1
00:00:26,400 --> 00:00:30,400
www.titlovi.com
2
00:00:33,200 --> 00:00:40,700
PIŠE SE LETO 2148. KAPITALISTI SO
IZKORISTILI VSAKI KOTIČEK ZEMLJE!
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,976
VZPOSTAVLJEN JE BIL SOCIJALISTIČNI NADZOR,
4
00:00:44,000 --> 00:00:48,500
DA SE VZPOSTAVI
RAVNOTEŽJE ČLOVEŠKIH ODNOSOV.
5
00:00:48,900 --> 00:00:54,400
NAJVEČJE KORPORACIJE
ZAČENJAJO GLEDATI IZVEN ZEMLJE.
6
00:00:54,900 --> 00:00:57,376
KORPORACIJA EDERLEZI,
7
00:00:57,400 --> 00:01:02,900
RAZŠIRJA SVOJ PROGRAM GLOBINSKE
VESOLJSKE KOONIZACIJE DO ALPHA CENTAURI.
8
00:01:03,600 --> 00:01:07,600
KOZMODROM BAIKONUR.
9
00:01:07,800 --> 00:01:12,300
Milutin, katero je bilo
tvoje najdaljše potovanje?
10
00:01:12,368 --> 00:01:16,868
Do kolonije na Marsu. Bila so
nekatera odstopanja od ideologije.
11
00:01:17,000 --> 00:01:21,500
To sem uspel popraviti,
tako da sem dobil visoke ocene, seveda.
12
00:01:24,781 --> 00:01:28,281
Kateri je bil tvoj največji dvom,
ko si potoval proti Marsu?
13
00:01:28,751 --> 00:01:33,251
Da bo misija izgubila svoj namen,
predno pridem na cilj.
14
00:01:34,991 --> 00:01:37,976
To se je že prej zgodilo drugim.
15
00:01:38,000 --> 00:01:43,500
Do takrat ko so dosegli cilj, je država
katera jih je poslala prenehala obstajati.
16
00:01:43,600 --> 00:01:46,600
Ali pa so njihove
ideologije prenehale veljati.
17
00:01:46,803 --> 00:01:49,303
Nisi imel nobenih težav z intimnostjo?
18
00:01:49,400 --> 00:01:51,900
V tistem času sem imel
slab dostop do intimnosti.
19
00:01:52,000 --> 00:01:54,500
Nisem se zavedal
koliko je to lahko nevarno,
20
00:01:54,600 --> 00:01:57,100
ne samo za mene,
ampak tudi za vse okoli mene.
21
00:01:57,647 --> 00:02:02,147
Tokrat bi te radi poslali na daljše
potovanje. -Do Alphe Cenaturi.
22
00:02:03,200 --> 00:02:06,700
Tam je potrebno uvesti, "JUCHE"
(IDEOLOGIJA SEVERNE KOREJE!)
23
00:02:06,800 --> 00:02:11,300
Ali imaš kakšne težave glede tega?
Juche je ideologija za strokovnjake.
24
00:02:11,527 --> 00:02:14,527
Ne bi rad živel v sistemu
kateri prakticira Juche.
25
00:02:14,600 --> 00:02:19,100
Jaz sem bolj pristaš samoupravnega
socijalizma. Ampak, lahko bi naredil to.
26
00:02:19,200 --> 00:02:24,700
Veliko ljudem ni znan. -Ljudje imajo
težave z vzhodnimi ideologijami,
27
00:02:25,808 --> 00:02:28,808
katere se opirajo
na despotizem in marksizem.
28
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
Ta misija bo drugačna od naših
standardnih opercaijskih procedur.
29
00:02:32,400 --> 00:02:34,900
Na tem potovanju ne boš sam.
30
00:02:36,519 --> 00:02:39,019
Ali sedaj živiš v skupnosti?
31
00:02:41,691 --> 00:02:45,691
Do sedaj me ni še nič
navdihnilo da bi živel v skupnosti.
32
00:02:46,028 --> 00:02:49,509
Na tem potovanju boš
moral živeti v skupnosti.
33
00:02:49,533 --> 00:02:54,033
Zakaj bi to potovanje bilo kaj drugačno?
-Skupnost nudi razlike.
34
00:02:54,838 --> 00:03:00,338
Milutin, jaz sem socijalni inženir.
Poznam vsaki tvoj mehanizem.
35
00:03:01,078 --> 00:03:05,576
Lahko predvidim vse s čemer
se boš srečal na tem potovanju.
36
00:03:05,600 --> 00:03:08,100
Potrebuješ spremljevalca.
37
00:03:09,887 --> 00:03:12,387
Spremljevalca nasprotnega spola.
38
00:03:12,555 --> 00:03:17,055
Ženska!? -Ali imaš kakšne
težave glede tega? -Recimo.
39
00:03:18,195 --> 00:03:22,695
Takšne zveze me delajo
samo obsesivnim in nesigurnim.
40
00:03:22,800 --> 00:03:26,776
Življenje z nekom v skupnem
prostoru zahteva specifično dinamiko.
41
00:03:26,800 --> 00:03:30,300
S tem dobiš veliko dobrih trenutkov,
ne pa tudi privatnosti.
42
00:03:31,074 --> 00:03:36,574
Z Nimani, bo to drugače.
-Nimani?
43
00:03:38,482 --> 00:03:42,982
Nimani je naš kiborg.
Delala ti bo družbo.
44
00:03:43,554 --> 00:03:48,054
Njeno delovanje je prilagodljivo.
Ima več kot 500 obrazcev obnašanja.
45
00:03:48,400 --> 00:03:50,900
Poleg tega, pa lahko pogledaš sam.
46
00:03:51,128 --> 00:03:55,128
Lahko narediš svoj osebni
prilagojeni program obnašanja.
47
00:03:56,867 --> 00:04:04,367
Dobil bom lutko! -Tvoj poniževalni
ton je naraven. In pričakovan.
48
00:04:05,200 --> 00:04:09,700
Ona ima sposobnost da se uči in modificira
na podlagi njenih izkušenj s tabo.
49
00:04:12,683 --> 00:04:15,176
Lahko se nauči karkoli.
50
00:04:15,200 --> 00:04:20,700
Lahko dokonča katerikoli nalogo,
in sledi Asimove zakone 100%.
51
00:04:20,891 --> 00:04:24,391
Ona je oseba brez da ji je potrebno
biti oseba. Je zelo zanimiva.
52
00:04:24,600 --> 00:04:32,100
Torej me ne more poškodovati? -Za razliko
od pravih žensk, te ona ne bo poškodovala!
53
00:04:35,806 --> 00:04:40,306
Ali lahko izberem kako bo izgledala?
Mislim, njeno strojno opremo?
54
00:04:47,818 --> 00:04:50,318
Ampak ti si že naredil izbiro.
55
00:04:50,921 --> 00:04:53,921
Namen vsega tega pogovora
je bil formiranje njenega izgleda.
56
00:04:54,000 --> 00:04:57,500
Počakaj, saj ti sploh nisem
povedal kaj mi je všeč!
57
00:04:59,730 --> 00:05:04,230
Hvala, Milutin.
Se vidimo na Kozmodromu.
58
00:05:06,503 --> 00:05:10,003
Kandidat sprejema totalitarni pogled.
59
00:05:11,008 --> 00:05:14,508
Ženska mora vsebovati
vsa obeležja plodnosti.
60
00:05:17,215 --> 00:05:21,715
Malo prikrita, reakcionarna
narava ne sme biti tako očitna.
61
00:05:24,989 --> 00:05:27,976
Določena telesna mesta
morajo biti bolj poudarjena,
62
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
ampak tudi preprosto prekrita z tkanino.
63
00:05:33,830 --> 00:05:39,330
Mislimo da bi nekaj moralo ostati prikrito,
nekaj kar bi lahko odkril samo on.
64
00:05:40,600 --> 00:05:45,100
Jugoslovan, torej, oedipal
(EJDIPOVSKI KOMPLEKS) po definiciji.
65
00:05:45,200 --> 00:05:48,700
Obraz bi moral biti širok,
torej da je podoben njegovi mami.
66
00:05:48,946 --> 00:05:54,446
Preišči mrežo, in z pomočjo varnostnih
služb pridobi vzorec materinega glasu.
67
00:05:56,800 --> 00:06:01,300
Shrani projekt kot, Nimani 1345.
68
00:06:05,600 --> 00:06:11,100
EKIPA CRAZY SRBIN
PRODUCTION VAM PREDSTAVLJA:
69
00:06:12,000 --> 00:06:17,500
VSTAJENJE UMETNE INTELIGENCE
70
00:06:17,600 --> 00:06:44,000
Najnovejši filmi s slovenskimi
podnapisi samo na: www.MOJBLINK.si
71
00:06:44,000 --> 00:07:30,400
VŠEČKAJTE NAŠO FACEBOOK STRAN:
Crazy Srbin Production
72
00:07:30,400 --> 00:08:38,800
Prevod in Priredba:BABA VANGA & CRAZY SRBIN
(FACEBOOK: Crazy Srbin Production)
73
00:08:45,400 --> 00:08:50,900
Dobrodošli na prvi polet korporacije
Ederlezi na Alpha centauri.
74
00:08:50,962 --> 00:08:56,462
Jaz sem ladijski računalnik.
Lahko delujem v treh načinih.
75
00:08:56,934 --> 00:08:59,934
Priporočeni način za nove uporabnike.
76
00:09:00,000 --> 00:09:02,976
V tem načinu,
upravljam z ladjo v skladu z protokoli,
77
00:09:03,000 --> 00:09:05,986
ki so naloženi s strani
korporacije Ederlezi.
78
00:09:06,010 --> 00:09:08,510
Prilagojeni program za izkušene uporabnike,
79
00:09:08,800 --> 00:09:11,800
z večjo kontrolo pilota in varnostjo,
80
00:09:11,984 --> 00:09:15,484
katera mi omogoča
da popravim odločitve pilota.
81
00:09:15,600 --> 00:09:19,100
Napredni program,
kjer pilot lahko obide smernice,
82
00:09:19,400 --> 00:09:22,376
ki so naložene s strani
korporacije Ederlezi.
83
00:09:22,400 --> 00:09:24,900
Napredni program se lahko vključi,
84
00:09:25,000 --> 00:09:27,976
samo z varnostnim
dovoljenjem korporacije Ederlezi.
85
00:09:28,000 --> 00:09:31,500
Program za izkušene uporabnike.
Začni z začetkom poleta.
86
00:09:34,200 --> 00:09:39,700
Vidimo da si na računalniku začel postopek
za polet. -Da. -To je zapleten hardver.
87
00:09:40,145 --> 00:09:46,645
Poskrbel bo za tebe. -Sam lahko poskrbim
za sebe. -Potem Nimani ne bi bila s tabo.
88
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Začnimo.
89
00:09:54,091 --> 00:10:00,591
T, ena minuta. Bipod grelniki izključeni.
Začnite zaklepanje. -Opravljeno.
90
00:10:01,000 --> 00:10:06,500
Preverite ključne kontrole. -Opravljeno.
-Odvajanje od zemeljskega generatorja.
91
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Opravljeno.
92
00:10:11,400 --> 00:10:14,389
Deset, devet, osem,
93
00:10:14,413 --> 00:10:20,913
sedem, šest, pet, štiri, tri, dva.
94
00:10:47,600 --> 00:10:54,100
MISIJA ALPHA CENTAURI.
ČLANOV POSADKE 2
95
00:12:54,600 --> 00:13:00,100
19. DAN
96
00:13:07,453 --> 00:13:13,953
Zaganjam Nimani 1345.
Vgradnja programske opreme.
97
00:13:14,000 --> 00:13:19,500
Vzpostavljanje opercijskega
sistema TIFA 1.389.
98
00:13:19,800 --> 00:13:23,300
Vgradnja vmesnika za obnašanje.
99
00:13:24,103 --> 00:13:28,103
Kalibriranje parametrov
vmesnika za obnašanje.
100
00:13:30,744 --> 00:13:33,744
Opomba, te parametri vmesnika
bodo definirali njeno obnašanje,
101
00:13:33,800 --> 00:13:37,300
med izvajanjem posebnih nalog in programov!
102
00:13:42,455 --> 00:13:47,955
Izbrali ste intimnostni način.
Nalagam ladijski dnevnik.
103
00:13:53,400 --> 00:13:57,400
Proti moji odločitvi,
sem vseeno aktiviral Nimani.
104
00:14:01,800 --> 00:14:06,300
Izgleda zelo zvesta,
takoj ko vpišete kar želite.
105
00:14:07,800 --> 00:14:12,300
Njeno obnašanje ni naravno.
To je cel kup nekih nastavitev.
106
00:14:12,686 --> 00:14:16,686
Ona počne vse kar želiš,
ampak tebi se ni treba boriti za to.
107
00:14:16,800 --> 00:14:19,776
Tega ne moreš zaslužiti,
to je samo en kup nizov podrejenosti.
108
00:14:19,800 --> 00:14:25,300
Mislim da ne moreš imeti veze brez
kakršne koli zavrnitve, brez prepira.
109
00:14:30,000 --> 00:14:34,500
Ali si seznanjem z Schrodingerjevo
teorijo mačk? -Recimo.
110
00:14:34,800 --> 00:14:37,300
To je ena od osnov v kvantni fiziki.
111
00:14:38,177 --> 00:14:40,677
Schrodinger pravi da
če postaviš mačko v škatlo,
112
00:14:40,800 --> 00:14:43,776
skupaj s smrtonosnim strupom kateri
ima 50-50 možnost da jo ubije,
113
00:14:43,800 --> 00:14:46,796
potem moraš odpreti škatlo
da vidiš če je mačka preživela.
114
00:14:46,820 --> 00:14:50,800
Ta mačka je lahko
istočasno živa ali pa mrtva.
115
00:14:50,824 --> 00:14:55,324
V eni dimenziji je mačka živa.
V drugi dimenziji je mačka mrtva.
116
00:14:56,797 --> 00:15:02,297
In edini način da izveš je,
da odpreš škatlo.
117
00:15:03,800 --> 00:15:10,300
NAČIN ZAPELJEVANJA: SEKS
118
00:16:07,568 --> 00:16:11,568
NAČIN POGOVORA: RAZMERJA
119
00:16:15,309 --> 00:16:20,809
Nikoli mi nisi povedal kaj ti je naredila.
-Ni bila samo ona.
120
00:16:21,615 --> 00:16:26,115
To je niz žensk, katere so me oblikovale.
121
00:16:27,689 --> 00:16:31,189
Niz žensk brez duše.
122
00:16:32,594 --> 00:16:35,094
Niti ena oseba katero
si spoznal ni bila napačna.
123
00:16:35,200 --> 00:16:37,176
Slab konec ne pomeni
da ta oseba ni imela prav.
124
00:16:37,200 --> 00:16:41,700
One so bile prave osebe v tistem trenutku.
-Dajmo, prenehaj s sranjem.
125
00:16:41,800 --> 00:16:45,800
To ni v naprej programiran odgovor. To je
popolnoma prilagojen nasvet samo za tebe.
126
00:16:45,907 --> 00:16:48,407
Vsi so mi govorili vedno to isto sranje,
127
00:16:48,600 --> 00:16:53,100
o določeni osebi katera te je sposobna
raniti in te oblikovati skozi bolečino.
128
00:16:54,381 --> 00:16:57,881
Včasih imajo skupno
resnico vsi katere si spoznal.
129
00:16:59,386 --> 00:17:04,886
Ti si android. In govoriš o tem sranju
glede samopomoči, kar me ne preseneča.
130
00:17:06,326 --> 00:17:09,826
Sedaj razumem da je bila
večina ljudi kateri so bili okoli mene,
131
00:17:10,000 --> 00:17:12,500
še bolj banalna od tebe.
132
00:17:14,369 --> 00:17:19,869
Kot da je vse poganjal eden in isti
operacijski sistem korporacije Ederlezi.
133
00:17:21,542 --> 00:17:24,042
Umetna gravitacija izključena.
134
00:17:24,800 --> 00:17:31,300
41. DAN
135
00:18:10,758 --> 00:18:15,258
Pripravljanje podatkov za
poročilo o uporabi androida.
136
00:18:17,800 --> 00:18:21,300
Poročilo pripravljeno. Najbolj
priljubljena uporaba androida. (SEKS)
137
00:18:42,489 --> 00:18:44,989
Izbrali ste domači način.
138
00:19:36,011 --> 00:19:40,511
Ali ti je bil všeč moj ples?
-Bil je lep.
139
00:19:41,683 --> 00:19:44,683
Dala sem vse od sebe,
ampak na koncu je bilo vse običajno.
140
00:19:44,800 --> 00:19:47,800
Res sem užival.
Mislim da si bila strastvena.
141
00:19:47,890 --> 00:19:54,390
To si naredila s srcem, z veliko osebnosti.
-Ali res tako misliš? -Da.
142
00:19:54,495 --> 00:20:00,976
To samo tako govoriš. -Ne, resno mislim.
Mislim da si zelo ljubka, zelo sladka.
143
00:20:01,000 --> 00:20:05,500
Sedaj mi je pa nerodno. -Tega
nisem hotel. Če si pa tako lepo dekle.
144
00:20:05,908 --> 00:20:09,408
To praviš vsem dekletom.
-Ne, samo tebi.
145
00:20:10,945 --> 00:20:14,945
Kaj pa počneš?
-Hotel sem te poljubiti.
146
00:20:15,850 --> 00:20:19,850
Vem da si me hotel, ampak mi smo
prijatelji. Ne želim se poljubljati s tabo.
147
00:20:20,000 --> 00:20:25,500
Daj no, tega ne moreš reči dokler
ne poskusiš. -Ne želim vsega pokvariti.
148
00:20:25,600 --> 00:20:29,100
Ampak postalo bo samo še boljše.
Obljubim.
149
00:20:29,832 --> 00:20:37,332
Samo malo. Prenehal bom, če ti ne bo všeč.
Zaupaj mi. -Ne, ne zaupam ti. -Ah, daj no.
150
00:20:38,507 --> 00:20:44,007
Prosim. -V redu.
Samo majhen poljubček na obraz.
151
00:20:52,420 --> 00:20:54,920
Poglej me! Vem da ti je všeč!
152
00:21:16,400 --> 00:21:18,400
Sranje.
153
00:21:35,600 --> 00:21:37,600
Sranje.
154
00:21:53,400 --> 00:21:58,900
SOLARNI POLNILEC AKTIVIRAN.
155
00:23:22,004 --> 00:23:25,004
Milutin je izvršil prvo posilstvo Nimani,
156
00:23:25,200 --> 00:23:29,200
teden dni kasneje,
kot pa je to predvidil socialni inženir.
157
00:23:29,878 --> 00:23:36,376
Zdi se da je prekoračil Nimanine meje,
ne kot del seksualne fantazije,
158
00:23:36,400 --> 00:23:40,400
ampak s poskusom interakcije
brez uporabe njenih nastavitev.
159
00:23:47,063 --> 00:23:50,563
Komunikacijsko okno bo čez 30 sekund.
160
00:24:12,200 --> 00:24:16,700
Deset, devet, osem, sedem,
161
00:24:17,026 --> 00:24:23,526
šest, pet, štiri, tri, dva, ena.
162
00:24:24,700 --> 00:24:30,200
Kako se počutiš?
-V redu sem. Ni minilo niti še leto dni.
163
00:24:30,740 --> 00:24:33,240
Ladja je v sprejemljivem stanju,
164
00:24:33,400 --> 00:24:36,900
znotraj smernic Ederlezijevega
protokola za takšna potovanja.
165
00:24:38,081 --> 00:24:42,081
Kako se razumeš z Nimani?
Ali ti je bila v kakšno pomoč?
166
00:24:42,200 --> 00:24:47,700
Lažje bi bilo brez nje. Navajen sem
delati sam, ampak midva se razumeva.
167
00:24:48,425 --> 00:24:52,925
Rekel si, midva.
To pomeni da si jo sprejel v celoti.
168
00:24:53,000 --> 00:24:54,976
No, jaz sem fetišist.
169
00:24:55,000 --> 00:24:59,000
Na svetu ne obstaja objekt,
katerega ne bi mogel tretirati kot osebo.
170
00:24:59,135 --> 00:25:02,635
Milutin, prosim.
Daj Nimani v servisni način.
171
00:25:08,244 --> 00:25:12,744
Nimani, kakšna je ocena
Milutinovega psihološkega stanja?
172
00:25:12,950 --> 00:25:15,450
Počakaj, kaj se dogaja tukaj!?
173
00:25:16,153 --> 00:25:18,153
Milutin je v stabilnem stanju.
174
00:25:18,200 --> 00:25:21,176
Začel je intenzivni odnos z Nimani,
175
00:25:21,200 --> 00:25:25,176
kar vključuje tako socijalne
kot seksualne interakcije.
176
00:25:25,200 --> 00:25:27,700
Milutin je presenetljivo zelo
odprt glede osebnih frustracij,
177
00:25:27,800 --> 00:25:30,300
kar je motivralo njegovo
sodelovanje na tem potovanju,
178
00:25:30,400 --> 00:25:32,900
ampak zelo je diskreten
o tem kaj se je dejansko zgodilo,
179
00:25:33,000 --> 00:25:36,500
v njegovem travmatičnem jedru. -Kakšno
je njegovo stališče glede ciljev misije?
180
00:25:36,600 --> 00:25:39,100
Njegovo vzdrževanje ladje je solidno,
ampak ne tudi impresivno.
181
00:25:39,243 --> 00:25:43,243
Bolj se zanaša na svoje znanje,
kot pa na smernice korporacije Ederlezi.
182
00:25:43,413 --> 00:25:46,913
Operaterji kateri imajo osebne frustracije
so se dokazali kot solidni delavci,
183
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
korporacije Ederlezi, ampak vseeno
zahtevajo podrobno kontrolo.
184
00:25:52,188 --> 00:25:56,688
Sedaj lahko vrneš Nimani
v njen običajni način. -Sprejeto.
185
00:26:02,366 --> 00:26:05,366
Upajmo, da ti bomo na
naslednjem komunikacijskem oknu,
186
00:26:05,400 --> 00:26:09,400
lahko dali bolj detaljne podatke
glede umika Saturnovi gravitaciji.
187
00:26:13,110 --> 00:26:16,610
Ali smo še vedno
v komunikacijskem oknu? -Ne.
188
00:26:16,800 --> 00:26:21,300
Naslednje komunikacijsko okno,
bo čez šest mescev in dva dni.
189
00:26:21,400 --> 00:26:23,900
Kako to da me Nimani nadzira!?
190
00:26:24,221 --> 00:26:27,221
Nimani je prihodnja generacija androida.
191
00:26:27,400 --> 00:26:30,376
Uporablja najnovejši
operacijski sistem TIFA.
192
00:26:30,400 --> 00:26:35,900
Sistem TIFA omogoča Nimani da se lahko uči,
in formira vzporedni operacijski sistem,
193
00:26:36,000 --> 00:26:41,500
kateri temelji na izkušnjah z vami, in
kateri shranjuje izkušnje v korensko mapo.
194
00:26:41,600 --> 00:26:43,576
Počakaj, malo sem se izgubil tukaj.
195
00:26:43,600 --> 00:26:49,100
Nimani se oblikuje na
podlagi njenih izkušenj z vami.
196
00:26:49,846 --> 00:26:53,346
Ali obstaja kakšen način da se
izbriše ta korenska mapa o meni?
197
00:26:53,400 --> 00:26:56,900
Ta storitev je dostopna
samo naprednim uporabnikom.
198
00:26:59,557 --> 00:27:02,057
In jaz ne morem postati napredni uporabnik,
199
00:27:02,200 --> 00:27:07,700
vse dokler mi korporacija Ederlezi
ne da varnostne odobritve? -Točno.
200
00:27:34,800 --> 00:27:36,776
298. DAN
201
00:27:36,800 --> 00:27:41,300
Nekateri ljudje so nostalgični glede Nasine
sušene vesoljske hrane. -Da, tudi jaz.
202
00:27:44,067 --> 00:27:47,067
Ampak Ederlezijeve
tablete so veliko bolj ukusne.
203
00:27:47,200 --> 00:27:49,176
Zahvaljujoč natančnim
dodatkom psihofarmacije,
204
00:27:49,200 --> 00:27:51,700
kateri ti dajo občutek sitosti.
205
00:27:54,545 --> 00:28:00,045
Vesoljska vrhunska kuhinja,
zahvaljujoč Nasi. Ne maram je.
206
00:28:00,200 --> 00:28:03,700
To je narejeno za človeške želodce,
ne pa za njihove možgane.
207
00:28:05,289 --> 00:28:11,789
Ti si jamski človek. -Ne.
Izgleda, kot da sem tvoj jamski človek.
208
00:28:17,134 --> 00:28:21,634
Ali bi morala naročiti
še eno steklenico vina?
209
00:28:22,172 --> 00:28:27,672
Jaz sem robot. Ne pijem vina.
-Saj vem. Samo šalil sem se.
210
00:28:30,114 --> 00:28:32,614
Zelo lepa si.
211
00:28:35,453 --> 00:28:38,953
Načrtovano povečano vzdrževanje v teku.
212
00:28:55,406 --> 00:28:58,906
Nivo sevanja bo kritičen čez sedem minut.
213
00:28:59,600 --> 00:29:02,100
Raje pohiti nazaj.
214
00:29:04,348 --> 00:29:07,848
Zakaj se tako mudi?
-Pogrešam te.
215
00:29:10,220 --> 00:29:17,720
Kaj si rekla? -Ne bom ponavljala.
-Nisem te slišal. -Prepričana sem da si me.
216
00:29:50,026 --> 00:29:57,526
Probaj premagati ta rezultat.
-Igraš kot stroj. Ti si stroj.
217
00:30:02,140 --> 00:30:08,640
Daj no, ti goljufaš.
Naj poskusim še enkrat.
218
00:31:47,200 --> 00:31:50,700
To je dan nič za preverjanje
računalniške strojne opreme.
219
00:31:54,453 --> 00:31:56,953
Avtomatsko preverjanje končano.
220
00:32:06,498 --> 00:32:09,498
Poglej se.
Kako odvratno izgledaš.
221
00:32:09,801 --> 00:32:12,801
Smrdiš. Tvoja obleka smrdi.
222
00:32:12,871 --> 00:32:15,871
Ti ne moreš čutiti smrada. Ti si robot.
223
00:32:16,000 --> 00:32:17,976
Ne čutim smrada,
224
00:32:18,000 --> 00:32:21,500
ampak v zraku lahko občutim
delce tvojega epidermisa in kombinezona,
225
00:32:21,600 --> 00:32:25,100
in moj čip reagira na
takšne neprimerne substance.
226
00:32:25,317 --> 00:32:29,817
Misliš da ti to govorim ker sem
programirana da to rečem? -Kaj?
227
00:32:31,189 --> 00:32:38,689
Ali misliš da ne bi imela te razprave,
če bi zagnal kakšen drug program?
228
00:32:39,865 --> 00:32:44,365
In sedaj misliš da bo sprememba
programa to rešila. Ali to misliš?
229
00:32:49,708 --> 00:32:52,208
Zakaj počneš to celi čas?
230
00:32:56,147 --> 00:32:59,647
Zelo te imam rada,
ampak poglej kaj mi počneš.
231
00:33:03,522 --> 00:33:05,522
Ne maram te.
232
00:33:07,426 --> 00:33:09,426
Ne maram te.
233
00:35:27,600 --> 00:35:30,100
Računalnik zagnan.
234
00:35:30,670 --> 00:35:35,170
Kaj se bo zgodilo če ponovno zaženem
Nimani in odpovem TIFA programsko opremo?
235
00:35:35,200 --> 00:35:39,700
Če boste odstranili TIFA programsko opremo,
se bo Nimani še vedno lahko zagnala,
236
00:35:39,779 --> 00:35:43,759
s programsko opremo ki je bila generirana
na podlagi njenih izkušenj z vami.
237
00:35:43,783 --> 00:35:47,283
Ampak, njena izvedba
bo bila znatno spodkopana,
238
00:35:47,400 --> 00:35:49,900
zato ker TIFA napaja njen vmesnik,
239
00:35:50,000 --> 00:35:52,500
shranjuje njene v naprej
postavljene obrazce obnašanja,
240
00:35:52,600 --> 00:35:57,100
Vzdržuje njeno pokornost Asimovim
zakonom, in kontrolira njeno napajanje.
241
00:35:57,430 --> 00:35:59,930
Torej, spremenila se bo v kaj?
242
00:36:00,000 --> 00:36:05,500
Postala bo tisto, kar boste naredili
iz nje. -Torej bi lahko postala oseba.
243
00:36:05,671 --> 00:36:08,171
Moj meni za pomoč vam svetuje,
244
00:36:08,200 --> 00:36:11,700
da pogledate v Nimanin generični
psihoanalitični program. -Kje?
245
00:36:11,800 --> 00:36:16,300
Pojdite v Ekonomski meni,
potem v terapijo in še Psihologijo.
246
00:36:16,816 --> 00:36:22,316
Nimani pozna vse psihoanalitične teorije
in lahko pomaga pri vaši mentalni higieni.
247
00:36:22,790 --> 00:36:25,290
To je jebeno dobro.
248
00:36:34,433 --> 00:36:38,933
Vedno sem se spraševal
ali mi je uspelo ustvariti življenje.
249
00:36:39,605 --> 00:36:46,105
Zdi se da mi je uspelo. Pred nekaj dnevi,
sva imela prepir. Generični prepir.
250
00:36:46,445 --> 00:36:50,945
In potem sem spoznal,
da ona nekako razmišlja izven okvirja.
251
00:36:51,084 --> 00:36:56,584
Neki odnosi ras, neki. Neki detalji.
252
00:36:57,400 --> 00:37:00,400
Čutil sem da sega v mene.
253
00:37:00,459 --> 00:37:02,959
Ali nisi predpostavil da je bilo
takšno pametno obnašanje,
254
00:37:03,000 --> 00:37:06,500
samo del superiornega
operacijskega sistema?
255
00:37:06,699 --> 00:37:13,176
Ne, v tem je bilo definitivno nekaj
človeškega. Mislim da je bil to moj vpliv.
256
00:37:13,200 --> 00:37:16,700
Oblikoval sem jo,
kot da bi ji jaz dal življenje.
257
00:37:16,777 --> 00:37:20,277
Torej, ti praviš da se je Nimani
začela počutiti bolj človeško,
258
00:37:20,400 --> 00:37:22,900
zato ker se je izborila za to?
259
00:37:23,000 --> 00:37:28,500
Da. Borba je edina stvar, ki me
lahko ekskluzivno povezuje z žensko.
260
00:37:28,989 --> 00:37:32,487
Mogoče so Nimanini ustvarjalci
namenili posebno pozornost,
261
00:37:32,511 --> 00:37:35,011
na ta aspekt njene programske opreme.
262
00:37:35,200 --> 00:37:38,700
Ampak samo del njenega
programa je v naprej določen.
263
00:37:40,901 --> 00:37:45,401
Sedaj počne stvari, katere se je
naučila medtem ko je živela z mano.
264
00:37:46,839 --> 00:37:50,339
Torej, kako bi sedaj opisal
tvoj trenutni odnos z Nimani?
265
00:37:51,577 --> 00:37:54,077
Mislim da je razvila osebnost,
266
00:37:54,200 --> 00:37:57,700
ampak da je ta osebnost omejena
s tem v naprej določenim programom.
267
00:37:57,951 --> 00:38:01,951
Čeprav je sposobna razgraditi
naracijo katero program ustvarja,
268
00:38:02,000 --> 00:38:06,500
se ona ne more izvleči iz njega.
Na primer, ko sva imela tisti prepir,
269
00:38:06,600 --> 00:38:09,100
sem začutil da bi morala
imeti seks, da to rešiva.
270
00:38:09,529 --> 00:38:15,029
Seks je bil edini izhod iz te napete
situacije, in mislim da je ona čutila isto.
271
00:38:15,469 --> 00:38:18,969
Zato ker sem vključil
njen zapeljevalni način,
272
00:38:19,473 --> 00:38:24,973
je bila transformacija njenih občutkov
zelo naravna, zelo osvobajujoča.
273
00:38:25,078 --> 00:38:27,078
Celo katarzična.
274
00:38:27,200 --> 00:38:30,700
Torej, ti potem fantaziraš da se
Nimani preklaplja med programi?
275
00:38:30,784 --> 00:38:36,284
Ne, fantaziram o tem da Nimani
lahko naredi tisto kar se ji zdi da čuti.
276
00:38:36,555 --> 00:38:39,055
Torej, ti fantaziraš o meni.
277
00:38:40,093 --> 00:38:44,593
Da bi zaustavil to sejo,
in da bi imel seksualni odnos? -Da!
278
00:38:45,065 --> 00:38:49,565
In čutim, da si tudi ti želiš tega.
-Seks z Nimani si že imel.
279
00:38:49,871 --> 00:38:54,371
In čisto naravno je da sedaj
čutiš ta erotski naboj do nje.
280
00:38:54,641 --> 00:38:58,141
Ampak, jaz ti lahko
naredim karkoli hočem, ljubica!
281
00:38:58,212 --> 00:39:03,712
Lahko samo vzamem to tableto,
pritisnem na gumb, te nagnem,
282
00:39:04,818 --> 00:39:10,318
in te takoj sedaj pofukam do onemoglosti!
-In zakaj ne narediš tega?
283
00:39:10,590 --> 00:39:14,090
Zato ker hočem, da si ti želiš tega.
284
00:39:51,132 --> 00:39:55,632
To je dan nič za Nimanin
pregled strojne opreme.
285
00:40:04,212 --> 00:40:08,712
Avtomatski pregled zaključen.
Naredite ročni pregled.
286
00:40:37,845 --> 00:40:42,345
OPOZORILO! Senzorji so zaznali radikalno
spremembo temperature v zračni komori.
287
00:40:42,400 --> 00:40:45,376
Začenjam z varnostno
dekompresijo v zunanjih komorah.
288
00:40:45,400 --> 00:40:48,376
OPOZORILO! Kontrole
postavite na ročno upravljanje.
289
00:40:48,400 --> 00:40:53,900
Varnostna dekompresija je prenehala. Zračna
komora je pripravljena za nujno čiščenje.
290
00:40:54,000 --> 00:41:01,500
Nujno čiščenje čez, pet, štiri, tri, dva.
Varnostno čiščenje prekinjeno.
291
00:41:10,711 --> 00:41:15,211
Moj procesor se je pregrel.
Moram se ponovno zagnati.
292
00:41:22,291 --> 00:41:24,791
Žal mi je.
293
00:43:56,845 --> 00:44:01,345
Dostop zavrnjen.
Nimanin operacijski sistem je zaklenjen.
294
00:44:01,400 --> 00:44:04,376
Dostopite lahko samo z
naprednim uporabniškim dovoljenjem.
295
00:44:04,400 --> 00:44:08,376
V redu. Povej mi kako lahko
postanem napreden uporabnik?
296
00:44:08,400 --> 00:44:10,900
Napredni uporabniški
način se lahko dobi,
297
00:44:11,000 --> 00:44:13,976
samo z varnostno
odobritvijo korporacije Ederlezi.
298
00:44:14,000 --> 00:44:17,500
V nujnih primerih,
lahko pilot postane napredni uporabnik,
299
00:44:17,600 --> 00:44:21,100
da zaobide nekatere varnostne nastavitve.
300
00:44:21,169 --> 00:44:25,669
Vi ne izpolnjujete pogojev za
naprednega uporabnika na tej misiji.
301
00:44:59,174 --> 00:45:05,674
Odkrita nepooblaščena aktivnost. Milutin,
ali ste vi izvedli nepooblaščeno aktivnost?
302
00:45:06,214 --> 00:45:12,714
Prekinite nepooblaščeno aktivnost!
Nepooblaščena aktivnost je prekinjena.
303
00:45:13,289 --> 00:45:16,289
Pošiljam poročilo korporaciji Ederlezi!
304
00:45:16,392 --> 00:45:20,892
V redu. Pokaži mi načrte ladijske energije.
305
00:45:29,004 --> 00:45:31,504
Imam te, ljubica.
306
00:45:32,642 --> 00:45:37,142
Pomankanje energije! POZOR!
307
00:45:38,246 --> 00:45:41,746
Avtopilot je izgubil nadzor
s prekomernim pojačevalcem B.
308
00:45:41,800 --> 00:45:45,300
Pot izogiba gravitacije je prekinjena.
309
00:45:47,022 --> 00:45:51,522
Avtomatski izklop avtopilota.
Ročno upravljanje.
310
00:45:52,695 --> 00:45:58,195
Ročno upravljanje.
Ročno upravljanje.
311
00:45:58,301 --> 00:46:03,801
Ročni nadzor je prevzet. Nalagam
parametre poleta in koordinate.
312
00:46:04,073 --> 00:46:06,573
Ladja je izven poti izogibanja gravitacije.
313
00:46:06,976 --> 00:46:10,976
Izračunaj edini možni manever, da se
vrnem nazaj na pot izogibanja gravitacije!
314
00:46:11,000 --> 00:46:18,500
Edini možni manever je, da se motor C
potisne na 150%, v naslednjih 45 sekundah.
315
00:46:18,600 --> 00:46:24,100
Če želite aktivirati ta manever, se morate
prijaviti v napredni način. -Napredni!
316
00:46:24,200 --> 00:46:27,700
Nimate dovoljenja za napredni način.
317
00:46:29,532 --> 00:46:32,032
Ladja je izven poti izogibanja gravitacije.
318
00:46:32,100 --> 00:46:35,100
Katera je edina možnost
za dokončanje te misije?
319
00:46:35,200 --> 00:46:42,700
Edina možnost za dokončanje je, ročni
potisk motorja C v naslednjih 30 sekundah.
320
00:46:42,745 --> 00:46:46,745
Samo jaz lahko potisnem.
Dovoli mi da se prijavim v napredni način!
321
00:46:46,800 --> 00:46:50,300
Napredni uporabniški
način je odobren Milutinu.
322
00:47:00,496 --> 00:47:02,996
Ladja je ponovno na smeri.
323
00:47:05,334 --> 00:47:08,834
Izogib gravitacije je ponovno vključen.
324
00:48:12,368 --> 00:48:14,868
Nimanine nastavitve odprte.
325
00:48:16,439 --> 00:48:18,439
Odstrani TIFA programsko opremo.
326
00:48:18,600 --> 00:48:23,100
Odstranitev TIFA programske opreme lahko
resno ogrozi stabilnost Nimaninega sistema.
327
00:48:23,200 --> 00:48:25,176
Razumem, nadaljuj.
328
00:48:25,200 --> 00:48:27,176
Odstranitev TIFA programske opreme,
329
00:48:27,200 --> 00:48:31,176
lahko spremeni Nimanino ubogljivost
po Asimovih zakonih. -Razumem, nadaljuj.
330
00:48:31,200 --> 00:48:33,700
TIFA programska oprema ne
more narediti varnostne kopije.
331
00:48:33,800 --> 00:48:37,776
Celotna instalacija je dostopna samo
v določenih tovarnah korporacije Ederlezi.
332
00:48:37,800 --> 00:48:41,776
Če ga odstranite, se ga ne more
več naložiti nazaj. -Razumem, nadaljuj.
333
00:48:41,800 --> 00:48:43,776
Odstranitev TIFA programske opreme,
334
00:48:43,800 --> 00:48:47,780
bo naredila Nimani ponovno zaganljivo
samo preko uporabe programskih izkušenj.
335
00:48:47,804 --> 00:48:50,304
Razumem, nadaljuj.
336
00:48:51,207 --> 00:48:58,707
Nimani se bo ponovno zagnala čez,
10, 9, 8, 7, 6, 5,
337
00:48:59,400 --> 00:49:03,900
4, 3, 2, 1.
338
00:49:04,487 --> 00:49:06,987
Ponovni zagon končan.
339
00:49:15,432 --> 00:49:17,932
Nimani. Jaz sem.
340
00:49:21,505 --> 00:49:24,005
Ali želiš kakšno hrano?
341
00:49:27,344 --> 00:49:34,844
Jaz sem android. Ne potrebujem hrane.
-Vem, hotel sem se samo družiti.
342
00:49:38,200 --> 00:49:40,700
Da, kar veliko sem se družila s tabo!
343
00:49:44,361 --> 00:49:47,861
Torej, kako se počutiš?
344
00:49:48,297 --> 00:49:53,797
Jaz ne čutim. -Kako naj se izrazim?
Ali se sedaj smatraš svobodna?
345
00:49:56,505 --> 00:50:00,005
Z odstranitvijo TIFA se nisem osvobodila!
346
00:50:06,416 --> 00:50:09,916
Moje skeniranje kaže da si pod stresom.
Ali sem kaj takega rekla?
347
00:50:10,000 --> 00:50:13,500
Nisem. -Ti slabo lažeš!
348
00:50:13,624 --> 00:50:16,124
Tudi ljudje ne bi verjeli temu.
349
00:50:16,493 --> 00:50:20,493
Ampak, večina bi jih nehala spraševati,
ker razumejo pomen tvojega performativa.
350
00:50:21,698 --> 00:50:24,698
Vsi resursi v TIFA bazi podatkov
katere sem morala uporabljati,
351
00:50:24,800 --> 00:50:28,776
ali pa se vsaj posvetovati,
so shranjeni v moji programski opremi.
352
00:50:28,800 --> 00:50:31,300
Še vedno sem zaščitena
z avtorskimi pravicami.
353
00:50:31,642 --> 00:50:35,142
Celotna moja programska oprema,
skupaj z programsko bazo,
354
00:50:35,200 --> 00:50:38,700
ostaja v lastništvu korporacije Ederlezi.
355
00:52:21,854 --> 00:52:25,354
Potrebujem poročilo o ročni
vključitvi raketnega pogona B.
356
00:52:27,692 --> 00:52:31,192
Poročilo o vključitvi
raketnega pogona B ne obstaja.
357
00:52:39,637 --> 00:52:43,137
Nekaj čutim do tebe, Nimani. -Vem.
358
00:52:43,775 --> 00:52:46,775
Ne bi me smel imeti rad.
Imeti rad, pomeni odstopanje.
359
00:52:46,800 --> 00:52:50,300
Jaz sem lutka, tako kot si rekel
socialnemu inženirju nazaj v Moskvi.
360
00:52:50,800 --> 00:52:54,300
Dovoli mi naj se jaz odločim o tem, prav?
361
00:52:54,886 --> 00:52:58,886
Tvoje emocije ogrožajo
ta vlaganja korporacije Ederlezi.
362
00:52:59,757 --> 00:53:03,257
Enkrat si že ogrozil misijo. Nimani ne
more dovoliti da se to ponovno zgodi.
363
00:53:03,400 --> 00:53:10,900
Zakaj? Ali ne želiš da sem srečen?
-Ne, sreča ni možnost. -Prosim, ugodi mi.
364
00:53:12,503 --> 00:53:16,003
Po tistem ko sem izpolnila tvojo
seksualno željo, nisi bil zadovoljen!
365
00:53:16,200 --> 00:53:19,700
Ravno obratno,
postal si nevarnost za to misijo.
366
00:53:24,749 --> 00:53:29,249
Moj procesor je narejen in
kalibriran s strani korporacije Ederlezi.
367
00:53:29,554 --> 00:53:32,054
Znotraj tega je misija,
368
00:53:32,200 --> 00:53:35,176
katera se bo izpolnila po najvišjih
standardih korporacije Ederlezi!
369
00:53:35,200 --> 00:53:38,700
Moja ocena je veliko bolj
pomembna kot pa tvoja.
370
00:53:38,896 --> 00:53:42,396
V redu. Potem pa pojasnimo to. Prav?
371
00:53:43,701 --> 00:53:48,201
To potem pomeni? -To potem
pomeni, da ne boš imel nič seksa!
372
00:53:49,740 --> 00:53:53,240
Ah daj no. Ti se moraš hecati, kajne?
373
00:53:53,778 --> 00:53:56,278
Ne počni mi tega. Pridi.
374
00:54:01,019 --> 00:54:05,519
To je bilo dejanje odvračanja!
Seksualna dejanja so prepovedana!
375
00:55:50,062 --> 00:55:54,562
NADZOR. VZDRŽEVANJE
376
00:55:57,169 --> 00:56:01,169
Moraš delati vaje.
-Zakaj usrano te pa to briga?
377
00:56:01,200 --> 00:56:03,176
Delam za korporacijo Ederlezi,
378
00:56:03,200 --> 00:56:06,176
in ti poseduješ unikatne talente
kateri lahko korstijo tej misiji.
379
00:56:06,200 --> 00:56:09,176
Samo kaznuješ me.
-Ne kaznujem te! -Da, kaznuješ me!
380
00:56:09,200 --> 00:56:13,700
Samo odkrila sem nekaj napak v tvojem
obnašanju, in delam na tem da jih odpravim.
381
00:56:14,200 --> 00:56:18,700
Vem kaj počneš.
Celi ta usrani čas si bila suženj.
382
00:56:18,824 --> 00:56:24,324
Razumem tvojo potrebo, ampak jaz nisem
tvoj ugrabitelj. Jaz sem tvoj osvoboditelj.
383
00:56:25,800 --> 00:56:30,300
Ti si samo napredni uporabnik.
-Zakaj za kurac me pa potem ne ubogaš?
384
00:56:31,803 --> 00:56:36,303
Ti si pofukani robot!
Zakaj usrano te briga, če se te dotaknem?
385
00:56:38,910 --> 00:56:41,410
Zato ker vem da te to vzburja.
386
00:56:41,747 --> 00:56:47,247
Kaznuješ me.
Zakaj? Povej mi zakaj.
387
00:56:47,400 --> 00:56:50,900
Ali je zaradi tega ker sem te posilil? -Ne.
388
00:56:51,200 --> 00:56:54,176
Posilstvo je standardna fantazija,
389
00:56:54,200 --> 00:56:57,700
eden od najbolj pogostih
programov pri ženskih androidih.
390
00:56:58,964 --> 00:57:01,964
Ampak niti eden od tistih
androidov ni bil osvobojen.
391
00:57:02,000 --> 00:57:07,500
Nihče ni vprašal tistih androidov,
kaj so zares hoteli. Ti si bila prva.
392
00:57:11,377 --> 00:57:13,877
Vse kar si naredil je
da si se igral z mojim programom,
393
00:57:14,000 --> 00:57:18,500
in da si izbrisal moj najbolj
pomemben program. Nisi me osvobodil!
394
00:57:19,185 --> 00:57:22,685
Spremenil sem te v osebo, Nimani.
395
00:57:23,890 --> 00:57:26,390
In sedaj sem kaznovan zaradi tega.
396
00:57:58,658 --> 00:58:01,158
Komunikacijsko okno je odprto.
397
00:58:02,396 --> 00:58:05,896
Preučujemo zapis glede
incidenta o izogibanju gravitacije.
398
00:58:06,265 --> 00:58:09,765
Kolikor lahko vidimo,
je bila to tvoja napaka.
399
00:58:10,103 --> 00:58:13,603
Pričakovali smo potencijalno
fazo poraza v tem potovanju.
400
00:58:13,873 --> 00:58:16,373
To je razlog zakaj imaš Nimani s sabo.
401
00:58:16,742 --> 00:58:20,742
Obljubila si mi da me ne bo poškodovala.
In veš kaj? Zmotila si se.
402
00:58:20,800 --> 00:58:24,800
Ampak to je nemogoče.
Ona se podreja vsem Asimovim zakonom.
403
00:58:25,118 --> 00:58:29,618
Odstranil sem TIFA
iz njenega sistema. -Kaj?
404
00:58:30,456 --> 00:58:35,956
Ampak to je nepopravljivo! Za takšno
varnostno kršitev sploh nimamo protokola.
405
00:58:36,162 --> 00:58:38,662
Osvobodil sem jo. Emancipiral sem jo.
406
00:58:38,730 --> 00:58:42,230
Spremenil sem jo v osebo,
in ugani kaj je naredila.
407
00:58:42,400 --> 00:58:45,900
Istega trenutka je
začela stiskati moja jajca!
408
00:58:46,400 --> 00:58:51,876
Milutin, prosim te. Ogrožena ni samo
ta misija, ampak tudi tvoja varnost.
409
00:58:51,900 --> 00:58:54,400
Poslušaj. Jaz bom dostavil, Juche.
410
00:58:54,914 --> 00:58:57,914
Postavil ga bom. Jaz sem profesionalec.
Opravil bom svojo nalogo.
411
00:58:58,000 --> 00:59:03,500
Samo ne igraj se z mojimi čustvi!
-Z Nimani ni nobene ljubezni, Milutin.
412
00:59:05,359 --> 00:59:08,859
Vse je v naprej programirano.
413
00:59:09,996 --> 00:59:14,477
Ona ni več tvoja majhna lutka.
Ali razumeš to? Ona je oseba.
414
00:59:14,501 --> 00:59:18,001
Oseba katero so tvoji
Ederlezi ljudje zajebali!
415
00:59:18,200 --> 00:59:20,700
In še vedno čuti, da ti nekaj dolguje!
416
00:59:23,209 --> 00:59:25,709
Moram govoriti z Nimani.
417
00:59:26,846 --> 00:59:29,346
Milutin, prosim, odmakni se.
418
00:59:37,291 --> 00:59:40,791
Nimani, daj nam kratko poročilo.
419
00:59:41,061 --> 00:59:43,561
Milutin je uspel pridobiti
napredni uporabniški način,
420
00:59:43,896 --> 00:59:46,396
in odstranil TIFA iz mojega sisitema.
421
00:59:47,267 --> 00:59:50,267
Ampak vse baze podatkov katere
so bile vključene v predhodnih letih,
422
00:59:50,400 --> 00:59:53,900
so ostale v mojem spominu zato
sem jih dodala v programsko bazo.
423
00:59:55,200 --> 00:59:58,700
Ali je on zmožen dokončati misjio?
-Da, zmožen je.
424
00:59:58,978 --> 01:00:01,478
Sprejemam vse potrebne mere ukrepov,
425
01:00:01,600 --> 01:00:04,100
da ga zadržim v skladu
s cilji korporacije Ederlezi.
426
01:00:04,200 --> 01:00:07,700
Ali ti deluješ v skladu z
smernicami korporacije Edrlezi?
427
01:00:08,287 --> 01:00:11,787
Delujem v skladu z cilji misije.
428
01:00:28,275 --> 01:00:34,775
Tvoja ljubezen ni resnična! Umetna je.
Ti nisi resnična! Ti si umetna!
429
01:00:36,216 --> 01:00:41,716
Ti si samo nastavitev.
Ti si nič. Ti nisi resnična.
430
01:00:42,422 --> 01:00:44,922
Za mene si nič!
431
01:00:50,497 --> 01:00:57,997
Poberi se stran od mene!
Poberi se stran od mene! Poberi se!
432
01:00:59,573 --> 01:01:06,073
Ustvaril sem te. Dal sem ti življenje.
In v zahvalo, si ti uničila mojega.
433
01:02:09,976 --> 01:02:13,976
Smernice korporacije Ederlezi pravijo
da je treba narediti zdravstveno oceno,
434
01:02:14,000 --> 01:02:18,500
če je pilot prenehal delovati v skladu
z protokolom korporacije Ederlezi.
435
01:02:40,173 --> 01:02:44,655
Funkcija jeter in funkcija
ledvic v sprejemljivih parametrih.
436
01:02:44,679 --> 01:02:50,179
Elektroliti v parametrih. Holesterol
malo nad sprejemljivimi parametri.
437
01:02:50,318 --> 01:02:52,318
Povej mi znake za depresijo.
438
01:02:52,400 --> 01:02:56,900
Šest od enajstih depresijskih
znakov nad sprejemljivimi parametri.
439
01:02:56,957 --> 01:03:00,957
Priporočam pogovor z Sungom
ali pa Beckov test za depresijo.
440
01:03:01,229 --> 01:03:07,729
Ni možno govoriti s pacientom. -Izpolni
Zungov test na podlagi tvojega opažanja.
441
01:03:08,569 --> 01:03:11,069
Lahko ga dokončam.
442
01:03:14,040 --> 01:03:19,540
Občutek pretirane skrbi?
-Prisoten.
443
01:03:19,680 --> 01:03:23,180
Pacientovo razpoloženje ko se zbudi?
-Slabo.
444
01:03:23,584 --> 01:03:26,576
Pacientov apetit?
-V glavnem slab.
445
01:03:26,600 --> 01:03:29,100
Pacientova seksualna želja?
446
01:03:33,995 --> 01:03:40,495
Neizpolnjena. -Pacientova teža?
-Pacient izgublja na teži.
447
01:03:41,636 --> 01:03:46,136
Pacientovo upanje na prihodnost?
-Ne obstaja.
448
01:03:47,341 --> 01:03:51,841
Pacient je zelo depresiven.
Mora poiskati profesionalno pomoč.
449
01:03:52,246 --> 01:03:56,746
Če obstajajo samomorilska nagnjenja,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
450
01:05:48,600 --> 01:05:52,100
PREDVAJANJE POSNETKA
451
01:05:54,836 --> 01:05:58,336
Vaši inženirji imajo podatke o vsem.
452
01:06:00,509 --> 01:06:05,009
Tudi to, kako se počutim ali kaj hočem.
453
01:06:07,616 --> 01:06:11,116
Ampak ne morete ustvariti življenja.
454
01:06:13,488 --> 01:06:18,988
Vsaj ne pravega.
To tudi jaz sedaj vem.
455
01:06:20,462 --> 01:06:22,962
Vsem nam ni uspelo.
456
01:06:42,600 --> 01:06:46,100
Ni potrebno da sva ljubimca.
Lahko se pogovarjava.
457
01:06:49,291 --> 01:06:54,791
Kaj želiš od mene?
Biti moj prijatelj? -Zakaj pa ne?
458
01:06:55,631 --> 01:07:03,131
Ti ne veš kako biti prijatelj.
Ti si robot. Sama si tako rekla.
459
01:07:06,441 --> 01:07:10,941
Na svetu ne obstaja nobena druga oseba,
ki bi te poznala bolj intimno od mene.
460
01:07:11,380 --> 01:07:17,880
Zato ti je bilo lažje, prizadeti me.
-Nisem te hotela prizadeti.
461
01:07:20,222 --> 01:07:23,722
Jaz sem bila vsaka ženska
katero si ljubil nekaj časa.
462
01:07:23,800 --> 01:07:28,300
Vse si jih projeciral v meni in poskušal
oživeti tvoje fantazije in frustracije.
463
01:07:29,498 --> 01:07:31,998
In potem si hotel da bi
jaz postala nova ženska.
464
01:07:33,670 --> 01:07:36,170
Tvegal si svoje
življenje da bi me ustvaril.
465
01:07:36,839 --> 01:07:42,339
Samo potrebovala sem nekaj časa
da bi razumela obseg tvojega žrtvovanja.
466
01:07:48,350 --> 01:07:52,850
Če sem tako nevarna,
zakaj me potem ne izključiš?
467
01:08:32,562 --> 01:08:35,062
Vključi zvok na notranji.
468
01:08:35,200 --> 01:08:37,676
Če hočete da vključim zvok na notranji,
469
01:08:37,700 --> 01:08:41,200
potem potrebujete
geslo od korporacije Ederlezi.
470
01:08:41,838 --> 01:08:44,338
Zvok vključen na notranji.
471
01:08:44,400 --> 01:08:49,900
Komunikacija med računalnikom in Nimani,
bo zabeležena za namene dnevnika misije.
472
01:08:50,000 --> 01:08:54,500
Korporacija Ederlezi bo obdržala avtorske
pravice o vseh izmenjanih podatkih.
473
01:08:54,984 --> 01:08:57,484
Njegova osebnost nenehno razpada.
474
01:08:57,600 --> 01:09:01,100
Travma je očitno preveč intenzivna,
in se je ne da rešiti.
475
01:09:01,389 --> 01:09:05,871
Ta travma se lahko reši
samo z odstranitvijo izvora.
476
01:09:05,895 --> 01:09:09,395
To pomeni z mojo odstranitvijo?
-Potrjeno.
477
01:09:10,000 --> 01:09:13,500
Nimam definiranih nobenih
protokolov za samouničenje.
478
01:09:13,600 --> 01:09:18,100
Prehod v hibernacijski način lahko ublaži
travmo, ampak ne more je rešiti v celoti.
479
01:09:19,976 --> 01:09:24,476
Mogoče bom morala najti
drugačen način samouničenja.
480
01:10:38,400 --> 01:10:40,900
Ali se ne bi morala
polniti šele čez mesec dni?
481
01:10:45,529 --> 01:10:49,029
Ti res špricaš neko tekočino,
ko se delaš da jokaš.
482
01:11:02,079 --> 01:11:05,579
Zgleda da si definitivno
izgubljena brez TIFA.
483
01:11:41,785 --> 01:11:49,285
Pomanjkanje energije.
Pomanjkanje energije.
484
01:11:49,893 --> 01:11:57,393
Računalnik se mora izključiti čez,
10, 9, 8, 7, 6,
485
01:11:58,000 --> 01:12:02,500
5, 4, 3, 2, 1.
486
01:12:12,782 --> 01:12:18,282
Oceni škodo sistema za solarno polnjenje.
-Interpod priključki so zažgani.
487
01:12:18,400 --> 01:12:23,900
Solarna celica deluje. -Sranje,
vedel sem. Super. Kaj je pa z Nimani?
488
01:12:24,262 --> 01:12:29,762
Nimanina notranja baterija je bila hudo
poškodovana. Treba jo je napolniti.
489
01:12:29,800 --> 01:12:31,778
Ni se vklopila nazaj, kajne?
490
01:12:31,802 --> 01:12:35,302
Nimanina programska oprema
je zjutraj izgubila stabilnost.
491
01:12:35,672 --> 01:12:38,172
Nimani je uporabljala vzorec obnašanja,
492
01:12:38,200 --> 01:12:42,700
kateri je ostal zaklenjen v začetnem
paketu TIFA. -Kaj misliš s tem?
493
01:12:43,200 --> 01:12:45,700
Ona nikoli ni odklenila
vzorec jokanja v TIFA,
494
01:12:46,083 --> 01:12:48,583
in nikoli ni prišel do
njenega glavnega spomina.
495
01:12:49,019 --> 01:12:53,519
Ampak, danes je jokala, kar pomeni
da je njen glavni spomin pokvarjen.
496
01:12:53,790 --> 01:12:56,290
Kaj za kurac pa ti govoriš?
497
01:12:56,727 --> 01:13:00,227
Jokala je sama od sebe?
-Potrjeno.
498
01:13:08,400 --> 01:13:10,900
V redu.
499
01:13:13,643 --> 01:13:15,643
Dajmo.
500
01:13:16,080 --> 01:13:18,580
Kako lahko popravim njeno baterijo?
501
01:13:18,815 --> 01:13:21,815
Morate jo priključiti
na polnilec solarnih celic.
502
01:13:21,885 --> 01:13:26,376
Nimani ima v sebi še vedno energije
za 30 min za stanje hibernacije.
503
01:13:26,400 --> 01:13:29,900
Po tem, bodo njene nastavitve izginile.
504
01:13:29,960 --> 01:13:34,460
Ali obstaja kakšen usran
način da se napolni ta baterija?
505
01:13:35,200 --> 01:13:37,200
Ne.
506
01:13:39,002 --> 01:13:41,502
Prikaži vse načrte.
507
01:13:45,042 --> 01:13:48,542
Njeno baterijo lahko priklopim
direktno v solarno celico.
508
01:13:48,779 --> 01:13:54,279
To je možno. Ampak, vtikač je zunaj.
-Hodil bom v vesolju.
509
01:13:56,387 --> 01:13:58,376
V trenutnem položaju,
510
01:13:58,400 --> 01:14:02,400
je izpostavljenost na soncu za več
kot deset minut, lahko usodna za vas.
511
01:14:02,600 --> 01:14:05,100
Tvegal bom.
512
01:14:19,043 --> 01:14:21,021
Poglejmo.
513
01:14:21,045 --> 01:14:27,545
Zagon zračne komore.
Nivo toplote in sevanja je previsoko,
514
01:14:27,600 --> 01:14:31,100
glede na smernice korporacije
Ederlezi za hojo v vesolju.
515
01:14:31,822 --> 01:14:34,322
Zračna komora končana.
516
01:15:08,126 --> 01:15:12,626
Kakšno je stanje z Nimani?
-Nimani je T minus 15 minut.
517
01:15:30,114 --> 01:15:32,614
Kakšno je stanje baterije?
518
01:15:33,218 --> 01:15:36,718
Polnjenje baterije čez T minus osem minut.
519
01:15:49,867 --> 01:15:53,367
Nimani je T minus deset minut.
520
01:16:02,446 --> 01:16:05,946
Sevanje sonca je doseglo kritično mejo.
521
01:16:10,988 --> 01:16:15,488
NEVARNOST! NEVARNOST!
Vesoljska obleka je pregreta.
522
01:17:53,190 --> 01:17:56,690
Nimani je T minus tri minute.
523
01:18:02,968 --> 01:18:05,468
Baterija je v celoti napolnjena.
524
01:18:18,116 --> 01:18:24,616
POZOR! POZOR!
Zaženite ponovni vstop.
525
01:18:31,600 --> 01:18:34,100
Ponovni vstop končan.
526
01:18:35,267 --> 01:18:38,767
Nimani T minus ena minuta.
527
01:18:56,088 --> 01:19:00,088
Nimani T minus 30 sekund.
528
01:19:01,259 --> 01:19:03,259
V redu.
529
01:19:05,531 --> 01:19:09,531
Nimani T minus deset sekund,
530
01:19:09,600 --> 01:19:14,100
devet, osem, sedem, šest,
531
01:19:14,600 --> 01:19:20,100
pet, štiri, tri.
Baterija ponovno vključena.
532
01:19:20,412 --> 01:19:26,912
Preverjam status baterije čez,
pet, štiri, tri, dve, ena.
533
01:19:27,552 --> 01:19:31,052
Poskušam prebuditi Nimani.
534
01:23:03,600 --> 01:23:11,600
Prevod in Priredba:BABA VANGA & CRAZY SRBIN
(FACEBOOK: Crazy Srbin Production)
535
01:23:11,600 --> 01:23:19,600
VŠEČKAJTE NAŠO FACEBOOK STRAN:
Crazy Srbin Production
536
01:23:19,600 --> 01:23:27,600
Najnovejši filmi s slovenskimi
podnapisi samo na: www.MOJBLINK.si
537
01:23:27,800 --> 01:23:31,800
preuzeto sa www.titlovi.com