00:58:27,911 The Pythagorean theorem on amicable numbers. 584 00:58:28,011 --> 00:58:29,911 Which theorem? 585 00:58:31,111 --> 00:58:33,311 Take a look at the board. 586 00:58:33,811 --> 00:58:36,911 Pythagoras discovered the amicable numbers' theorem. 587 00:58:37,011 --> 00:58:39,311 These numbers express the "Eteros Ego". 588 00:58:41,511 --> 00:58:46,411 The numbers that divide exactly one number of a numerical pair... 589 00:58:46,611 --> 00:58:49,310 give the other number as their sum, when added. 590 00:58:50,510 --> 00:58:53,910 Such a numerical pair are numbers 220 and 284. 591 00:58:56,710 --> 00:58:59,410 Five numbers divide 284 exactly. 592 00:59:01,410 --> 00:59:03,610 If added up, they give us a sum of 220. 593 00:59:03,810 --> 00:59:07,410 And how can you tell when our murderer will try to kill Marnelis? 594 00:59:07,510 --> 00:59:09,710 Look at the board, Chief. 595 00:59:11,310 --> 00:59:14,210 Which numbers divide 284 exactly? 596 00:59:14,210 --> 00:59:15,310 One. 597 00:59:15,510 --> 00:59:18,110 Dessyla was killed on the first day of the year. 598 00:59:18,110 --> 00:59:19,110 Two. 599 00:59:19,310 --> 00:59:22,610 Efthymiou was found dead on the second day of the year. 600 00:59:22,610 --> 00:59:23,610 Four. 601 00:59:23,710 --> 00:59:28,210 The doctor was murdered on the fourth day of the year. 602 00:59:28,110 --> 00:59:29,110 71. 603 00:59:29,210 --> 00:59:32,210 The 71st day of the year. 12th of March. 604 00:59:32,210 --> 00:59:33,510 Argyriou was found dead at the hotel. 605 00:59:33,610 --> 00:59:35,210 And the missing 142... 606 00:59:35,310 --> 00:59:37,309 To get 220 as our sum. 607 00:59:37,409 --> 00:59:41,209 The 142nd day of the year is May 22nd. 608 00:59:44,209 --> 00:59:48,009 -On that day, "220"... -The killer will try to kill Marnelis. 609 00:59:49,409 --> 00:59:51,209 In five days. 610 00:59:54,709 --> 00:59:57,009 What was the name of the motorcycle driver? 611 00:59:57,509 --> 00:59:59,209 Manthos Kozoros. 612 00:59:59,309 --> 01:00:02,409 -What happened to him? -He was heavily injured, but survived. 613 01:00:04,109 --> 01:00:05,609 So what are you going to do? 614 01:00:06,809 --> 01:00:08,709 I have to talk to Marnelis' family... 615 01:00:08,709 --> 01:00:10,909 and issue an arrest warrant for... 616 01:00:10,909 --> 01:00:13,809 The dead girl's "Eteros Ego". 617 01:00:15,009 --> 01:00:17,309 I think you are already late. 618 01:00:34,208 --> 01:00:39,308 Hello. Is there any phone number... 619 01:00:39,208 --> 01:00:41,608 or home address details under the name Manthos Kozoros? 620 01:00:45,408 --> 01:00:46,208 Who's there? 621 01:00:46,408 --> 01:00:48,308 Good evening. I'm sorry to disturb you. 622 01:00:48,608 --> 01:00:50,708 I would like to speak to Mr. Manthos Kozoros, please. 623 01:00:51,108 --> 01:00:53,508 Manthos doesn't allow any visitors. And you are? 624 01:00:53,608 --> 01:00:56,008 Dimitris Lainis. Criminology Professor. 625 01:00:56,008 --> 01:00:57,708 Leave us alone, please. 626 01:00:59,408 --> 01:01:01,808 Mr. Marnelis is missing. 627 01:01:23,507 --> 01:01:25,507 Come in. 628 01:01:57,906 --> 01:01:59,706 Manthos will see you now. 629 01:02:11,106 --> 01:02:13,806 Of course I've heard about those deaths. 630 01:02:14,206 --> 01:02:18,206 It is the only joy Manthos and I have had these last few years. 631 01:02:18,906 --> 01:02:20,706 What did you expect me to say? 632 01:02:20,706 --> 01:02:23,206 That they also had a mother and all that crap? 633 01:02:28,706 --> 01:02:30,406 I expected nothing, madam. 634 01:02:48,005 --> 01:02:49,305 What do you want? 635 01:02:49,705 --> 01:02:51,305 -My name is... -I know your name. 636 01:02:52,805 --> 01:02:53,805 I've been working on the murders... 637 01:02:53,805 --> 01:02:56,805 related to the accident you had back in 2007. 638 01:02:57,505 --> 01:02:59,705 Murders? What murders? 639 01:03:01,105 --> 01:03:04,605 One of them killed himself and that bitch fell down the stairs. 640 01:03:05,805 --> 01:03:08,605 We both know this isn't the case. 641 01:03:09,605 --> 01:03:11,605 You know bullshit. 642 01:03:21,305 --> 01:03:23,105 Did you kill them? 643 01:03:25,205 --> 01:03:27,704 I will never forget that night. 644 01:03:31,504 --> 01:03:35,004 I see it every night in my sleep, for the last eight years. 645 01:03:38,704 --> 01:03:40,804 Every single night. 646 01:03:54,504 --> 01:03:57,004 -Man, let's go. -Tony... 647 01:03:57,404 --> 01:03:59,204 We can't leave them like this. 648 01:03:59,204 --> 01:04:00,904 I'll get in trouble. I've been drinking. 649 01:04:01,204 --> 01:04:03,604 Plus my car will get all messy, let alone there's no room for them. 650 01:04:03,904 --> 01:04:06,904 Screw them, man, let's go. 651 01:04:18,703 --> 01:04:20,603 "Screw them, man, let's go". 652 01:04:21,403 --> 01:04:24,103 "My car will get all messy". 653 01:04:36,403 --> 01:04:38,903 She had studied to become an anesthesiologist. 654 01:04:40,603 --> 01:04:43,703 She had so many dreams about her job, about us. 655 01:04:46,703 --> 01:04:49,803 So many dreams were lost forever that night along with her. 656 01:04:51,103 --> 01:04:53,103 Was it you who killed them? 657 01:04:53,503 --> 01:04:55,503 Four months in a coma. 658 01:04:56,703 --> 01:04:58,602 I was not there at her funeral. 659 01:05:00,102 --> 01:05:01,202 Eleven surgeries. 660 01:05:01,202 --> 01:05:06,602 -Did you kill them? -Unfortunately, no. 661 01:05:07,502 --> 01:05:09,302 Do you have an alibi for the days of the murders? 662 01:05:09,502 --> 01:05:11,102 I do. 663 01:05:11,302 --> 01:05:13,602 Since the night of the crash. 664 01:05:19,302 --> 01:05:21,002 At least you're alive. 665 01:05:23,802 --> 01:05:29,102 Or am I? I can't even bear to look myself in the mirror. 666 01:05:29,702 --> 01:05:32,702 Even washing my hair is a torment. 667 01:05:33,902 --> 01:05:35,702 You call that a life? 668 01:05:36,402 --> 01:05:39,102 My mother cleans me up like a baby. 669 01:05:39,202 --> 01:05:42,002 I can't even visit her grave, in my condition. 670 01:05:43,002 --> 01:05:44,801 Leave her some flowers... 671 01:05:47,801 --> 01:05:50,701 and tell her I'll always adore her... 672 01:05:53,101 --> 01:05:56,301 and that those who ruined our lives were punished. 673 01:06:13,201 --> 01:06:15,701 If you get whoever killed them... 674 01:06:16,901 --> 01:06:19,001 before you do anything else... 675 01:06:20,701 --> 01:06:23,401 bring them here, so I can kiss their hands in gratitude. 676 01:06:43,100 --> 01:06:47,500 God exists after all. He just doesn't react immediately. 677 01:07:38,899 --> 01:07:41,899 You had absolutely no right to visit a suspect at his own house. 678 01:07:42,899 --> 01:07:45,899 You just put yourself at risk. 679 01:07:48,199 --> 01:07:50,899 You've done your best for this case. 680 01:07:52,399 --> 01:07:55,799 Now it's time to fully return to your academic duties. 681 01:07:56,899 --> 01:08:00,599 I believe the murderer poses no threat whatsoever to anyone... 682 01:08:01,499 --> 01:08:03,198 but those involved in this case. 683 01:08:03,598 --> 01:08:06,298 Dimitris, tread carefully! 684 01:08:07,798 --> 01:08:09,398 No matter what you're thinking... 685 01:08:09,998 --> 01:08:11,898 he is still a murderer. 686 01:08:16,498 --> 01:08:18,098 You know what the problem is? 687 01:08:19,198 --> 01:08:23,198 You're arbitrarily comparing this case to your father's. 688 01:08:24,198 --> 01:08:27,798 Whatever you do, son, you cannot avenge his accident. 689 01:08:30,498 --> 01:08:33,298 What if I think that justice has prevailed this way? 690 01:08:34,998 --> 01:08:39,398 I don't believe what you've just uttered. 691 01:08:40,398 --> 01:08:43,598 It's definitely better to live in an unjust society... 692 01:08:43,598 --> 01:08:46,298 than in the chaos of people taking law into the their own hands. 693 01:08:47,598 --> 01:08:51,597 I advise you to stop. You're in a very dangerous path. 694 01:08:51,897 --> 01:08:55,097 It's not your job to judge who's to be punished or not. 695 01:08:56,397 --> 01:08:59,897 Mr. Chancellor, I know what my job is well enough. 696 01:09:01,497 --> 01:09:05,097 All I try to understand is where my duty lies. 697 01:09:11,097 --> 01:09:13,097 Yes, Deputy Chief. 698 01:09:16,497 --> 01:09:18,997 Yes. I'm on my way. 699 01:09:21,597 --> 01:09:23,897 Marnelis was murdered. 700 01:09:53,096 --> 01:09:54,196 How did you get to him? 701 01:09:54,296 --> 01:09:55,796 The murderer set the place on fire. 702 01:09:56,196 --> 01:09:59,696 The fire department found the body and notified us. 703 01:10:00,096 --> 01:10:02,796 At least the killing cycle is closed. This was the last murder. 704 01:10:02,996 --> 01:10:04,696 We didn't make it on time. 705 01:10:05,696 --> 01:10:07,596 We visited Kozoros. 706 01:10:09,496 --> 01:10:11,396 His alibi is rock solid. 707 01:10:45,395 --> 01:10:48,895 "What have I done that I shouldn't? What have I done that I should? 708 01:10:50,095 --> 01:10:51,695 What should I have done but I didn't?" 709 01:10:51,895 --> 01:10:53,395 Pythagoras. 710 01:10:55,795 --> 01:10:58,895 The anaesthetic was injected into him through this puncture. 711 01:10:58,995 --> 01:11:02,895 When we get the tox screen, we will know the exact substance used. 712 01:11:03,095 --> 01:11:04,895 What kind of anaesthetic does he use? 713 01:11:04,995 --> 01:11:06,195 It's not just one. 714 01:11:06,295 --> 01:11:09,094 The killer seems to know a lot about anaesthetic substances. 715 01:11:09,494 --> 01:11:12,694 For the lawyer, he used chloroform and pentothal... 716 01:11:12,694 --> 01:11:13,894 which have a broad spectrum of applications... 717 01:11:13,994 --> 01:11:16,394 for quick and smooth induction to anaesthesia... 718 01:11:16,394 --> 01:11:17,994 and for a low cost too. 719 01:11:17,994 --> 01:11:22,894 Neuroleptics are used, combined with brief-term action opioids... 720 01:11:22,794 --> 01:11:24,094 such as fentanyl. 721 01:11:24,894 --> 01:11:27,994 When administered together, they result in anaesthesia... 722 01:11:28,094 --> 01:11:30,794 characterized by disability to move and vomit suppression. 723 01:11:32,894 --> 01:11:35,394 This license plate was nailed in his heart. 724 01:11:56,893 --> 01:11:58,893 WHAT HAVE I DONE THAT I SHOULDN'T? WHAT HAVE I DONE THAT I SHOULD? 725 01:11:58,893 --> 01:12:00,293 WHAT SHOULD I HAVE DONE BUT I DIDN'T? 726 01:12:10,693 --> 01:12:12,593 Dimitris, I can't ever thank you enough. 727 01:12:13,993 --> 01:12:16,493 You did what you had to do. 728 01:12:17,093 --> 01:12:20,293 Now we have to check the files again, hoping to catch the killer. 729 01:12:21,193 --> 01:12:24,893 I've completed the psychological profile. I'll send it to your office. 730 01:12:26,493 --> 01:12:30,393 If you need anything, I'll be at your service. 731 01:12:35,693 --> 01:12:37,293 Take care. 732 01:13:11,192 --> 01:13:16,492 Each is the other self of the other number. 733 01:13:16,592 --> 01:13:20,192 Pythagoras defines a friend as "the other me". 734 01:13:20,192 --> 01:13:23,092 God exists after all. He just doesn't react immediately. 735 01:13:23,092 --> 01:13:26,591 You're arbitrarily comparing this case to your father's. 736 01:13:26,491 --> 01:13:29,491 The killer seems to know a lot about anaesthetic substances. 737 01:13:30,091 --> 01:13:31,691 She had studied to become an anesthesiologist. 738 01:13:31,791 --> 01:13:34,791 It is the only joy Manthos and I have had these last few years. 739 01:13:34,791 --> 01:13:36,791 I can't even visit her grave, in my condition. 740 01:13:36,791 --> 01:13:38,691 Tell her I'll always adore her... 741 01:13:38,691 --> 01:13:41,691 and that those who ruined our lives were punished. 742 01:13:41,691 --> 01:13:42,791 I can't even visit her grave. 743 01:13:42,991 --> 01:13:45,291 It is the only joy Manthos and... 744 01:13:45,391 --> 01:13:48,791 and that those who ruined our lives were punished. 745 01:15:05,089 --> 01:15:05,889 Father? 746 01:15:09,489 --> 01:15:10,289 Wake up! 747 01:16:15,588 --> 01:16:20,288 CLIO RAPTI 748 01:16:28,588 --> 01:16:29,488 THE FUTURE IS YET TO COME 749 01:16:29,488 --> 01:16:31,687 I'm still on a dead end. 750 01:16:32,787 --> 01:16:35,387 You're still thinking about this case... 751 01:16:36,787 --> 01:16:38,387 despite my advice. 752 01:16:39,687 --> 01:16:40,587 No. 753 01:16:41,587 --> 01:16:43,987 I think I know everything about the case now. 754 01:16:47,787 --> 01:16:49,387 What do you mean? 755 01:16:52,587 --> 01:16:54,387 What do you know? 756 01:16:59,787 --> 01:17:03,487 You're still wondering about your job and your duty. 757 01:17:06,087 --> 01:17:07,987 In such an unjust and rotten world... 758 01:17:10,287 --> 01:17:12,287 when you can actually correct something... 759 01:17:14,187 --> 01:17:15,387 what do you do? 760 01:17:17,386 --> 01:17:18,986 Whatever you can... 761 01:17:19,886 --> 01:17:22,486 as long as you don't rot too in the process. 762 01:17:27,086 --> 01:17:29,086 Dimitris, I have no children of my own, as you know. 763 01:17:30,286 --> 01:17:34,886 You've always been more of a son to me than anything else. 764 01:17:34,986 --> 01:17:39,086 At the end of the day, when everything is silent... 765 01:17:39,786 --> 01:17:42,986 all we have left is our conscience. 766 01:17:43,686 --> 01:17:46,086 And conscience is a heavy burden. 767 01:17:46,786 --> 01:17:48,886 The more you have... 768 01:17:48,886 --> 01:17:52,686 the heavier it gets to your stomach and your shoulders. 769 01:17:53,086 --> 01:17:55,286 I don't know what else to say. 770 01:18:52,784 --> 01:18:54,784 Can I sit down? 771 01:19:10,184 --> 01:19:11,384 Eat your food? 772 01:19:11,484 --> 01:19:14,884 From time to time we have to do this too. Eat, I mean. 773 01:19:19,684 --> 01:19:25,084 And after eating this... We have an apple and a banana. 774 01:19:28,284 --> 01:19:31,484 -You're a true nurse, after all. -That's true. 775 01:19:32,484 --> 01:19:34,084 But not just that. 776 01:19:42,183 --> 01:19:44,983 Are you always so lost in your thoughts? 777 01:19:49,883 --> 01:19:53,883 -It isn't the best time of my life. -I know. 778 01:19:57,483 --> 01:20:00,983 -Aren't you going to eat? -I can't. I'm not hungry. 779 01:20:08,583 --> 01:20:10,783 But I could drink some water. 780 01:20:16,983 --> 01:20:18,683 I've had a sip already... 781 01:20:24,182 --> 01:20:25,682 That's ok... 782 01:22:04,880 --> 01:22:07,880 On the 220th day of the year... 783 01:22:10,280 --> 01:22:12,480 220... 784 01:22:13,480 --> 01:22:14,980 comes to tell 284... 785 01:22:14,980 --> 01:22:17,880 that those responsible for ruining their lives... 786 01:22:18,680 --> 01:22:20,680 have been punished. 787 01:22:22,780 --> 01:22:24,580 Am I right? 788 01:22:30,180 --> 01:22:34,180 -Give this one to... -Whoever I come to love the most? 789 01:22:34,380 --> 01:22:38,080 To whoever you come to truly love. 790 01:22:40,179 --> 01:22:46,079 Happy Birthday to you... 791 01:22:49,779 --> 01:22:52,579 -Happy birthday, Danae. -Thank you, Clio. 792 01:23:08,979 --> 01:23:10,779 You'd better take good care of my bestie. 793 01:23:12,079 --> 01:23:14,379 Well, here's a person who's interested. 794 01:23:15,779 --> 01:23:17,179 A rare species, indeed. 795 01:23:21,079 --> 01:23:23,379 So, are you here to arrest the monster? 796 01:23:28,078 --> 01:23:30,178 "The future is yet to come". 797 01:23:31,778 --> 01:23:33,878 It was her favourite motto. 798 01:23:34,678 --> 01:23:36,578 She was so good at living the moment. 799 01:23:38,778 --> 01:23:40,778 My grandfather was a mathematician. 800 01:23:41,178 --> 01:23:45,178 On my birthday, he gave me those pendants. 801 01:23:46,778 --> 01:23:49,478 He told me about Pythagoras' amicable numbers. 802 01:23:50,078 --> 01:23:53,878 He told me to give the other one to the one I'd come to truly love. 803 01:23:54,478 --> 01:23:56,178 And that's exactly what I did. 804 01:23:56,778 --> 01:23:59,078 We were inseparable. She was my friend. 805 01:23:59,778 --> 01:24:01,678 My other self. 806 01:24:01,678 --> 01:24:03,978 Same school, same university... 807 01:24:04,078 --> 01:24:06,378 same field of studies, holidays together. 808 01:24:06,378 --> 01:24:07,278 Always together. 809 01:24:09,278 --> 01:24:11,278 I had pictured our whole life together. 810 01:24:12,477 --> 01:24:14,677 Seeing her dead, though... 811 01:24:16,177 --> 01:24:17,877 was something I could never have imagined. 812 01:24:47,477 --> 01:24:49,577 No! No! 813 01:24:55,877 --> 01:24:58,576 I thought I'd get over it one day. 814 01:24:58,576 --> 01:25:00,976 That at least I'd learn how to live after all this. 815 01:25:01,976 --> 01:25:05,176 After the trial, I left Greece. I went as far away as I could. 816 01:25:06,376 --> 01:25:08,376 I couldn't believe it. 817 01:25:08,876 --> 01:25:11,276 It was as if they were killing her for the second time. 818 01:25:16,276 --> 01:25:18,276 If the law was just and fair... 819 01:25:18,976 --> 01:25:20,976 there would be no room for interpretations. 820 01:25:30,376 --> 01:25:32,876 They were the instigators of their own deaths. 821 01:25:33,676 --> 01:25:35,276 What about forgiveness? 822 01:25:37,776 --> 01:25:39,876 Haven't you ever considered forgiving them? 823 01:25:40,076 --> 01:25:42,576 Forgiveness is what God does. 824 01:25:42,576 --> 01:25:44,875 He is the only one to absolve them. 825 01:25:45,975 --> 01:25:47,575 Does God exist? 826 01:25:49,375 --> 01:25:51,175 What do you think? 827 01:25:52,975 --> 01:25:54,975 I don't know. 828 01:25:57,975 --> 01:26:00,275 He didn't exist when your friend died... 829 01:26:02,775 --> 01:26:05,775 but He exists now to help you kill five people? 830 01:26:08,775 --> 01:26:11,475 He doesn't exist when He has to make a choice... 831 01:26:13,475 --> 01:26:18,875 but He exists in order to judge those who decide on His behalf? 832 01:26:23,375 --> 01:26:25,275 I'm so scared... 833 01:26:26,775 --> 01:26:28,975 that I've lost my faith. 834 01:26:32,474 --> 01:26:34,174 That's why I'm asking. 835 01:26:39,074 --> 01:26:40,474 What's your name? 836 01:26:43,574 --> 01:26:45,274 Dimitris Lainis. 837 01:26:55,874 --> 01:26:59,374 So, Dimitris Lainis... 838 01:27:00,574 --> 01:27:03,274 it's one thing to say, when your blood boils... 839 01:27:03,274 --> 01:27:05,374 that you could kill someone... 840 01:27:05,474 --> 01:27:08,374 and it's quite another to actually do it. It's not that simple. 841 01:27:09,374 --> 01:27:14,174 You need to either have a strong heart or to be totally heartless. 842 01:27:15,174 --> 01:27:18,473 I did what I had to do and I don't regret it. 843 01:27:18,373 --> 01:27:20,273 Now you do what you have to do too. 844 01:27:20,973 --> 01:27:23,773 I don't care where I'll end up. 845 01:27:54,073 --> 01:27:55,573 Goodbye, dad. 846 01:27:58,173 --> 01:28:00,173 We'll meet again. 847 01:28:46,172 --> 01:28:47,872 I'll wait for you outside. 848 01:28:59,171 --> 01:29:02,671 -I can't thank you enough. -You don't have to. 849 01:29:03,571 --> 01:29:07,071 -I'm really sorry. -I know. 850 01:29:07,071 --> 01:29:09,871 If you need anything, you know how to find me. 851 01:29:10,571 --> 01:29:12,671 Yes. 852 01:29:31,271 --> 01:29:34,370 I believe you did the right thing for your father. 853 01:29:37,170 --> 01:29:38,870 Stay strong. 854 01:29:41,670 --> 01:29:44,170 When you leave all that behind... 855 01:29:45,170 --> 01:29:47,170 come and find me. 856 01:29:49,170 --> 01:29:51,970 I almost forgot. 857 01:29:53,470 --> 01:29:55,670 This envelope came for you. 858 01:30:05,370 --> 01:30:07,270 -What's wrong? -Nothing. 859 01:30:12,670 --> 01:30:15,370 I know you're still thinking about that case. 860 01:30:16,870 --> 01:30:20,669 Our science is valuable, but cold. 861 01:30:21,469 --> 01:30:23,969 People's motives are passion-driven. 862 01:30:24,369 --> 01:30:26,569 It can be confusing. 863 01:30:57,669 --> 01:30:59,569 Many more pairs were afterwards discovered. 864 01:30:59,669 --> 01:31:03,369 The next one, for example, is the pair 1184-1210. 865 01:31:03,369 --> 01:31:06,468 WE THANK YOU FOR EVERYTHING. I'LL NEVER FORGET YOU. 1184-1210 866 01:31:51,668 --> 01:31:53,467 Bye Sophia.