0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Αγοράστε αυτά τα στοιχεία για LookLive.com 2 00:00:51,000 --> 00:01:01,000 Υπότιτλοι από χάπια Τρόμου 3 00:02:11,460 --> 00:02:13,860 Πού πας αυτή την ώρα το πρωί; 4 00:02:14,530 --> 00:02:16,260 Και «κάποιος πεθάνει ... 5 00:02:17,070 --> 00:02:18,270 Ποιος ..; 6 00:02:20,270 --> 00:02:22,270 Αυτός είναι ο καλλιεργητής Ginseng ... 7 00:02:25,070 --> 00:02:26,680 Η σύζυγός του πέθανε. 8 00:02:29,340 --> 00:02:31,480 Υπάρχει μόνο μια πλημμύρα. 9 00:02:33,880 --> 00:02:36,150 Γεια σου, πού πας; 10 00:02:36,690 --> 00:02:38,290 Είναι ένα νεκρό άτομο. 11 00:02:38,690 --> 00:02:40,020 Ποιος; 12 00:02:40,560 --> 00:02:43,890 Η σύζυγός του Jo-SSI .. 13 00:02:44,160 --> 00:02:45,890 Δεν γνωρίζουμε ακόμη τις λεπτομέρειες. 14 00:02:45,890 --> 00:02:48,430 Εννοείς το κορίτσι που έζησε εκεί; 15 00:02:49,100 --> 00:02:50,300 Ναι. 16 00:02:50,700 --> 00:02:52,700 Αλλά θα πρέπει τουλάχιστον να έχουν την πρώτη πρωινό. 17 00:02:52,970 --> 00:02:54,170 Πρέπει να πάω. 18 00:02:54,170 --> 00:02:55,770 Τουλάχιστον λίγο κάτι. 19 00:02:55,770 --> 00:02:58,710 Τι διαφορά έχει; Είναι νεκρός, δεν μπορείτε να τα αποθηκεύσετε ούτως ή άλλως. 20 00:02:58,710 --> 00:03:00,040 Πρέπει να πάω. 21 00:03:00,040 --> 00:03:02,310 Φάτε κάτι. 22 00:03:03,250 --> 00:03:04,310 Με. 23 00:03:08,980 --> 00:03:10,320 Τι συνέβη λοιπόν; 24 00:03:11,250 --> 00:03:12,990 Δεν ξέρω. 25 00:03:12,990 --> 00:03:14,720 Μοιάζει με ένα φόνο. 26 00:03:14,720 --> 00:03:17,790 Σχετικά με το κάθαρμα θα κάνει ένα τέτοιο πράγμα; 27 00:03:18,330 --> 00:03:20,460 Τι ζώο ... 28 00:03:21,800 --> 00:03:23,400 Και «κάποιος πεθάνει; 29 00:03:25,400 --> 00:03:27,400 Τρώνε. 30 00:03:27,670 --> 00:03:29,540 Ποιος ήταν; 31 00:04:08,780 --> 00:04:09,850 Jong Goo! 32 00:04:09,850 --> 00:04:11,580 Έχετε ένα παλτό; 33 00:04:11,710 --> 00:04:13,180 Γιατί είστε αργά;! 34 00:04:13,180 --> 00:04:15,180 Υπάρχουν άνθρωποι πεθαίνουν! 35 00:04:15,980 --> 00:04:17,450 Το κεφάλι είναι ήδη εδώ; 36 00:04:18,120 --> 00:04:19,720 Και «στη Σεούλ. 37 00:04:19,720 --> 00:04:20,920 Αχ εντάξει. 38 00:04:20,920 --> 00:04:21,990 Ακολουθήστε μου. 39 00:04:21,990 --> 00:04:23,060 Εντάξει. 40 00:04:44,950 --> 00:04:46,950 Γιατί με εγκατέλειψες ?! 41 00:04:47,220 --> 00:04:50,550 Είμαι εδώ, κοίτα με! 42 00:04:55,760 --> 00:04:58,030 Επιτρέψτε μου να πάω, μπάσταρδοι! 43 00:04:58,030 --> 00:04:59,490 Είστε οι γιοι του σκύλες! 44 00:04:59,490 --> 00:05:01,900 Βγες έξω! 45 00:05:02,300 --> 00:05:04,700 μπάσταρδοι! 46 00:05:04,700 --> 00:05:05,630 Λοχία! 47 00:05:09,240 --> 00:05:13,510 Δεν ήμουν εγώ! Επιτρέψτε μου να πάνε! 48 00:05:20,580 --> 00:05:22,180 Μπορείτε τελικά πήρε ε; 49 00:05:25,920 --> 00:05:28,060 Φαίνεται να έχει μαχαιρωθεί. 50 00:05:28,060 --> 00:05:30,190 Περίπου 20 μαχαιριές ο καθένας. 51 00:05:36,460 --> 00:05:37,930 Τι είναι αυτό; 52 00:05:38,330 --> 00:05:40,340 Δεν νομίζω ότι έχουν σκοτωθεί εδώ. 53 00:05:40,470 --> 00:05:42,600 Ήταν έσυραν ... 54 00:05:43,000 --> 00:05:44,470 Πραγματικά φρικτό. 55 00:05:45,010 --> 00:05:47,010 Αυτός είναι ο Jo-SSI; 56 00:05:47,010 --> 00:05:49,140 Ναι, ο ίδιος φαίνεται. 57 00:05:50,350 --> 00:05:51,950 Αλλά τι ... 58 00:05:56,350 --> 00:05:57,550 Και ο γιος; 59 00:05:57,690 --> 00:05:59,420 Τον πήρε σε ένα σπίτι ομάδας. 60 00:06:03,690 --> 00:06:05,160 Γιατί είναι έτσι; 61 00:06:05,290 --> 00:06:09,700 Όχι μυρωδιά του αλκοόλ και δεν μιλά. Έχω φάει τα μανιτάρια. 62 00:06:09,830 --> 00:06:12,230 Λένε ότι είναι να γίνει τόσο ξαφνικά. 63 00:06:13,840 --> 00:06:16,240 Πού ήσουν; 64 00:06:16,240 --> 00:06:17,440 Ω hey! 65 00:06:17,710 --> 00:06:19,310 Έχουμε δώσει χάρη αργά μου. 66 00:06:22,380 --> 00:06:24,510 Μπάσταρδε! Αφήστε με! 67 00:06:29,990 --> 00:06:34,790 Αυτός ο τύπος είναι ένα τράνταγμα. Εκείνος δεν μπορούσε να χρησιμοποιήσει το GPS; 68 00:06:34,790 --> 00:06:37,330 Αλλά όχι ... 69 00:06:39,590 --> 00:06:40,660 Δεν υπάρχει; 70 00:06:45,730 --> 00:06:46,670 Πάνω από εδώ! 71 00:06:46,670 --> 00:06:47,340 Αντοχής. 72 00:06:47,340 --> 00:06:48,400 Εντάξει. 73 00:06:48,800 --> 00:06:50,410 Jong Goo, σε αυτήν την πλευρά. 74 00:06:52,540 --> 00:06:53,740 Βιαστείτε και να ανοίξει την πύλη. 75 00:06:53,740 --> 00:06:57,080 Εντάξει. 76 00:06:57,080 --> 00:06:58,150 Έσοδα. 77 00:06:59,080 --> 00:07:01,080 Τι είναι αυτή η μυρωδιά ?! 78 00:07:02,420 --> 00:07:06,020 Aigoo ... Έτσι, αυτό είναι όπου Jo-SSI είναι νεκρός. 79 00:07:07,090 --> 00:07:10,290 Γαμώτο, τι είναι αυτά τα πράγματα; 80 00:07:11,630 --> 00:07:14,830 Ο ίδιος είχε έρθει εδώ Jo-SSI να την σκοτώσει και μαχαίρωσε 81 00:07:14,830 --> 00:07:17,100 στη συνέχεια να το θέσω σε μια τσάντα και πήρε το σπίτι της. 82 00:07:17,100 --> 00:07:19,100 Ή τουλάχιστον έτσι φαίνεται. 83 00:07:19,100 --> 00:07:21,370 Πραγματικά μια ψυχοπαθής δολοφόνος! 84 00:07:21,770 --> 00:07:24,170 Κοιτάξτε αυτές τις φωτογραφίες. 85 00:07:26,170 --> 00:07:28,580 Έλα, εδώ και στο εσωτερικό του. 86 00:08:03,410 --> 00:08:04,480 Λοχία! 87 00:08:05,010 --> 00:08:06,610 Πάνω από εδώ! 88 00:08:06,610 --> 00:08:08,750 Λοχία, έλα. 89 00:08:14,090 --> 00:08:15,560 Κατάρα. 90 00:08:18,190 --> 00:08:20,224 Κάθαρμα ... 91 00:08:20,848 --> 00:08:25,348 Τι κάνει αυτός ο τύπος ..; 89,5 00: 08: 36,000 -> 00: 08: 42.500 Χάπια τρόμου είναι υπερήφανο για να παρουσιάσει ... 92 00:08:43,450 --> 00:08:49,460 "Το Δακρύων - Ο Θρήνος" 93 00:11:38,690 --> 00:11:40,560 Τρομακτικό, έτσι δεν είναι ..; 94 00:11:46,700 --> 00:11:49,100 Τρομακτικό ... 95 00:11:50,310 --> 00:11:53,640 Τέλος πάντων ... αυτοί είναι οι φωνές. 96 00:11:53,910 --> 00:11:57,780 Φωνές; Ποιος σας είπε αυτό; 97 00:11:57,780 --> 00:11:58,980 Hyeon Gi Hyeong. 98 00:11:59,250 --> 00:12:02,450 Αχ αυτός ο τύπος ... πραγματικά ... 99 00:12:02,450 --> 00:12:05,120 Βλέπω ότι κουβεντιάζοντας μαζί σου τώρα ... 100 00:12:07,520 --> 00:12:13,130 Ίσως είναι απλά κουτσομπολιά, αλλά δεν είναι η μόνη λέγοντας ότι. 101 00:12:13,530 --> 00:12:14,600 Ποιος άλλος; 102 00:12:14,730 --> 00:12:17,400 Κοντά στη γέφυρα, ξέρετε Chil Seong; 103 00:12:17,400 --> 00:12:19,400 Έχει ένα μαγαζί εκεί. 104 00:12:19,930 --> 00:12:21,670 Eun Gook επίσης. 105 00:12:22,070 --> 00:12:23,400 Και; 106 00:12:23,400 --> 00:12:27,140 Όλα ξεκίνησαν όταν έφθασε ότι η ιαπωνική εδώ ... 107 00:12:32,080 --> 00:12:37,950 Δεν μπορώ να το πιστέψω ... Τι άγνοια ... Μιλάς έτσι ... 108 00:12:39,690 --> 00:12:41,820 Τι εννοείς; Ακούγομαι σαν; 109 00:12:41,820 --> 00:12:46,230 Ακούστε ηλίθιος, έκαναν την αυτοψία, όλες οι διάφορες δοκιμές, 110 00:12:46,230 --> 00:12:50,370 Μίλησαν για περίεργα μύκητα που έφαγε ... 111 00:12:50,370 --> 00:12:51,170 Τι; 112 00:12:51,170 --> 00:12:54,100 Όλα αυτά τα μανιτάρια που μας κάνουν τρελό ... 113 00:12:54,100 --> 00:12:57,170 Βρήκαν μεγάλες ποσότητες στο αίμα. 114 00:12:57,440 --> 00:13:00,380 Επίσης, βρέθηκαν στο σπίτι του, αποξηραμένα και άθικτο. 115 00:13:00,910 --> 00:13:03,040 Λοχία, πιστεύετε πραγματικά; 116 00:13:03,040 --> 00:13:04,910 Νομίζω ότι το τεστ! 117 00:13:04,910 --> 00:13:06,910 Λοχία, έχετε δοκιμάσει ποτέ αυτά τα μανιτάρια ..; 118 00:13:06,910 --> 00:13:07,980 Ποτέ δεν προσπάθησα μαλάκας ... 119 00:13:07,980 --> 00:13:10,790 Τα μανιτάρια δεν το κάνουμε αυτό, 120 00:13:10,790 --> 00:13:13,050 Είδε την κατάσταση ήταν μέσα! 121 00:13:13,320 --> 00:13:15,320 Νομίζετε ότι είναι το σφάλμα των μανιταριών !? 122 00:13:21,200 --> 00:13:24,400 Ωστόσο, νομίζω ότι είναι σωστό ... 123 00:13:24,400 --> 00:13:30,000 Υπάρχει ένας λόγος για τον οποίο αυτή η φήμη εξαπλώθηκε με αυτόν τον τρόπο. 124 00:13:38,150 --> 00:13:38,550 Σκατά! 125 00:13:39,750 --> 00:13:41,750 Και «αυτό πήδηξε το φως! 126 00:13:42,680 --> 00:13:46,690 Ποτέ μην κάνετε συντήρηση εδώ. 127 00:13:46,690 --> 00:13:47,890 Αν μόνο είχαμε τα χρήματα για έναν ηλεκτρολόγο ... 128 00:13:47,890 --> 00:13:51,230 Κανείς δεν ακούει ποτέ να ... 129 00:13:53,630 --> 00:13:55,500 Τι είναι αυτό;!;! 130 00:13:55,500 --> 00:13:57,100 Τι;! Τι;! Τι συμβαίνει ?! 131 00:13:57,100 --> 00:13:57,770 Τι είναι αυτό ?! 132 00:13:58,700 --> 00:13:59,500 Out! 133 00:13:59,500 --> 00:14:00,700 Έξω; Τι ?! 134 00:14:00,700 --> 00:14:02,040 Τι είναι αυτό, ρε γαμώ;!; 135 00:14:02,040 --> 00:14:04,170 Σκατά! 136 00:14:09,510 --> 00:14:11,380 Πήγαινε εκεί έξω! 137 00:14:11,380 --> 00:14:12,850 Έξω;!; Γιατί ?! 138 00:14:12,850 --> 00:14:16,050 Πήγαινε έξω! Ρίξτε μια ματιά! 139 00:14:16,050 --> 00:14:18,450 Ποιος ήταν εκεί ?! 140 00:14:18,850 --> 00:14:20,590 Πηγαίνετε! 141 00:14:21,120 --> 00:14:22,990 Σκατά! 142 00:14:47,550 --> 00:14:49,720 Μαλάκα !!! 143 00:15:38,800 --> 00:15:40,400 Βάρη ... 144 00:15:44,810 --> 00:15:47,210 Τέλος ήρθα. 145 00:15:47,480 --> 00:15:49,610 Τι φλύαρος ... 146 00:15:50,280 --> 00:15:54,550 Πάντα ακούσει ιστορίες συζύγους που συνεχίστηκε για ώρες ... 147 00:15:57,220 --> 00:16:01,490 Ίσως με ένα τονωτικό ή κάτι τέτοιο ... 148 00:16:02,560 --> 00:16:05,090 Έχω εφιάλτες κάθε βράδυ. 149 00:16:05,090 --> 00:16:06,430 Τι κάνεις; 150 00:16:06,430 --> 00:16:10,160 Τι κάνεις; Φύγε από εδώ! 151 00:16:10,570 --> 00:16:12,470 Μην ανοίξετε! 152 00:16:13,630 --> 00:16:17,100 Αυτό το καταραμένο το κορίτσι! 153 00:16:22,840 --> 00:16:24,180 Μπαμπά ... 154 00:16:26,050 --> 00:16:28,050 Μπαμπά! 155 00:16:31,390 --> 00:16:32,590 Κοίτα. 156 00:16:36,060 --> 00:16:37,260 Τι νομίζετε; 157 00:16:38,190 --> 00:16:39,790 Carina. 158 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Πάρα πολύ χαριτωμένο. 159 00:17:09,160 --> 00:17:10,760 Από αυτό που κοιτάς; 160 00:17:16,760 --> 00:17:18,630 Τι είδες; 161 00:17:19,570 --> 00:17:20,640 Μην ανησυχείτε. 162 00:17:20,640 --> 00:17:22,100 Εγώ δεν θα το πω σε κανέναν. 163 00:17:25,440 --> 00:17:27,980 Έτσι έχετε δει όλα ... 164 00:17:29,180 --> 00:17:30,380 Ησυχία! 165 00:17:30,380 --> 00:17:31,980 Δεν ήταν η πρώτη φορά. 166 00:17:32,910 --> 00:17:34,120 Τι; 167 00:17:44,790 --> 00:17:45,860 Πιείτε. 168 00:17:45,860 --> 00:17:47,460 Τι; 169 00:17:47,860 --> 00:17:51,200 Έλα, ποτό. 170 00:18:09,220 --> 00:18:11,490 Presto! Presto! 171 00:18:14,620 --> 00:18:15,660 Κουνηθείτε! 172 00:18:24,900 --> 00:18:26,500 Μπορείτε! 173 00:18:28,170 --> 00:18:28,700 Γεια σου. 174 00:18:28,700 --> 00:18:31,770 Πού ήσουν; Δεν απαντήσει στο τηλέφωνο. 175 00:18:31,770 --> 00:18:35,110 Η μητέρα-σε-δικαίου μου αρρώστησε ... 176 00:18:35,110 --> 00:18:37,110 Χρησιμοποιεί τη μητέρα-σε-δικαίου ως δικαιολογία; 177 00:18:37,110 --> 00:18:38,710 Ελάτε μαζί μου! 178 00:18:38,710 --> 00:18:41,520 Όχι και τόσο ... 179 00:18:45,650 --> 00:18:47,390 Τι συμβαίνει;! 180 00:18:58,600 --> 00:19:00,070 Ajumma! 181 00:19:05,010 --> 00:19:07,540 Jang Goo! Τι περιμένεις! Κάντε τον εαυτό σας χρήσιμο! 182 00:19:09,940 --> 00:19:11,550 Παρακαλούμε να έρθει εδώ. 183 00:19:11,950 --> 00:19:13,550 Μπορείτε να πάτε! 184 00:19:15,420 --> 00:19:17,320 Γεια σου, αξιωματικός Lee, ασχολήθηκε με αυτή τη γυναίκα! 185 00:19:17,690 --> 00:19:18,220 Αμέσως! 186 00:19:18,220 --> 00:19:19,420 Μετακίνηση, κάνει το χώρο! 187 00:19:19,420 --> 00:19:20,890 Σταθείτε πίσω! 188 00:19:20,890 --> 00:19:22,620 Παρακαλώ μείνετε πίσω! 189 00:19:24,360 --> 00:19:27,030 Τι ... Τι ... 190 00:20:03,430 --> 00:20:05,170 Ηρεμήστε ... 191 00:20:09,740 --> 00:20:11,470 Κοίτα αυτό το ηλίθιο ... 192 00:20:23,080 --> 00:20:25,750 Ajumma! 193 00:20:37,500 --> 00:20:41,500 Hyeongnim, πάει και καθαρό. 194 00:20:41,500 --> 00:20:45,640 Ε 'ήταν ενοχλητικό, Θα μιλήσουμε γι 'αυτό για λίγο »... 195 00:20:46,040 --> 00:20:49,380 Rotolandoti έδαφος και ουρλιάζοντας ... 196 00:20:50,180 --> 00:20:51,780 Δώσε μου ανάπαυλα ... 197 00:20:51,780 --> 00:20:52,850 Hello World! 198 00:20:53,250 --> 00:20:54,320 Hyo Jin είναι εδώ! 199 00:20:54,320 --> 00:20:55,380 Ναι. 200 00:20:55,380 --> 00:20:56,720 Είναι όλα εντάξει; 201 00:20:56,720 --> 00:20:57,790 Ναι. 202 00:20:57,790 --> 00:20:58,990 Έφερες τα ρούχα του πατέρα σου; 203 00:20:59,250 --> 00:21:00,320 Ναι. 204 00:21:06,730 --> 00:21:08,460 Η μαμά μου είπε να σας το φέρει. 205 00:21:08,460 --> 00:21:10,200 Από καθαρά εσώρουχα ... 206 00:21:11,000 --> 00:21:12,330 Σας ευχαριστώ. 207 00:21:13,000 --> 00:21:14,870 Πηγαίνετε να καθαρίσει. 208 00:21:14,870 --> 00:21:17,940 Καταλαβαίνω ... Πηγαίνετε ... 209 00:21:19,670 --> 00:21:23,280 Δεν χρειάζεται καν να φάει ... Bravo ... 210 00:21:23,280 --> 00:21:27,410 Κατάλαβα, εντάξει; Μην μου μιλήσει. 211 00:21:27,410 --> 00:21:29,420 Δεν βλέπετε ότι ο πατέρας σου είναι στην εργασία; 212 00:21:37,690 --> 00:21:39,160 Πάω, εντάξει αυτό; 213 00:21:42,500 --> 00:21:43,960 Γεια σε όλους! 214 00:21:43,960 --> 00:21:46,630 Γεια σας! 215 00:21:57,310 --> 00:22:00,380 Και «έτσι αποσπούν την προσοχή. 216 00:22:08,520 --> 00:22:09,860 Seong Bok; 217 00:22:09,860 --> 00:22:11,060 Ναι; 218 00:22:11,460 --> 00:22:13,060 Τώρα θυμάμαι ... 219 00:22:13,330 --> 00:22:15,060 Τι; 220 00:22:15,460 --> 00:22:17,200 Ότι η γυναίκα ... 221 00:22:18,130 --> 00:22:20,800 Το ένα που κάηκε το σπίτι μέναμε στο ... 222 00:22:21,070 --> 00:22:23,470 Ήξερα ότι την είχε δει κάπου. 223 00:22:23,470 --> 00:22:26,810 Και «η γυναίκα χθες το βράδυ γυμνή! 224 00:22:27,340 --> 00:22:28,140 Τι; 225 00:22:28,140 --> 00:22:33,210 Όταν τα φώτα έσβησαν! Θα της ήταν! 226 00:22:39,620 --> 00:22:42,160 Εσείς είστε τρελοί. 227 00:23:23,800 --> 00:23:27,400 Και «πέθανε μαχαίρωσε, δεν κρεμάστηκε. 228 00:23:27,670 --> 00:23:28,870 Όλα τα 3; 229 00:23:28,870 --> 00:23:33,670 Ναι, ήμουν έκπληκτος. 230 00:23:35,540 --> 00:23:40,750 Η γυναίκα που κρεμάστηκε ... ο σύζυγος είναι ύποπτος. 231 00:23:46,490 --> 00:23:48,760 Τι συμβαίνει εδώ; 232 00:23:49,690 --> 00:23:51,830 Αναρωτιέμαι και εγώ. 233 00:23:52,630 --> 00:23:54,360 Γεια σου! 234 00:23:55,160 --> 00:23:56,100 Έλα εδώ! 235 00:23:56,100 --> 00:23:57,160 Ναι. 236 00:23:58,100 --> 00:24:00,100 Εδώ! 237 00:24:00,100 --> 00:24:03,840 Σηκώστε το λίγο περισσότερο! 238 00:24:08,510 --> 00:24:09,980 Το βρήκα! 239 00:24:11,050 --> 00:24:14,380 Και έτσι μπορείτε να το παραλάβετε με τα χέρια σας; 240 00:24:17,720 --> 00:24:20,390 Είσαι καθυστερημένος; 241 00:24:21,460 --> 00:24:23,320 Αυτή είναι μια δοκιμή. 242 00:24:23,320 --> 00:24:26,930 Πρέπει να το πάρετε με ένα πανί τουλάχιστον. 243 00:24:26,930 --> 00:24:28,400 Σωστά; 244 00:24:30,400 --> 00:24:33,200 Μερικές ειδήσεις; 245 00:24:33,200 --> 00:24:35,870 Έλα! Πείτε μας κάτι! 246 00:24:46,380 --> 00:24:49,980 Έτσι, αυτή η γυναίκα σκότωσε όλους; 247 00:24:50,020 --> 00:24:51,490 Φαίνεται έτσι. 248 00:24:53,620 --> 00:24:58,430 Και «τρέλα. Γιατί θα ... 249 00:24:58,430 --> 00:24:59,890 Γιατί μου τηλεφωνήσει; 250 00:24:59,890 --> 00:25:01,230 Ξέρετε ότι είναι απασχολημένοι. 251 00:25:01,500 --> 00:25:03,760 Κάλεσα στο γεγονός ότι σας είπα. 252 00:25:06,570 --> 00:25:10,040 Θυμηθείτε αυτόν; 253 00:25:10,040 --> 00:25:11,240 Τι; 254 00:25:11,240 --> 00:25:14,980 Όσον αφορά τους Ιάπωνες, Υπήρξε πρόβες με αυτή τη γυναίκα. 255 00:25:28,590 --> 00:25:31,530 Dirty σκύλα στη θερμότητα ... 256 00:25:35,660 --> 00:25:40,070 Αυτή η γυναίκα είναι εσύ. 257 00:25:40,070 --> 00:25:41,940 Τι είναι αυτά που λες;! 258 00:25:41,940 --> 00:25:44,470 Η γυναίκα που ήταν με την ιαπωνική τύπος! 259 00:25:44,470 --> 00:25:47,410 Και «ένα από τη φωτιά! 260 00:25:53,150 --> 00:25:56,480 Και «σαν να είχε ξαφνικά έχασε το κεφάλι του 261 00:25:56,480 --> 00:25:59,950 πηγαίνει γύρω γυμνός στη μέση της νύχτας! 262 00:26:00,620 --> 00:26:03,560 Ακόμα και η σύζυγός μου έχει δει αρκετές φορές. 263 00:26:04,220 --> 00:26:08,100 Το σώμα του ήταν κόκκινα και μολυσμένα. 264 00:26:08,100 --> 00:26:12,770 Είναι φωνές τους ανθρώπους και το άλμα για τον έτσι ..! 265 00:26:16,900 --> 00:26:18,770 Hyeongnim, δεν είστε τρελοί σωστά; 266 00:26:19,710 --> 00:26:25,050 Θα πρέπει να συγκεντρώσει όλα τα μάρτυρες για ανάκριση ... 267 00:26:25,050 --> 00:26:29,720 Ηλίθιος, είναι πάρα πολύ αργά για κάτι τέτοιο, Είναι όλοι νεκροί! 268 00:26:29,720 --> 00:26:32,390 Ήμουν Αστειεύομαι, 269 00:26:32,520 --> 00:26:36,390 ακόμη και αν αληθεύει ποιος στο διάολο θα το πιστέψετε; 270 00:26:36,390 --> 00:26:40,930 Δεν έχει σημασία, Είχα δίκιο και σκέφτηκα πολύ. 271 00:26:40,930 --> 00:26:43,730 Δεν υπήρχαν μανιτάρια. 272 00:26:43,730 --> 00:26:46,000 Παίρνετε παρανοϊκός. 273 00:26:50,400 --> 00:26:52,540 Τι κοιτάς; 274 00:26:59,880 --> 00:27:01,220 Μέσω! 275 00:27:06,290 --> 00:27:07,750 Και «αμείλικτη. 276 00:27:07,750 --> 00:27:09,360 Και «από το πρωί εδώ. 277 00:27:10,560 --> 00:27:12,030 Mad ... 278 00:27:13,360 --> 00:27:18,030 Θα πρέπει να πάτε επιταγή όλες οι κλινικές στην περιοχή. 279 00:27:18,030 --> 00:27:21,900 Δείτε αν μπορείτε να βρείτε κάτι για Park Byeong Wook. 280 00:27:23,770 --> 00:27:25,770 Γεια σου σταματήσει να ρίχνουν πέτρες! 281 00:27:25,770 --> 00:27:27,770 Hyeongnim, είναι άχρηστο. 282 00:27:27,770 --> 00:27:30,580 Είναι σημαντικό, βλάκας. 283 00:27:30,840 --> 00:27:36,580 Μια μόλυνση προέρχεται πάντα από κάτι, έχουμε να μάθουμε τι. 284 00:27:38,320 --> 00:27:40,590 Φύγε! 285 00:27:51,400 --> 00:27:54,070 Σταματήστε τραβώντας τους, μπορεί να βλάψει κάποιον! 286 00:28:15,820 --> 00:28:19,690 Ω γαμώτο! Μην έχετε κάτι καλύτερο να κάνει;! 287 00:28:24,770 --> 00:28:26,500 Πού είναι το σπίτι σας; 288 00:28:28,240 --> 00:28:29,840 Ζεις εδώ κοντά; 289 00:28:41,580 --> 00:28:43,320 δεν έρχονται κοντά. 290 00:28:54,530 --> 00:28:56,930 Ajumma τους σκότωσαν όλους ... 291 00:28:57,330 --> 00:28:58,270 Ε; 292 00:28:58,400 --> 00:29:00,130 Εκεί .. 293 00:29:00,670 --> 00:29:02,670 Σκότωσαν όλοι στην αίθουσα. 294 00:29:07,740 --> 00:29:09,210 Τι είναι αυτά που λες; 295 00:29:09,740 --> 00:29:12,510 Halmeoni είπε ότι αν δεν κάνουμε κάτι ... 296 00:29:12,510 --> 00:29:13,980 Ajummi πεθάνουν και ... 297 00:29:16,150 --> 00:29:18,150 Ajummi δεν θέλουν ... 298 00:29:19,620 --> 00:29:21,490 Τότε τους σκότωσε .... 299 00:29:24,560 --> 00:29:26,290 Ήταν η οικογένειά σας; 300 00:29:28,430 --> 00:29:30,160 Όχι. 301 00:29:30,430 --> 00:29:31,770 Τότε ποιος είσαι; 302 00:29:32,970 --> 00:29:34,430 Ακολουθήστε μου. 303 00:29:42,180 --> 00:29:44,040 Δεν θα πρέπει να ... 304 00:29:44,440 --> 00:29:46,050 Είναι εντάξει. 305 00:29:52,850 --> 00:29:54,190 Έλα. 306 00:30:04,060 --> 00:30:06,330 Αυτό είναι όπου τους σκότωσε. 307 00:30:07,400 --> 00:30:09,800 Halmeoni πέθανε με τον πιο οδυνηρό τρόπο. 308 00:30:10,600 --> 00:30:14,210 Προσπάθησε να αγωνιστεί, αλλά δεν το έχουν κάνει ... 309 00:30:16,610 --> 00:30:18,080 Το είδες τον εαυτό σου; 310 00:30:20,080 --> 00:30:23,020 Ναι. Έχω δει. 311 00:30:23,420 --> 00:30:24,620 Πώς; 312 00:30:27,420 --> 00:30:31,960 Halmeoni είπε η ιαπωνική άνθρωπος είναι ένα φάντασμα. 313 00:30:33,030 --> 00:30:35,300 Είναι χάλια το αίμα και να σας σκοτώνει. 314 00:30:41,700 --> 00:30:42,770 Ο ξένος; 315 00:30:42,770 --> 00:30:45,840 Ναι, οι Ιάπωνες βουνά. 316 00:30:49,980 --> 00:30:51,580 Έχετε δει; 317 00:30:53,050 --> 00:30:54,510 Πόσες φορές; 318 00:30:54,650 --> 00:30:56,520 Ένα ή δύο ... 319 00:30:56,920 --> 00:30:58,120 Κοιτάξτε έξω! 320 00:30:58,120 --> 00:30:59,590 Γιατί;! 321 00:30:59,590 --> 00:31:04,660 Halmeoni είπε ότι αν το βλέπετε συχνά ... 322.5 00:30:59,690 --> 00:31:04,660 {\ Αη8} (Halmeoni:. Γιαγιά) 322 00: 31: 04,930 -> 00: 31: 07,990 πιθανώς επειδή σας ακολουθεί ... 323 00:31:08,930 --> 00:31:11,600 Έτσι ώστε να μπορεί να ρουφήξει αίμα σας ... Και να σε σκοτώσει ... 324 00:31:19,070 --> 00:31:21,480 Περιμένετε εδώ, δεν κινούνται! 325 00:31:28,420 --> 00:31:30,020 Γύρνα πίσω τώρα! 326 00:31:30,680 --> 00:31:32,690 Είπα να πάρει πίσω εδώ τώρα! 327 00:31:33,890 --> 00:31:36,020 Είναι αυτά που λες; Πήρα ακριβώς εδώ. 328 00:31:36,020 --> 00:31:38,160 Έχω έναν αυτόπτη μάρτυρα! Ένας μάρτυρας! 329 00:31:39,490 --> 00:31:41,500 Βιάζεται να έρθει! 330 00:31:55,380 --> 00:31:56,840 Όπου ... 331 00:32:55,300 --> 00:32:57,570 Και «σαν να έχω επισκεφθεί κόλαση κάθε βράδυ. 332 00:32:57,570 --> 00:32:59,440 Όχι μόνο μία ή μερικές φορές ... 333 00:33:00,240 --> 00:33:01,980 Είσαι άρρωστος; 334 00:33:03,310 --> 00:33:06,510 Επειδή έχετε εφιάλτες; 335 00:33:09,450 --> 00:33:10,920 Εκείνοι που είναι άρρωστος; 336 00:33:10,920 --> 00:33:12,520 Hyo Jin δεν αισθάνεται καλά. 337 00:33:12,520 --> 00:33:13,990 Δεν μπορεί ακόμη και να πάει στο σχολείο. 338 00:33:22,130 --> 00:33:23,600 Αλλά καυτό! 339 00:33:25,730 --> 00:33:28,000 Έχετε κάνει όλο αυτό το διάστημα;! 340 00:33:28,000 --> 00:33:29,200 Πρέπει να καλέσετε κάποιον. 341 00:33:29,200 --> 00:33:30,540 Όπως μπορείτε να δείτε αγόρασα το φάρμακο! 342 00:33:30,540 --> 00:33:33,610 Aiiish, επειδή δεν έχετε μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο! 343 00:33:47,350 --> 00:33:49,890 Αλλά τι ... 344 00:33:52,690 --> 00:33:53,690 Ηλίθιος ... 345 00:33:55,760 --> 00:33:59,100 Από την άλλη πλευρά ...! Aigoo ... 346 00:34:01,100 --> 00:34:05,240 Aigoo ... Είσαι επιτέλους εδώ ρε ..; 347 00:34:07,370 --> 00:34:09,240 Hyo Jin δεν αισθάνεται καλά ... 348 00:34:09,910 --> 00:34:12,580 Τώρα χρησιμοποιούν την κόρη σας ως δικαιολογία ... 349 00:34:12,580 --> 00:34:13,780 Όχι ..! 350 00:34:13,780 --> 00:34:15,520 Μπορείτε πραγματικά έχουν βρει έναν μάρτυρα; 351 00:34:16,180 --> 00:34:16,980 Δεν ... 352 00:34:16,980 --> 00:34:19,120 Θέλω να κοιτάξουμε γύρω από τη γειτονιά! 353 00:34:19,120 --> 00:34:21,390 Δουλεύοντας έτσι ώστε πραγματικά να περιμένετε μια προώθηση ..; 354 00:34:21,390 --> 00:34:24,860 Seong Bok και εγώ πήραμε το κώλο για να δοκιμάσετε ... 355 00:34:27,530 --> 00:34:30,730 Έτσι θα το κάνουμε μαζί ... Κοίτα αυτό! 356 00:34:30,730 --> 00:34:31,670 Πριν βρώμικο βούρτσα, 357 00:34:31,970 --> 00:34:33,170 και στη συνέχεια χρησιμοποιεί για να καθαρίσει ... 358 00:34:33,270 --> 00:34:34,730 Ηλίθιοι ... 359 00:34:34,730 --> 00:34:37,940 Γεια σου! Περιμένουν αποτελέσματα! 360 00:34:38,340 --> 00:34:40,470 Είτε έχετε χάσει, είτε σας είπε ψέματα, 361 00:34:40,470 --> 00:34:44,210 είναι το ελάττωμά σας! Πρέπει να αναφέρω. 362 00:34:45,550 --> 00:34:46,750 ... 363 00:34:49,550 --> 00:34:53,290 Aigoo ... δεν υπάρχει τίποτα για να παρακολουθήσουν. 364 00:34:53,290 --> 00:34:56,760 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι μιλάμε έτσι ... 365 00:34:59,830 --> 00:35:03,430 Κρατήστε ... κοιτάξτε εδώ. 366 00:35:06,630 --> 00:35:09,130 Οικογένεια πεθαίνει σε τραγωδία για τους μύκητες. 367 00:35:10,900 --> 00:35:13,570 Ποιος είπε ότι το νοσοκομείο; τα μανιτάρια ήταν; 368 00:35:13,970 --> 00:35:16,380 Δεν είμαι σίγουρος. 369 00:35:16,380 --> 00:35:18,110 Συνέστησε ένα άλλο νοσοκομείο. 370 00:35:18,110 --> 00:35:21,720 Πιστεύετε πραγματικά ότι μπορεί να ήταν μανιτάρια ..; 371 00:35:22,380 --> 00:35:24,120 Και «είναι δυνατόν ... 372 00:35:30,660 --> 00:35:34,790 Θυμηθείτε τι είπατε για Byeong Jae; 373 00:35:34,790 --> 00:35:36,660 Τι; 374 00:35:36,660 --> 00:35:39,730 Όσον αφορά την πτώση πάνω στο βουνό ... Χτύπησε το κεφάλι ροκ ... 375 00:35:39,730 --> 00:35:41,600 Δώσε μου την ειρήνη! 376 00:35:41,740 --> 00:35:44,270 Γιατί να ακούσετε όλες αυτές τις ιστορίες; Gossip!; 377 00:35:44,270 --> 00:35:46,810 Δεν θέλω να έχουν αμφιβολίες. 378 00:35:48,140 --> 00:35:50,940 Το ξέρετε αλήθεια ..; 379 00:35:56,820 --> 00:35:58,150 Με αυτό τον τρόπο ... 380 00:36:00,820 --> 00:36:06,830 Θα μπορούσε να είναι δύσκολο να πιστέψει κανείς, αλλά το είδα με τα ίδια μου τα μάτια. 381 00:36:09,760 --> 00:36:10,830 Δείτε εδώ; 382 00:36:12,300 --> 00:36:13,500 Ναι, το βλέπω. 383 00:36:14,030 --> 00:36:16,970 Έπρεπε να βάλει 22 πόντους. 384 00:36:17,640 --> 00:36:21,240 Βέβαιος ότι δεν είχε πιει ..; 385 00:36:21,510 --> 00:36:23,380 Νομίζετε ότι αυτό ..; 386 00:36:23,640 --> 00:36:25,110 Είχα ήδη κακές στιγμές μου, 387 00:36:25,110 --> 00:36:27,250 Δεν μπορώ να αντέξουν οικονομικά ορισμένα πράγματα. 388 00:36:28,050 --> 00:36:29,380 Δεν υπάρχει καμία απόδειξη; 389 00:36:29,380 --> 00:36:32,590 Αποδεικτικά στοιχεία; Ελέγξτε τον εαυτό σας. 390 00:36:32,850 --> 00:36:36,060 δεν με πιστεύετε, θέλετε απόδειξη ... 391 00:36:39,130 --> 00:36:40,990 Έλα! 392 00:36:41,530 --> 00:36:43,000 Μην εκπλαγείτε. 393 00:36:43,000 --> 00:36:44,200 Είμαι το άνοιγμα! 394 00:36:44,860 --> 00:36:46,600 Ρίξτε μια ματιά. 395 00:36:49,270 --> 00:36:52,340 Κοίτα. Κενό δεν είναι; 396 00:36:53,410 --> 00:36:56,880 Aigoo .. Από εκείνη την ημέρα δεν έχω επιστρέψει στο βουνό. 397 00:36:57,140 --> 00:36:59,550 μαγαζί μου θα χρεοκοπήσει! 398 00:36:59,810 --> 00:37:01,550 Πώς μπορείτε να καλέσετε δοκιμάσετε; 399 00:37:05,020 --> 00:37:07,690 Δεν με πιστεύετε ... 400 00:37:07,690 --> 00:37:09,560 Δεν πειράζει έτσι κι αλλιώς. 401 00:37:10,220 --> 00:37:13,430 Όταν ξύπνησα μετά από ξυλοδαρμό, 402 00:37:13,430 --> 00:37:18,230 Τον είδα με τα πόδια από 4 πόδια σαν ζώο φορώντας μόνο ένα είδος πάνα. 403 00:37:18,230 --> 00:37:19,170 Πάνα; 404 00:37:19,170 --> 00:37:20,500 Ναι. 405 00:37:20,500 --> 00:37:21,300 Ένας ενήλικας; 406 00:37:21,300 --> 00:37:22,370 Ναι! 407 00:37:22,370 --> 00:37:24,500 Οι ενήλικες μπορούν να τα φορέσουν. 408 00:37:24,500 --> 00:37:25,170 ... 409 00:37:25,170 --> 00:37:28,240 Παίρνουν παλιά και δεν μπορούν να φροντίσουν τον εαυτό τους. Πολλοί τα χρησιμοποιούν ... 410 00:37:28,240 --> 00:37:30,640 Έτσι που λέτε θέλετε πραγματικά εμπλακούν σε αυτό; 411 00:37:31,310 --> 00:37:33,850 Έχετε έρθει να με ρωτήσεις ερωτήσεις, 412 00:37:33,850 --> 00:37:35,980 αντί νεράιδες ανάμεσά σας. 413 00:37:37,450 --> 00:37:44,260 Είχε καλύψει το πρόσωπο, ακόμα και το σώμα του ... Ήταν γεμάτο αίμα! 414 00:37:44,390 --> 00:37:50,630 Τα μάτια του ήταν φωτεινό κόκκινο και σιγά-σιγά γύρισε να κοιτάξει επίμονα σε μένα ... 415 00:37:50,654 --> 00:37:52,654 Τότε ξαφνικά ..! 416 00:37:56,200 --> 00:37:59,270 Aigoo ... Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. 417 00:38:01,070 --> 00:38:03,880 Κινήθηκε σαν τίγρης. 418 00:38:03,980 --> 00:38:06,810 Είδατε τον τρώνε ωμό κρέας, σωστά; 419 00:38:06,810 --> 00:38:08,520 Ναι! 420 00:38:08,550 --> 00:38:14,020 Κοίτα, κοίτα, έχω ανατριχιάσετε! 421 00:38:16,690 --> 00:38:19,490 Νομίζετε ότι αυτό είναι αστείο; 422 00:38:19,490 --> 00:38:21,360 Πού μένεις ακριβώς; 423 00:38:21,490 --> 00:38:22,830 Γιατί; Θέλετε να πάτε; 424 00:38:22,830 --> 00:38:24,160 Νομίζω ότι πρέπει να τον συναντήσει. 425 00:38:24,160 --> 00:38:26,430 Μην πηγαίνετε, πιστέψτε με ... 426 00:38:27,770 --> 00:38:30,300 Κατά τη γνώμη μου, 427 00:38:31,100 --> 00:38:37,380 Έχει να κάνει με όλους τους νεκρούς του χωριού. 428 00:38:38,440 --> 00:38:40,580 Δεν είναι ανθρώπινα ... 429 00:38:41,510 --> 00:38:43,650 Ποια είναι η διεύθυνσή σας ..; 430 00:38:43,650 --> 00:38:45,650 Αναζήτηση για μια διεύθυνση στο δάσος ..; 431 00:38:45,650 --> 00:38:48,050 Θα μπορούσατε να μας δώσετε κάποιες ενδείξεις σχετικά με το site ... 432 00:38:48,450 --> 00:38:51,260 Δεν χρειάζονται κατευθύνσεις, 433 00:38:51,260 --> 00:38:53,790 Βρίσκεται στη γωνία της κοιλάδας εκεί. 434 00:39:17,820 --> 00:39:19,690 Πόσο μακριά από εδώ; 435 00:39:20,220 --> 00:39:21,690 Όχι πάρα πολύ. 436 00:39:52,650 --> 00:39:53,990 Aigoo, γαμώτο! 437 00:40:00,660 --> 00:40:01,860 Τι; Τι; 438 00:40:03,460 --> 00:40:06,800 Με αυτόν τον τρόπο! 439 00:40:06,800 --> 00:40:08,270 Τι είδες ..; 440 00:40:08,530 --> 00:40:12,140 Κοίτα, κοίτα! 441 00:40:14,270 --> 00:40:15,480 Είναι μια τίγρη! 442 00:40:17,610 --> 00:40:18,950 Ήσουν λέει την αλήθεια; 443 00:40:20,010 --> 00:40:23,350 Και «τι λέω μια ζωή κατάρα! 444 00:40:25,750 --> 00:40:29,220 Σκατά. Ήταν αλήθεια ... 445 00:40:32,290 --> 00:40:33,230 Πρέπει να φύγουμε! 446 00:40:33,630 --> 00:40:34,960 Πρέπει να φτάσουμε από εδώ! 447 00:40:42,170 --> 00:40:43,500 Μπορούμε να πάμε από εδώ. 448 00:40:44,700 --> 00:40:46,040 Πού πας ..; 449 00:40:46,040 --> 00:40:47,510 Θα πρέπει να μας δείξει το δρόμο ... 450 00:40:47,510 --> 00:40:49,910 Ε 'εκεί, πάνω στο λόφο, 451 00:40:49,910 --> 00:40:51,110 Θέλω πλέον inoltrarmi. 452 00:40:51,110 --> 00:40:52,480 Φεύγω. 453 00:40:54,180 --> 00:40:57,520 Είσαι ήδη εδώ, θα πρέπει να μας καθοδηγήσει! 454 00:40:57,520 --> 00:40:59,650 Αφήστε με! Πρέπει να πάω! 455 00:40:59,650 --> 00:41:02,860 Πώς μπορείτε να αφήσετε μόνο; 456 00:41:02,860 --> 00:41:04,460 Αφήστε με! 457 00:41:10,060 --> 00:41:11,800 Σκατά! 458 00:41:12,070 --> 00:41:13,670 Byeong Jae! 459 00:41:15,130 --> 00:41:16,470 Byeong Jae! 460 00:41:16,740 --> 00:41:18,600 Byeong Jae! 461 00:41:22,340 --> 00:41:23,540 Είσαι εντάξει; 462 00:41:28,080 --> 00:41:30,750 Bastard! 463 00:41:31,820 --> 00:41:33,020 Με συγχωρείτε ... 464 00:41:33,290 --> 00:41:35,560 Die καθάρματα! 465 00:41:37,160 --> 00:41:39,030 Θα έχετε την ευκαιρία να πεθάνω, αν θέλετε, 466 00:41:39,030 --> 00:41:41,690 αλλά μου να βγούμε από αυτό! 467 00:41:42,230 --> 00:41:43,960 Λυπάμαι τόσο πολύ! 468 00:41:43,960 --> 00:41:49,300 Die! Μιλάς πάρα πολύ δεκάρα ανόητος ... 469 00:42:13,190 --> 00:42:15,060 Πού θα πας; 470 00:42:16,000 --> 00:42:17,330 Θα ήταν απλά ... 471 00:42:18,530 --> 00:42:19,730 Γεια σου! 472 00:42:34,150 --> 00:42:37,480 Ε »πήγε κυνήγι μόνη διατροφή όλη τη ζωή του, τη βροχή ή καθόλου βροχή. 473 00:42:40,290 --> 00:42:42,690 Παραλίγο να πεθάνει από μια αστραπή ... 474 00:42:46,560 --> 00:42:50,560 Πώς μπορείτε να χτυπήθηκε από κεραυνό!; 475 00:42:54,030 --> 00:42:58,440 Ποιες είναι οι πιθανότητες ... 476 00:43:00,710 --> 00:43:06,050 Ευτυχώς είναι αρκετά ισχυρή χάρη σε όλο το κρέας που τρώτε, 477 00:43:06,310 --> 00:43:08,310 γιατί ακόμα αναπνέει. 478 00:43:12,320 --> 00:43:14,850 Με αυτό τον τρόπο! Με αυτό τον τρόπο! 479 00:43:14,850 --> 00:43:16,190 αριθμός των ασθενών 302 Πάρκο Byeong Gyoo! 480 00:43:16,190 --> 00:43:18,990 Έλα εδώ αμέσως! 481 00:43:25,530 --> 00:43:28,870 Χρειαζόμαστε βοήθεια! 482 00:43:41,150 --> 00:43:42,750 Gwajang-ΝΙΜ! 483 00:44:00,500 --> 00:44:01,970 Τι συμβαίνει; 484 00:44:54,870 --> 00:44:56,870 Όλα αυτά ... 485 00:44:57,760 --> 00:44:59,890 Τι θα πρέπει να σκεφτούμε; 486 00:45:09,100 --> 00:45:11,240 Αύριο πρέπει να πάμε σε εκείνο το σπίτι. 487 00:45:16,440 --> 00:45:18,310 Υπάρχει σίγουρα κάτι πίσω. 488 00:45:28,450 --> 00:45:30,060 Ένα άλλο γυαλί! 489 00:45:57,680 --> 00:45:59,020 Hyo Jin! 490 00:46:00,620 --> 00:46:01,690 Hyo Jin! 491 00:46:02,490 --> 00:46:04,490 Hyo Jin! 492 00:46:04,890 --> 00:46:06,760 Ο μπαμπάς είναι εδώ, κοίτα! 493 00:46:06,760 --> 00:46:12,100 Ο μπαμπάς είναι εδώ! 494 00:46:12,100 --> 00:46:15,170 Hyo Jin, ανοίξτε τα μάτια σας! 495 00:46:15,170 --> 00:46:16,370 Hyo Jin. 496 00:46:16,770 --> 00:46:19,840 Κοίτα μπαμπά, κοίτα με! 497 00:46:21,710 --> 00:46:23,310 Abeoji! 498 00:46:29,580 --> 00:46:31,850 Abeoji ... Είμαι εδώ! Είμαι εδώ! 499 00:46:31,850 --> 00:46:33,990 παρακαλώ να σταματήσει αυτό! 500 00:46:35,320 --> 00:46:37,590 Τι; Τι συμβαίνει; 501 00:46:38,520 --> 00:46:45,200 Κάποιος χτύπησε την πόρτα και προσπάθησε να μπει μέσα! 502 00:46:46,270 --> 00:46:47,730 Ποιος; 503 00:46:47,730 --> 00:46:52,940 Ένας άνθρωπος που προσπαθούν να εισέλθουν! 504 00:46:57,880 --> 00:47:02,820 Είναι εντάξει, είναι εντάξει. 505 00:47:21,770 --> 00:47:22,700 Hyo Jin! 506 00:47:28,040 --> 00:47:28,970 Hyo Jin! 507 00:47:33,110 --> 00:47:34,450 Τι; 508 00:47:37,250 --> 00:47:38,720 Εντάξει; 509 00:47:40,990 --> 00:47:42,720 Καλημέρα, μπαμπά. 510 00:47:52,330 --> 00:47:54,070 Όλη η ζωή μου έφαγε σχεδόν τίποτα, 511 00:47:54,070 --> 00:47:55,530 δεν είναι καν όπως τα ψάρια ... 512 00:47:55,530 --> 00:47:57,140 Υπάρχει κάτι διαφορετικό γι 'αυτήν, 513 00:47:58,200 --> 00:48:01,670 Άκουσα όλα όσα είπατε Όταν ξύπνησε. 514 00:48:03,010 --> 00:48:07,680 Halmeoni λέει ότι θα πρέπει να επικοινωνήσετε με έναν mudang. 515.5 00:48:03,010 --> 00:48:07,680 {\ Αη8} (mudang:. Shaman) 515 00: 48: 07,680 -> 00: 48: 10,620 Θα τον συναντήσω και απλά ήθελε να σας ενημερώσουμε. 516 00:48:17,020 --> 00:48:19,430 Ναι, καταλαβαίνω ... 517 00:48:42,950 --> 00:48:43,880 Έτοιμος να πάει; 518 00:48:43,580 --> 00:48:44,650 Ναι. 519 00:48:46,650 --> 00:48:47,720 Γεια σου! 520 00:48:47,720 --> 00:48:48,920 Αυτό είναι ανιψιός μου. 521 00:48:53,190 --> 00:48:54,390 Είναι ένα ιερέα; 522 00:48:54,390 --> 00:48:58,700 Όχι, δεν είναι διάκονος. Ο βοηθός του ιερέα. 523 00:48:59,600 --> 00:49:01,730 Σκεφτόμουν και ... 524 00:49:01,730 --> 00:49:03,340 χρειαζόμαστε κάποιον να μεταφράσει αν θέλουμε να του μιλήσω. 525 00:49:07,210 --> 00:49:08,540 Μιλάτε Ιαπωνικά; 526 00:49:08,940 --> 00:49:10,410 Ένα μικρό κομμάτι, ναι. 527 00:49:10,410 --> 00:49:12,810 Έζησε στην Ιαπωνία ως παιδί ... 528 00:49:12,810 --> 00:49:15,350 Τι έχετε γύρω από το λαιμό σας; 529 00:49:16,280 --> 00:49:18,680 Aigoo ... Ο θέλετε να δοκιμάσετε τους όλους, έτσι δεν είναι; 530 00:49:20,690 --> 00:49:21,620 Ποιο είναι το όνομά σου; 531 00:49:22,150 --> 00:49:23,490 Yi San. 532 00:49:25,220 --> 00:49:26,690 Σε Bongpyeong; 533 00:49:26,690 --> 00:49:27,630 Ναι. 534 00:49:28,430 --> 00:49:29,900 Έλα! 535 00:50:09,540 --> 00:50:12,340 Είναι κανείς εκεί; 536 00:50:53,580 --> 00:50:55,850 Perv ... 537 00:51:06,930 --> 00:51:10,000 Ξέρετε ότι είναι ενάντια στο νόμο. 538 00:51:10,000 --> 00:51:10,930 Το ξέρω. 539 00:51:10,930 --> 00:51:12,530 Λοιπόν, τι κάνεις; 540 00:51:12,530 --> 00:51:13,870 Μην το κάνεις, εντάξει; 541 00:51:13,870 --> 00:51:14,930 Εάν δεν θέλετε να βοηθήσουν στη συνέχεια να περιμένει έξω. 542 00:51:14,930 --> 00:51:15,730 Samchon! 543 00:51:15,730 --> 00:51:17,740 Κατάλαβα! Μείνετε έξω! 544 00:51:32,690 --> 00:51:34,450 Τι κοιτάς; 545 00:51:34,150 --> 00:51:35,620 Με κάνει να άβολα. 546 00:51:37,620 --> 00:51:40,160 Κοίτα κάπου αλλού! 547 00:52:23,670 --> 00:52:24,940 Τι στο διάολο ... 548 00:53:04,110 --> 00:53:07,310 Ανάθεμα το σκυλί! Σήκω! 549 00:53:07,310 --> 00:53:09,310 Κατεβείτε από μένα! 550 00:53:38,940 --> 00:53:42,010 Τι έκανες;! Πώς μπορείτε να τσαντίσεις τόσο;! 551 00:54:03,770 --> 00:54:05,100 Γεια σου, να με βοηθήσει με αυτό το σκυλί! 552 00:54:05,100 --> 00:54:06,440 Σταματήστε τον! 553 00:54:06,440 --> 00:54:07,640 Seong Bok! Βοήθεια! 554 00:54:07,640 --> 00:54:08,840 Αποκλεισμός του! 555 00:54:10,180 --> 00:54:13,910 Σηκωθείτε ηλίθιε! 556 00:54:15,510 --> 00:54:17,250 Σκατά! 557 00:54:21,650 --> 00:54:23,260 Πού; 558 00:54:23,260 --> 00:54:24,860 Πού πήγε; 559 00:54:32,060 --> 00:54:35,930 Seong Bok είναι εδώ ... 560 00:54:44,210 --> 00:54:45,680 Seong Bok. 561 00:55:51,080 --> 00:55:52,280 Λυπάμαι. 562 00:56:07,360 --> 00:56:08,690 Είσαι εντάξει; 563 00:56:08,690 --> 00:56:10,700 Ναι. 564 00:56:10,700 --> 00:56:12,430 Ποιο είναι το λάθος; Ήσουν που ενεργεί παράξενα. 565 00:56:12,430 --> 00:56:13,770 Είδες τίποτα; 566 00:56:18,040 --> 00:56:20,040 Απάντησέ μου, γαμώτο! 567 00:56:20,040 --> 00:56:21,240 Σκατά! 568 00:56:21,770 --> 00:56:23,640 E 'αυτόν ... 569 00:56:24,310 --> 00:56:26,180 Τι θες να πεις; 570 00:56:27,250 --> 00:56:28,710 Περαστικά! 571 00:56:29,380 --> 00:56:31,120 Δεν έχουν μόνο ένα ή δύο άτομα ... 572 00:56:31,780 --> 00:56:34,450 Τους φωτογραφίζει πριν μετατραπεί σε ... 573 00:56:34,850 --> 00:56:36,720 Και ακόμα και όταν πεθαίνουν. 574 00:56:37,120 --> 00:56:39,260 Επιστροφή στην φωτογραφίσει ... 575 00:56:39,260 --> 00:56:40,190 Αλλά τι στο διάολο είναι αυτά που λες;!; 576 00:56:40,190 --> 00:56:42,060 Τι λέτε δεν έχει κανένα νόημα! 577 00:56:44,330 --> 00:56:45,800 Και «ο ίδιος ο ένοχος ... 578 00:56:45,800 --> 00:56:47,800 Έχω βαρεθεί. 579 00:56:47,800 --> 00:56:49,270 Θα μιλήσουμε αργότερα. 580 00:56:49,270 --> 00:57:01,150 Αν οι άνθρωποι ζουν αντικείμενα ... Γιατί; 581 00:57:04,350 --> 00:57:06,350 Τι ακριβώς είδες; 582 00:57:10,220 --> 00:57:12,620 Σας ρώτησα τι είδε! 583 00:57:17,500 --> 00:57:20,560 Hyo Jin 584 00:57:28,510 --> 00:57:30,510 Είσαι μούσκεμα! 585 00:57:30,510 --> 00:57:31,440 Πού Hyo Jin; 586 00:57:31,440 --> 00:57:32,640 Home. 587 00:57:40,390 --> 00:57:41,720 Hyo Jin! 588 00:57:44,790 --> 00:57:46,260 Στο σπίτι πριν; 589 00:57:46,260 --> 00:57:48,660 Έχασες ένα παπούτσι; 590 00:57:48,930 --> 00:57:51,330 Όχι, εννοείτε; 591 00:58:00,670 --> 00:58:02,270 Λοιπόν, τι είναι αυτό; 592 00:58:03,740 --> 00:58:05,610 Δεν είναι δικό μου. 593 00:58:05,610 --> 00:58:06,950 Αυτό δεν είναι το χειρόγραφό σας; 594 00:58:07,880 --> 00:58:10,020 Είπα ότι δεν είναι δικό μου. 595 00:58:14,020 --> 00:58:18,160 Γνωρίζετε ότι υπάρχει ένα ιαπωνικό άνθρωπος στο χωριό, έτσι δεν είναι; 596 00:58:22,560 --> 00:58:25,260 Τα ρούχα σας είναι εντελώς υγρό ... 597 00:58:24,960 --> 00:58:26,570 Απάντησέ μου! 598 00:58:26,970 --> 00:58:28,570 Τον ξέρεις, έτσι δεν είναι; 599 00:58:32,300 --> 00:58:34,440 Έχετε τον συνάντησε; 600 00:58:37,780 --> 00:58:39,510 Απάντησέ μου! 601 00:58:40,180 --> 00:58:42,050 Τι ανησυχίες; 602 00:58:42,050 --> 00:58:43,250 Πήγαινε έξω. 603 00:58:44,720 --> 00:58:47,790 Είμαι σε αυτό βγαίνω έξω. 604 00:58:55,260 --> 00:58:56,860 Ο πατέρας σου είναι ένας αστυνομικός. 605 00:58:56,860 --> 00:58:58,600 Θα ξέρω αν έχετε να μου πείτε ψέματα. 606 00:59:00,600 --> 00:59:02,470 Τον συνάντησε, σωστά; 607 00:59:09,270 --> 00:59:10,610 Πες μου! 608 00:59:12,740 --> 00:59:13,810 Τι; 609 00:59:13,810 --> 00:59:15,280 Τα πάντα. 610 00:59:15,280 --> 00:59:16,480 Πού θα τον συναντήσει; 611 00:59:16,480 --> 00:59:17,680 Τι έχετε κάνει; 612 00:59:19,280 --> 00:59:21,020 Γιατί πρέπει να σας πω; 613 00:59:21,020 --> 00:59:22,620 Είμαι σοβαρός! 614 00:59:22,620 --> 00:59:23,960 Γιατί το κάνετε; 615 00:59:25,020 --> 00:59:26,220 Μην το κάνεις αυτό! 616 00:59:30,100 --> 00:59:32,630 Πού είναι το πρόβλημα; 617 00:59:35,030 --> 00:59:37,840 Τι είναι τόσο σημαντικό; 618 00:59:37,840 --> 00:59:41,170 Τι; ΤΙ! 619 00:59:41,170 --> 00:59:43,840 Είναι πραγματικά τόσο σημαντικό;! 620 00:59:47,310 --> 00:59:50,250 Ασήμαντο κομμάτι του ... 621 00:59:50,520 --> 00:59:54,120 Ένας χαμένος, ένα πλήρες χαμένος ... 622 01:01:31,420 --> 01:01:33,290 Τι κάνεις τώρα; 623 01:01:36,620 --> 01:01:38,220 Νόμιζα ότι κοιμόντουσαν. 624 01:01:38,220 --> 01:01:39,820 Τι κάνεις; 625 01:01:43,830 --> 01:01:45,830 Καθισμένος εδώ βλέποντας τη φούστα της κόρης σας, 626 01:01:45,830 --> 01:01:47,170 τι κάνεις; 627 01:01:54,770 --> 01:01:56,510 Δεν μιλάτε; 628 01:01:58,910 --> 01:02:01,850 Μιλάει σκατό. 629 01:02:03,320 --> 01:02:06,250 Είπα μιλάμε κάθαρμα! 630 01:02:06,520 --> 01:02:08,120 Σκατά! 631 01:02:12,920 --> 01:02:16,130 Μην κοιτάτε σκατό! 632 01:02:16,130 --> 01:02:17,730 Πώς μπορείτε να μιλάτε όπως αυτό στον πατέρα σου;! 633 01:02:20,800 --> 01:02:22,530 Μην κοιτάς, σκατά! 634 01:02:22,530 --> 01:02:23,870 Θέλετε να συνεχίσει να το πράττει; 635 01:02:23,870 --> 01:02:26,140 Τι είναι ο πατέρας σου! 636 01:02:26,170 --> 01:02:28,040 Θα τον σκοτώσω! 637 01:02:46,830 --> 01:02:48,960 Μίλησα με τον σαμάνο. 638 01:02:50,300 --> 01:02:52,160 Είπε ότι έχουμε φαντάσματα στο σπίτι. 639 01:02:53,100 --> 01:02:55,770 Φαίνεται ότι έχει στην κατοχή Hyo Jin. 640 01:02:56,840 --> 01:02:59,770 Θα μπορούσαμε όλοι να πεθάνουμε αν δεν κάνουμε κάτι. 641 01:03:00,570 --> 01:03:02,840 Είναι ένα πολύ γνωστό σαμάνος. 642 01:03:13,520 --> 01:03:14,990 Ποιος είναι;! 643 01:03:15,650 --> 01:03:17,520 Γιατί δεν μπορείτε να απαντήσετε στο τηλέφωνο; 644 01:03:19,390 --> 01:03:21,130 Έλα έξω, 645 01:03:21,130 --> 01:03:22,590 πρέπει να πάμε ένα τρόπο. 646 01:04:37,070 --> 01:04:38,940 Πού είναι όλα αυτά τα πράγματα; 647 01:04:39,870 --> 01:04:43,480 Τα πράγματα μέσα σου, πού είναι τώρα; 648 01:04:49,210 --> 01:04:50,420 Τι πράγματα; 649 01:04:51,620 --> 01:04:53,350 Θέλει να ξέρει τι μιλάτε. 650 01:04:53,350 --> 01:04:55,490 Πες του έχω δει τα πάντα. 651 01:04:55,490 --> 01:04:59,220 Τα αντικείμενα που είχατε στο σπίτι πριν, πού είναι; 652 01:04:59,220 --> 01:05:00,690 Φωτογραφίες ..; 653 01:05:01,890 --> 01:05:03,230 - Είπε φωτογραφίες. - Ναι! Φωτογραφία! 654 01:05:03,230 --> 01:05:04,700 Φωτογραφία! 655 01:05:04,700 --> 01:05:05,630 Ναι. 656 01:05:09,630 --> 01:05:10,570 Έκαψα. 657 01:05:11,100 --> 01:05:12,300 Τι; 658 01:05:14,310 --> 01:05:15,640 Είπα ότι καίγεται. 659 01:05:18,580 --> 01:05:20,450 Λέει ότι έχει καεί. 660 01:05:22,450 --> 01:05:23,520 Πού; 661 01:05:24,450 --> 01:05:26,320 Πού; 662 01:05:28,050 --> 01:05:29,120 Στην κουζίνα. 663 01:05:29,520 --> 01:05:30,990 Στην κουζίνα. 664 01:05:48,070 --> 01:05:49,670 Αυτό το κάθαρμα ... 665 01:05:51,810 --> 01:05:56,610 Πες μου ... γιατί είσαι εδώ; 666 01:05:59,680 --> 01:06:02,750 Γιατί είσαι εδώ; 667 01:06:05,820 --> 01:06:07,290 Ρωτήστε τον και πάλι. 668 01:06:09,290 --> 01:06:12,100 Γιατί είσαι εδώ; 669 01:06:17,700 --> 01:06:19,040 Yoko ... 670 01:06:20,100 --> 01:06:21,770 ... 671 01:06:22,370 --> 01:06:26,110 Γαμώτο ... Πες του να γίνω πιο συγκεκριμένος! 672 01:06:28,910 --> 01:06:31,320 Μπορείτε να είστε πιο συγκεκριμένος ..; 673 01:06:39,320 --> 01:06:41,730 Δεν θα πιστεύετε, αν σας είπα ... 674 01:06:42,260 --> 01:06:45,200 Λέει πως ό, τι μου λέτε, Δεν πίστευε ... 675 01:06:48,130 --> 01:06:51,740 Μετάφραση αυτό κυριολεκτικά: 676 01:06:51,870 --> 01:06:57,340 Σκατό! άρρωστο κάθαρμα! 677 01:06:58,410 --> 01:06:59,610 Είσαι ένας γέρος! 678 01:06:59,610 --> 01:07:01,880 Και κρεμάστε φωτογραφίες των γυναικών έχασαν τη ζωή τους στο σπίτι; 679 01:07:02,410 --> 01:07:05,750 Επειδή υπήρχε αυτό στο σπίτι σας; 680 01:07:05,750 --> 01:07:06,680 ... 681 01:07:06,680 --> 01:07:09,220 Ποιος είσαι εσύ; Τι κάνεις εδώ; 682 01:07:09,220 --> 01:07:10,290 Ποιος είσαι εσύ; 683 01:07:12,160 --> 01:07:14,560 Ξέρω όλα όσα κάνετε. 684 01:07:14,830 --> 01:07:16,290 Είδα τι ήταν στο σπίτι. 685 01:07:16,560 --> 01:07:21,770 Και ξέρω τι έκανες στην κόρη μου, μαλάκα! 686 01:07:25,240 --> 01:07:29,370 Θα ήμουν πολύ ανακουφισμένος αν πήγε από εδώ, 687 01:07:29,370 --> 01:07:33,510 φύγουν από το χωριό μόνο του, σοβαρά. 688 01:07:34,050 --> 01:07:36,850 Αφήστε αυτό το μέρος μόνο. 689 01:07:37,650 --> 01:07:40,450 Αυτό είναι Γκοκσονγκ County, το σπίτι μου. 690 01:07:40,720 --> 01:07:44,060 Μην πάρετε τον εαυτό σας σκοτώσει κάνει χάλια, 691 01:07:44,460 --> 01:07:45,920 και να φύγουμε! 692 01:07:45,920 --> 01:07:49,130 Αν δεν πάτε εσείς θα πεθάνετε. 693 01:07:52,060 --> 01:07:56,870 Όταν κάποιος μιλάει για να σας τινάξει το κεφάλι σας ή να κάνει κάποια αναφορά στην κάθαρμα! 694 01:07:56,870 --> 01:07:58,600 Παρακαλώ απαντήστε. 695 01:08:05,280 --> 01:08:08,080 Αλήθεια; Νομίζεις ότι είναι μόνο λόγια ... 696 01:08:08,080 --> 01:08:09,680 Σκάσε γαμημένο το σκυλί! 697 01:08:11,280 --> 01:08:13,420 Νομίζεις ότι είναι μόνο λόγια; 698 01:08:13,420 --> 01:08:14,750 Λοιπόν, τι επιλογές έχω ... 699 01:08:17,420 --> 01:08:19,560 Νομίζετε ότι δεν θα κάνει τίποτα για σας! 700 01:08:21,430 --> 01:08:25,160 Προσπάθησα να τον λόγο με σας, έτσι δεν είναι; 701 01:08:25,430 --> 01:08:27,170 Σωστά; 702 01:08:27,430 --> 01:08:29,570 Ακόμα κι αν είχα μου είπαν ότι δεν θα πιστεύατε ... 703 01:08:33,840 --> 01:08:34,770 Τι είναι αυτό; 704 01:08:34,770 --> 01:08:37,310 Τι είναι όλα αυτά τα σκατά! 705 01:08:40,510 --> 01:08:43,050 Τι είναι αυτά τα πράγματα! 706 01:08:43,350 --> 01:08:44,550 Δείτε εδώ ... 707 01:08:48,650 --> 01:08:49,850 Ελάτε στο χωριό μου ... 708 01:08:50,390 --> 01:08:51,460 Κάθαρμα! 709 01:08:53,190 --> 01:08:55,330 Κάθαρμα! 710 01:09:38,440 --> 01:09:39,770 Samchon! 711 01:10:05,260 --> 01:10:06,730 Και τώρα; 712 01:10:10,870 --> 01:10:12,200 Πιστεύετε τώρα; 713 01:10:15,940 --> 01:10:17,680 Θα σας δώσω τρεις ημέρες. 714 01:10:18,210 --> 01:10:20,340 Έχετε 3 ημέρες για να συσκευάσουν σηκωθεί και να φύγει. 715 01:10:20,610 --> 01:10:23,150 Ή θα καταλήξετε σαν το σκυλί. 716 01:10:24,480 --> 01:10:25,950 Μετάφραση! 717 01:10:28,090 --> 01:10:29,820 Traduciglielo! 718 01:10:55,450 --> 01:10:57,450 Από ό, τι είναι αυτό; 719 01:10:58,520 --> 01:11:00,250 Μια-δυο μέρες. 720 01:11:42,160 --> 01:11:43,360 Έτσι; 721 01:11:44,160 --> 01:11:47,230 Τα συμπτώματά του είναι το ίδιο με τους άλλους. 722 01:11:48,700 --> 01:11:50,840 Πρέπει να υπάρχει ένας λόγος ... 723 01:11:50,840 --> 01:11:53,100 Ένα είδος εξήγηση για αυτά τα συμπτώματα. 724 01:11:53,240 --> 01:11:55,110 Λέει ότι δεν ξέρει γιατί ... 725 01:12:36,080 --> 01:12:38,750 Yeobo! Yeobo! 726 01:12:41,950 --> 01:12:43,820 Ποιος το έκανε αυτό; 727 01:12:50,630 --> 01:12:53,300 Yeobo! Yeobo! Είσαι εντάξει; 728 01:12:53,300 --> 01:12:54,630 Είσαι εντάξει; 729 01:13:02,640 --> 01:13:04,240 Ήπιε πολύ αλκοόλ; 730 01:13:05,580 --> 01:13:07,040 Τίποτε το σοβαρό. 731 01:13:08,650 --> 01:13:10,780 20 λεπτά στασιμότητα. 732 01:13:11,850 --> 01:13:13,750 Πίνουν λιγότερο. 733 01:13:13,450 --> 01:13:15,720 Πριν από μια πραγματική εγκεφαλικό επεισόδιο ... 734 01:13:22,390 --> 01:13:24,260 Αυτή είναι μόνο η αρχή. 735 01:13:24,530 --> 01:13:26,800 Το μυαλό σας πρέπει να είναι ισχυρή. 736 01:13:28,930 --> 01:13:30,800 Το είδος των οποίων μίλησα σε σας 737 01:13:30,940 --> 01:13:33,070 θα ξεκινήσει αύριο. 738 01:13:33,740 --> 01:13:35,470 Πού Hyo Jin τώρα; 739 01:13:35,470 --> 01:13:36,810 Ακούστε τι λέω! 740 01:13:36,810 --> 01:13:39,340 Κρατήστε τα χρήματα έτοιμο! 741 01:13:39,340 --> 01:13:40,950 Πού Hyo Jin; 742 01:13:40,950 --> 01:13:42,680 Και «το σπίτι, όπου θα πρέπει να είναι! 743 01:13:42,680 --> 01:13:44,950 Halmeoni είπε ότι η θυγατρική θα έχει. 744 01:13:45,220 --> 01:13:47,220 Και επειδή είστε και οι δύο εδώ, και όχι μαζί της; 745 01:13:48,550 --> 01:13:50,020 Μην σας νοιάζει; 746 01:13:50,550 --> 01:13:52,190 Σταματήσει να κινείται! 747 01:13:56,290 --> 01:14:00,830 Κάτι δεν πάει καλά ... 748 01:14:01,900 --> 01:14:04,840 Θησαυρό! 749 01:14:10,840 --> 01:14:11,640 Τι συνέβη; 750 01:14:15,380 --> 01:14:19,650 Hyo Jin! Hyo Jin! 751 01:14:20,180 --> 01:14:22,720 Τι έχετε κάνει;! 752 01:14:24,190 --> 01:14:25,920 Μην κλαις! 753 01:14:25,920 --> 01:14:27,120 Μην κλαις! Είναι εντάξει! 754 01:14:27,390 --> 01:14:29,660 Ησυχία! 755 01:14:31,930 --> 01:14:33,400 Ησυχία! 756 01:14:34,200 --> 01:14:35,400 Είσαι εντάξει; 757 01:14:35,530 --> 01:14:38,070 Και «γιατί του πατέρα του! 758 01:14:38,340 --> 01:14:40,600 Από ποιον άλλο θα μπορούσε να μάθουν, 759 01:14:40,600 --> 01:14:44,480 Αυτό το παιδί έχει μάθει από τον πατέρα του! 760 01:14:45,140 --> 01:14:48,750 Ο πατέρας! 761 01:14:53,420 --> 01:14:55,020 Κοίτα εδώ! 762 01:15:03,430 --> 01:15:05,830 Και «είναι υπεύθυνη, Είμαι σίγουρος. 763 01:15:07,970 --> 01:15:09,830 Όταν ήμασταν στο σπίτι του, 764 01:15:10,630 --> 01:15:15,570 Ένιωσα το σώμα μου αντιδρά, σε ένα ενοχλητικό τρόπο ... 765 01:15:17,840 --> 01:15:21,540 Ένας άνθρωπος που ζει στα βουνά ... 766 01:15:22,250 --> 01:15:24,520 Δεν φαίνεται καν ζωντανός. 767 01:15:27,990 --> 01:15:29,850 Ωστόσο, πρέπει να κάνουμε κάτι. 768 01:15:31,060 --> 01:15:35,460 Διαφορετικά, η ίδια μοίρα μας περιμένει. 769 01:16:38,190 --> 01:16:40,860 Κλείσει το καταραμένο πόρτα! 770 01:17:34,910 --> 01:17:36,780 Τι είναι μέσα σε αυτό το πράγμα; 771 01:17:37,450 --> 01:17:39,180 Ποια; 772 01:17:39,180 --> 01:17:41,320 Το κόκκινο. 773 01:17:41,450 --> 01:17:43,990 Αχ ... απλά κρέμα φασολιών. 774 01:17:45,720 --> 01:17:48,530 Φέρτε τον εδώ. 775 01:17:50,930 --> 01:17:52,930 Ποιο είναι το πρόβλημα; Είσαι κουφός; 776 01:18:01,340 --> 01:18:04,010 Λοιπόν, να προχωρήσουμε! 777 01:18:20,560 --> 01:18:22,030 Τι; 778 01:18:22,430 --> 01:18:24,830 Σκατά! 779 01:18:27,770 --> 01:18:31,500 Έχουμε ένα πραγματικά αηδιαστικό. 780 01:19:11,810 --> 01:19:13,280 Hyo Jin! 781 01:20:11,340 --> 01:20:12,800 Hyo Jin! 782 01:20:45,640 --> 01:20:49,370 Είναι σε επαφή με οτιδήποτε πρόσφατα, έτσι δεν είναι; 783 01:20:54,310 --> 01:20:57,650 Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω ... 784 01:21:00,580 --> 01:21:03,520 Υπάρχει κανείς που θα μπορούσε να αγγίξει εκεί; 785 01:21:06,460 --> 01:21:12,600 Και «το ισχυρότερο πνεύμα που έχω γνωρίσει ... 786 01:21:13,400 --> 01:21:15,670 Έχετε ενοχληθεί. 787 01:21:15,670 --> 01:21:19,000 Τι μπορούμε λοιπόν να κάνουμε; 788 01:21:19,670 --> 01:21:21,410 Ποιος είναι ..; 789 01:21:24,880 --> 01:21:26,880 Είναι σε επαφή με κάποιον ...; 790 01:21:26,880 --> 01:21:29,710 Αν γνωρίζετε κάτι το πω έτσι! 791 01:21:35,690 --> 01:21:37,960 Μια ιαπωνική άνθρωπος ... 792 01:21:43,430 --> 01:21:45,700 Ξέρω κάτι. 793 01:21:46,500 --> 01:21:50,740 Ότι ο άνθρωπος δεν είναι ένα πρόσωπο. 794 01:21:51,364 --> 01:21:54,364 Αυτό ξένος είναι ένα φάντασμα. 795 01:22:04,650 --> 01:22:07,180 Μετακίνηση! 796 01:22:16,130 --> 01:22:18,930 Όλοι αυτοί οι άνθρωποι στο χωριό σας, 797 01:22:18,930 --> 01:22:21,500 Είχαν ληφθεί μακριά από ένα φάντασμα. 798 01:22:24,130 --> 01:22:28,010 Αν δεν κάνουμε κάτι για την κόρη σας Δεν θα είναι ο μόνος που θα υποφέρουν. 799 01:22:28,540 --> 01:22:32,540 Κάθε ανθρώπινο ον θα πεθάνουν από το χωριό! 800 01:22:32,540 --> 01:22:34,010 Η καταμέτρηση των τριών! 801 01:22:34,010 --> 01:22:36,280 Ένα, δύο, τρία ..! 802 01:22:40,820 --> 01:22:44,020 Αυτός ο άνθρωπος είναι ένας αγρότης, που ονομάζεται Πάρκο Κον Bae. Και «ο ιδιοκτήτης του σπιτιού. 803 01:22:46,420 --> 01:22:48,690 Σκότωσε τη γυναίκα του; 804 01:22:48,690 --> 01:22:50,030 Φαίνεται έτσι. 805 01:22:50,030 --> 01:22:52,160 Πώς είπες το όνομά του ήταν το κάθαρμα; 806 01:22:52,160 --> 01:22:54,570 Πάρκο Κον Bae. Πάρκο Κον Bae. 807 01:22:56,170 --> 01:22:57,370 Και τι έγινε; 808 01:22:57,370 --> 01:22:58,970 Τι εννοείς, ναι, τι;! 809 01:22:58,970 --> 01:23:01,370 Πρέπει να απαλλαγούμε από! 810 01:23:03,110 --> 01:23:04,840 Cacciamolo μακριά από το χωριό, 811 01:23:04,840 --> 01:23:06,580 ή να τον σκοτώσει ... 812 01:23:17,790 --> 01:23:21,660 Αύριο το βράδυ θα κάνω ένα τελετουργικό για να απαλλαγούμε από το φάντασμα. 813 01:23:25,130 --> 01:23:26,600 Εντάξει. 814 01:23:26,860 --> 01:23:28,200 Έχετε τα χρήματα; 815 01:23:28,730 --> 01:23:30,070 Όπως είναι απαραίτητα ..; 816 01:23:30,070 --> 01:23:32,340 Έχετε τουλάχιστον 10 εκατομμύρια Won; 817 01:23:35,140 --> 01:23:37,270 Ναι, απλά πες μου όταν τα χρειάζεστε. 818 01:23:37,810 --> 01:23:39,680 Εντάξει. 819 01:23:45,680 --> 01:23:47,820 Ακούστε προσεκτικά! 820 01:23:47,820 --> 01:23:53,160 Το τελετουργικό που θα κάνω αύριο ... Δεν είναι ένα κανονικό τελετουργία ... 821 01:23:53,160 --> 01:23:56,090 Και «εξωσωματική. 822 01:23:56,230 --> 01:23:58,500 Θα είναι ένα επικίνδυνο τελετουργικό και μερικοί άνθρωποι έχουν τρελαθεί, 823 01:23:58,900 --> 01:24:02,100 ό, τι συμβαίνει δεν μπορεί να διακοπεί. 824 01:24:03,300 --> 01:24:08,640 Να είστε πολύ προσεκτικοί αύριο, δεν τους επισκέπτες, κανένα τρόφιμο και όχι υγρά. 825 01:24:10,110 --> 01:24:12,380 Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες μου, το σφάλμα είναι δικό σας. 826 01:24:12,780 --> 01:24:14,080 Ναι. 827 01:24:15,050 --> 01:24:18,250 Και «τότε αποφάσισε. Πήγαινε σπίτι τώρα. 828 01:24:27,590 --> 01:24:30,660 Υπάρχει ένα πράγμα που ήθελα να ρωτήσω ... 829 01:24:31,860 --> 01:24:33,200 Σχετικά ..; 830 01:24:35,200 --> 01:24:37,470 Όσον αφορά το ιαπωνικό τύπο ... 831 01:24:37,870 --> 01:24:41,340 Είπατε ότι ήταν ένα φάντασμα ... 832 01:24:41,340 --> 01:24:42,670 Και ..; 833 01:24:42,670 --> 01:24:45,740 Πώς μπορεί ένας άνθρωπος να είναι ένα φάντασμα ..; 834 01:24:45,740 --> 01:24:47,610 Δεν έχει κανένα νόημα ... 835 01:24:52,680 --> 01:24:54,950 Γιατί δεν είναι ανθρώπινο ... 836 01:25:01,630 --> 01:25:04,290 Και «πολύ νεκροί. 837 01:25:06,030 --> 01:25:08,570 Είμαι σίγουρος ότι κάποτε, 838 01:25:09,370 --> 01:25:11,370 αλλά τώρα δεν είναι πλέον ... 839 01:25:14,970 --> 01:25:20,580 Έχει λάβει την κατοχή του σώματος ως κατοχή; 840 01:25:20,580 --> 01:25:22,850 ναι στην αρχή. 841 01:25:28,050 --> 01:25:32,460 Εφ 'όσον μπορείτε να αναπνεύσει, να μιλήσει και να προχωρήσουμε Είναι μέρος της ζωής, 842 01:25:33,520 --> 01:25:36,990 αλλά για αυτό που συμβαίνει σε αυτούς τους θανάτους. 843 01:25:39,130 --> 01:25:41,530 Αυτό το πνεύμα ... 844 01:25:41,930 --> 01:25:47,400 αν δεν σταματήσει, θα καταστρέψει ολόκληρο το χωριό, και θα συνεχίσω, σαν ένα άγριο φάντασμα. 845 01:25:47,700 --> 01:25:49,040 Μια άγρια ​​φάντασμα; 846 01:25:49,010 --> 01:25:51,270 Είναι ένα άγριο φάντασμα, 847 01:25:51,270 --> 01:25:55,150 μπορούν να κινούνται και να περιφέρονται ελεύθερα, Είναι το πιο κακό. 848 01:26:01,950 --> 01:26:07,290 Εντάξει, αλλά γιατί, γιατί; Η κόρη μου - 849 01:26:07,290 --> 01:26:09,160 Η κόρη σου ανήκει ..; 850 01:26:09,160 --> 01:26:12,100 Τι θα μπορούσε ποτέ ότι ...; 851 01:26:12,630 --> 01:26:14,230 Ναι ... 852 01:26:15,300 --> 01:26:21,440 Όταν πάτε για ψάρεμα, μπορείτε πάντα να γνωρίζουμε τι θα συλλάβει; 853 01:26:21,970 --> 01:26:23,240 Όχι. 854 01:26:25,050 --> 01:26:27,650 Αυτό το πνεύμα είναι απλώς η αλιεία, 855 01:26:27,774 --> 01:26:31,774 ούτε καν ξέρει τι θα τραβήξει επάνω. 856 01:26:32,650 --> 01:26:35,720 Ξεκίνησε το δόλωμα 857 01:26:35,990 --> 01:26:39,590 και η κόρη σου έτυχε να το βρείτε. 858 01:26:42,390 --> 01:26:43,990 Εδώ είναι πώς πήγε! 859 01:26:51,740 --> 01:26:54,540 Πάρκο Κον Bae. 860 01:27:14,420 --> 01:27:15,630 Αυτό; 861 01:27:15,630 --> 01:27:16,430 Δεν είναι αυτό; 862 01:27:16,430 --> 01:27:17,490 Όχι. 863 01:27:18,560 --> 01:27:20,830 Πληρώνει. 864 01:27:21,230 --> 01:27:23,630 21.000 Won. 865 01:27:23,630 --> 01:27:24,700 Τι κάνεις;! 866 01:27:24,700 --> 01:27:27,100 Θα ήθελα αυτό. 867 01:27:27,240 --> 01:27:28,570 ... 868 01:31:00,780 --> 01:31:02,650 Θα πεθάνω! 869 01:31:18,800 --> 01:31:19,740 Hyo Jin! 870 01:32:30,470 --> 01:32:33,940 Yeobo! Yeobo! 871 01:32:40,750 --> 01:32:42,490 Hyo Jin! Hyo Jin! 872 01:34:00,700 --> 01:34:04,170 Hyo Jin! Hyo Jin! 873 01:34:43,540 --> 01:34:45,270 Hyo Jin! 874 01:35:21,580 --> 01:35:29,050 Φτάνει .. Κάντε το να σταματήσει ... Παρακαλώ ... 875 01:35:29,050 --> 01:35:31,850 Βάλτε ένα τέλος σε αυτό ..! 876 01:35:34,660 --> 01:35:37,330 Hyo Jin! Hyo Jin! 877 01:35:45,470 --> 01:35:48,400 Abeoji! Abeoji! 878 01:35:54,010 --> 01:35:58,010 Abeoji! Abeoji! 879 01:36:01,750 --> 01:36:04,820 Hyo Jin! Hyo Jin! 880 01:36:13,500 --> 01:36:20,300 Μόλις τώρα! 881 01:36:20,300 --> 01:36:24,040 Καθάρματα! 882 01:36:25,640 --> 01:36:27,980 Σταματήστε! 883 01:36:30,980 --> 01:36:36,450 Απλά, να σταματήσει προτού να συλλάβουν! 884 01:36:37,120 --> 01:36:40,190 Φτάνει πια! 885 01:36:40,720 --> 01:36:42,590 Φύγε! 886 01:38:04,270 --> 01:38:07,340 Είναι έτσι εκείνο το βράδυ ..; 887 01:38:16,420 --> 01:38:19,490 Νομίζω ότι πρέπει να μιλήσετε με τον ιερέα. 888 01:38:23,090 --> 01:38:27,500 Και «η αλήθεια ..; 889 01:38:28,160 --> 01:38:29,900 Ναι. 890 01:38:36,040 --> 01:38:40,310 Από ό, τι είπε ο σαμάνος, 891 01:38:40,310 --> 01:38:42,980 σύμφωνα με την άποψη του, 892 01:38:42,980 --> 01:38:47,920 φαντάσματα είναι πνεύματα των νεκρών, έτσι δεν είναι; 893 01:38:48,720 --> 01:38:51,520 Αλλά ότι ο άνθρωπος είναι ζωντανός ... 894 01:38:52,720 --> 01:38:56,590 Άκουσα γι 'αυτό συχνά, 895 01:38:57,130 --> 01:39:00,200 Μερικοί λένε ότι είναι ένα διάσημο καθηγητής πανεπιστημίου, 896 01:39:00,200 --> 01:39:03,000 άλλοι λένε ότι είναι ένα ενοχλητικό είδος ... 897 01:39:03,270 --> 01:39:05,800 άλλοι είπαν ότι ήταν μια Μονακό. 898 01:39:05,800 --> 01:39:10,340 Αλλά στο τέλος ... Είναι απλά κουτσομπολιά. 899 01:39:10,340 --> 01:39:11,010 Πώς μπορώ να πιστεύουμε - 900 01:39:11,010 --> 01:39:15,010 Δεν είναι τόσο απλό ... 901 01:39:16,080 --> 01:39:19,320 Ωστόσο, επιμένετε ... 902 01:39:22,490 --> 01:39:25,290 Είδατε αυτό στο μυαλό ..; 903 01:39:27,290 --> 01:39:29,160 Δεν τον είδα, 904 01:39:29,430 --> 01:39:31,830 οπότε πώς να το πιστέψω ..; 905 01:39:33,300 --> 01:39:37,300 Θα πρέπει να πάτε στο νοσοκομείο και βασίζονται σε γιατρούς, 906 01:39:37,970 --> 01:39:40,240 μην ακούτε κανέναν άλλο. 907 01:39:40,770 --> 01:39:44,240 Η εκκλησία δεν μπορεί να προσφέρει βοήθεια. 908 01:39:49,450 --> 01:39:51,980 Έλα μαζί μου, ώστε να μπορούμε να του μιλήσω. 909 01:39:52,520 --> 01:39:56,390 Είναι ένα φάντασμα ή όχι, 910 01:39:56,790 --> 01:39:59,320 Έχω να το δω με τα ίδια μου τα μάτια ... 911 01:40:01,990 --> 01:40:07,460 Αν είναι ένα φάντασμα ... δεν μπορεί να σκοτωθεί, δεν ..; 912 01:40:43,100 --> 01:40:44,830 Όχι ο καθένας μπορεί να το κάνει. 913 01:40:44,830 --> 01:40:45,630 Πώς πάει; 914 01:40:45,630 --> 01:40:46,970 Γεια σου. 915 01:40:46,970 --> 01:40:48,970 Γιατί να μας καλέσετε αυτή την ώρα το πρωί; 916 01:40:48,970 --> 01:40:51,110 Hyeon Cheol πρόκειται να έχουν ένα μωρό, Δεν μπορούσε να έρθει. 917 01:40:53,780 --> 01:40:55,380 Τι συνέβη στο πρόσωπό σας! 918 01:41:13,660 --> 01:41:17,800 Μην παίρνεις το κάτουρο; 919 01:41:21,140 --> 01:41:22,740 Είστε σοβαροί ..; 920 01:41:24,070 --> 01:41:25,270 Ναι. 921 01:41:25,270 --> 01:41:27,010 Αυτό που έχουμε να περπατήσει ..; 922 01:41:27,810 --> 01:41:29,680 Jerk ... 923 01:41:30,880 --> 01:41:32,480 Σε αυτές τις στιγμές ... Ηλίθιος. 924 01:41:45,030 --> 01:41:46,230 Έλα! 925 01:42:06,650 --> 01:42:07,450 Μήπως βλέπετε ..? 926 01:42:08,250 --> 01:42:09,450 Τι κάνεις στέκεται εκεί; 927 01:42:09,450 --> 01:42:10,790 Πηγαίνετε και ρίξτε μια ματιά γύρω! 928 01:42:57,500 --> 01:42:59,240 Τι είναι αυτό ...; 929 01:43:00,570 --> 01:43:02,970 Αυτό το κομμάτι της σκατά ..! 930 01:43:03,110 --> 01:43:10,180 Jong Goo! Jong Goo! Jong Goo! 931 01:43:10,710 --> 01:43:11,650 Μήπως μπορείτε να το βρείτε; 932 01:43:11,650 --> 01:43:13,250 Με αυτόν τον τρόπο! 933 01:43:13,250 --> 01:43:14,320 Συνέχεια μου παιδιά! 934 01:43:14,850 --> 01:43:16,320 Πού; 935 01:43:23,390 --> 01:43:25,130 Τι είναι αυτό ?? 936 01:43:25,130 --> 01:43:26,730 Τι; 937 01:43:30,600 --> 01:43:31,930 Σκατά! 938 01:43:33,940 --> 01:43:36,470 Πάρτε πίσω! Σταθείτε πίσω ..! 939 01:43:59,830 --> 01:44:02,500 Γεια σου! Γεια σου! Σταματήστε! 940 01:44:02,770 --> 01:44:04,500 Γιατί θέλετε να τον σκοτώσουν; 941 01:44:06,100 --> 01:44:08,370 Μας συγχωρείτε για αυτόν! 942 01:44:18,780 --> 01:44:20,780 Τι κάνεις;! 943 01:44:21,450 --> 01:44:24,250 Σταματήστε! Σταματήστε! 944 01:44:24,250 --> 01:44:25,850 Αφήστε το ραβδί! 945 01:44:25,850 --> 01:44:27,190 Σαν yi! 946 01:46:45,590 --> 01:46:47,600 Abeoji! 947 01:46:53,200 --> 01:46:54,940 Είναι κανείς εκεί ... 948 01:47:08,950 --> 01:47:10,420 Ε 'αυτόν! 949 01:47:12,150 --> 01:47:14,560 Ας τον πάρει! 950 01:47:17,360 --> 01:47:18,960 Πού θα πάμε! 951 01:47:21,360 --> 01:47:22,830 Bastard! 952 01:47:22,830 --> 01:47:25,230 δεν τρέχει μακριά! 953 01:47:29,240 --> 01:47:30,510 Κάθαρμα! 954 01:47:42,320 --> 01:47:43,650 Πάνω από εδώ! 955 01:48:41,580 --> 01:48:46,380 Είναι ένα αστείο; 956 01:48:46,780 --> 01:48:48,380 Γιατί σταματήσαμε; 957 01:48:48,780 --> 01:48:50,250 Αλλά τι ... 958 01:48:51,050 --> 01:48:52,920 Κοίτα εδώ! 959 01:49:00,130 --> 01:49:02,800 Πού; 960 01:49:04,930 --> 01:49:08,270 Γεια σου! Γεια σου! 961 01:49:08,540 --> 01:49:09,740 Γεια σου! 962 01:49:09,740 --> 01:49:11,070 Hey! 963 01:49:13,480 --> 01:49:15,740 Hey, Jong Goo! 964 01:49:19,350 --> 01:49:21,620 Έχω να το πάρει ... 965 01:49:32,430 --> 01:49:35,100 Έχω να σώσει Hyo jin, 966 01:49:35,100 --> 01:49:36,570 Hyo Jin ... 967 01:49:36,570 --> 01:49:38,970 Έχω να το πάρετε έτσι Hyo Jin μπορεί να σωθεί. 968 01:49:42,700 --> 01:49:44,840 Σταματήστε να είστε τόσο. 969 01:49:44,840 --> 01:49:48,840 Hyeon Gi ... hyeon Gi ... Έχω να σώσει Hyo Jin. 970 01:49:48,840 --> 01:49:50,710 Ναι. 971 01:49:52,850 --> 01:49:59,390 Έχω να σώσει Hyo Jin! 972 01:50:02,320 --> 01:50:06,860 Πρέπει να πάρω αυτό το κάθαρμα! 973 01:50:06,860 --> 01:50:09,000 Μην κλαις κάθαρμα. 974 01:52:22,860 --> 01:52:24,870 Απαντήσει στο τηλέφωνο ... 975 01:53:00,900 --> 01:53:03,970 Τι ήταν αυτό; Σκατά! 976 01:53:03,970 --> 01:53:05,710 Ήταν ένα άτομο; 977 01:55:56,540 --> 01:56:02,950 Έχει πάρει το δόλωμα ... 978 01:56:56,600 --> 01:56:58,470 Είσαι μικρή δικαίωμα; 979 01:57:03,810 --> 01:57:06,250 Είσαι εντάξει; 980 01:57:10,490 --> 01:57:11,950 Έλα εδώ! 981 01:57:23,970 --> 01:57:25,570 Δεν βλάπτει; 982 01:57:49,720 --> 01:57:52,660 Πιείτε αυτό. Brava. 983 01:58:23,360 --> 01:58:25,490 Αφήστε το όπως είναι. 984 01:58:25,760 --> 01:58:27,100 Ε »για το χάος γύρω. 985 01:58:27,100 --> 01:58:28,830 Ξεχάστε το. 986 01:58:28,830 --> 01:58:31,100 Όλα αυτά εξαιτίας ενός ανθρώπου. 987 01:58:31,770 --> 01:58:34,570 Πηγαίνετε να ξεκουραστεί, θα πρέπει να εξαντληθεί. 988 01:58:47,520 --> 01:58:49,650 Αγνοεί τελείως ... 989 01:59:31,690 --> 01:59:33,730 Είναι ο ιδιοκτήτης του σπιτιού. 990 01:59:34,500 --> 01:59:37,170 Φαίνεται ότι είναι για τα ναρκωτικά. 991 01:59:37,430 --> 01:59:39,970 Σχεδίαζε τα πάντα. 992 01:59:41,300 --> 01:59:43,300 Πάρτε μακριά ούτως ή άλλως. 993 01:59:43,300 --> 01:59:45,570 Χρειάζεται δικηγόρο, 994 01:59:45,570 --> 01:59:47,580 preapara τα πάντα. 995 01:59:47,980 --> 01:59:49,310 Θα μπορούσαμε να πούμε ότι ... 996 01:59:50,650 --> 01:59:52,650 Samchon είναι το πραγματικό θύμα εδώ ... 997 02:00:21,880 --> 02:00:24,550 Τι ..; Σκατά! 998 02:00:45,230 --> 02:00:47,370 Τι κάνεις εδώ ..; 999 02:01:04,090 --> 02:01:05,390 Go! 1000 02:01:26,870 --> 02:01:29,010 (Αναπάντητες κλήσεις. Η Gwang.) 1001 02:01:56,640 --> 02:02:03,040 Βούδας! Προστατέψτε μου! Προστατέψτε μου! 1002 02:02:03,710 --> 02:02:05,850 Δώσε μου την προστασία, να μου δώσει προστασία! 1003 02:02:08,250 --> 02:02:13,990 Προστασία, Βούδας προστασία μου! 1004 02:03:31,530 --> 02:03:33,000 Τι συμβαίνει;! 1005 02:03:35,000 --> 02:03:36,600 Τι! 1006 02:04:24,250 --> 02:04:26,120 (Γκοκσονγκ County.) 1007 02:04:32,530 --> 02:04:34,000 Είμαι, Η Gwang. 1008 02:04:34,530 --> 02:04:36,000 Πού είσαι; 1009 02:04:36,400 --> 02:04:37,600 Πού είσαι; 1010 02:04:37,600 --> 02:04:41,600 Μην με ρωτάτε ερωτήσεις, και να πάει την κόρη σας τώρα. 1011 02:04:41,870 --> 02:04:42,940 Αμέσως! 1012 02:04:42,940 --> 02:04:44,810 Απλά πες μου, 1013 02:04:44,810 --> 02:04:45,870 Είμαι τώρα 1014 02:04:45,870 --> 02:04:46,940 στο σπίτι σας. 1015 02:04:46,940 --> 02:04:51,480 ... Σας λέω για να πάει κατ 'ευθείαν στο σπίτι! 1016 02:04:51,480 --> 02:04:52,550 Έχω βαρεθεί, 1017 02:04:52,550 --> 02:04:54,950 πες μου τι έχω να πω. 1018 02:04:57,080 --> 02:05:01,890 Εγώ ... Έκανα ένα λάθος ... 1019 02:05:02,420 --> 02:05:03,620 Έχω πήρε όλα λάθος ... 1020 02:05:04,690 --> 02:05:06,690 Και «το λάθος άτομο. 1021 02:05:07,900 --> 02:05:09,760 Τι είναι αυτά που λες ..; 1022 02:05:10,970 --> 02:05:13,500 Ήμουν έτοιμος να σας πω αυτοπροσώπως, 1023 02:05:14,040 --> 02:05:17,240 μπροστά από το σπίτι σας είδα μια γυναίκα ... 1024 02:05:17,240 --> 02:05:18,310 Εγώ ... 1025 02:05:18,710 --> 02:05:21,240 Έκανα ένα μεγάλο λάθος ..! 1026 02:05:27,250 --> 02:05:28,980 Δεν είναι οι Ιάπωνες, 1027 02:05:28,980 --> 02:05:31,250 Είναι το φάντασμα! 1028 02:05:31,650 --> 02:05:33,650 'Εχει η αιτία όλων! 1029 02:05:33,920 --> 02:05:35,660 Έτσι θα πρέπει να τρέξει στο σπίτι! 1030 02:05:35,660 --> 02:05:37,660 Έρχομαι. 1031 02:05:38,060 --> 02:05:42,730 Έτσι ... που είναι οι Ιάπωνες; 1032 02:05:43,000 --> 02:05:46,730 Ήταν προσπαθεί να την πάρει και να σκοτώσει, 1033 02:05:47,400 --> 02:05:50,870 προσπαθώντας να σώσει ο καθένας ότι σκότωνε ότι η σκύλα. 1034 02:05:52,870 --> 02:05:55,140 Αυτός ο άνθρωπος, 1035 02:05:56,610 --> 02:05:58,880 είναι σαν κι εμένα, ένας σαμάνος! 1036 02:06:06,090 --> 02:06:09,820 Πες μου, το λευκό ντυμένος γυναίκα; 1037 02:06:10,360 --> 02:06:15,160 Ναι. Έτσι την είδα ... 1038 02:06:19,830 --> 02:06:21,570 Αυτός 's νέους, σωστά; 1039 02:06:21,970 --> 02:06:24,640 Ακριβώς. 1040 02:06:36,380 --> 02:06:39,720 (Pray.) 1041 02:07:03,880 --> 02:07:05,210 Πού είναι η κόρη μου; 1042 02:07:07,480 --> 02:07:09,750 Όπου Hyo Jin! 1043 02:08:04,470 --> 02:08:06,340 Hyo Jin! 1044 02:08:15,950 --> 02:08:17,150 Αλλά αυτό ..; 1045 02:08:21,020 --> 02:08:23,160 Πού πας στη μέση της νύχτας; 1046 02:08:34,640 --> 02:08:36,240 Πού θα πας; 1047 02:08:37,570 --> 02:08:39,570 Πού είναι η κόρη μου; 1048 02:08:41,580 --> 02:08:43,710 Πού είναι η κόρη μου; 1049 02:08:48,250 --> 02:08:50,120 Υψηλή τόσο ..; 1050 02:08:57,860 --> 02:08:59,190 Hyo Jin ..; 1051 02:09:02,260 --> 02:09:05,330 Το Φάντασμα της παρασυρθεί. 1052 02:09:05,730 --> 02:09:09,870 Halmeoni είπε ότι ήταν ένας ξένος, 1053 02:09:10,670 --> 02:09:12,270 άνδρας την κακοποιούσε ... 1054 02:09:12,270 --> 02:09:14,140 Αρκετά με αυτό το χάλια! 1055 02:09:14,680 --> 02:09:17,340 Πες μου σκύλα! 1056 02:09:17,610 --> 02:09:19,210 Πού Hyo Jin; 1057 02:09:20,550 --> 02:09:21,750 Αυτό ξένος είναι - 1058 02:09:21,750 --> 02:09:24,290 Σας ρώτησα πού Hyo Jin! 1059 02:09:24,820 --> 02:09:27,090 Και «το σπίτι. Πού αλλού μπορεί να είναι. 1060 02:09:27,090 --> 02:09:28,290 Δεν είναι στο σπίτι. 1061 02:09:28,290 --> 02:09:29,890 Αντ 'αυτού. 1062 02:09:30,960 --> 02:09:32,830 Απλά την είδα. 1063 02:09:37,500 --> 02:09:39,900 Μην πηγαίνετε στο σπίτι ... 1064 02:09:40,970 --> 02:09:42,970 Αν πάμε όλοι θα πεθάνουν. 1065 02:09:42,970 --> 02:09:46,040 Αν πάτε όλη την οικογένεια σας θα πεθάνει! 1066 02:09:53,780 --> 02:09:55,920 Τι θες να πεις; 1067 02:10:18,210 --> 02:10:21,680 Αυτό ξένος σας περιμένει. 1068 02:10:21,680 --> 02:10:25,550 Χρησιμοποιήστε την οικογένειά σας ως δόλωμα. 1069 02:10:27,680 --> 02:10:29,550 Ε »που είναι ήδη νεκρός ... 1070 02:10:29,550 --> 02:10:31,150 Δεν είναι νεκρός. 1071 02:10:33,150 --> 02:10:35,690 Δεν είναι κάτι που μπορεί να πεθάνει. 1072 02:10:38,890 --> 02:10:40,490 Πολύ σύντομα, 1073 02:10:40,490 --> 02:10:43,030 ένα πνεύμα θα έρθει στο σπίτι σας. 1074 02:10:45,030 --> 02:10:47,170 Έχετε δει; 1075 02:10:49,170 --> 02:10:53,040 Δεν τον είδα πίσω από το σπίτι της γυναίκας ..; 1076 02:10:59,580 --> 02:11:01,050 Ήταν ένα όνειρο. 1077 02:11:01,580 --> 02:11:03,320 Δεν ήταν. 1078 02:11:35,750 --> 02:11:41,360 Έβαλα μια παγίδα για να τον συλλάβει. 1079 02:11:41,760 --> 02:11:43,490 Αυτό είναι ό, τι πρέπει να κάνετε. 1080 02:11:46,160 --> 02:11:50,700 Τι είσαι; 1081 02:11:54,300 --> 02:11:56,300 Ένα ανθρώπινο ή ένα φάντασμα; 1082 02:11:56,700 --> 02:11:58,840 Γιατί ρωτάς; 1083 02:11:58,840 --> 02:12:00,840 Πρέπει να ξέρω. 1084 02:12:01,640 --> 02:12:03,780 Αν έχω να εμπιστεύονται ... 1085 02:12:04,040 --> 02:12:05,650 Πιστεύω ότι και τίποτα άλλο. 1086 02:12:06,180 --> 02:12:07,510 Αν θέλετε να αποθηκεύσετε την οικογένειά σας. 1087 02:12:07,510 --> 02:12:09,650 ΤΙ! 1088 02:12:25,800 --> 02:12:28,070 Προσπαθώ να σώσει την κόρη σας, είμαι απλά ένα ... 1089 02:12:30,870 --> 02:12:32,470 γυναίκα ... 1090 02:12:35,140 --> 02:12:38,880 Κάλεσα Mi Sook, δεν έρχεται. 1091 02:12:43,820 --> 02:12:46,490 Hyo Jin! Hyo Jin! 1092 02:12:49,560 --> 02:12:52,890 Αλλά τι ... 1093 02:13:07,310 --> 02:13:10,640 Όταν το φάντασμα; 1094 02:13:12,110 --> 02:13:13,980 Είναι ήδη εδώ. 1095 02:13:24,530 --> 02:13:25,990 Hyo Jin. 1096 02:13:26,930 --> 02:13:28,260 Είναι ήδη εδώ; 1097 02:13:40,540 --> 02:13:42,540 Θέλω να σας ρωτήσω κάτι ... 1098 02:13:44,680 --> 02:13:48,680 Τι ... είσαι; 1099 02:14:31,390 --> 02:14:34,060 Τι νομίζεις ..; 1100 02:14:34,060 --> 02:14:35,530 Ο Διάβολος. 1101 02:14:36,460 --> 02:14:38,330 Είσαι το διάβολο. 1102 02:14:42,070 --> 02:14:43,940 Μην λέτε τίποτα; 1103 02:14:43,940 --> 02:14:46,340 Δεν ξέρω τι να πω, 1104 02:14:48,880 --> 02:14:51,680 Έχετε μόλις ονομάζεται ο διάβολος. 1105 02:14:52,680 --> 02:14:54,750 (Η Gwang.) 1106 02:15:04,760 --> 02:15:05,560 Είμαι όλο και πιο κοντά, 1107 02:15:05,560 --> 02:15:07,690 Πού είσαι; Είσαι σπίτι; 1108 02:15:08,100 --> 02:15:12,100 Είμαι μαζί της ... 1109 02:15:12,100 --> 02:15:15,600 Όχι ... ΜΗΝ ΤΟ ΚΑΝΕΤΕ! 1110 02:15:15,600 --> 02:15:18,540 Μην ακούτε. 1111 02:15:19,440 --> 02:15:22,240 Δεν έχει σημασία τι λέει, να πάει στο σπίτι και να σώσει την κόρη σας. 1112 02:15:22,240 --> 02:15:24,240 Καταλαβαίνετε; 1113 02:15:26,910 --> 02:15:29,320 Πήρε αυτό;! 1114 02:15:32,920 --> 02:15:34,520 Και «ότι το Μονακό; 1115 02:15:39,190 --> 02:15:41,200 Δεν μπορείς να τον εμπιστεύονται. 1116 02:15:42,000 --> 02:15:44,000 Είναι απλά μια μαριονέτα. 1117 02:15:44,400 --> 02:15:45,600 Και «καλά τότε ..; 1118 02:15:47,200 --> 02:15:51,870 Νομίζετε ότι είναι ο διάβολος τώρα ... 1119 02:15:52,810 --> 02:15:55,210 Και αυτός είναι ο λόγος που ήρθε, 1120 02:15:55,340 --> 02:15:57,340 φέρνοντας το ... 1121 02:16:06,690 --> 02:16:08,820 Δεν έχει σημασία τι λέω, 1122 02:16:09,490 --> 02:16:11,890 Είμαι απλά ένας ξένος και οι άνθρωποι δεν θα δεχτεί θα το κάνω ποτέ ... 1123 02:16:12,160 --> 02:16:14,290 Ποτέ δεν θα αλλάξει ... 1124 02:16:14,290 --> 02:16:15,230 Όχι, 1125 02:16:16,270 --> 02:16:18,100 κάνετε λάθος ... 1126 02:16:18,300 --> 02:16:20,640 Αυτό είναι αυτό που λέτε, αλλά και οι δύο ξέρουμε την αλήθεια, 1127 02:16:20,864 --> 02:16:26,664 έρχεστε εδώ για να με σκοτώσει και να μου τηλεφωνήσει στην κόλαση, δεν είναι ... 1128 02:16:27,140 --> 02:16:28,610 Φτάνει πια! 1129 02:16:31,380 --> 02:16:32,580 Αν ... 1130 02:16:32,710 --> 02:16:36,980 Εάν δεν είστε ο διάβολος ... 1131 02:16:37,650 --> 02:16:40,320 Πες μου ποιος είσαι, 1132 02:16:42,590 --> 02:16:44,730 πες μου και θα πάω χωρίς να πάρει τίποτα ... 1133 02:16:47,260 --> 02:16:49,660 Όταν το φάντασμα πέφτει σε μια παγίδα, 1134 02:16:50,460 --> 02:16:54,330 Ακούτε ένα κοράκι κόκορας τρεις φορές ... 1135 02:16:56,740 --> 02:16:59,140 Περιμένετε μέχρι τότε. 1136 02:17:04,480 --> 02:17:09,020 Γι 'αυτό και δεν θα κάνει τίποτα για μένα 1137 02:17:09,020 --> 02:17:11,020 και θα πάει ..; 1138 02:17:12,490 --> 02:17:13,950 Ακριβώς. 1139 02:17:18,620 --> 02:17:20,630 Δύο λείπουν. 1140 02:17:25,430 --> 02:17:27,300 Μην πανικοβάλλεστε. 1141 02:17:31,570 --> 02:17:33,710 Δια να ήσαι πάει στο σπίτι να μην κάνουμε τίποτα ..; 1142 02:17:33,970 --> 02:17:38,110 Αυτό είναι σωστό, φεύγω χωρίς να πάρει τίποτα ... 1143 02:17:58,000 --> 02:18:01,870 Ποιος λέει ότι έχω αφήσει να πάει ..; 1144 02:18:06,270 --> 02:18:07,740 Καλά ... 1145 02:18:08,280 --> 02:18:10,680 Απλά θέλω να ξέρετε ένα πράγμα ... 1146 02:18:10,680 --> 02:18:11,750 Τι; 1147 02:18:11,750 --> 02:18:13,210 Όλα αυτά, γιατί; 1148 02:18:14,150 --> 02:18:16,680 Γιατί συμβαίνει αυτό;! 1149 02:18:17,220 --> 02:18:21,360 Ο πατέρας του κοριτσιού έκανε κάτι λάθος ... 1150 02:18:21,760 --> 02:18:23,620 Τι; 1151 02:18:25,230 --> 02:18:27,360 Τι έχω κάνει;! 1152 02:18:27,760 --> 02:18:34,170 Ο πατέρας του κοριτσιού έχει αμαρτήσει, και ο ίδιος προσπάθησε να σκοτώσει. 1153 02:18:34,570 --> 02:18:36,840 Σκότωσε ... 1154 02:18:37,240 --> 02:18:38,700 Και «προκαλούν ... 1155 02:18:40,040 --> 02:18:41,780 Η κόρη μου ... 1156 02:18:42,710 --> 02:18:48,050 Η κόρη μου ... Η κόρη μου .. Ήταν τόσο κακό! 1157 02:18:48,050 --> 02:18:50,050 Τι άλλο θα μπορούσα να κάνω;! 1158 02:18:57,790 --> 02:18:59,130 Τι πρέπει να κάνω ..; 1159 02:18:59,130 --> 02:19:03,000 Ένα λείπει ώρα. 1160 02:19:10,600 --> 02:19:12,740 Τι θα πρέπει να ... 1161 02:19:33,290 --> 02:19:35,030 Μην πηγαίνετε. 1162 02:19:36,900 --> 02:19:38,770 Τι εννοείς ..; 1163 02:19:39,970 --> 02:19:43,700 Αυτό που αντιλαμβανόμαστε σαν τη σάρκα. 1164 02:19:52,910 --> 02:19:55,320 Έλα, αγγίξτε το! 1165 02:19:59,590 --> 02:20:04,260 Ένα φάντασμα δεν μπορεί να είναι, 1166 02:20:05,430 --> 02:20:07,430 αλλά όπως μπορείτε να δείτε ... 1167 02:20:10,030 --> 02:20:13,730 Αυτό είναι! 1168 02:20:40,830 --> 02:20:44,970 Όχι, δεν είναι ... 1169 02:20:47,630 --> 02:20:48,700 Είσαι ... 1170 02:20:48,970 --> 02:20:50,300 Όχι. 1171 02:20:50,300 --> 02:20:52,570 Είναι ότι πραγματικά σας ?! 1172 02:20:57,640 --> 02:20:58,580 Μην πηγαίνετε! 1173 02:20:58,580 --> 02:21:00,450 Hyo Jin ... 1174 02:21:01,920 --> 02:21:03,520 Μην πηγαίνετε. 1175 02:21:03,520 --> 02:21:04,720 Hyo Jin! 1176 02:21:05,390 --> 02:21:08,590 ΜΗΝ ΠΑΤΕ! 1177 02:21:18,470 --> 02:21:20,600 Τι κάνεις ..; 1178 02:21:22,200 --> 02:21:23,940 Ποιος είσαι εσύ ..; 1179 02:21:23,940 --> 02:21:26,610 Γιατί θα πρέπει να φοβόμαστε ..; 1180 02:21:51,970 --> 02:21:54,370 Hyo Jin! 1181 02:22:05,980 --> 02:22:07,580 Yeobo! 1182 02:22:10,520 --> 02:22:12,250 Eomoni ... 1183 02:24:08,100 --> 02:24:14,110 Κοίτα με! Κοίτα με! Κοίτα με! 1184 02:24:14,240 --> 02:24:18,110 Μην πηγαίνετε! Μην πηγαίνετε! Μην πηγαίνετε! 1185 02:24:45,210 --> 02:24:47,610 Hyo Jin! 1186 02:24:48,010 --> 02:24:51,480 Hyo Jin! 1187 02:24:58,420 --> 02:25:00,420 Hyo Jin! 1188 02:25:05,360 --> 02:25:07,360 Hyo Jin! 1189 02:25:09,500 --> 02:25:12,030 Hyo Jin! 1190 02:25:14,430 --> 02:25:17,500 Hyo Jin! 1191 02:25:32,990 --> 02:25:37,920 Γιατί εξακολουθείτε να έχετε αμφιβολίες στην καρδιά σας ..; 1192 02:25:51,140 --> 02:25:54,870 Όπως μπορείτε να δείτε τα χέρια μου, τα πόδια μου ... 1193 02:26:10,490 --> 02:26:12,490 Μην βλέπετε ..; 1194 02:26:20,900 --> 02:26:22,770 Αυτό είναι! 1195 02:28:50,120 --> 02:28:51,580 Hyo Jin! 1196 02:29:30,820 --> 02:29:33,230 Είναι εντάξει. 1197 02:29:37,760 --> 02:29:41,500 Hyo μου jin ... 1198 02:29:44,700 --> 02:29:49,380 Γνωρίζετε ότι ο μπαμπάς είναι ένας αστυνομικός, σωστά; 1199 02:29:52,850 --> 02:29:58,450 Σκέφτεται μπαμπά σας. 1200 02:30:05,120 --> 02:30:08,590 Ο μπαμπάς μου ... 1201 02:30:15,000 --> 02:30:25,000 Υπότιτλοι από χάπια Τρόμου 1201 02: 30: 26,305 -> 02: 30: 32,767 Αγοράστε αυτά τα στοιχεία για LookLive.com