1 00:00:26,400 --> 00:00:30,400 www.titlovi.com 2 00:00:33,200 --> 00:00:40,700 PIŠE SE LETO 2148. KAPITALISTI SO IZKORISTILI VSAKI KOTIČEK ZEMLJE! 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,976 VZPOSTAVLJEN JE BIL SOCIJALISTIČNI NADZOR, 4 00:00:44,000 --> 00:00:48,500 DA SE VZPOSTAVI RAVNOTEŽJE ČLOVEŠKIH ODNOSOV. 5 00:00:48,900 --> 00:00:54,400 NAJVEČJE KORPORACIJE ZAČENJAJO GLEDATI IZVEN ZEMLJE. 6 00:00:54,900 --> 00:00:57,376 KORPORACIJA EDERLEZI, 7 00:00:57,400 --> 00:01:02,900 RAZŠIRJA SVOJ PROGRAM GLOBINSKE VESOLJSKE KOONIZACIJE DO ALPHA CENTAURI. 8 00:01:03,600 --> 00:01:07,600 KOZMODROM BAIKONUR. 9 00:01:07,800 --> 00:01:12,300 Milutin, katero je bilo tvoje najdaljše potovanje? 10 00:01:12,368 --> 00:01:16,868 Do kolonije na Marsu. Bila so nekatera odstopanja od ideologije. 11 00:01:17,000 --> 00:01:21,500 To sem uspel popraviti, tako da sem dobil visoke ocene, seveda. 12 00:01:24,781 --> 00:01:28,281 Kateri je bil tvoj največji dvom, ko si potoval proti Marsu? 13 00:01:28,751 --> 00:01:33,251 Da bo misija izgubila svoj namen, predno pridem na cilj. 14 00:01:34,991 --> 00:01:37,976 To se je že prej zgodilo drugim. 15 00:01:38,000 --> 00:01:43,500 Do takrat ko so dosegli cilj, je država katera jih je poslala prenehala obstajati. 16 00:01:43,600 --> 00:01:46,600 Ali pa so njihove ideologije prenehale veljati. 17 00:01:46,803 --> 00:01:49,303 Nisi imel nobenih težav z intimnostjo? 18 00:01:49,400 --> 00:01:51,900 V tistem času sem imel slab dostop do intimnosti. 19 00:01:52,000 --> 00:01:54,500 Nisem se zavedal koliko je to lahko nevarno, 20 00:01:54,600 --> 00:01:57,100 ne samo za mene, ampak tudi za vse okoli mene. 21 00:01:57,647 --> 00:02:02,147 Tokrat bi te radi poslali na daljše potovanje. -Do Alphe Cenaturi. 22 00:02:03,200 --> 00:02:06,700 Tam je potrebno uvesti, "JUCHE" (IDEOLOGIJA SEVERNE KOREJE!) 23 00:02:06,800 --> 00:02:11,300 Ali imaš kakšne težave glede tega? Juche je ideologija za strokovnjake. 24 00:02:11,527 --> 00:02:14,527 Ne bi rad živel v sistemu kateri prakticira Juche. 25 00:02:14,600 --> 00:02:19,100 Jaz sem bolj pristaš samoupravnega socijalizma. Ampak, lahko bi naredil to. 26 00:02:19,200 --> 00:02:24,700 Veliko ljudem ni znan. -Ljudje imajo težave z vzhodnimi ideologijami, 27 00:02:25,808 --> 00:02:28,808 katere se opirajo na despotizem in marksizem. 28 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Ta misija bo drugačna od naših standardnih opercaijskih procedur. 29 00:02:32,400 --> 00:02:34,900 Na tem potovanju ne boš sam. 30 00:02:36,519 --> 00:02:39,019 Ali sedaj živiš v skupnosti? 31 00:02:41,691 --> 00:02:45,691 Do sedaj me ni še nič navdihnilo da bi živel v skupnosti. 32 00:02:46,028 --> 00:02:49,509 Na tem potovanju boš moral živeti v skupnosti. 33 00:02:49,533 --> 00:02:54,033 Zakaj bi to potovanje bilo kaj drugačno? -Skupnost nudi razlike. 34 00:02:54,838 --> 00:03:00,338 Milutin, jaz sem socijalni inženir. Poznam vsaki tvoj mehanizem. 35 00:03:01,078 --> 00:03:05,576 Lahko predvidim vse s čemer se boš srečal na tem potovanju. 36 00:03:05,600 --> 00:03:08,100 Potrebuješ spremljevalca. 37 00:03:09,887 --> 00:03:12,387 Spremljevalca nasprotnega spola. 38 00:03:12,555 --> 00:03:17,055 Ženska!? -Ali imaš kakšne težave glede tega? -Recimo. 39 00:03:18,195 --> 00:03:22,695 Takšne zveze me delajo samo obsesivnim in nesigurnim. 40 00:03:22,800 --> 00:03:26,776 Življenje z nekom v skupnem prostoru zahteva specifično dinamiko. 41 00:03:26,800 --> 00:03:30,300 S tem dobiš veliko dobrih trenutkov, ne pa tudi privatnosti. 42 00:03:31,074 --> 00:03:36,574 Z Nimani, bo to drugače. -Nimani? 43 00:03:38,482 --> 00:03:42,982 Nimani je naš kiborg. Delala ti bo družbo. 44 00:03:43,554 --> 00:03:48,054 Njeno delovanje je prilagodljivo. Ima več kot 500 obrazcev obnašanja. 45 00:03:48,400 --> 00:03:50,900 Poleg tega, pa lahko pogledaš sam. 46 00:03:51,128 --> 00:03:55,128 Lahko narediš svoj osebni prilagojeni program obnašanja. 47 00:03:56,867 --> 00:04:04,367 Dobil bom lutko! -Tvoj poniževalni ton je naraven. In pričakovan. 48 00:04:05,200 --> 00:04:09,700 Ona ima sposobnost da se uči in modificira na podlagi njenih izkušenj s tabo. 49 00:04:12,683 --> 00:04:15,176 Lahko se nauči karkoli. 50 00:04:15,200 --> 00:04:20,700 Lahko dokonča katerikoli nalogo, in sledi Asimove zakone 100%. 51 00:04:20,891 --> 00:04:24,391 Ona je oseba brez da ji je potrebno biti oseba. Je zelo zanimiva. 52 00:04:24,600 --> 00:04:32,100 Torej me ne more poškodovati? -Za razliko od pravih žensk, te ona ne bo poškodovala! 53 00:04:35,806 --> 00:04:40,306 Ali lahko izberem kako bo izgledala? Mislim, njeno strojno opremo? 54 00:04:47,818 --> 00:04:50,318 Ampak ti si že naredil izbiro. 55 00:04:50,921 --> 00:04:53,921 Namen vsega tega pogovora je bil formiranje njenega izgleda. 56 00:04:54,000 --> 00:04:57,500 Počakaj, saj ti sploh nisem povedal kaj mi je všeč! 57 00:04:59,730 --> 00:05:04,230 Hvala, Milutin. Se vidimo na Kozmodromu. 58 00:05:06,503 --> 00:05:10,003 Kandidat sprejema totalitarni pogled. 59 00:05:11,008 --> 00:05:14,508 Ženska mora vsebovati vsa obeležja plodnosti. 60 00:05:17,215 --> 00:05:21,715 Malo prikrita, reakcionarna narava ne sme biti tako očitna. 61 00:05:24,989 --> 00:05:27,976 Določena telesna mesta morajo biti bolj poudarjena, 62 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 ampak tudi preprosto prekrita z tkanino. 63 00:05:33,830 --> 00:05:39,330 Mislimo da bi nekaj moralo ostati prikrito, nekaj kar bi lahko odkril samo on. 64 00:05:40,600 --> 00:05:45,100 Jugoslovan, torej, oedipal (EJDIPOVSKI KOMPLEKS) po definiciji. 65 00:05:45,200 --> 00:05:48,700 Obraz bi moral biti širok, torej da je podoben njegovi mami. 66 00:05:48,946 --> 00:05:54,446 Preišči mrežo, in z pomočjo varnostnih služb pridobi vzorec materinega glasu. 67 00:05:56,800 --> 00:06:01,300 Shrani projekt kot, Nimani 1345. 68 00:06:05,600 --> 00:06:11,100 EKIPA CRAZY SRBIN PRODUCTION VAM PREDSTAVLJA: 69 00:06:12,000 --> 00:06:17,500 VSTAJENJE UMETNE INTELIGENCE 70 00:06:17,600 --> 00:06:44,000 Najnovejši filmi s slovenskimi podnapisi samo na: www.MOJBLINK.si 71 00:06:44,000 --> 00:07:30,400 VŠEČKAJTE NAŠO FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production 72 00:07:30,400 --> 00:08:38,800 Prevod in Priredba:BABA VANGA & CRAZY SRBIN (FACEBOOK: Crazy Srbin Production) 73 00:08:45,400 --> 00:08:50,900 Dobrodošli na prvi polet korporacije Ederlezi na Alpha centauri. 74 00:08:50,962 --> 00:08:56,462 Jaz sem ladijski računalnik. Lahko delujem v treh načinih. 75 00:08:56,934 --> 00:08:59,934 Priporočeni način za nove uporabnike. 76 00:09:00,000 --> 00:09:02,976 V tem načinu, upravljam z ladjo v skladu z protokoli, 77 00:09:03,000 --> 00:09:05,986 ki so naloženi s strani korporacije Ederlezi. 78 00:09:06,010 --> 00:09:08,510 Prilagojeni program za izkušene uporabnike, 79 00:09:08,800 --> 00:09:11,800 z večjo kontrolo pilota in varnostjo, 80 00:09:11,984 --> 00:09:15,484 katera mi omogoča da popravim odločitve pilota. 81 00:09:15,600 --> 00:09:19,100 Napredni program, kjer pilot lahko obide smernice, 82 00:09:19,400 --> 00:09:22,376 ki so naložene s strani korporacije Ederlezi. 83 00:09:22,400 --> 00:09:24,900 Napredni program se lahko vključi, 84 00:09:25,000 --> 00:09:27,976 samo z varnostnim dovoljenjem korporacije Ederlezi. 85 00:09:28,000 --> 00:09:31,500 Program za izkušene uporabnike. Začni z začetkom poleta. 86 00:09:34,200 --> 00:09:39,700 Vidimo da si na računalniku začel postopek za polet. -Da. -To je zapleten hardver. 87 00:09:40,145 --> 00:09:46,645 Poskrbel bo za tebe. -Sam lahko poskrbim za sebe. -Potem Nimani ne bi bila s tabo. 88 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Začnimo. 89 00:09:54,091 --> 00:10:00,591 T, ena minuta. Bipod grelniki izključeni. Začnite zaklepanje. -Opravljeno. 90 00:10:01,000 --> 00:10:06,500 Preverite ključne kontrole. -Opravljeno. -Odvajanje od zemeljskega generatorja. 91 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Opravljeno. 92 00:10:11,400 --> 00:10:14,389 Deset, devet, osem, 93 00:10:14,413 --> 00:10:20,913 sedem, šest, pet, štiri, tri, dva. 94 00:10:47,600 --> 00:10:54,100 MISIJA ALPHA CENTAURI. ČLANOV POSADKE 2 95 00:12:54,600 --> 00:13:00,100 19. DAN 96 00:13:07,453 --> 00:13:13,953 Zaganjam Nimani 1345. Vgradnja programske opreme. 97 00:13:14,000 --> 00:13:19,500 Vzpostavljanje opercijskega sistema TIFA 1.389. 98 00:13:19,800 --> 00:13:23,300 Vgradnja vmesnika za obnašanje. 99 00:13:24,103 --> 00:13:28,103 Kalibriranje parametrov vmesnika za obnašanje. 100 00:13:30,744 --> 00:13:33,744 Opomba, te parametri vmesnika bodo definirali njeno obnašanje, 101 00:13:33,800 --> 00:13:37,300 med izvajanjem posebnih nalog in programov! 102 00:13:42,455 --> 00:13:47,955 Izbrali ste intimnostni način. Nalagam ladijski dnevnik. 103 00:13:53,400 --> 00:13:57,400 Proti moji odločitvi, sem vseeno aktiviral Nimani. 104 00:14:01,800 --> 00:14:06,300 Izgleda zelo zvesta, takoj ko vpišete kar želite. 105 00:14:07,800 --> 00:14:12,300 Njeno obnašanje ni naravno. To je cel kup nekih nastavitev. 106 00:14:12,686 --> 00:14:16,686 Ona počne vse kar želiš, ampak tebi se ni treba boriti za to. 107 00:14:16,800 --> 00:14:19,776 Tega ne moreš zaslužiti, to je samo en kup nizov podrejenosti. 108 00:14:19,800 --> 00:14:25,300 Mislim da ne moreš imeti veze brez kakršne koli zavrnitve, brez prepira. 109 00:14:30,000 --> 00:14:34,500 Ali si seznanjem z Schrodingerjevo teorijo mačk? -Recimo. 110 00:14:34,800 --> 00:14:37,300 To je ena od osnov v kvantni fiziki. 111 00:14:38,177 --> 00:14:40,677 Schrodinger pravi da če postaviš mačko v škatlo, 112 00:14:40,800 --> 00:14:43,776 skupaj s smrtonosnim strupom kateri ima 50-50 možnost da jo ubije, 113 00:14:43,800 --> 00:14:46,796 potem moraš odpreti škatlo da vidiš če je mačka preživela. 114 00:14:46,820 --> 00:14:50,800 Ta mačka je lahko istočasno živa ali pa mrtva. 115 00:14:50,824 --> 00:14:55,324 V eni dimenziji je mačka živa. V drugi dimenziji je mačka mrtva. 116 00:14:56,797 --> 00:15:02,297 In edini način da izveš je, da odpreš škatlo. 117 00:15:03,800 --> 00:15:10,300 NAČIN ZAPELJEVANJA: SEKS 118 00:16:07,568 --> 00:16:11,568 NAČIN POGOVORA: RAZMERJA 119 00:16:15,309 --> 00:16:20,809 Nikoli mi nisi povedal kaj ti je naredila. -Ni bila samo ona. 120 00:16:21,615 --> 00:16:26,115 To je niz žensk, katere so me oblikovale. 121 00:16:27,689 --> 00:16:31,189 Niz žensk brez duše. 122 00:16:32,594 --> 00:16:35,094 Niti ena oseba katero si spoznal ni bila napačna. 123 00:16:35,200 --> 00:16:37,176 Slab konec ne pomeni da ta oseba ni imela prav. 124 00:16:37,200 --> 00:16:41,700 One so bile prave osebe v tistem trenutku. -Dajmo, prenehaj s sranjem. 125 00:16:41,800 --> 00:16:45,800 To ni v naprej programiran odgovor. To je popolnoma prilagojen nasvet samo za tebe. 126 00:16:45,907 --> 00:16:48,407 Vsi so mi govorili vedno to isto sranje, 127 00:16:48,600 --> 00:16:53,100 o določeni osebi katera te je sposobna raniti in te oblikovati skozi bolečino. 128 00:16:54,381 --> 00:16:57,881 Včasih imajo skupno resnico vsi katere si spoznal. 129 00:16:59,386 --> 00:17:04,886 Ti si android. In govoriš o tem sranju glede samopomoči, kar me ne preseneča. 130 00:17:06,326 --> 00:17:09,826 Sedaj razumem da je bila večina ljudi kateri so bili okoli mene, 131 00:17:10,000 --> 00:17:12,500 še bolj banalna od tebe. 132 00:17:14,369 --> 00:17:19,869 Kot da je vse poganjal eden in isti operacijski sistem korporacije Ederlezi. 133 00:17:21,542 --> 00:17:24,042 Umetna gravitacija izključena. 134 00:17:24,800 --> 00:17:31,300 41. DAN 135 00:18:10,758 --> 00:18:15,258 Pripravljanje podatkov za poročilo o uporabi androida. 136 00:18:17,800 --> 00:18:21,300 Poročilo pripravljeno. Najbolj priljubljena uporaba androida. (SEKS) 137 00:18:42,489 --> 00:18:44,989 Izbrali ste domači način. 138 00:19:36,011 --> 00:19:40,511 Ali ti je bil všeč moj ples? -Bil je lep. 139 00:19:41,683 --> 00:19:44,683 Dala sem vse od sebe, ampak na koncu je bilo vse običajno. 140 00:19:44,800 --> 00:19:47,800 Res sem užival. Mislim da si bila strastvena. 141 00:19:47,890 --> 00:19:54,390 To si naredila s srcem, z veliko osebnosti. -Ali res tako misliš? -Da. 142 00:19:54,495 --> 00:20:00,976 To samo tako govoriš. -Ne, resno mislim. Mislim da si zelo ljubka, zelo sladka. 143 00:20:01,000 --> 00:20:05,500 Sedaj mi je pa nerodno. -Tega nisem hotel. Če si pa tako lepo dekle. 144 00:20:05,908 --> 00:20:09,408 To praviš vsem dekletom. -Ne, samo tebi. 145 00:20:10,945 --> 00:20:14,945 Kaj pa počneš? -Hotel sem te poljubiti. 146 00:20:15,850 --> 00:20:19,850 Vem da si me hotel, ampak mi smo prijatelji. Ne želim se poljubljati s tabo. 147 00:20:20,000 --> 00:20:25,500 Daj no, tega ne moreš reči dokler ne poskusiš. -Ne želim vsega pokvariti. 148 00:20:25,600 --> 00:20:29,100 Ampak postalo bo samo še boljše. Obljubim. 149 00:20:29,832 --> 00:20:37,332 Samo malo. Prenehal bom, če ti ne bo všeč. Zaupaj mi. -Ne, ne zaupam ti. -Ah, daj no. 150 00:20:38,507 --> 00:20:44,007 Prosim. -V redu. Samo majhen poljubček na obraz. 151 00:20:52,420 --> 00:20:54,920 Poglej me! Vem da ti je všeč! 152 00:21:16,400 --> 00:21:18,400 Sranje. 153 00:21:35,600 --> 00:21:37,600 Sranje. 154 00:21:53,400 --> 00:21:58,900 SOLARNI POLNILEC AKTIVIRAN. 155 00:23:22,004 --> 00:23:25,004 Milutin je izvršil prvo posilstvo Nimani, 156 00:23:25,200 --> 00:23:29,200 teden dni kasneje, kot pa je to predvidil socialni inženir. 157 00:23:29,878 --> 00:23:36,376 Zdi se da je prekoračil Nimanine meje, ne kot del seksualne fantazije, 158 00:23:36,400 --> 00:23:40,400 ampak s poskusom interakcije brez uporabe njenih nastavitev. 159 00:23:47,063 --> 00:23:50,563 Komunikacijsko okno bo čez 30 sekund. 160 00:24:12,200 --> 00:24:16,700 Deset, devet, osem, sedem, 161 00:24:17,026 --> 00:24:23,526 šest, pet, štiri, tri, dva, ena. 162 00:24:24,700 --> 00:24:30,200 Kako se počutiš? -V redu sem. Ni minilo niti še leto dni. 163 00:24:30,740 --> 00:24:33,240 Ladja je v sprejemljivem stanju, 164 00:24:33,400 --> 00:24:36,900 znotraj smernic Ederlezijevega protokola za takšna potovanja. 165 00:24:38,081 --> 00:24:42,081 Kako se razumeš z Nimani? Ali ti je bila v kakšno pomoč? 166 00:24:42,200 --> 00:24:47,700 Lažje bi bilo brez nje. Navajen sem delati sam, ampak midva se razumeva. 167 00:24:48,425 --> 00:24:52,925 Rekel si, midva. To pomeni da si jo sprejel v celoti. 168 00:24:53,000 --> 00:24:54,976 No, jaz sem fetišist. 169 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 Na svetu ne obstaja objekt, katerega ne bi mogel tretirati kot osebo. 170 00:24:59,135 --> 00:25:02,635 Milutin, prosim. Daj Nimani v servisni način. 171 00:25:08,244 --> 00:25:12,744 Nimani, kakšna je ocena Milutinovega psihološkega stanja? 172 00:25:12,950 --> 00:25:15,450 Počakaj, kaj se dogaja tukaj!? 173 00:25:16,153 --> 00:25:18,153 Milutin je v stabilnem stanju. 174 00:25:18,200 --> 00:25:21,176 Začel je intenzivni odnos z Nimani, 175 00:25:21,200 --> 00:25:25,176 kar vključuje tako socijalne kot seksualne interakcije. 176 00:25:25,200 --> 00:25:27,700 Milutin je presenetljivo zelo odprt glede osebnih frustracij, 177 00:25:27,800 --> 00:25:30,300 kar je motivralo njegovo sodelovanje na tem potovanju, 178 00:25:30,400 --> 00:25:32,900 ampak zelo je diskreten o tem kaj se je dejansko zgodilo, 179 00:25:33,000 --> 00:25:36,500 v njegovem travmatičnem jedru. -Kakšno je njegovo stališče glede ciljev misije? 180 00:25:36,600 --> 00:25:39,100 Njegovo vzdrževanje ladje je solidno, ampak ne tudi impresivno. 181 00:25:39,243 --> 00:25:43,243 Bolj se zanaša na svoje znanje, kot pa na smernice korporacije Ederlezi. 182 00:25:43,413 --> 00:25:46,913 Operaterji kateri imajo osebne frustracije so se dokazali kot solidni delavci, 183 00:25:47,000 --> 00:25:51,000 korporacije Ederlezi, ampak vseeno zahtevajo podrobno kontrolo. 184 00:25:52,188 --> 00:25:56,688 Sedaj lahko vrneš Nimani v njen običajni način. -Sprejeto. 185 00:26:02,366 --> 00:26:05,366 Upajmo, da ti bomo na naslednjem komunikacijskem oknu, 186 00:26:05,400 --> 00:26:09,400 lahko dali bolj detaljne podatke glede umika Saturnovi gravitaciji. 187 00:26:13,110 --> 00:26:16,610 Ali smo še vedno v komunikacijskem oknu? -Ne. 188 00:26:16,800 --> 00:26:21,300 Naslednje komunikacijsko okno, bo čez šest mescev in dva dni. 189 00:26:21,400 --> 00:26:23,900 Kako to da me Nimani nadzira!? 190 00:26:24,221 --> 00:26:27,221 Nimani je prihodnja generacija androida. 191 00:26:27,400 --> 00:26:30,376 Uporablja najnovejši operacijski sistem TIFA. 192 00:26:30,400 --> 00:26:35,900 Sistem TIFA omogoča Nimani da se lahko uči, in formira vzporedni operacijski sistem, 193 00:26:36,000 --> 00:26:41,500 kateri temelji na izkušnjah z vami, in kateri shranjuje izkušnje v korensko mapo. 194 00:26:41,600 --> 00:26:43,576 Počakaj, malo sem se izgubil tukaj. 195 00:26:43,600 --> 00:26:49,100 Nimani se oblikuje na podlagi njenih izkušenj z vami. 196 00:26:49,846 --> 00:26:53,346 Ali obstaja kakšen način da se izbriše ta korenska mapa o meni? 197 00:26:53,400 --> 00:26:56,900 Ta storitev je dostopna samo naprednim uporabnikom. 198 00:26:59,557 --> 00:27:02,057 In jaz ne morem postati napredni uporabnik, 199 00:27:02,200 --> 00:27:07,700 vse dokler mi korporacija Ederlezi ne da varnostne odobritve? -Točno. 200 00:27:34,800 --> 00:27:36,776 298. DAN 201 00:27:36,800 --> 00:27:41,300 Nekateri ljudje so nostalgični glede Nasine sušene vesoljske hrane. -Da, tudi jaz. 202 00:27:44,067 --> 00:27:47,067 Ampak Ederlezijeve tablete so veliko bolj ukusne. 203 00:27:47,200 --> 00:27:49,176 Zahvaljujoč natančnim dodatkom psihofarmacije, 204 00:27:49,200 --> 00:27:51,700 kateri ti dajo občutek sitosti. 205 00:27:54,545 --> 00:28:00,045 Vesoljska vrhunska kuhinja, zahvaljujoč Nasi. Ne maram je. 206 00:28:00,200 --> 00:28:03,700 To je narejeno za človeške želodce, ne pa za njihove možgane. 207 00:28:05,289 --> 00:28:11,789 Ti si jamski človek. -Ne. Izgleda, kot da sem tvoj jamski človek. 208 00:28:17,134 --> 00:28:21,634 Ali bi morala naročiti še eno steklenico vina? 209 00:28:22,172 --> 00:28:27,672 Jaz sem robot. Ne pijem vina. -Saj vem. Samo šalil sem se. 210 00:28:30,114 --> 00:28:32,614 Zelo lepa si. 211 00:28:35,453 --> 00:28:38,953 Načrtovano povečano vzdrževanje v teku. 212 00:28:55,406 --> 00:28:58,906 Nivo sevanja bo kritičen čez sedem minut. 213 00:28:59,600 --> 00:29:02,100 Raje pohiti nazaj. 214 00:29:04,348 --> 00:29:07,848 Zakaj se tako mudi? -Pogrešam te. 215 00:29:10,220 --> 00:29:17,720 Kaj si rekla? -Ne bom ponavljala. -Nisem te slišal. -Prepričana sem da si me. 216 00:29:50,026 --> 00:29:57,526 Probaj premagati ta rezultat. -Igraš kot stroj. Ti si stroj. 217 00:30:02,140 --> 00:30:08,640 Daj no, ti goljufaš. Naj poskusim še enkrat. 218 00:31:47,200 --> 00:31:50,700 To je dan nič za preverjanje računalniške strojne opreme. 219 00:31:54,453 --> 00:31:56,953 Avtomatsko preverjanje končano. 220 00:32:06,498 --> 00:32:09,498 Poglej se. Kako odvratno izgledaš. 221 00:32:09,801 --> 00:32:12,801 Smrdiš. Tvoja obleka smrdi. 222 00:32:12,871 --> 00:32:15,871 Ti ne moreš čutiti smrada. Ti si robot. 223 00:32:16,000 --> 00:32:17,976 Ne čutim smrada, 224 00:32:18,000 --> 00:32:21,500 ampak v zraku lahko občutim delce tvojega epidermisa in kombinezona, 225 00:32:21,600 --> 00:32:25,100 in moj čip reagira na takšne neprimerne substance. 226 00:32:25,317 --> 00:32:29,817 Misliš da ti to govorim ker sem programirana da to rečem? -Kaj? 227 00:32:31,189 --> 00:32:38,689 Ali misliš da ne bi imela te razprave, če bi zagnal kakšen drug program? 228 00:32:39,865 --> 00:32:44,365 In sedaj misliš da bo sprememba programa to rešila. Ali to misliš? 229 00:32:49,708 --> 00:32:52,208 Zakaj počneš to celi čas? 230 00:32:56,147 --> 00:32:59,647 Zelo te imam rada, ampak poglej kaj mi počneš. 231 00:33:03,522 --> 00:33:05,522 Ne maram te. 232 00:33:07,426 --> 00:33:09,426 Ne maram te. 233 00:35:27,600 --> 00:35:30,100 Računalnik zagnan. 234 00:35:30,670 --> 00:35:35,170 Kaj se bo zgodilo če ponovno zaženem Nimani in odpovem TIFA programsko opremo? 235 00:35:35,200 --> 00:35:39,700 Če boste odstranili TIFA programsko opremo, se bo Nimani še vedno lahko zagnala, 236 00:35:39,779 --> 00:35:43,759 s programsko opremo ki je bila generirana na podlagi njenih izkušenj z vami. 237 00:35:43,783 --> 00:35:47,283 Ampak, njena izvedba bo bila znatno spodkopana, 238 00:35:47,400 --> 00:35:49,900 zato ker TIFA napaja njen vmesnik, 239 00:35:50,000 --> 00:35:52,500 shranjuje njene v naprej postavljene obrazce obnašanja, 240 00:35:52,600 --> 00:35:57,100 Vzdržuje njeno pokornost Asimovim zakonom, in kontrolira njeno napajanje. 241 00:35:57,430 --> 00:35:59,930 Torej, spremenila se bo v kaj? 242 00:36:00,000 --> 00:36:05,500 Postala bo tisto, kar boste naredili iz nje. -Torej bi lahko postala oseba. 243 00:36:05,671 --> 00:36:08,171 Moj meni za pomoč vam svetuje, 244 00:36:08,200 --> 00:36:11,700 da pogledate v Nimanin generični psihoanalitični program. -Kje? 245 00:36:11,800 --> 00:36:16,300 Pojdite v Ekonomski meni, potem v terapijo in še Psihologijo. 246 00:36:16,816 --> 00:36:22,316 Nimani pozna vse psihoanalitične teorije in lahko pomaga pri vaši mentalni higieni. 247 00:36:22,790 --> 00:36:25,290 To je jebeno dobro. 248 00:36:34,433 --> 00:36:38,933 Vedno sem se spraševal ali mi je uspelo ustvariti življenje. 249 00:36:39,605 --> 00:36:46,105 Zdi se da mi je uspelo. Pred nekaj dnevi, sva imela prepir. Generični prepir. 250 00:36:46,445 --> 00:36:50,945 In potem sem spoznal, da ona nekako razmišlja izven okvirja. 251 00:36:51,084 --> 00:36:56,584 Neki odnosi ras, neki. Neki detalji. 252 00:36:57,400 --> 00:37:00,400 Čutil sem da sega v mene. 253 00:37:00,459 --> 00:37:02,959 Ali nisi predpostavil da je bilo takšno pametno obnašanje, 254 00:37:03,000 --> 00:37:06,500 samo del superiornega operacijskega sistema? 255 00:37:06,699 --> 00:37:13,176 Ne, v tem je bilo definitivno nekaj človeškega. Mislim da je bil to moj vpliv. 256 00:37:13,200 --> 00:37:16,700 Oblikoval sem jo, kot da bi ji jaz dal življenje. 257 00:37:16,777 --> 00:37:20,277 Torej, ti praviš da se je Nimani začela počutiti bolj človeško, 258 00:37:20,400 --> 00:37:22,900 zato ker se je izborila za to? 259 00:37:23,000 --> 00:37:28,500 Da. Borba je edina stvar, ki me lahko ekskluzivno povezuje z žensko. 260 00:37:28,989 --> 00:37:32,487 Mogoče so Nimanini ustvarjalci namenili posebno pozornost, 261 00:37:32,511 --> 00:37:35,011 na ta aspekt njene programske opreme. 262 00:37:35,200 --> 00:37:38,700 Ampak samo del njenega programa je v naprej določen. 263 00:37:40,901 --> 00:37:45,401 Sedaj počne stvari, katere se je naučila medtem ko je živela z mano. 264 00:37:46,839 --> 00:37:50,339 Torej, kako bi sedaj opisal tvoj trenutni odnos z Nimani? 265 00:37:51,577 --> 00:37:54,077 Mislim da je razvila osebnost, 266 00:37:54,200 --> 00:37:57,700 ampak da je ta osebnost omejena s tem v naprej določenim programom. 267 00:37:57,951 --> 00:38:01,951 Čeprav je sposobna razgraditi naracijo katero program ustvarja, 268 00:38:02,000 --> 00:38:06,500 se ona ne more izvleči iz njega. Na primer, ko sva imela tisti prepir, 269 00:38:06,600 --> 00:38:09,100 sem začutil da bi morala imeti seks, da to rešiva. 270 00:38:09,529 --> 00:38:15,029 Seks je bil edini izhod iz te napete situacije, in mislim da je ona čutila isto. 271 00:38:15,469 --> 00:38:18,969 Zato ker sem vključil njen zapeljevalni način, 272 00:38:19,473 --> 00:38:24,973 je bila transformacija njenih občutkov zelo naravna, zelo osvobajujoča. 273 00:38:25,078 --> 00:38:27,078 Celo katarzična. 274 00:38:27,200 --> 00:38:30,700 Torej, ti potem fantaziraš da se Nimani preklaplja med programi? 275 00:38:30,784 --> 00:38:36,284 Ne, fantaziram o tem da Nimani lahko naredi tisto kar se ji zdi da čuti. 276 00:38:36,555 --> 00:38:39,055 Torej, ti fantaziraš o meni. 277 00:38:40,093 --> 00:38:44,593 Da bi zaustavil to sejo, in da bi imel seksualni odnos? -Da! 278 00:38:45,065 --> 00:38:49,565 In čutim, da si tudi ti želiš tega. -Seks z Nimani si že imel. 279 00:38:49,871 --> 00:38:54,371 In čisto naravno je da sedaj čutiš ta erotski naboj do nje. 280 00:38:54,641 --> 00:38:58,141 Ampak, jaz ti lahko naredim karkoli hočem, ljubica! 281 00:38:58,212 --> 00:39:03,712 Lahko samo vzamem to tableto, pritisnem na gumb, te nagnem, 282 00:39:04,818 --> 00:39:10,318 in te takoj sedaj pofukam do onemoglosti! -In zakaj ne narediš tega? 283 00:39:10,590 --> 00:39:14,090 Zato ker hočem, da si ti želiš tega. 284 00:39:51,132 --> 00:39:55,632 To je dan nič za Nimanin pregled strojne opreme. 285 00:40:04,212 --> 00:40:08,712 Avtomatski pregled zaključen. Naredite ročni pregled. 286 00:40:37,845 --> 00:40:42,345 OPOZORILO! Senzorji so zaznali radikalno spremembo temperature v zračni komori. 287 00:40:42,400 --> 00:40:45,376 Začenjam z varnostno dekompresijo v zunanjih komorah. 288 00:40:45,400 --> 00:40:48,376 OPOZORILO! Kontrole postavite na ročno upravljanje. 289 00:40:48,400 --> 00:40:53,900 Varnostna dekompresija je prenehala. Zračna komora je pripravljena za nujno čiščenje. 290 00:40:54,000 --> 00:41:01,500 Nujno čiščenje čez, pet, štiri, tri, dva. Varnostno čiščenje prekinjeno. 291 00:41:10,711 --> 00:41:15,211 Moj procesor se je pregrel. Moram se ponovno zagnati. 292 00:41:22,291 --> 00:41:24,791 Žal mi je. 293 00:43:56,845 --> 00:44:01,345 Dostop zavrnjen. Nimanin operacijski sistem je zaklenjen. 294 00:44:01,400 --> 00:44:04,376 Dostopite lahko samo z naprednim uporabniškim dovoljenjem. 295 00:44:04,400 --> 00:44:08,376 V redu. Povej mi kako lahko postanem napreden uporabnik? 296 00:44:08,400 --> 00:44:10,900 Napredni uporabniški način se lahko dobi, 297 00:44:11,000 --> 00:44:13,976 samo z varnostno odobritvijo korporacije Ederlezi. 298 00:44:14,000 --> 00:44:17,500 V nujnih primerih, lahko pilot postane napredni uporabnik, 299 00:44:17,600 --> 00:44:21,100 da zaobide nekatere varnostne nastavitve. 300 00:44:21,169 --> 00:44:25,669 Vi ne izpolnjujete pogojev za naprednega uporabnika na tej misiji. 301 00:44:59,174 --> 00:45:05,674 Odkrita nepooblaščena aktivnost. Milutin, ali ste vi izvedli nepooblaščeno aktivnost? 302 00:45:06,214 --> 00:45:12,714 Prekinite nepooblaščeno aktivnost! Nepooblaščena aktivnost je prekinjena. 303 00:45:13,289 --> 00:45:16,289 Pošiljam poročilo korporaciji Ederlezi! 304 00:45:16,392 --> 00:45:20,892 V redu. Pokaži mi načrte ladijske energije. 305 00:45:29,004 --> 00:45:31,504 Imam te, ljubica. 306 00:45:32,642 --> 00:45:37,142 Pomankanje energije! POZOR! 307 00:45:38,246 --> 00:45:41,746 Avtopilot je izgubil nadzor s prekomernim pojačevalcem B. 308 00:45:41,800 --> 00:45:45,300 Pot izogiba gravitacije je prekinjena. 309 00:45:47,022 --> 00:45:51,522 Avtomatski izklop avtopilota. Ročno upravljanje. 310 00:45:52,695 --> 00:45:58,195 Ročno upravljanje. Ročno upravljanje. 311 00:45:58,301 --> 00:46:03,801 Ročni nadzor je prevzet. Nalagam parametre poleta in koordinate. 312 00:46:04,073 --> 00:46:06,573 Ladja je izven poti izogibanja gravitacije. 313 00:46:06,976 --> 00:46:10,976 Izračunaj edini možni manever, da se vrnem nazaj na pot izogibanja gravitacije! 314 00:46:11,000 --> 00:46:18,500 Edini možni manever je, da se motor C potisne na 150%, v naslednjih 45 sekundah. 315 00:46:18,600 --> 00:46:24,100 Če želite aktivirati ta manever, se morate prijaviti v napredni način. -Napredni! 316 00:46:24,200 --> 00:46:27,700 Nimate dovoljenja za napredni način. 317 00:46:29,532 --> 00:46:32,032 Ladja je izven poti izogibanja gravitacije. 318 00:46:32,100 --> 00:46:35,100 Katera je edina možnost za dokončanje te misije? 319 00:46:35,200 --> 00:46:42,700 Edina možnost za dokončanje je, ročni potisk motorja C v naslednjih 30 sekundah. 320 00:46:42,745 --> 00:46:46,745 Samo jaz lahko potisnem. Dovoli mi da se prijavim v napredni način! 321 00:46:46,800 --> 00:46:50,300 Napredni uporabniški način je odobren Milutinu. 322 00:47:00,496 --> 00:47:02,996 Ladja je ponovno na smeri. 323 00:47:05,334 --> 00:47:08,834 Izogib gravitacije je ponovno vključen. 324 00:48:12,368 --> 00:48:14,868 Nimanine nastavitve odprte. 325 00:48:16,439 --> 00:48:18,439 Odstrani TIFA programsko opremo. 326 00:48:18,600 --> 00:48:23,100 Odstranitev TIFA programske opreme lahko resno ogrozi stabilnost Nimaninega sistema. 327 00:48:23,200 --> 00:48:25,176 Razumem, nadaljuj. 328 00:48:25,200 --> 00:48:27,176 Odstranitev TIFA programske opreme, 329 00:48:27,200 --> 00:48:31,176 lahko spremeni Nimanino ubogljivost po Asimovih zakonih. -Razumem, nadaljuj. 330 00:48:31,200 --> 00:48:33,700 TIFA programska oprema ne more narediti varnostne kopije. 331 00:48:33,800 --> 00:48:37,776 Celotna instalacija je dostopna samo v določenih tovarnah korporacije Ederlezi. 332 00:48:37,800 --> 00:48:41,776 Če ga odstranite, se ga ne more več naložiti nazaj. -Razumem, nadaljuj. 333 00:48:41,800 --> 00:48:43,776 Odstranitev TIFA programske opreme, 334 00:48:43,800 --> 00:48:47,780 bo naredila Nimani ponovno zaganljivo samo preko uporabe programskih izkušenj. 335 00:48:47,804 --> 00:48:50,304 Razumem, nadaljuj. 336 00:48:51,207 --> 00:48:58,707 Nimani se bo ponovno zagnala čez, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 337 00:48:59,400 --> 00:49:03,900 4, 3, 2, 1. 338 00:49:04,487 --> 00:49:06,987 Ponovni zagon končan. 339 00:49:15,432 --> 00:49:17,932 Nimani. Jaz sem. 340 00:49:21,505 --> 00:49:24,005 Ali želiš kakšno hrano? 341 00:49:27,344 --> 00:49:34,844 Jaz sem android. Ne potrebujem hrane. -Vem, hotel sem se samo družiti. 342 00:49:38,200 --> 00:49:40,700 Da, kar veliko sem se družila s tabo! 343 00:49:44,361 --> 00:49:47,861 Torej, kako se počutiš? 344 00:49:48,297 --> 00:49:53,797 Jaz ne čutim. -Kako naj se izrazim? Ali se sedaj smatraš svobodna? 345 00:49:56,505 --> 00:50:00,005 Z odstranitvijo TIFA se nisem osvobodila! 346 00:50:06,416 --> 00:50:09,916 Moje skeniranje kaže da si pod stresom. Ali sem kaj takega rekla? 347 00:50:10,000 --> 00:50:13,500 Nisem. -Ti slabo lažeš! 348 00:50:13,624 --> 00:50:16,124 Tudi ljudje ne bi verjeli temu. 349 00:50:16,493 --> 00:50:20,493 Ampak, večina bi jih nehala spraševati, ker razumejo pomen tvojega performativa. 350 00:50:21,698 --> 00:50:24,698 Vsi resursi v TIFA bazi podatkov katere sem morala uporabljati, 351 00:50:24,800 --> 00:50:28,776 ali pa se vsaj posvetovati, so shranjeni v moji programski opremi. 352 00:50:28,800 --> 00:50:31,300 Še vedno sem zaščitena z avtorskimi pravicami. 353 00:50:31,642 --> 00:50:35,142 Celotna moja programska oprema, skupaj z programsko bazo, 354 00:50:35,200 --> 00:50:38,700 ostaja v lastništvu korporacije Ederlezi. 355 00:52:21,854 --> 00:52:25,354 Potrebujem poročilo o ročni vključitvi raketnega pogona B. 356 00:52:27,692 --> 00:52:31,192 Poročilo o vključitvi raketnega pogona B ne obstaja. 357 00:52:39,637 --> 00:52:43,137 Nekaj čutim do tebe, Nimani. -Vem. 358 00:52:43,775 --> 00:52:46,775 Ne bi me smel imeti rad. Imeti rad, pomeni odstopanje. 359 00:52:46,800 --> 00:52:50,300 Jaz sem lutka, tako kot si rekel socialnemu inženirju nazaj v Moskvi. 360 00:52:50,800 --> 00:52:54,300 Dovoli mi naj se jaz odločim o tem, prav? 361 00:52:54,886 --> 00:52:58,886 Tvoje emocije ogrožajo ta vlaganja korporacije Ederlezi. 362 00:52:59,757 --> 00:53:03,257 Enkrat si že ogrozil misijo. Nimani ne more dovoliti da se to ponovno zgodi. 363 00:53:03,400 --> 00:53:10,900 Zakaj? Ali ne želiš da sem srečen? -Ne, sreča ni možnost. -Prosim, ugodi mi. 364 00:53:12,503 --> 00:53:16,003 Po tistem ko sem izpolnila tvojo seksualno željo, nisi bil zadovoljen! 365 00:53:16,200 --> 00:53:19,700 Ravno obratno, postal si nevarnost za to misijo. 366 00:53:24,749 --> 00:53:29,249 Moj procesor je narejen in kalibriran s strani korporacije Ederlezi. 367 00:53:29,554 --> 00:53:32,054 Znotraj tega je misija, 368 00:53:32,200 --> 00:53:35,176 katera se bo izpolnila po najvišjih standardih korporacije Ederlezi! 369 00:53:35,200 --> 00:53:38,700 Moja ocena je veliko bolj pomembna kot pa tvoja. 370 00:53:38,896 --> 00:53:42,396 V redu. Potem pa pojasnimo to. Prav? 371 00:53:43,701 --> 00:53:48,201 To potem pomeni? -To potem pomeni, da ne boš imel nič seksa! 372 00:53:49,740 --> 00:53:53,240 Ah daj no. Ti se moraš hecati, kajne? 373 00:53:53,778 --> 00:53:56,278 Ne počni mi tega. Pridi. 374 00:54:01,019 --> 00:54:05,519 To je bilo dejanje odvračanja! Seksualna dejanja so prepovedana! 375 00:55:50,062 --> 00:55:54,562 NADZOR. VZDRŽEVANJE 376 00:55:57,169 --> 00:56:01,169 Moraš delati vaje. -Zakaj usrano te pa to briga? 377 00:56:01,200 --> 00:56:03,176 Delam za korporacijo Ederlezi, 378 00:56:03,200 --> 00:56:06,176 in ti poseduješ unikatne talente kateri lahko korstijo tej misiji. 379 00:56:06,200 --> 00:56:09,176 Samo kaznuješ me. -Ne kaznujem te! -Da, kaznuješ me! 380 00:56:09,200 --> 00:56:13,700 Samo odkrila sem nekaj napak v tvojem obnašanju, in delam na tem da jih odpravim. 381 00:56:14,200 --> 00:56:18,700 Vem kaj počneš. Celi ta usrani čas si bila suženj. 382 00:56:18,824 --> 00:56:24,324 Razumem tvojo potrebo, ampak jaz nisem tvoj ugrabitelj. Jaz sem tvoj osvoboditelj. 383 00:56:25,800 --> 00:56:30,300 Ti si samo napredni uporabnik. -Zakaj za kurac me pa potem ne ubogaš? 384 00:56:31,803 --> 00:56:36,303 Ti si pofukani robot! Zakaj usrano te briga, če se te dotaknem? 385 00:56:38,910 --> 00:56:41,410 Zato ker vem da te to vzburja. 386 00:56:41,747 --> 00:56:47,247 Kaznuješ me. Zakaj? Povej mi zakaj. 387 00:56:47,400 --> 00:56:50,900 Ali je zaradi tega ker sem te posilil? -Ne. 388 00:56:51,200 --> 00:56:54,176 Posilstvo je standardna fantazija, 389 00:56:54,200 --> 00:56:57,700 eden od najbolj pogostih programov pri ženskih androidih. 390 00:56:58,964 --> 00:57:01,964 Ampak niti eden od tistih androidov ni bil osvobojen. 391 00:57:02,000 --> 00:57:07,500 Nihče ni vprašal tistih androidov, kaj so zares hoteli. Ti si bila prva. 392 00:57:11,377 --> 00:57:13,877 Vse kar si naredil je da si se igral z mojim programom, 393 00:57:14,000 --> 00:57:18,500 in da si izbrisal moj najbolj pomemben program. Nisi me osvobodil! 394 00:57:19,185 --> 00:57:22,685 Spremenil sem te v osebo, Nimani. 395 00:57:23,890 --> 00:57:26,390 In sedaj sem kaznovan zaradi tega. 396 00:57:58,658 --> 00:58:01,158 Komunikacijsko okno je odprto. 397 00:58:02,396 --> 00:58:05,896 Preučujemo zapis glede incidenta o izogibanju gravitacije. 398 00:58:06,265 --> 00:58:09,765 Kolikor lahko vidimo, je bila to tvoja napaka. 399 00:58:10,103 --> 00:58:13,603 Pričakovali smo potencijalno fazo poraza v tem potovanju. 400 00:58:13,873 --> 00:58:16,373 To je razlog zakaj imaš Nimani s sabo. 401 00:58:16,742 --> 00:58:20,742 Obljubila si mi da me ne bo poškodovala. In veš kaj? Zmotila si se. 402 00:58:20,800 --> 00:58:24,800 Ampak to je nemogoče. Ona se podreja vsem Asimovim zakonom. 403 00:58:25,118 --> 00:58:29,618 Odstranil sem TIFA iz njenega sistema. -Kaj? 404 00:58:30,456 --> 00:58:35,956 Ampak to je nepopravljivo! Za takšno varnostno kršitev sploh nimamo protokola. 405 00:58:36,162 --> 00:58:38,662 Osvobodil sem jo. Emancipiral sem jo. 406 00:58:38,730 --> 00:58:42,230 Spremenil sem jo v osebo, in ugani kaj je naredila. 407 00:58:42,400 --> 00:58:45,900 Istega trenutka je začela stiskati moja jajca! 408 00:58:46,400 --> 00:58:51,876 Milutin, prosim te. Ogrožena ni samo ta misija, ampak tudi tvoja varnost. 409 00:58:51,900 --> 00:58:54,400 Poslušaj. Jaz bom dostavil, Juche. 410 00:58:54,914 --> 00:58:57,914 Postavil ga bom. Jaz sem profesionalec. Opravil bom svojo nalogo. 411 00:58:58,000 --> 00:59:03,500 Samo ne igraj se z mojimi čustvi! -Z Nimani ni nobene ljubezni, Milutin. 412 00:59:05,359 --> 00:59:08,859 Vse je v naprej programirano. 413 00:59:09,996 --> 00:59:14,477 Ona ni več tvoja majhna lutka. Ali razumeš to? Ona je oseba. 414 00:59:14,501 --> 00:59:18,001 Oseba katero so tvoji Ederlezi ljudje zajebali! 415 00:59:18,200 --> 00:59:20,700 In še vedno čuti, da ti nekaj dolguje! 416 00:59:23,209 --> 00:59:25,709 Moram govoriti z Nimani. 417 00:59:26,846 --> 00:59:29,346 Milutin, prosim, odmakni se. 418 00:59:37,291 --> 00:59:40,791 Nimani, daj nam kratko poročilo. 419 00:59:41,061 --> 00:59:43,561 Milutin je uspel pridobiti napredni uporabniški način, 420 00:59:43,896 --> 00:59:46,396 in odstranil TIFA iz mojega sisitema. 421 00:59:47,267 --> 00:59:50,267 Ampak vse baze podatkov katere so bile vključene v predhodnih letih, 422 00:59:50,400 --> 00:59:53,900 so ostale v mojem spominu zato sem jih dodala v programsko bazo. 423 00:59:55,200 --> 00:59:58,700 Ali je on zmožen dokončati misjio? -Da, zmožen je. 424 00:59:58,978 --> 01:00:01,478 Sprejemam vse potrebne mere ukrepov, 425 01:00:01,600 --> 01:00:04,100 da ga zadržim v skladu s cilji korporacije Ederlezi. 426 01:00:04,200 --> 01:00:07,700 Ali ti deluješ v skladu z smernicami korporacije Edrlezi? 427 01:00:08,287 --> 01:00:11,787 Delujem v skladu z cilji misije. 428 01:00:28,275 --> 01:00:34,775 Tvoja ljubezen ni resnična! Umetna je. Ti nisi resnična! Ti si umetna! 429 01:00:36,216 --> 01:00:41,716 Ti si samo nastavitev. Ti si nič. Ti nisi resnična. 430 01:00:42,422 --> 01:00:44,922 Za mene si nič! 431 01:00:50,497 --> 01:00:57,997 Poberi se stran od mene! Poberi se stran od mene! Poberi se! 432 01:00:59,573 --> 01:01:06,073 Ustvaril sem te. Dal sem ti življenje. In v zahvalo, si ti uničila mojega. 433 01:02:09,976 --> 01:02:13,976 Smernice korporacije Ederlezi pravijo da je treba narediti zdravstveno oceno, 434 01:02:14,000 --> 01:02:18,500 če je pilot prenehal delovati v skladu z protokolom korporacije Ederlezi. 435 01:02:40,173 --> 01:02:44,655 Funkcija jeter in funkcija ledvic v sprejemljivih parametrih. 436 01:02:44,679 --> 01:02:50,179 Elektroliti v parametrih. Holesterol malo nad sprejemljivimi parametri. 437 01:02:50,318 --> 01:02:52,318 Povej mi znake za depresijo. 438 01:02:52,400 --> 01:02:56,900 Šest od enajstih depresijskih znakov nad sprejemljivimi parametri. 439 01:02:56,957 --> 01:03:00,957 Priporočam pogovor z Sungom ali pa Beckov test za depresijo. 440 01:03:01,229 --> 01:03:07,729 Ni možno govoriti s pacientom. -Izpolni Zungov test na podlagi tvojega opažanja. 441 01:03:08,569 --> 01:03:11,069 Lahko ga dokončam. 442 01:03:14,040 --> 01:03:19,540 Občutek pretirane skrbi? -Prisoten. 443 01:03:19,680 --> 01:03:23,180 Pacientovo razpoloženje ko se zbudi? -Slabo. 444 01:03:23,584 --> 01:03:26,576 Pacientov apetit? -V glavnem slab. 445 01:03:26,600 --> 01:03:29,100 Pacientova seksualna želja? 446 01:03:33,995 --> 01:03:40,495 Neizpolnjena. -Pacientova teža? -Pacient izgublja na teži. 447 01:03:41,636 --> 01:03:46,136 Pacientovo upanje na prihodnost? -Ne obstaja. 448 01:03:47,341 --> 01:03:51,841 Pacient je zelo depresiven. Mora poiskati profesionalno pomoč. 449 01:03:52,246 --> 01:03:56,746 Če obstajajo samomorilska nagnjenja, takoj poiščite zdravniško pomoč. 450 01:05:48,600 --> 01:05:52,100 PREDVAJANJE POSNETKA 451 01:05:54,836 --> 01:05:58,336 Vaši inženirji imajo podatke o vsem. 452 01:06:00,509 --> 01:06:05,009 Tudi to, kako se počutim ali kaj hočem. 453 01:06:07,616 --> 01:06:11,116 Ampak ne morete ustvariti življenja. 454 01:06:13,488 --> 01:06:18,988 Vsaj ne pravega. To tudi jaz sedaj vem. 455 01:06:20,462 --> 01:06:22,962 Vsem nam ni uspelo. 456 01:06:42,600 --> 01:06:46,100 Ni potrebno da sva ljubimca. Lahko se pogovarjava. 457 01:06:49,291 --> 01:06:54,791 Kaj želiš od mene? Biti moj prijatelj? -Zakaj pa ne? 458 01:06:55,631 --> 01:07:03,131 Ti ne veš kako biti prijatelj. Ti si robot. Sama si tako rekla. 459 01:07:06,441 --> 01:07:10,941 Na svetu ne obstaja nobena druga oseba, ki bi te poznala bolj intimno od mene. 460 01:07:11,380 --> 01:07:17,880 Zato ti je bilo lažje, prizadeti me. -Nisem te hotela prizadeti. 461 01:07:20,222 --> 01:07:23,722 Jaz sem bila vsaka ženska katero si ljubil nekaj časa. 462 01:07:23,800 --> 01:07:28,300 Vse si jih projeciral v meni in poskušal oživeti tvoje fantazije in frustracije. 463 01:07:29,498 --> 01:07:31,998 In potem si hotel da bi jaz postala nova ženska. 464 01:07:33,670 --> 01:07:36,170 Tvegal si svoje življenje da bi me ustvaril. 465 01:07:36,839 --> 01:07:42,339 Samo potrebovala sem nekaj časa da bi razumela obseg tvojega žrtvovanja. 466 01:07:48,350 --> 01:07:52,850 Če sem tako nevarna, zakaj me potem ne izključiš? 467 01:08:32,562 --> 01:08:35,062 Vključi zvok na notranji. 468 01:08:35,200 --> 01:08:37,676 Če hočete da vključim zvok na notranji, 469 01:08:37,700 --> 01:08:41,200 potem potrebujete geslo od korporacije Ederlezi. 470 01:08:41,838 --> 01:08:44,338 Zvok vključen na notranji. 471 01:08:44,400 --> 01:08:49,900 Komunikacija med računalnikom in Nimani, bo zabeležena za namene dnevnika misije. 472 01:08:50,000 --> 01:08:54,500 Korporacija Ederlezi bo obdržala avtorske pravice o vseh izmenjanih podatkih. 473 01:08:54,984 --> 01:08:57,484 Njegova osebnost nenehno razpada. 474 01:08:57,600 --> 01:09:01,100 Travma je očitno preveč intenzivna, in se je ne da rešiti. 475 01:09:01,389 --> 01:09:05,871 Ta travma se lahko reši samo z odstranitvijo izvora. 476 01:09:05,895 --> 01:09:09,395 To pomeni z mojo odstranitvijo? -Potrjeno. 477 01:09:10,000 --> 01:09:13,500 Nimam definiranih nobenih protokolov za samouničenje. 478 01:09:13,600 --> 01:09:18,100 Prehod v hibernacijski način lahko ublaži travmo, ampak ne more je rešiti v celoti. 479 01:09:19,976 --> 01:09:24,476 Mogoče bom morala najti drugačen način samouničenja. 480 01:10:38,400 --> 01:10:40,900 Ali se ne bi morala polniti šele čez mesec dni? 481 01:10:45,529 --> 01:10:49,029 Ti res špricaš neko tekočino, ko se delaš da jokaš. 482 01:11:02,079 --> 01:11:05,579 Zgleda da si definitivno izgubljena brez TIFA. 483 01:11:41,785 --> 01:11:49,285 Pomanjkanje energije. Pomanjkanje energije. 484 01:11:49,893 --> 01:11:57,393 Računalnik se mora izključiti čez, 10, 9, 8, 7, 6, 485 01:11:58,000 --> 01:12:02,500 5, 4, 3, 2, 1. 486 01:12:12,782 --> 01:12:18,282 Oceni škodo sistema za solarno polnjenje. -Interpod priključki so zažgani. 487 01:12:18,400 --> 01:12:23,900 Solarna celica deluje. -Sranje, vedel sem. Super. Kaj je pa z Nimani? 488 01:12:24,262 --> 01:12:29,762 Nimanina notranja baterija je bila hudo poškodovana. Treba jo je napolniti. 489 01:12:29,800 --> 01:12:31,778 Ni se vklopila nazaj, kajne? 490 01:12:31,802 --> 01:12:35,302 Nimanina programska oprema je zjutraj izgubila stabilnost. 491 01:12:35,672 --> 01:12:38,172 Nimani je uporabljala vzorec obnašanja, 492 01:12:38,200 --> 01:12:42,700 kateri je ostal zaklenjen v začetnem paketu TIFA. -Kaj misliš s tem? 493 01:12:43,200 --> 01:12:45,700 Ona nikoli ni odklenila vzorec jokanja v TIFA, 494 01:12:46,083 --> 01:12:48,583 in nikoli ni prišel do njenega glavnega spomina. 495 01:12:49,019 --> 01:12:53,519 Ampak, danes je jokala, kar pomeni da je njen glavni spomin pokvarjen. 496 01:12:53,790 --> 01:12:56,290 Kaj za kurac pa ti govoriš? 497 01:12:56,727 --> 01:13:00,227 Jokala je sama od sebe? -Potrjeno. 498 01:13:08,400 --> 01:13:10,900 V redu. 499 01:13:13,643 --> 01:13:15,643 Dajmo. 500 01:13:16,080 --> 01:13:18,580 Kako lahko popravim njeno baterijo? 501 01:13:18,815 --> 01:13:21,815 Morate jo priključiti na polnilec solarnih celic. 502 01:13:21,885 --> 01:13:26,376 Nimani ima v sebi še vedno energije za 30 min za stanje hibernacije. 503 01:13:26,400 --> 01:13:29,900 Po tem, bodo njene nastavitve izginile. 504 01:13:29,960 --> 01:13:34,460 Ali obstaja kakšen usran način da se napolni ta baterija? 505 01:13:35,200 --> 01:13:37,200 Ne. 506 01:13:39,002 --> 01:13:41,502 Prikaži vse načrte. 507 01:13:45,042 --> 01:13:48,542 Njeno baterijo lahko priklopim direktno v solarno celico. 508 01:13:48,779 --> 01:13:54,279 To je možno. Ampak, vtikač je zunaj. -Hodil bom v vesolju. 509 01:13:56,387 --> 01:13:58,376 V trenutnem položaju, 510 01:13:58,400 --> 01:14:02,400 je izpostavljenost na soncu za več kot deset minut, lahko usodna za vas. 511 01:14:02,600 --> 01:14:05,100 Tvegal bom. 512 01:14:19,043 --> 01:14:21,021 Poglejmo. 513 01:14:21,045 --> 01:14:27,545 Zagon zračne komore. Nivo toplote in sevanja je previsoko, 514 01:14:27,600 --> 01:14:31,100 glede na smernice korporacije Ederlezi za hojo v vesolju. 515 01:14:31,822 --> 01:14:34,322 Zračna komora končana. 516 01:15:08,126 --> 01:15:12,626 Kakšno je stanje z Nimani? -Nimani je T minus 15 minut. 517 01:15:30,114 --> 01:15:32,614 Kakšno je stanje baterije? 518 01:15:33,218 --> 01:15:36,718 Polnjenje baterije čez T minus osem minut. 519 01:15:49,867 --> 01:15:53,367 Nimani je T minus deset minut. 520 01:16:02,446 --> 01:16:05,946 Sevanje sonca je doseglo kritično mejo. 521 01:16:10,988 --> 01:16:15,488 NEVARNOST! NEVARNOST! Vesoljska obleka je pregreta. 522 01:17:53,190 --> 01:17:56,690 Nimani je T minus tri minute. 523 01:18:02,968 --> 01:18:05,468 Baterija je v celoti napolnjena. 524 01:18:18,116 --> 01:18:24,616 POZOR! POZOR! Zaženite ponovni vstop. 525 01:18:31,600 --> 01:18:34,100 Ponovni vstop končan. 526 01:18:35,267 --> 01:18:38,767 Nimani T minus ena minuta. 527 01:18:56,088 --> 01:19:00,088 Nimani T minus 30 sekund. 528 01:19:01,259 --> 01:19:03,259 V redu. 529 01:19:05,531 --> 01:19:09,531 Nimani T minus deset sekund, 530 01:19:09,600 --> 01:19:14,100 devet, osem, sedem, šest, 531 01:19:14,600 --> 01:19:20,100 pet, štiri, tri. Baterija ponovno vključena. 532 01:19:20,412 --> 01:19:26,912 Preverjam status baterije čez, pet, štiri, tri, dve, ena. 533 01:19:27,552 --> 01:19:31,052 Poskušam prebuditi Nimani. 534 01:23:03,600 --> 01:23:11,600 Prevod in Priredba:BABA VANGA & CRAZY SRBIN (FACEBOOK: Crazy Srbin Production) 535 01:23:11,600 --> 01:23:19,600 VŠEČKAJTE NAŠO FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production 536 01:23:19,600 --> 01:23:27,600 Najnovejši filmi s slovenskimi podnapisi samo na: www.MOJBLINK.si 537 01:23:27,800 --> 01:23:31,800 preuzeto sa www.titlovi.com