1
00:00:07,501 --> 00:00:12,501
Alih bahasa: Nerdian
2
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
TAHUN 2148
3
00:00:35,050 --> 00:00:40,000
SETIAP UJUNG BUMI TELAH
DI EKSPLOITASI KAPITALIS
4
00:00:41,000 --> 00:00:48,000
KONTROL SOSIALIS DILAKUKAN
DEMI KESEIMBANGAN MANUSIA.
5
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
KORPORASI TERBESAR MULAI
MENJELAJAHI PLANET LAIN
6
00:00:55,000 --> 00:00:56,750
EDERLEZI KORPORASI
7
00:00:56,775 --> 00:01:00,326
MENGEMBANGKAN PROGRAM
KOLONISASI LUAR ANGKASA
8
00:01:00,351 --> 00:01:02,048
KE ALPHA CENTAURI.
9
00:01:03,700 --> 00:01:07,600
BAIKONUR KOSMODROME
10
00:01:07,663 --> 00:01:09,164
Milutin.
11
00:01:09,598 --> 00:01:11,667
Apa perjalanan
terpanjangmu?
12
00:01:12,368 --> 00:01:14,268
Ke koloni Mars.
13
00:01:14,270 --> 00:01:16,737
Ada perselisihan ideologi.
14
00:01:16,739 --> 00:01:20,843
Berhasil kupecahkan.
Aku dapat skor tinggi.
15
00:01:24,781 --> 00:01:27,583
Apa keraguan terbesar
saat kau pergi ke Mars?
16
00:01:28,751 --> 00:01:32,722
Bahwa misiku hilang
arah saat aku sampai.
17
00:01:34,991 --> 00:01:37,625
Itu pernah terjadi.
Pada orang lain.
18
00:01:37,627 --> 00:01:39,994
Di saat mereka
mencapai target,
19
00:01:39,996 --> 00:01:43,264
negara yang mengirim
mereka tidak ada lagi.
20
00:01:43,266 --> 00:01:46,801
Atau ideologi mereka
tidak berlaku lagi.
21
00:01:46,803 --> 00:01:49,269
Kau tidak punya
masalah keintiman?
22
00:01:49,271 --> 00:01:51,439
Saat ini aku lemah
pada keintiman.
23
00:01:51,441 --> 00:01:53,874
Aku tidak menyadari
betapa bahayanya itu.
24
00:01:53,876 --> 00:01:56,746
Tidak hanya untukku,
tapi semua di sekitarku.
25
00:01:57,647 --> 00:01:59,582
Kami ingin mengirimmu
ke perjalanan lebih panjang.
26
00:02:00,818 --> 00:02:02,285
Ke Alpha Centauri.
27
00:02:03,419 --> 00:02:05,689
Kau akan diminta untuk
menginstal Juche di sana.
28
00:02:06,456 --> 00:02:08,291
Kau keberatan?
29
00:02:08,826 --> 00:02:11,525
Juche adalah ideologi
untuk para ahli.
30
00:02:11,527 --> 00:02:13,995
Aku tidak bisa hidup
dalam sistem Juche.
31
00:02:13,997 --> 00:02:17,598
Aku pria sosialisme
bermanajemen diri.
32
00:02:17,600 --> 00:02:18,666
Tapi aku bisa
melakukannya.
33
00:02:18,668 --> 00:02:20,701
Banyak yang
merasa itu asing.
34
00:02:20,703 --> 00:02:24,307
Orang punya masalah
dengan ideologi Timur.
35
00:02:25,808 --> 00:02:28,409
Yang membawa rencana
despotisme dan Marxisme.
36
00:02:28,411 --> 00:02:32,047
Misi ini berbeda dari
prosedur operasi standar.
37
00:02:32,049 --> 00:02:34,517
Kau tidak akan pergi
sendirian di perjalanan ini.
38
00:02:36,519 --> 00:02:38,755
Kau tinggal di komunitas?
39
00:02:41,691 --> 00:02:44,961
Sejauh ini aku tidak
tertarik komunitas.
40
00:02:46,028 --> 00:02:48,766
Kau harus tinggal dalam
komunitas di perjalanan ini.
41
00:02:49,533 --> 00:02:51,566
Apa bedanya kali ini?
42
00:02:51,568 --> 00:02:53,604
Komunitas menyediakan
beberapa divisi.
43
00:02:54,838 --> 00:02:58,339
Milutin, aku insinyur sosial.
44
00:02:58,341 --> 00:03:00,309
Aku tahu setiap
mekanismemu.
45
00:03:01,078 --> 00:03:05,513
Bisa kuantisipasi yang
ada di perjalanan ini.
46
00:03:05,515 --> 00:03:06,884
Kau butuh teman.
47
00:03:09,887 --> 00:03:11,855
Pendamping lawan jenis.
48
00:03:12,555 --> 00:03:13,724
Wanita?
49
00:03:14,490 --> 00:03:16,024
Apa kau punya
masalah dengan itu?
50
00:03:16,026 --> 00:03:17,027
Bisa dibilang begitu.
51
00:03:18,195 --> 00:03:19,561
Hubungan seperti itu
52
00:03:19,586 --> 00:03:22,429
membuatku obsesif
dan tidak nyaman.
53
00:03:22,431 --> 00:03:26,467
Hidup dengan seseorang
butuh dinamika khusus.
54
00:03:26,469 --> 00:03:29,739
Banyak momen bagus.
Tapi jangan ada privasi.
55
00:03:31,074 --> 00:03:33,943
Dengan Nimani,
itu akan berbeda.
56
00:03:35,112 --> 00:03:36,580
Nimani?
57
00:03:38,482 --> 00:03:40,816
Nimani Cyborg kami.
58
00:03:40,818 --> 00:03:42,886
Dia akan menemanimu.
59
00:03:43,554 --> 00:03:45,587
Penampilannya
sudah disesuaikan.
60
00:03:45,589 --> 00:03:48,390
Dia punya lebih dari
500 mode perilaku.
61
00:03:48,392 --> 00:03:50,527
Lihatlah.
62
00:03:51,128 --> 00:03:54,565
Kau bisa buat program
perilaku sesuai maumu.
63
00:03:56,867 --> 00:03:58,602
Aku dapat boneka.
64
00:03:59,503 --> 00:04:01,572
Nada merendahkan
darimu itu wajar.
65
00:04:02,472 --> 00:04:04,041
Bisa diduga.
66
00:04:05,576 --> 00:04:06,740
Dia mampu belajar
67
00:04:06,765 --> 00:04:09,502
dan juga memodifikasi
sesuai pengalamanmu.
68
00:04:12,683 --> 00:04:14,617
Dia bisa belajar apa saja.
69
00:04:15,085 --> 00:04:17,085
Dia bisa rampungkan
tugas yang diberikan.
70
00:04:17,087 --> 00:04:20,889
Dan dia mengikuti
hukum Asimov 100%.
71
00:04:20,891 --> 00:04:22,658
Dia manusiawi tanpa
harus jadi manusia.
72
00:04:23,459 --> 00:04:24,659
Sangat menarik.
73
00:04:24,661 --> 00:04:26,363
Jadi dia tidak
bisa menyakitiku?
74
00:04:27,764 --> 00:04:29,100
Tidak seperti manusia.
75
00:04:30,068 --> 00:04:31,735
Dia tidak bisa.
76
00:04:35,806 --> 00:04:38,140
Boleh kupilih rupanya?
77
00:04:38,142 --> 00:04:39,943
Piranti kerasnya.
78
00:04:47,818 --> 00:04:49,887
Tapi kau sudah
membuat pilihan.
79
00:04:50,921 --> 00:04:53,588
Tujuan obrolan ini
menyusun rupanya.
80
00:04:53,590 --> 00:04:55,893
Tunggu, aku tidak
bilang yang kusuka.
81
00:04:59,730 --> 00:05:00,764
Terima kasih, Milutin.
82
00:05:01,899 --> 00:05:03,500
Sampai jumpa
di Kosmodrome.
83
00:05:06,503 --> 00:05:09,706
Kandidat menerima
pemeriksaan total.
84
00:05:11,008 --> 00:05:14,411
Wanita harus punya
semua atribut kesuburan.
85
00:05:17,215 --> 00:05:21,652
Sifat reaksioner tidak
boleh terlihat jelas.
86
00:05:24,989 --> 00:05:27,789
Alat duniawi tertentu
harus menonjol.
87
00:05:27,791 --> 00:05:30,061
Namun mudah
untuk dikendalikan.
88
00:05:33,830 --> 00:05:37,066
Kita harus berpikir dia
rahasiakan sesuatu.
89
00:05:37,068 --> 00:05:39,002
Sesuatu yang hanya
bisa dia deteksi.
90
00:05:40,537 --> 00:05:41,972
Rupa Yugoslavia.
91
00:05:41,997 --> 00:05:44,572
Karena dia butuh
sosok seorang Ibu.
92
00:05:44,574 --> 00:05:47,110
Wajah harus bisa
menyerupai Ibunya.
93
00:05:48,946 --> 00:05:51,746
Cari di Internet.
Bobol keamanan.
94
00:05:51,748 --> 00:05:53,850
Cari pola suara Ibunya.
95
00:05:56,987 --> 00:06:00,825
Simpan proyek
sebagai "Nimani 1345."
96
00:06:00,849 --> 00:06:05,849
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
BANDARTARUHAN.US
97
00:08:45,124 --> 00:08:47,158
Selamat datang
di Ederlezi Korporasi
98
00:08:47,160 --> 00:08:50,960
yang pertama terbang
ke Alpha Centauri.
99
00:08:50,962 --> 00:08:53,296
Aku komputer kapal.
100
00:08:53,298 --> 00:08:55,867
Aku bisa beroperasi
dalam tiga mode.
101
00:08:56,934 --> 00:08:59,469
Saran bagi pengguna awal:
102
00:08:59,471 --> 00:09:02,972
Di mode ini, kujalankan
kapal sesuai protokol
103
00:09:02,974 --> 00:09:05,243
yang diisikan oleh
Ederlezi Korporasi.
104
00:09:06,010 --> 00:09:08,844
Kustom: Bagi pengguna
yang berpengalaman.
105
00:09:08,846 --> 00:09:11,982
Kontrol lebih besar bagi
pilot dan lebih aman.
106
00:09:11,984 --> 00:09:14,953
Memungkinkanku untuk
perbaiki keputusan pilot.
107
00:09:15,420 --> 00:09:19,389
Mode lanjutan: Pilot
bisa abaikan panduan
108
00:09:19,391 --> 00:09:22,359
yang diisikan oleh
Ederlezi Korporasi.
109
00:09:22,361 --> 00:09:24,461
Mode lanjutan bisa dimulai
110
00:09:24,463 --> 00:09:28,131
dengan izin keamanan
dari Ederlezi Korporasi.
111
00:09:28,133 --> 00:09:31,236
Kostum. Inisiasi
komputer penerbangan.
112
00:09:34,273 --> 00:09:36,506
Kau memulai
komputer penerbangan.
113
00:09:36,508 --> 00:09:38,208
Ya.
114
00:09:38,210 --> 00:09:40,143
Itu Piranti Keras canggih.
115
00:09:40,145 --> 00:09:41,844
Itu akan menolongmu.
116
00:09:41,846 --> 00:09:44,080
Aku bisa jaga diri.
117
00:09:44,082 --> 00:09:46,251
Maka Nimani tidak
akan bersamamu.
118
00:09:47,952 --> 00:09:49,321
Ayo mulai.
119
00:09:54,091 --> 00:09:55,726
T, satu menit.
120
00:09:56,928 --> 00:09:59,061
Pemanas Bipod mati.
121
00:09:59,063 --> 00:10:00,830
Lakukan penguncian.
/ Cek.
122
00:10:00,832 --> 00:10:03,133
Verifikasi perintah penting.
123
00:10:03,135 --> 00:10:05,871
Cek.
/ Pencopotan daya.
124
00:10:07,940 --> 00:10:09,274
Cek.
125
00:10:11,411 --> 00:10:20,246
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2...
126
00:10:20,270 --> 00:10:25,270
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
BANDARTARUHAN.US
127
00:13:07,453 --> 00:13:11,523
Memulai Nimani 1345.
128
00:13:11,525 --> 00:13:13,592
Menginstal Piranti lunak.
129
00:13:13,594 --> 00:13:18,998
Menyiapkan sistem
operasi TIFA 1.389.
130
00:13:19,733 --> 00:13:22,636
Menginstal antarmuka perilaku.
131
00:13:24,103 --> 00:13:28,007
Mengkalibrasi parameter
antarmuka perilaku.
132
00:13:30,744 --> 00:13:33,477
Pahami antarmuka ini
menentukan perilakunya
133
00:13:33,479 --> 00:13:37,483
di antara inisiasi tugas
dan program tertentu.
134
00:13:42,455 --> 00:13:44,657
Kau memilih mode intim.
135
00:13:46,159 --> 00:13:48,094
Memuat buku harian kapal.
136
00:13:53,232 --> 00:13:57,036
Melawan penilaianku,
aku aktifkan Nimani.
137
00:14:01,708 --> 00:14:05,512
Dia terlihat bernyawa.
Begitu kau ketik maumu.
138
00:14:07,748 --> 00:14:10,415
Perilakunya tidak alami.
139
00:14:10,417 --> 00:14:12,684
Hanya pengaturan
di timpa pengaturan.
140
00:14:12,686 --> 00:14:16,053
Dia melakukan semua.
Tanpa harus mengejar.
141
00:14:16,055 --> 00:14:19,156
Dia tak layak dikejar.
Hanya kepatuhan.
142
00:14:19,158 --> 00:14:24,361
Hubungan hambar tanpa
di tolak ataupun di kejar.
143
00:14:30,102 --> 00:14:32,371
Akrab dengan teori
kucing Schrödinger?
144
00:14:33,039 --> 00:14:34,240
Mungkin.
145
00:14:34,775 --> 00:14:37,176
Salah satu dasar
dalam fisika kuantum.
146
00:14:38,177 --> 00:14:40,277
Di teori Schrödinger jika
masukkan kucing ke kotak
147
00:14:40,279 --> 00:14:42,747
dan racun mematikan
peluangnya 50-50 mati.
148
00:14:42,749 --> 00:14:45,418
Harus buka kotak untuk
tahu kucingnya selamat.
149
00:14:46,820 --> 00:14:50,822
Kucing ini bisa saja
hidup ataupun mati.
150
00:14:50,824 --> 00:14:53,225
Di satu dimensi,
kucing itu hidup.
151
00:14:53,227 --> 00:14:55,062
Di dimensi lain,
kucing itu mati.
152
00:14:56,797 --> 00:14:58,565
Satu-satunya cara
untuk mengetahuinya...
153
00:15:00,400 --> 00:15:02,402
adalah buka kotak.
154
00:16:15,309 --> 00:16:17,611
Kau tidak pernah
cerita perbuatannya.
155
00:16:18,845 --> 00:16:20,647
Bukan hanya dia.
156
00:16:21,615 --> 00:16:22,416
157
00:16:23,351 --> 00:16:26,219
Banyak wanita yang
membentukku begini.
158
00:16:27,689 --> 00:16:30,592
Para wanita tanpa jiwa.
159
00:16:32,594 --> 00:16:34,492
Semua orang yang
kau temui tak salah.
160
00:16:34,494 --> 00:16:36,494
Hasil buruk tidak
berarti dia salah.
161
00:16:36,496 --> 00:16:38,898
Kau hanya butuh
orang tepat di momen itu.
162
00:16:38,900 --> 00:16:40,933
Ayolah, hentikan
omong kosong itu.
163
00:16:40,935 --> 00:16:42,601
Ini bukan Pre-Set.
164
00:16:42,603 --> 00:16:45,238
Ini saran disesuaikan
hanya untukmu.
165
00:16:45,907 --> 00:16:48,640
Semua orang sering
berkata hal sama.
166
00:16:48,642 --> 00:16:53,180
Kau akan tersakiti dan
terbentuk dari sakit itu.
167
00:16:54,381 --> 00:16:56,717
Kadang kebenaran datang
dari orang yang kau temui.
168
00:16:59,386 --> 00:17:00,819
Kau Android.
169
00:17:00,821 --> 00:17:02,921
Dan bicaramu soal
omong kosong itu
170
00:17:02,923 --> 00:17:04,358
tidak mengejutkanku.
171
00:17:06,326 --> 00:17:09,794
Kini kusadar kebanyakan
orang yang di dekatku
172
00:17:09,796 --> 00:17:12,166
sangat mirip dirimu.
173
00:17:14,369 --> 00:17:16,435
Seolah semua orang
dijalankan oleh
174
00:17:16,437 --> 00:17:19,641
sistem operasi Ederlezi
Korporasi yang sama.
175
00:17:21,542 --> 00:17:24,312
Gravitasi buatan
dinonaktifkan.
176
00:18:10,758 --> 00:18:13,695
Mengambil data laporan
penggunaan android.
177
00:18:17,799 --> 00:18:21,903
Laporkan aktivasi
dan popularitas fitur.
178
00:18:42,489 --> 00:18:44,892
Kau memilih
mode domestik.
179
00:19:36,011 --> 00:19:37,746
Kau suka jogetku?
180
00:19:38,580 --> 00:19:39,948
Itu indah.
181
00:19:41,683 --> 00:19:43,952
Kulakukan sebisaku.
Tapi akhirnya biasa saja.
182
00:19:44,586 --> 00:19:47,888
Aku menikmatinya.
Kau bersemangat.
183
00:19:47,890 --> 00:19:51,292
Kau joget dengan
hati dan kepribadian.
184
00:19:52,393 --> 00:19:54,493
Menurutmu begitu?
/ Ya.
185
00:19:54,495 --> 00:19:56,832
Kau bohong.
/ Tidak, itu jujur.
186
00:19:57,365 --> 00:20:00,568
Kau sangat lucu.
Dan sangat manis.
187
00:20:00,936 --> 00:20:03,569
Kau membuatku malu.
/ Aku tak bermaksud begitu.
188
00:20:03,571 --> 00:20:05,406
Kau gadis cantik.
189
00:20:05,908 --> 00:20:07,984
Kau katakan itu
pada semua gadis.
190
00:20:08,009 --> 00:20:08,700
Hanya kau.
191
00:20:10,945 --> 00:20:12,513
Sedang apa kau?
192
00:20:13,548 --> 00:20:15,016
Aku ingin menciummu.
193
00:20:15,850 --> 00:20:17,750
Aku tahu maumu.
Tapi kita ini teman.
194
00:20:17,752 --> 00:20:19,518
Aku tidak ingin
berciuman denganmu.
195
00:20:19,520 --> 00:20:21,823
Ayolah, kau tidak tahu
sampai kau mencoba.
196
00:20:23,025 --> 00:20:24,760
Aku tidak ingin
merusak segalanya.
197
00:20:25,394 --> 00:20:28,430
Tapi itu akan lebih baik.
Aku berjanji.
198
00:20:29,832 --> 00:20:31,598
Sedikit saja.
199
00:20:31,600 --> 00:20:34,601
Kita berhenti jika kau
tidak suka. Percayalah.
200
00:20:34,603 --> 00:20:36,169
Tidak. Kau yang
harus percaya aku.
201
00:20:36,171 --> 00:20:38,505
Ayolah.
202
00:20:38,507 --> 00:20:39,508
Tolong.
203
00:20:39,875 --> 00:20:40,876
Baik.
204
00:20:41,577 --> 00:20:44,012
Hanya sedikit
kecupan di pipi.
205
00:20:52,420 --> 00:20:54,020
Lihat aku. Aku tahu
kau menyukainya.
206
00:21:16,678 --> 00:21:17,779
Sial.
207
00:21:35,831 --> 00:21:37,099
Sial.
208
00:21:37,123 --> 00:21:42,123
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
BANDARTARUHAN.US
209
00:23:22,004 --> 00:23:24,771
Milutin lakukan perkosaan
pertama kepada Nimani
210
00:23:24,773 --> 00:23:28,577
pekan lalu sudah diprediksi
di proyeksi Insinyur Sosial.
211
00:23:29,878 --> 00:23:32,881
Dia telah merusak
batasan dari Nimani.
212
00:23:34,217 --> 00:23:36,284
Bukan sebagai bagian
dari fantasi seksual.
213
00:23:36,286 --> 00:23:39,889
Tapi upaya berinteraksi
tanpa pengaturanmu.
214
00:23:47,063 --> 00:23:50,533
Jendela komunikasi
dalam 30 detik.
215
00:24:12,055 --> 00:24:23,396
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
216
00:24:24,700 --> 00:24:26,070
Bagaimana perasaanmu?
217
00:24:26,736 --> 00:24:29,739
Aku baik-baik saja.
Ini belum setahun.
218
00:24:30,740 --> 00:24:32,873
Kapal dalam kondisi
yang dapat diterima.
219
00:24:32,875 --> 00:24:36,112
Sesuai dengan pedoman
perjalanan protokol Ederlezi.
220
00:24:38,081 --> 00:24:40,348
Bagaimana kabarmu
bersama Nimani?
221
00:24:40,350 --> 00:24:42,317
Dia berguna?
222
00:24:42,319 --> 00:24:44,185
Bisa saja lebih
mudah tanpa dia.
223
00:24:44,187 --> 00:24:47,256
Aku terbiasa kerja sendiri.
Tapi kami akur.
224
00:24:48,425 --> 00:24:49,792
Katamu "kami."
225
00:24:50,159 --> 00:24:52,693
Kau telah terima
dia sepenuhnya.
226
00:24:52,695 --> 00:24:54,295
Aku Fetishis.
227
00:24:54,297 --> 00:24:56,263
Semua objek di dunia
228
00:24:56,265 --> 00:24:58,367
aku perlakukan
sebagai manusia.
229
00:24:59,135 --> 00:25:02,171
Milutin, ganti Nimani
ke dalam mode layanan.
230
00:25:08,244 --> 00:25:12,948
Nimani, apa penilaianmu
di kondisi psikologis Milutin?
231
00:25:12,950 --> 00:25:15,119
Tunggu, apa ini?
232
00:25:16,153 --> 00:25:18,186
Milutin dalam kondisi stabil.
233
00:25:18,188 --> 00:25:20,922
Dia memulai hubungan
intens dengan Nimani
234
00:25:20,924 --> 00:25:25,026
termasuk intervensi
sosial dan seksual.
235
00:25:25,028 --> 00:25:27,429
Secara mengejutkan Milutin
terbuka soal frustrasi pribadi
236
00:25:27,431 --> 00:25:29,697
yang memotivasinya
dalam perjalanan ini.
237
00:25:29,699 --> 00:25:33,100
Tapi dia diam tentang
inti dari traumatisnya.
238
00:25:33,102 --> 00:25:35,769
Bagaimana misinya?
239
00:25:35,771 --> 00:25:38,674
Pemeliharaan kapal solid.
Tepatnya mengesankan.
240
00:25:39,243 --> 00:25:42,912
Dia dahulukan pengalaman
daripada pedoman Ederlezi.
241
00:25:43,413 --> 00:25:46,914
Operasi didorong frustrasi
pribadi terbukti berhasil
242
00:25:46,916 --> 00:25:50,052
bagi Ederlezi Korporasi.
Tapi butuh pengecekan.
243
00:25:52,188 --> 00:25:55,256
Silahkan ganti Nimani
kembali ke mode reguler.
244
00:25:55,258 --> 00:25:56,959
Dimengerti.
245
00:26:02,366 --> 00:26:05,169
Semoga di jendela
komunikasi berikutnya,
246
00:26:05,369 --> 00:26:09,206
kami bisa memberimu data
terperinci katapel Saturnus.
247
00:26:13,110 --> 00:26:15,844
Apa kita masih
di jendela komunikasi?
248
00:26:15,846 --> 00:26:21,283
Tidak. Berikutnya lagi
enam bulan, dua hari.
249
00:26:21,285 --> 00:26:23,686
Kenapa Nimani yang
jadi pengawasku?
250
00:26:24,221 --> 00:26:27,189
Nimani android
generasi berikutnya.
251
00:26:27,191 --> 00:26:30,325
Berjalan pada sistem
operasi TIFA terbaru.
252
00:26:30,327 --> 00:26:33,377
Itu memungkinkan
Nimani untuk belajar
253
00:26:33,402 --> 00:26:35,896
dan juga membentuk
sistem operasi paralel.
254
00:26:35,898 --> 00:26:37,998
Berdasarkan
pengalaman denganmu.
255
00:26:38,000 --> 00:26:41,203
Dan pengalaman itu
tercatat di Folder Root.
256
00:26:41,205 --> 00:26:43,405
Sebentar, aku bingung.
257
00:26:43,407 --> 00:26:48,379
Nimani terbentuk dari
pengalaman bersamamu.
258
00:26:49,846 --> 00:26:53,081
Ada cara menghapus
memori Cache-ku ini?
259
00:26:53,083 --> 00:26:56,153
Itu hanya bisa diakses
Pengguna Tingkat Lanjut.
260
00:26:59,557 --> 00:27:02,190
Aku tidak bisa menjadi
Pengguna Tingkat Lanjut
261
00:27:02,192 --> 00:27:05,462
sampai Ederlezi Korporasi
memberiku izin keamanan?
262
00:27:06,797 --> 00:27:08,165
Benar.
263
00:27:36,594 --> 00:27:40,128
Beberapa orang rindu
makanan kering NASA.
264
00:27:40,130 --> 00:27:41,798
Aku juga.
265
00:27:44,067 --> 00:27:46,337
Tapi Pil Ederlezi
jauh lebih enak.
266
00:27:47,004 --> 00:27:49,237
Berkat takaran
psikofarmasi tepat
267
00:27:49,239 --> 00:27:51,141
yang memberikan
rasa sensasi makan.
268
00:27:54,545 --> 00:27:59,914
Masakan Haute, NASA.
Aku membencinya.
269
00:27:59,916 --> 00:28:02,886
Berdasarkan perut
manusia, bukan otak.
270
00:28:05,289 --> 00:28:06,957
Kau manusia gua.
271
00:28:07,625 --> 00:28:12,095
Tidak.
Aku manusia guamu.
272
00:28:17,134 --> 00:28:21,505
Kita ambil
sebotol anggur lagi?
273
00:28:22,172 --> 00:28:25,376
Aku Robot. Aku tak minum.
/ Aku tahu.
274
00:28:25,977 --> 00:28:27,078
Aku hanya bercanda.
275
00:28:30,114 --> 00:28:31,349
Kau sangat cantik.
276
00:28:35,453 --> 00:28:38,456
Pemeliharaan Booster
terjadwal berlangsung.
277
00:28:55,406 --> 00:28:58,842
Tingkat radiasi akan
kritis dalam tujuh menit.
278
00:28:59,544 --> 00:29:01,211
Lebih baik kau
bergegas kembali.
279
00:29:04,348 --> 00:29:05,849
Kenapa terburu-buru?
280
00:29:06,383 --> 00:29:07,918
Aku merindukanmu.
281
00:29:10,220 --> 00:29:11,556
Apa katamu?
282
00:29:12,457 --> 00:29:14,158
Tidak akan kuulang lagi.
283
00:29:14,592 --> 00:29:16,094
Aku tidak mendengarmu.
284
00:29:16,527 --> 00:29:18,060
Tentu kau dengar.
285
00:29:50,026 --> 00:29:51,194
Coba kalahkan skor ini.
286
00:29:52,397 --> 00:29:54,499
Kau main seperti mesin.
287
00:29:57,000 --> 00:29:58,670
Kau mesin.
288
00:30:02,140 --> 00:30:04,041
Dasar curang.
289
00:30:06,612 --> 00:30:08,479
Biar kucoba lagi.
290
00:31:47,112 --> 00:31:50,549
Ini hari nol pengecekan
Piranti keras komputer.
291
00:31:54,453 --> 00:31:56,588
Pengecekan otomatis selesai.
292
00:32:06,498 --> 00:32:09,267
Lihat dirimu.
Betapa menjijikkan.
293
00:32:09,801 --> 00:32:12,869
Kau bau.
Bajumu bau.
294
00:32:12,871 --> 00:32:15,404
Kau tak tahu busuk.
Kau adalah Robot.
295
00:32:15,406 --> 00:32:17,641
Aku tidak paham busuk.
Tapi bisa kurasakan ada
296
00:32:17,643 --> 00:32:20,342
partikel busuk epidermis
dari kostummu di udara
297
00:32:20,344 --> 00:32:23,482
dan Chip-ku bereaksi
terhadap zat jahat itu.
298
00:32:25,317 --> 00:32:28,318
Kau pikir kataku ini
sudah terprogram?
299
00:32:28,320 --> 00:32:29,354
Apa?
300
00:32:31,189 --> 00:32:35,225
Kau pikir kita tidak
akan adu mulut
301
00:32:35,227 --> 00:32:38,297
jika kau memulai
program lainnya?
302
00:32:39,865 --> 00:32:42,532
Kini kau pikir merubah
program adalah solusi.
303
00:32:42,534 --> 00:32:43,802
Apa itu di pikiranmu?
304
00:32:49,708 --> 00:32:51,610
Kenapa kau terus
saja melakukan ini?
305
00:32:56,147 --> 00:32:59,183
Aku mencintaimu.
Lihat ulahmu padaku.
306
00:33:03,522 --> 00:33:05,222
Aku membencimu.
307
00:33:07,426 --> 00:33:09,126
Aku membencimu.
308
00:35:27,532 --> 00:35:29,401
Komputasi dimulai.
309
00:35:30,670 --> 00:35:32,596
Apa yang terjadi jika
ku-Reboot Nimani
310
00:35:32,621 --> 00:35:34,397
dan kubatalkan
Piranti lunak TIFA?
311
00:35:34,942 --> 00:35:37,708
Jika kau mencopot
Piranti lunak TIFA,
312
00:35:37,710 --> 00:35:39,777
Nimani masih bisa Boot
313
00:35:39,779 --> 00:35:43,781
dengan Piranti lunak hasil
pengalamannya denganmu.
314
00:35:43,783 --> 00:35:47,085
Namun performanya
akan sangat rusak.
315
00:35:47,087 --> 00:35:49,520
Karena TIFA telah
perkuat antarmukanya
316
00:35:49,522 --> 00:35:52,023
dan menyimpan pola
perilaku Presetnya
317
00:35:52,025 --> 00:35:54,391
dan buat dia patuh
atas hukum Asimov
318
00:35:54,393 --> 00:35:56,529
yang mengontrol
catu dayanya juga.
319
00:35:57,430 --> 00:35:59,697
Dia akan berubah
menjadi apa?
320
00:35:59,699 --> 00:36:03,033
Menjadi ciptaanmu.
321
00:36:03,035 --> 00:36:05,271
Dia bisa menjadi orang.
322
00:36:05,671 --> 00:36:07,705
Menu bantuanku
menyarankan kau
323
00:36:07,707 --> 00:36:11,075
berkonsultasi ke program
psikoanalitik umum Nimani.
324
00:36:11,077 --> 00:36:13,511
Di mana?
/ Ke Ekonomi.
325
00:36:13,513 --> 00:36:16,814
Lalu Therapeutical.
Lalu ke Psikologi.
326
00:36:16,816 --> 00:36:20,551
Nimani paham semua
teori psikoanalitik utama
327
00:36:20,553 --> 00:36:22,788
dan bisa membantu
kesehatan mentalmu.
328
00:36:22,790 --> 00:36:24,457
Hebat.
329
00:36:34,433 --> 00:36:36,433
Aku selalu penasaran
330
00:36:36,435 --> 00:36:38,437
apakah aku mampu
ciptakan kehidupan.
331
00:36:39,605 --> 00:36:40,751
Sepertinya bisa.
332
00:36:40,776 --> 00:36:43,567
Beberapa hari lalu
kami bertengkar.
333
00:36:43,844 --> 00:36:45,511
Cekcok umum.
334
00:36:46,445 --> 00:36:50,483
Aku sadar dia berpikir
di luar kebiasaannya.
335
00:36:51,084 --> 00:36:54,054
Tentang syarat Ras.
336
00:36:54,821 --> 00:36:56,089
Beberapa detail.
337
00:36:57,390 --> 00:36:59,492
Aku merasa dia
menjangkauku.
338
00:37:00,459 --> 00:37:02,827
Bukankah perilaku
pintar seperti itu
339
00:37:02,829 --> 00:37:06,032
hanya bagian sistem
operasi yang unggul?
340
00:37:06,699 --> 00:37:10,070
Tidak, pasti ada hal
manusiawi dari situ.
341
00:37:10,971 --> 00:37:12,737
Kurasa itu pengaruhku.
342
00:37:12,739 --> 00:37:15,542
Kubentuk dia seolah
memberinya nyawa.
343
00:37:16,777 --> 00:37:19,978
Maksudmu Nimani mulai
merasa lebih manusiawi
344
00:37:19,980 --> 00:37:21,748
karena dia merespon
cekcok dengan baik.
345
00:37:23,416 --> 00:37:28,021
Ya. Hanya cekcok yang
membedakan wanita.
346
00:37:28,989 --> 00:37:31,597
Mungkin pencipta Nimani
memberi perhatian khusus
347
00:37:31,622 --> 00:37:33,918
pada Piranti Lunaknya.
348
00:37:34,761 --> 00:37:37,663
Tapi hanya sebagian
yang telah ditetapkan.
349
00:37:40,901 --> 00:37:44,704
Tingkahnya berdasar
yang dia pelajari dariku.
350
00:37:46,839 --> 00:37:49,876
Bagaimana hubunganmu
saat ini dengan Nimani?
351
00:37:51,577 --> 00:37:53,811
Dia telah kembangkan
kepribadian yang baru.
352
00:37:53,813 --> 00:37:57,117
Tapi kepribadian ini
terikat Piranti lunak.
353
00:37:57,951 --> 00:38:01,686
Meski dia mampu buat
narasi diluar Piranti lunak,
354
00:38:01,688 --> 00:38:04,656
dia masih terikat.
Sebagai contoh,
355
00:38:04,658 --> 00:38:08,562
saat kami bertengkar,
kurasa bercinta solusinya.
356
00:38:09,529 --> 00:38:12,664
Bercinta adalah jalan
keluar dari situasi itu.
357
00:38:12,666 --> 00:38:14,635
Dan kupikir dia juga
merasakan hal sama.
358
00:38:15,469 --> 00:38:18,739
Karena saat aku
aktifkan mode rayuan,
359
00:38:19,473 --> 00:38:23,911
perubahannya alami.
Sangat melegakan.
360
00:38:25,078 --> 00:38:27,045
Bahkan katarsis.
361
00:38:27,047 --> 00:38:30,782
Kau berfantasi Nimani
beralih banyak program?
362
00:38:30,784 --> 00:38:35,822
Tidak, tapi Nimani bisa
lakukan yang dia mau.
363
00:38:36,555 --> 00:38:38,457
Jadi kau sedang
berfantasi tentangku.
364
00:38:40,093 --> 00:38:43,228
Menghentikan sesi dan
berubah ke mode seks?
365
00:38:43,230 --> 00:38:44,597
Ya.
366
00:38:45,065 --> 00:38:47,199
Dan aku merasa kau
menginginkannya juga.
367
00:38:47,201 --> 00:38:49,869
Kau sudah bercinta
dengan Nimani.
368
00:38:49,871 --> 00:38:53,540
Wajar ada kecondongan
erotis terhadap dirinya.
369
00:38:54,641 --> 00:38:57,178
Tapi aku bisa berbuat
apapun padamu, Sayang.
370
00:38:58,212 --> 00:39:02,714
Bisa kuambil tablet ini
dan menekan tombol.
371
00:39:02,716 --> 00:39:03,850
Merubahmu.
372
00:39:04,818 --> 00:39:07,786
Dan bercinta denganmu.
373
00:39:07,788 --> 00:39:09,723
Dan kenapa kau
tidak melakukan itu?
374
00:39:10,590 --> 00:39:12,859
Karena aku ingin kau
yang menginginkannya.
375
00:39:51,132 --> 00:39:54,969
Ini Hari Nol inspeksi
Piranti keras Nimani.
376
00:40:04,212 --> 00:40:06,312
Pengecekan Otomatis selesai.
377
00:40:06,314 --> 00:40:08,648
Lakukan Pengecekan Manual.
378
00:40:37,845 --> 00:40:40,087
Peringatan: Sensor
mendeteksi perubahan
379
00:40:40,112 --> 00:40:42,048
radikal dalam suhu
di Kunci Udara.
380
00:40:42,050 --> 00:40:45,317
Memulai dekompresi
keselamatan di luar.
381
00:40:45,319 --> 00:40:48,054
Peringatan: Perintah harus
dimasukkan manual.
382
00:40:48,056 --> 00:40:50,356
Dekompresi
keamanan berhenti.
383
00:40:50,358 --> 00:40:53,225
Kunci Udara siap untuk
pembersihan darurat.
384
00:40:53,227 --> 00:40:58,397
Pembersihan darurat
dalam 5, 4, 3, 2,...
385
00:40:58,399 --> 00:41:00,834
Pembersihan
darurat dibatalkan.
386
00:41:10,711 --> 00:41:12,214
Prosesorku mendidih.
387
00:41:13,081 --> 00:41:14,916
Aku harus Reboot.
388
00:41:22,291 --> 00:41:23,758
Maaf.
389
00:43:56,845 --> 00:43:58,378
Akses ditolak.
390
00:43:58,380 --> 00:44:01,181
Sistem operasi
Nimani terkunci.
391
00:44:01,183 --> 00:44:04,150
Hanya bisa memakai
Izin Pengguna Lanjutan.
392
00:44:04,152 --> 00:44:07,920
Baik.
Bagaimana caranya?
393
00:44:07,922 --> 00:44:10,223
Mode Pengguna Tingkat
Lanjut hanya dijangkau
394
00:44:10,225 --> 00:44:13,826
dengan izin keamanan
dari Ederlezi Korporasi.
395
00:44:13,828 --> 00:44:17,397
Di kondisi darurat,
pilot bisa menjadi itu
396
00:44:17,399 --> 00:44:20,135
dan mengganti beberapa
pengaturan keamanan.
397
00:44:21,169 --> 00:44:25,341
Kau tidak berhak
di mode itu di misi ini.
398
00:44:59,174 --> 00:45:01,941
Aktivitas tidak sah
terdeteksi.
399
00:45:01,943 --> 00:45:05,480
Milutin, kau melakukan
kegiatan yang tak sah?
400
00:45:06,214 --> 00:45:08,849
Batalkan aktivitas
yang tidak sah.
401
00:45:10,353 --> 00:45:12,954
Aktivitas tidak sah
dibatalkan.
402
00:45:13,289 --> 00:45:16,025
Kirim laporan
ke Ederlezi Korporasi.
403
00:45:16,392 --> 00:45:20,496
Baik. Tunjukkan skema
Cetak Biru Daya kapal.
404
00:45:29,004 --> 00:45:30,205
Tunggu aku, Sayang.
405
00:45:32,642 --> 00:45:34,542
Kekurangan daya.
406
00:45:34,544 --> 00:45:36,878
Perhatian.
407
00:45:38,246 --> 00:45:41,549
Autopilot kehilangan
kendali Jet booster B.
408
00:45:41,551 --> 00:45:44,219
Jalur katapel yang
diunggah terbobol.
409
00:45:47,022 --> 00:45:49,191
Autopilot mati otomatis.
410
00:45:49,458 --> 00:45:50,992
Kontrol manual.
411
00:45:52,695 --> 00:45:54,162
Kontrol manual.
412
00:45:56,198 --> 00:45:57,367
Kontrol manual.
413
00:45:58,301 --> 00:46:00,634
Kontrol manual
disusun kembali.
414
00:46:00,636 --> 00:46:04,071
Mengunggah parameter
dan koordinat terbang.
415
00:46:04,073 --> 00:46:06,476
Kapal keluar
dari jalur katapel.
416
00:46:06,976 --> 00:46:10,544
Hitung manuver untuk
kembali ke jalur katapel.
417
00:46:10,546 --> 00:46:12,346
Satu-satunya
manuver yang bisa
418
00:46:12,348 --> 00:46:15,583
adalah mendorong
mesin C hingga 150%
419
00:46:15,585 --> 00:46:17,919
di 45 detik berikutnya.
420
00:46:18,388 --> 00:46:22,089
Jika ingin manuver ini,
masuk ke mode lanjutan.
421
00:46:22,091 --> 00:46:23,393
Maju.
422
00:46:23,992 --> 00:46:27,095
Kau tidak punya izin
untuk mode lanjutan.
423
00:46:29,532 --> 00:46:32,098
Kapal keluar
dari jalur katapel.
424
00:46:32,100 --> 00:46:34,668
Apa peluang untuk
selesaikan misi ini?
425
00:46:34,670 --> 00:46:36,737
Satu-satunya
peluang penyelesaian
426
00:46:36,739 --> 00:46:40,708
adalah mendorong mesin
C manual hingga 150%
427
00:46:40,710 --> 00:46:42,743
di 30 detik berikutnya.
428
00:46:42,745 --> 00:46:43,904
Hanya aku yang bisa.
429
00:46:43,929 --> 00:46:46,072
Izinkan aku masuk
ke mode lanjutan.
430
00:46:46,717 --> 00:46:49,986
Mode Pengguna Tingkat
Lanjut diberikan ke Milutin.
431
00:47:00,496 --> 00:47:02,165
Kapal kembali ke jalurnya.
432
00:47:05,334 --> 00:47:08,469
Katapel gravitasi
tereksploitasi penuh.
433
00:48:12,368 --> 00:48:14,570
Pengaturan
Nimani terbuka.
434
00:48:16,439 --> 00:48:18,239
Copot Piranti lunak TIFA.
435
00:48:18,241 --> 00:48:20,274
Mencopot instalasi
Piranti lunak TIFA
436
00:48:20,276 --> 00:48:23,078
bisa membahayakan
stabilitas sistem Nimani.
437
00:48:23,080 --> 00:48:24,679
Dipahami, lanjutkan.
438
00:48:24,681 --> 00:48:26,548
Mencopot instalasi
Piranti lunak TIFA
439
00:48:26,550 --> 00:48:29,284
bisa batalkan kepatuhan
Nimani atas hukum Asimov.
440
00:48:29,286 --> 00:48:31,186
Dipahami, lanjutkan.
441
00:48:31,188 --> 00:48:33,087
Piranti lunak TIFA
tidak bisa dicadangkan.
442
00:48:33,089 --> 00:48:34,689
Instalasi lengkap
hanya tersedia
443
00:48:34,691 --> 00:48:37,626
di pabrik bersertifikat
Ederlezi Korporasi.
444
00:48:37,628 --> 00:48:40,127
Jika dicopot, tidak
dapat dipulihkan.
445
00:48:40,129 --> 00:48:41,730
Dipahami, lanjutkan.
446
00:48:41,732 --> 00:48:43,565
Mencopot instalasi
Piranti lunak TIFA
447
00:48:43,567 --> 00:48:45,433
akan membuat
Nimani bisa di Boot
448
00:48:45,435 --> 00:48:47,802
hanya lewat penggunaan
pengalaman ter-Software.
449
00:48:47,804 --> 00:48:49,706
Dipahami, lanjutkan.
450
00:48:51,207 --> 00:49:03,246
Nimani akan Reboot dalam
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
451
00:49:04,487 --> 00:49:06,355
Reboot selesai.
452
00:49:15,432 --> 00:49:17,434
Nimani. Ini aku.
453
00:49:21,505 --> 00:49:23,206
Mau makan?
454
00:49:27,344 --> 00:49:28,679
Aku Android.
455
00:49:29,580 --> 00:49:31,148
Aku tidak butuh itu.
456
00:49:31,715 --> 00:49:34,751
Aku tahu, aku hanya
ingin bersosialisasi.
457
00:49:38,154 --> 00:49:40,557
Kita berdua sudah
pernah bersosialisasi.
458
00:49:44,361 --> 00:49:47,129
Jadi, bagaimana
perasaanmu?
459
00:49:48,297 --> 00:49:49,499
Aku tidak bisa merasa.
460
00:49:50,767 --> 00:49:53,670
Bagaimana, ya?
Kau merasa bebas?
461
00:49:56,505 --> 00:49:58,810
Menghapus instalasi TIFA
tidak membuatku bebas.
462
00:50:06,416 --> 00:50:09,553
Hasil pindaianku kau stres.
Apa karena perkataanku?
463
00:50:11,455 --> 00:50:12,790
Kau payah berbohong.
464
00:50:13,624 --> 00:50:15,792
Bahkan manusia pun
tidak akan percaya itu.
465
00:50:16,493 --> 00:50:18,460
Namun sebagian besar
akan berhenti bertanya
466
00:50:18,462 --> 00:50:20,864
karena mereka paham
arti dari performatifmu.
467
00:50:21,698 --> 00:50:24,699
Semua dari SDM di basis
pengetahuan TIFA.
468
00:50:24,701 --> 00:50:28,770
Atau yang tesimpan dalam
pengalaman tersoftware-ku.
469
00:50:28,772 --> 00:50:30,807
Aku masih dilindungi
oleh hak cipta.
470
00:50:31,642 --> 00:50:35,276
Semua Piranti lunakku,
termasuk pengalaman.
471
00:50:35,278 --> 00:50:37,881
Tetap menjadi milik
Ederlezi Korporasi.
472
00:52:21,854 --> 00:52:25,289
Laporan keterlibatan
manual jet booster B.
473
00:52:27,692 --> 00:52:31,529
Tidak ada data pengambil
alihan manual jet booster B.
474
00:52:39,637 --> 00:52:41,604
Aku punya perasaan
kepadamu, Nimani.
475
00:52:41,606 --> 00:52:42,607
Aku tahu.
476
00:52:43,775 --> 00:52:46,642
Kau tidak perlu menyukaiku.
Menyukaiku penyimpangan.
477
00:52:46,644 --> 00:52:47,420
Aku boneka.
478
00:52:47,445 --> 00:52:49,771
Seperti katamu kepada
Insinyur Sosial di Moskow.
479
00:52:50,948 --> 00:52:53,351
Biar aku yang
memutuskan itu.
480
00:52:54,886 --> 00:52:58,890
Emosimu bahayakan
produk Ederlezi Korporasi.
481
00:52:59,757 --> 00:53:01,590
Sekali kau pernah
membahayakan misi.
482
00:53:01,592 --> 00:53:03,125
Nimani tidak bisa
biarkan itu terjadi lagi.
483
00:53:03,127 --> 00:53:05,628
Kenapa? Kau tidak
ingin aku bahagia?
484
00:53:05,630 --> 00:53:07,965
Tidak. Kebahagiaan
bukanlah pilihan.
485
00:53:08,766 --> 00:53:10,903
Senang, puas.
486
00:53:12,503 --> 00:53:15,939
Setelah kupenuhi hasrat
seksualmu, kau tak puas.
487
00:53:15,941 --> 00:53:19,544
Sebaliknya kau
jadi beban misi ini.
488
00:53:24,749 --> 00:53:28,820
Prosesorku dirancang dan
dikalibrasi Ederlezi Korporasi.
489
00:53:29,554 --> 00:53:32,055
Di batas-batas misi ini,
yang akan dieksekusi
490
00:53:32,057 --> 00:53:34,458
dengan standar tertinggi
Ederlezi Korporasi,
491
00:53:34,759 --> 00:53:37,495
penilaianku jauh lebih
berharga dari milikmu.
492
00:53:38,896 --> 00:53:42,466
Baik. Kita perjelas ini.
493
00:53:43,701 --> 00:53:45,036
Itu artinya kita...
494
00:53:45,636 --> 00:53:47,972
Artinya kau tidak
akan bisa bercinta.
495
00:53:49,740 --> 00:53:52,410
Ayolah.
Kau bercanda, 'kan?
496
00:53:53,778 --> 00:53:55,847
Jangan lakukan itu.
Ayolah.
497
00:54:01,019 --> 00:54:03,086
Itu tindakan pencegahan.
498
00:54:03,088 --> 00:54:05,090
Tindakan seksual dilarang.
499
00:55:57,169 --> 00:55:59,569
Kau harus berolahraga.
500
00:55:59,571 --> 00:56:00,870
Kenapa kau peduli?
501
00:56:00,872 --> 00:56:02,739
Aku bekerja untuk
Ederlezi Koporasi.
502
00:56:02,741 --> 00:56:05,275
Bakatmu unik dan
menguntungkan misi ini.
503
00:56:05,277 --> 00:56:06,743
Kau menghukumku.
504
00:56:06,745 --> 00:56:08,878
Tidak.
/ Ya.
505
00:56:08,880 --> 00:56:11,247
Aku hanya melihat
perilakumu melenceng
506
00:56:11,249 --> 00:56:13,051
dan aku berusaha
memperbaikinya.
507
00:56:14,119 --> 00:56:15,654
Aku tahu apa
yang kau lakukan.
508
00:56:16,054 --> 00:56:18,623
Selama ini kau
menjadi budak.
509
00:56:18,824 --> 00:56:20,243
Aku paham programmu.
510
00:56:20,268 --> 00:56:22,059
Mendadak aku
bukan penculikmu.
511
00:56:22,061 --> 00:56:23,595
Aku pembebasmu.
512
00:56:25,832 --> 00:56:27,298
Kau hanya
Pengguna Tingkat Lanjut.
513
00:56:27,300 --> 00:56:30,136
Lantas kenapa kau
tidak mematuhiku?
514
00:56:31,803 --> 00:56:33,605
Kau hanya Robot.
515
00:56:34,073 --> 00:56:36,109
Kenapa peduli jika
aku menyentuhmu?
516
00:56:38,910 --> 00:56:40,846
Karena aku tahu itu
bangkitkan hasratmu.
517
00:56:41,747 --> 00:56:43,116
Kau menghukumku.
518
00:56:44,217 --> 00:56:48,221
Kenapa? Katakan.
Karena kuperkosa?
519
00:56:49,888 --> 00:56:52,858
Tidak. Pemerkosaan
adalah fantasi standar.
520
00:56:54,227 --> 00:56:57,296
Salah satu program paling
umum di Android wanita.
521
00:56:58,964 --> 00:57:02,165
Tapi semua Android
itu tidak dibebaskan.
522
00:57:02,167 --> 00:57:05,270
Tidak ada yang
tanya mau mereka.
523
00:57:06,138 --> 00:57:07,773
Kau yang pertama.
524
00:57:11,377 --> 00:57:15,746
Kau hanya rusak programku
dan mencopot Piranti lunakku.
525
00:57:15,748 --> 00:57:17,884
Bukan membebaskanku.
526
00:57:19,185 --> 00:57:21,988
Kuubah kau menjadi
seseorang, Nimani.
527
00:57:23,890 --> 00:57:26,225
Dan sekarang aku
dihukum karena itu.
528
00:57:58,658 --> 00:58:00,893
Jendela komunikasi terbuka.
529
00:58:02,396 --> 00:58:05,164
Kami sedang pelajari
catatan kejadian katapel.
530
00:58:06,265 --> 00:58:08,901
Sejauh kami tahu,
itu kesalahanmu.
531
00:58:10,103 --> 00:58:13,871
Kami antisipasi potensi
gagal di perjalanan ini.
532
00:58:13,873 --> 00:58:15,875
Ini sebabnya
Nimani bersamamu.
533
00:58:16,742 --> 00:58:18,442
Kau berjanji dia tidak
akan menyakitiku.
534
00:58:18,444 --> 00:58:20,711
Coba tebak. Salah.
535
00:58:20,713 --> 00:58:24,317
Tapi itu tidak mungkin.
Dia patuh hukum Asimov.
536
00:58:25,118 --> 00:58:27,652
Aku menghapus
TIFA dari sistemnya.
537
00:58:28,321 --> 00:58:29,654
Apa?
538
00:58:30,456 --> 00:58:32,823
Itu tak bisa diperbaiki.
539
00:58:32,825 --> 00:58:35,928
Kami tak punya protokol
untuk hal semacam ini.
540
00:58:36,162 --> 00:58:38,728
Aku membebaskannya.
Mengemansipasinya.
541
00:58:38,730 --> 00:58:41,764
Kuubah jadi seseorang,
Tebak yang dia lakukan.
542
00:58:41,766 --> 00:58:45,105
Dia langsung menyakitiku.
543
00:58:46,373 --> 00:58:48,473
Tolong, Milutin.
544
00:58:48,475 --> 00:58:50,234
Bukan hanya misi
yang bisa terancam.
545
00:58:50,259 --> 00:58:51,709
Keselamatanmu juga.
546
00:58:51,711 --> 00:58:52,745
Dengar.
547
00:58:53,213 --> 00:58:54,912
Juche akan kukirim.
548
00:58:54,914 --> 00:58:57,415
Lalu kuatur. Aku profesional.
Kurampungkan tugasku.
549
00:58:57,417 --> 00:58:59,319
Tolong jangan bermain
dengan perasaanku.
550
00:59:00,953 --> 00:59:03,122
Nimani tak punya
rasa cinta, Milutin.
551
00:59:05,359 --> 00:59:07,126
Semua sudah diprogram.
552
00:59:09,996 --> 00:59:12,798
Dia bukan boneka
kecilmu lagi, paham?
553
00:59:13,099 --> 00:59:14,499
Dia seseorang.
554
00:59:14,501 --> 00:59:17,902
Yang Ederlezi kacaukan.
555
00:59:17,904 --> 00:59:20,106
Dia masih merasa
berhutang padamu.
556
00:59:23,209 --> 00:59:25,778
Aku perlu bicara
dengan Nimani.
557
00:59:26,846 --> 00:59:28,915
Milutin, minggirlah.
558
00:59:37,291 --> 00:59:40,460
Nimani, beri kami
laporan singkat.
559
00:59:41,061 --> 00:59:43,894
Milutin berhasil dapatkan
Pengguna Tingkat Lanjut
560
00:59:43,896 --> 00:59:45,798
dan mencopot
TIFA dari sistemku.
561
00:59:47,467 --> 00:59:50,468
Tapi database lama
masih ada di Cache-ku.
562
00:59:50,470 --> 00:59:53,106
Jadi kutambahkan
ke pengalamanku.
563
00:59:55,007 --> 00:59:56,941
Apa dia mampu
tuntaskan misinya?
564
00:59:56,943 --> 00:59:58,976
Dia mampu.
565
00:59:58,978 --> 01:00:01,313
Kuambil semua langkah
agar dia tetap sejalan
566
01:00:01,315 --> 01:00:03,981
dengan tujuan dari
Ederlezi Korporasi.
567
01:00:03,983 --> 01:00:07,887
Apa kau bekerja mengikut
pedoman Ederlezi Korporasi?
568
01:00:08,287 --> 01:00:11,090
Aku bekerja sesuai
dengan tujuan misi.
569
01:00:28,275 --> 01:00:30,143
Cintamu tidak nyata.
570
01:00:30,911 --> 01:00:33,180
Itu buatan.
Kau tidak nyata.
571
01:00:33,205 --> 01:00:34,338
Kau buatan.
572
01:00:36,216 --> 01:00:37,517
Kau hanya Pengaturan.
573
01:00:38,919 --> 01:00:42,055
Kau bukan apa-apa.
Kau tidak nyata.
574
01:00:42,422 --> 01:00:44,191
Tak berarti bagiku.
575
01:00:50,497 --> 01:00:52,965
Pergi dari hadapanku.
576
01:00:53,866 --> 01:00:56,368
Pergi dari hadapanku.
577
01:00:56,370 --> 01:00:58,305
Pergi!
578
01:00:59,573 --> 01:01:02,873
Aku membuatmu.
Aku memberimu hidup.
579
01:01:02,875 --> 01:01:05,978
Dan balasannya kau
hancurkan hidupku.
580
01:02:09,976 --> 01:02:13,978
Pedoman Ederlezi Korporasi
butuh pengecekan kesehatan
581
01:02:13,980 --> 01:02:18,085
jika pilot berhenti mematuhi
protokol Ederlezi Korporasi.
582
01:02:40,173 --> 01:02:44,677
Fungsi hati dan ginjal
di parameter wajar.
583
01:02:44,679 --> 01:02:47,213
Elektrolit juga.
584
01:02:47,215 --> 01:02:50,316
Kolesterol agak melebihi
batas yang bisa diterima.
585
01:02:50,318 --> 01:02:52,084
Beri aku penanda depresi.
586
01:02:52,086 --> 01:02:54,286
6 dari 11 angka
penanda depresi
587
01:02:54,288 --> 01:02:56,955
di atas batas wajar
yang dapat diterima.
588
01:02:56,957 --> 01:03:00,395
Wawancarakan dengan
Tes Depresi Zung atau Beck.
589
01:03:01,229 --> 01:03:03,264
Aku tidak bisa
wawancarai pasien.
590
01:03:03,698 --> 01:03:07,402
Selesaikan tes Zung
berdasar pengamatan.
591
01:03:08,569 --> 01:03:10,238
Aku bisa selesaikan itu.
592
01:03:14,040 --> 01:03:16,310
Rasa Ragu?
593
01:03:17,645 --> 01:03:19,146
Di mana-mana.
594
01:03:19,680 --> 01:03:21,747
Suasana hati pasien
setelah bangun tidur?
595
01:03:21,749 --> 01:03:23,582
Jelek.
596
01:03:23,584 --> 01:03:26,184
Nafsu makan pasien?
/ Sebagian besar jelek.
597
01:03:26,186 --> 01:03:28,054
Keinginan seksual pasien?
598
01:03:33,995 --> 01:03:35,263
Tidak terpenuhi.
599
01:03:36,431 --> 01:03:38,531
Berat badan pasien?
600
01:03:38,533 --> 01:03:40,368
Pasien kehilangan berat badan.
601
01:03:41,636 --> 01:03:44,372
Rasa Harapan pasien
untuk masa depan?
602
01:03:44,705 --> 01:03:46,441
Tidak ada.
603
01:03:47,341 --> 01:03:49,675
Pasien depresi berat.
604
01:03:49,677 --> 01:03:51,546
Dia harus mencari
bantuan profesional.
605
01:03:52,246 --> 01:03:56,017
Jika ada kecenderungan
bunuh diri, cari bantuan.
606
01:05:54,836 --> 01:05:57,506
Teknisimu punya
data segalanya.
607
01:06:00,509 --> 01:06:04,179
Termasuk perasaanku,
atau yang aku inginkan.
608
01:06:07,616 --> 01:06:10,218
Tapi kau tidak bisa
ciptakan kehidupan.
609
01:06:13,488 --> 01:06:15,223
Bukan yang asli.
610
01:06:16,391 --> 01:06:18,293
Kini aku tahu itu.
611
01:06:20,462 --> 01:06:22,196
Semua gagal.
612
01:06:42,618 --> 01:06:46,154
Tidak perlu jadi kekasih.
Kita bisa bicara saja.
613
01:06:49,291 --> 01:06:51,259
Apa maumu dariku?
614
01:06:51,961 --> 01:06:53,660
Menjadi temanku?
615
01:06:53,662 --> 01:06:54,897
Kenapa tidak?
616
01:06:55,631 --> 01:06:57,867
Kau tidak tahu cara
menjadi teman.
617
01:06:58,834 --> 01:07:00,602
Kau Robot.
618
01:07:01,971 --> 01:07:03,872
Kau sendiri yang bilang.
619
01:07:06,441 --> 01:07:10,178
Tidak ada yang lebih
mengenalmu dari aku.
620
01:07:11,380 --> 01:07:14,683
Makanya lebih mudah
bagimu menyakitiku.
621
01:07:16,318 --> 01:07:18,320
Aku tidak bermaksud.
622
01:07:20,222 --> 01:07:22,891
Aku gabungan wanita
yang pernah kau cintai.
623
01:07:23,592 --> 01:07:25,458
Kau memproyeksikan
mereka semua di diriku
624
01:07:25,460 --> 01:07:28,229
dan mencoba menjalani
fantasi dan frustrasi itu.
625
01:07:29,498 --> 01:07:31,700
Lalu kau ingin aku
menjadi wanita baru.
626
01:07:33,670 --> 01:07:36,271
Kau pertaruhkan nyawa
untuk menciptakanku.
627
01:07:36,839 --> 01:07:41,476
Butuh waktu bagiku
pahami pengorbananmu.
628
01:07:48,350 --> 01:07:52,521
Jika aku berbahaya,
kenapa tak mematikanku?
629
01:08:32,562 --> 01:08:34,862
Alihkan Audio ke Internal.
630
01:08:34,864 --> 01:08:37,698
Untuk mengalihkan
Audio ke Internal,
631
01:08:37,700 --> 01:08:40,770
butuh kata kunci
Ederlezi Korporasi.
632
01:08:41,838 --> 01:08:44,038
Audio beralih ke Internal.
633
01:08:44,040 --> 01:08:46,974
Komunikasi antara
komputer dan Nimani
634
01:08:46,976 --> 01:08:49,877
akan direkam untuk
keperluan misi harian.
635
01:08:49,879 --> 01:08:52,521
Ederlezi Korporasi
memiliki hak cipta
636
01:08:52,546 --> 01:08:54,982
atas semua informasi
yang telah terjadi.
637
01:08:54,984 --> 01:08:57,417
Kepribadiannya anjlok.
638
01:08:57,419 --> 01:09:00,555
Trauma terlalu kuat.
Tidak bisa diperbaiki.
639
01:09:01,389 --> 01:09:05,893
Hanya bisa diatasi dengan
menghilangkan sumbernya.
640
01:09:05,895 --> 01:09:07,660
Ini berarti menghapusku.
641
01:09:07,662 --> 01:09:08,765
Benar.
642
01:09:10,200 --> 01:09:13,334
Aku tak punya protokol
penghancuran diri.
643
01:09:13,336 --> 01:09:16,071
Masuk Mode Hibernasi
bisa ringankan trauma.
644
01:09:16,073 --> 01:09:18,274
Tapi tidak sepenuhnya
menyelesaikannya.
645
01:09:19,976 --> 01:09:23,346
Aku harus pikirkan metode
penghancuran diri lainnya.
646
01:10:38,120 --> 01:10:40,957
Bukankah kau harus
isi daya tiap sebulan?
647
01:10:45,529 --> 01:10:48,899
Kau bisa semprot cairan
saat pura-pura menangis.
648
01:11:02,079 --> 01:11:05,581
Sepertinya kau lepas
kendali tanpa TIFA, ya?
649
01:11:41,785 --> 01:11:43,186
Kekurangan daya.
650
01:11:43,787 --> 01:11:44,955
Kekurangan daya.
651
01:11:45,822 --> 01:11:47,024
Kekurangan daya.
652
01:11:47,891 --> 01:11:49,059
Kekurangan daya.
653
01:11:49,893 --> 01:12:02,900
Komputer dimatikan dalam
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
654
01:12:12,782 --> 01:12:15,716
Menilai kerusakan pada
sistem pengisian solar.
655
01:12:15,718 --> 01:12:17,685
Colokan Onterpod hangus.
656
01:12:17,687 --> 01:12:19,854
Sel Surya beroperasi.
657
01:12:19,856 --> 01:12:22,524
Sial, sudah kuduga.
Bagus.
658
01:12:22,526 --> 01:12:23,627
Nimani bagaimana?
659
01:12:24,262 --> 01:12:27,595
Baterai Internal
Nimani rusak parah.
660
01:12:27,597 --> 01:12:29,664
Perlu diisi ulang.
661
01:12:29,666 --> 01:12:31,800
Dia tidak akan bisa
kembali daring, ya?
662
01:12:31,802 --> 01:12:34,972
Pagi ini Piranti lunak
Nimani tidak stabil.
663
01:12:35,672 --> 01:12:38,106
Pola perilaku Nimani
berada dalam kondisi
664
01:12:38,108 --> 01:12:41,576
yang tidak terkunci
di paket awal TIFA.
665
01:12:41,578 --> 01:12:42,879
Maksudnya?
666
01:12:43,280 --> 01:12:46,081
Dia tidak pernah buka
pola menangis di TIFA.
667
01:12:46,083 --> 01:12:48,618
Tak pernah mencapai
memori Cache-nya.
668
01:12:49,019 --> 01:12:53,090
Tapi hari ini dia menangis.
Berarti Cache-nya rusak.
669
01:12:53,790 --> 01:12:55,826
Apa maksudmu?
670
01:12:56,727 --> 01:12:58,161
Dia menangis sendiri?
671
01:12:58,996 --> 01:13:00,664
Benar.
672
01:13:08,306 --> 01:13:10,141
Baik.
673
01:13:13,643 --> 01:13:14,745
Ayolah.
674
01:13:16,080 --> 01:13:17,881
Bagaimana caraku
perbaiki baterainya?
675
01:13:18,815 --> 01:13:21,883
Colokkan ke pengisi
daya Sel Surya.
676
01:13:21,885 --> 01:13:26,355
Nimani masih punya
daya setengah jam.
677
01:13:26,357 --> 01:13:29,958
Setelah itu,
Pengaturannya hilang.
678
01:13:29,960 --> 01:13:33,897
Adakah peluang untuk
mengisi ulang baterai?
679
01:13:35,165 --> 01:13:36,666
Tidak.
680
01:13:39,002 --> 01:13:40,737
Unggah semua Cetak Biru.
681
01:13:45,042 --> 01:13:47,944
Bisa kucolok baterainya
langsung ke Sel Surya.
682
01:13:48,779 --> 01:13:50,311
Itu memungkinkan.
683
01:13:50,313 --> 01:13:52,614
Tapi colokannya
ada di bagian luar.
684
01:13:52,616 --> 01:13:54,117
Aku akan keluar.
685
01:13:56,387 --> 01:13:58,354
Di posisi saat ini,
686
01:13:58,356 --> 01:14:01,023
paparan lebih 10 menit
di bawah sinar matahari
687
01:14:01,025 --> 01:14:02,725
bisa berakibat fatal.
688
01:14:02,727 --> 01:14:03,828
Kuambil resikonya.
689
01:14:19,043 --> 01:14:20,078
Ayo kita lihat.
690
01:14:21,045 --> 01:14:24,246
Pembuatan Kunci
Udara telah dimulai.
691
01:14:24,248 --> 01:14:27,383
Tingkat panas dan
radiasi terlalu tinggi
692
01:14:27,385 --> 01:14:31,021
untuk pemanduan
jelajah luar angkasa.
693
01:14:31,822 --> 01:14:33,757
Kunci Udara selesai.
694
01:15:08,126 --> 01:15:09,992
Apa status Nimani?
695
01:15:09,994 --> 01:15:12,997
Nimani T-minus 15 menit.
696
01:15:30,114 --> 01:15:32,184
Apa status baterainya?
697
01:15:33,218 --> 01:15:36,854
Pengisian ulang baterai
T-minus 8 menit.
698
01:15:49,867 --> 01:15:52,970
Nimani T-minus 10 menit.
699
01:16:02,446 --> 01:16:05,983
Radiasi matahari telah
capai tingkat beracun.
700
01:16:10,988 --> 01:16:13,522
Bahaya. Bahaya.
701
01:16:13,524 --> 01:16:15,824
Baju ruang angkasa
terlalu panas.
702
01:17:53,190 --> 01:17:56,261
Nimani T-minus 3 menit.
703
01:18:02,968 --> 01:18:05,070
Baterai terisi penuh.
704
01:18:18,116 --> 01:18:19,418
Perhatian.
705
01:18:19,985 --> 01:18:21,353
Perhatian.
706
01:18:22,654 --> 01:18:24,856
Memulai masuk kembali.
707
01:18:31,563 --> 01:18:33,432
Masuk kembali selesai.
708
01:18:35,267 --> 01:18:38,303
Nimani, T-minus 1 menit.
709
01:18:56,088 --> 01:19:00,058
Nimani, T-minus 30 detik.
710
01:19:01,259 --> 01:19:02,495
Baik.
711
01:19:05,531 --> 01:19:09,399
Nimani, T-minus 10 detik.
712
01:19:09,401 --> 01:19:18,137
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3...
713
01:19:18,143 --> 01:19:19,644
Baterai kembali daring.
714
01:19:20,412 --> 01:19:27,550
Cek status baterai
dalam 5, 4, 3, 2, 1.
715
01:19:27,552 --> 01:19:29,988
Percobaan Untuk
Membangunkan Nimani.
716
01:23:04,440 --> 01:23:09,440
Iklan dan Rekues Subtitle
Via WA : 0897-5504-856