1 00:00:15,484 --> 00:00:20,484 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:20,486 --> 00:00:22,685 Why don't you go to the European police? 3 00:00:22,687 --> 00:00:24,287 Because I think it's one of you. 4 00:00:24,289 --> 00:00:25,688 I have a feeling I'm gonna wish 5 00:00:25,690 --> 00:00:28,358 I never answered that call. 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,861 I already do. 7 00:00:35,867 --> 00:00:37,500 President Sherman 8 00:00:37,502 --> 00:00:39,036 is running his first election campaign, 9 00:00:39,038 --> 00:00:41,871 nearly two years after his referendum compromise 10 00:00:41,873 --> 00:00:43,606 lifted him to acting-president 11 00:00:43,608 --> 00:00:45,808 of the newly-formed European Federation. 12 00:00:48,346 --> 00:00:49,945 John Kilborn and President Sherman 13 00:00:49,947 --> 00:00:51,615 met and shook hands 14 00:00:51,617 --> 00:00:53,383 in the Palais du Congress in Bruxelles 15 00:00:53,385 --> 00:00:54,785 after each spoke to the conf... 16 00:00:56,621 --> 00:00:57,853 First Lady Patricia Sherman 17 00:00:57,855 --> 00:00:59,456 addressed delegates in Paris 18 00:00:59,458 --> 00:01:01,024 on behalf of her husband's campaign. 19 00:01:01,026 --> 00:01:04,461 I'm immensely proud of our European Federation. 20 00:01:04,463 --> 00:01:07,363 We will use our fears to stay the United States of Europe 21 00:01:07,365 --> 00:01:09,565 and become a stronger, more peaceful order, 22 00:01:09,567 --> 00:01:11,735 as an example to the rest of the world, 23 00:01:11,737 --> 00:01:14,538 something my husband wanted for so long, 24 00:01:14,540 --> 00:01:15,775 to unite us all. 25 00:01:20,379 --> 00:01:22,479 As far back as I can recall, 26 00:01:22,481 --> 00:01:23,380 they've been at war. 27 00:01:23,382 --> 00:01:25,949 Codes established. 28 00:01:25,951 --> 00:01:27,416 Every so often, something occurs 29 00:01:27,418 --> 00:01:29,485 to set off the balance, 30 00:01:29,487 --> 00:01:31,755 to tip the scales. 31 00:01:31,757 --> 00:01:33,925 This is where it gets complicated. 32 00:02:39,625 --> 00:02:42,895 Peace of God, which passeth all understanding. 33 00:02:45,596 --> 00:02:49,768 Keep your hearts and minds in the knowledge and love of God. 34 00:02:53,605 --> 00:02:56,540 Blessing of God Almighty, 35 00:02:56,542 --> 00:02:59,975 the Father, the Son, and the Holy Spirit, 36 00:02:59,977 --> 00:03:04,516 be amongst you and remain with you always. 37 00:04:03,174 --> 00:04:04,510 It's time. 38 00:04:05,744 --> 00:04:07,480 Bon appétit. 39 00:04:39,978 --> 00:04:42,878 Hello, darling, it's me. I'm delayed. 40 00:04:42,880 --> 00:04:45,649 He's late as usual. 41 00:04:45,651 --> 00:04:47,883 So, uh, but do wait up for me. 42 00:04:47,885 --> 00:04:49,955 I love you very much. Okay. 43 00:04:56,161 --> 00:04:59,094 Your wallet. 44 00:04:59,096 --> 00:05:01,130 On the hood. Now. 45 00:05:01,132 --> 00:05:02,298 Don't shoot. 46 00:05:02,300 --> 00:05:04,002 - Now! - I'm getting it. 47 00:05:10,875 --> 00:05:12,077 Your Rolex also. 48 00:05:16,048 --> 00:05:17,550 Now the briefcase. 49 00:05:19,651 --> 00:05:21,650 Allow me to take out the contents, at least. 50 00:05:21,652 --> 00:05:23,587 Briefcase on the hood. 51 00:05:23,589 --> 00:05:25,188 You know, I'm quite fond of this suit, 52 00:05:25,190 --> 00:05:28,224 and I really don't think you want to put a hole in it. 53 00:05:28,226 --> 00:05:29,962 Well, silver bullet make big holes. 54 00:05:33,164 --> 00:05:34,664 Who are you? 55 00:05:34,666 --> 00:05:36,836 I know you. Who are you? 56 00:05:47,878 --> 00:05:49,748 Sorry, Harry. Nothing personal. 57 00:07:37,455 --> 00:07:39,354 Uncle Harry, how are you? 58 00:07:41,092 --> 00:07:43,392 - I've been shot. - Good one! 59 00:07:43,394 --> 00:07:45,895 Auntie Emma catch you eating before dinner again? 60 00:07:45,897 --> 00:07:49,733 This time... 61 00:07:49,735 --> 00:07:51,835 it's a silver bullet. 62 00:07:51,837 --> 00:07:53,303 What did you say? 63 00:07:53,305 --> 00:07:54,770 What are you talking about? 64 00:07:54,772 --> 00:07:57,039 Shh. It's Randall. 65 00:07:57,041 --> 00:08:00,210 - Rand... Randall Jackson? - Yes. 66 00:08:00,212 --> 00:08:03,212 Now, listen to me... 67 00:08:03,214 --> 00:08:05,050 - You know I love you. - Harry, where are you? 68 00:08:11,957 --> 00:08:13,091 Harry? 69 00:08:17,262 --> 00:08:18,495 Harry! 70 00:08:18,497 --> 00:08:20,496 Harry, stay with me! 71 00:08:20,498 --> 00:08:22,801 I'm coming to get you, Harry! Stay there. 72 00:08:52,329 --> 00:08:54,197 Excuse me. Move. Move! 73 00:08:54,199 --> 00:08:57,332 Lieutenant Hunter! Detective Hunter. 74 00:08:57,334 --> 00:08:59,202 Detective Hunter! 75 00:08:59,204 --> 00:09:00,305 Let her through. 76 00:09:07,278 --> 00:09:10,480 So, uh, it's a mugging gone bad. 77 00:09:10,482 --> 00:09:13,219 No ID. Wallet's missing. 78 00:09:16,821 --> 00:09:18,757 Got an anonymous tip. 79 00:09:20,492 --> 00:09:22,361 No ID on the shooter. 80 00:09:26,498 --> 00:09:28,501 Bastien! 81 00:09:29,868 --> 00:09:31,469 It's McGregor. 82 00:09:32,536 --> 00:09:34,169 What's she doing here? 83 00:09:34,171 --> 00:09:37,173 Private investigator on my crime murder scene? 84 00:09:37,175 --> 00:09:39,074 Shouldn't you be out chasing 85 00:09:39,076 --> 00:09:41,144 some cheating wives or husbands? 86 00:09:41,146 --> 00:09:43,545 The victim was Wolfe's uncle. 87 00:09:43,547 --> 00:09:46,481 Really? How interesting. 88 00:09:46,483 --> 00:09:47,616 You okay? 89 00:09:47,618 --> 00:09:50,186 Yeah. I've had better nights. 90 00:09:50,188 --> 00:09:53,590 Do you wanna tell me what a presidential campaign manager 91 00:09:53,592 --> 00:09:56,592 was doing down here at this time of night? 92 00:09:56,594 --> 00:09:58,995 I don't know, Lieutenant. 93 00:10:07,472 --> 00:10:10,305 I'm off to Lieutenant McGregor's house. 94 00:10:10,307 --> 00:10:13,077 I'm sure I can find a cheating wife there. 95 00:10:14,646 --> 00:10:16,448 Smart ass. 96 00:10:19,550 --> 00:10:22,150 What do we have? Gauge? 97 00:10:22,152 --> 00:10:23,186 Forty-five. 98 00:10:23,188 --> 00:10:24,356 Motive? 99 00:10:26,657 --> 00:10:29,192 I want a full autopsy done. 100 00:10:29,194 --> 00:10:31,430 Go through this with a fine-tooth comb. 101 00:10:36,667 --> 00:10:39,404 Get that report first thing in the morning, Bastien. 102 00:10:41,640 --> 00:10:43,108 Good job tonight. 103 00:10:44,342 --> 00:10:45,845 Blaze, come on. 104 00:10:50,547 --> 00:10:52,048 What do you think is the difference 105 00:10:52,050 --> 00:10:53,482 between people and wolves? 106 00:10:53,484 --> 00:10:57,188 They're animals, silly. I'm not an animal. 107 00:10:59,023 --> 00:11:01,024 Well, no, not like... 108 00:11:01,026 --> 00:11:03,058 Not the same as them, no. 109 00:11:03,060 --> 00:11:05,030 Like me... 110 00:11:07,431 --> 00:11:09,368 when I discovered... 111 00:11:11,268 --> 00:11:13,568 I had an animal inside of me. 112 00:11:13,570 --> 00:11:17,005 Maybe you will too. 113 00:11:17,007 --> 00:11:20,443 Maybe you will discover the animal inside of you. 114 00:11:20,445 --> 00:11:22,180 Understand? 115 00:11:33,959 --> 00:11:36,491 Ms. Wolfe? The private investigator? 116 00:11:36,493 --> 00:11:38,226 My name is Jean Tesaud. 117 00:11:38,228 --> 00:11:40,529 I work for the First Lady, Patricia Sherman. 118 00:11:40,531 --> 00:11:42,164 Okay. 119 00:11:42,166 --> 00:11:44,399 Ms. Sherman requests a meeting with you 120 00:11:44,401 --> 00:11:46,601 at your residence or offices 121 00:11:46,603 --> 00:11:48,371 to discuss a matter. 122 00:11:48,373 --> 00:11:50,573 May I ask what this is regarding? 123 00:11:50,575 --> 00:11:52,475 No. It's a private matter, 124 00:11:52,477 --> 00:11:55,611 and your every discretion will be greatly appreciated. 125 00:11:55,613 --> 00:11:57,215 I see. 126 00:12:21,105 --> 00:12:23,039 Please. Take a seat, Mrs. Sherman. 127 00:12:23,041 --> 00:12:24,606 What can I help you with? 128 00:12:24,608 --> 00:12:26,742 - I want to hire you. - For what? 129 00:12:26,744 --> 00:12:28,778 Someone wants to kill my husband. 130 00:12:28,780 --> 00:12:31,983 He is the president, after all. 131 00:12:35,387 --> 00:12:37,419 The call asked if we got the message. 132 00:12:37,421 --> 00:12:39,090 Harry. 133 00:12:40,691 --> 00:12:43,226 Why don't you go to the European police? 134 00:12:43,228 --> 00:12:45,130 Because I think it's one of you. 135 00:12:46,531 --> 00:12:48,231 By me, you mean... 136 00:12:48,233 --> 00:12:50,098 A werewolf. 137 00:12:50,100 --> 00:12:53,502 And what makes you so sure it's one of us 138 00:12:53,504 --> 00:12:56,039 and not one of you? 139 00:12:56,041 --> 00:12:58,073 And by you, I mean vampire. 140 00:12:58,075 --> 00:13:01,244 Your kind are a lot more vicious than us. 141 00:13:01,246 --> 00:13:02,381 And stronger. 142 00:13:05,083 --> 00:13:07,616 He said he knew what my husband was. 143 00:13:07,618 --> 00:13:10,186 Why would a vamp marry a wolf? 144 00:13:10,188 --> 00:13:12,725 Because I love him. 145 00:13:16,060 --> 00:13:18,461 Both candidates wolves. 146 00:13:18,463 --> 00:13:20,399 If only the humans knew. 147 00:13:27,071 --> 00:13:32,243 Five thousand up front, plus expenses. 148 00:13:34,179 --> 00:13:36,245 Here's ten. 149 00:13:36,247 --> 00:13:38,146 Come see me if you run out. 150 00:13:38,148 --> 00:13:40,348 Do you know Randall Jackson? 151 00:13:40,350 --> 00:13:42,651 No. Should I? 152 00:13:42,653 --> 00:13:44,587 He's one of my kind. 153 00:13:44,589 --> 00:13:46,489 Suspect? 154 00:13:46,491 --> 00:13:49,558 Yeah. He killed Harry. 155 00:13:49,560 --> 00:13:51,463 How do you know that? 156 00:13:53,765 --> 00:13:57,199 Money in the hand always jars my memory. 157 00:13:57,201 --> 00:13:58,733 Do the police know about it? 158 00:13:58,735 --> 00:14:02,138 No, not yet. 159 00:14:02,140 --> 00:14:04,576 And I want to find him before they do. 160 00:14:08,313 --> 00:14:10,746 Here's my private number. 161 00:14:10,748 --> 00:14:14,719 Call me if you just happen to remember anything else. 162 00:14:22,392 --> 00:14:25,428 Does it burn you that we have all the power in the Federation? 163 00:14:25,430 --> 00:14:27,395 You mean drunks or wolves? 164 00:14:27,397 --> 00:14:29,432 Wolves. 165 00:14:29,434 --> 00:14:33,135 You're weak, but stronger than the rest. 166 00:14:33,137 --> 00:14:35,538 You already have the desire. 167 00:14:35,540 --> 00:14:37,673 I'll give you everything you need. 168 00:14:37,675 --> 00:14:39,475 We're not doing this. 169 00:14:39,477 --> 00:14:42,211 Get out of my head. 170 00:14:42,213 --> 00:14:45,117 Fine. Please keep me updated. 171 00:14:48,685 --> 00:14:51,419 Vamps and humans never bother me. 172 00:14:51,421 --> 00:14:53,188 Nothing much does. 173 00:14:53,190 --> 00:14:54,890 But Harry's dead, 174 00:14:54,892 --> 00:14:56,424 and I've got the president's wife 175 00:14:56,426 --> 00:14:58,760 asking me to figure out who it was. 176 00:14:58,762 --> 00:15:02,198 I think I'm gonna regret ever answering that call. 177 00:15:02,200 --> 00:15:03,868 I already do. 178 00:15:09,440 --> 00:15:13,442 They seem to have no idea about who runs their city. 179 00:15:13,444 --> 00:15:16,578 Decisive vote for apathy. 180 00:15:16,580 --> 00:15:19,182 I think they know. 181 00:15:19,184 --> 00:15:20,582 The werewolves and vampires 182 00:15:20,584 --> 00:15:22,684 accept their support graciously, 183 00:15:22,686 --> 00:15:25,254 and that graciousness is all they ask in return 184 00:15:25,256 --> 00:15:26,257 for compliance. 185 00:15:36,901 --> 00:15:38,733 Hey! How about some service in here 186 00:15:38,735 --> 00:15:39,869 whilst I'm still a pup? 187 00:15:39,871 --> 00:15:41,440 What? 188 00:15:44,408 --> 00:15:47,242 You got a problem, bub? 189 00:15:47,244 --> 00:15:50,181 Yeah. This place is a dump. 190 00:15:52,749 --> 00:15:55,250 Missed you, Frank. 191 00:15:55,252 --> 00:15:58,254 Ah, my little Wolfie-wolf. 192 00:15:58,256 --> 00:16:00,590 How come you don't come around no more? 193 00:16:00,592 --> 00:16:03,693 Your old lady threatened to hurt me if I ever came back. 194 00:16:03,695 --> 00:16:07,462 I believe the exact term was "spay." 195 00:16:07,464 --> 00:16:10,298 She's always been the jealous type. 196 00:16:10,300 --> 00:16:13,336 Want your usual? Hair of the Wolf? 197 00:16:13,338 --> 00:16:16,675 Your jokes are worse than her spaying. 198 00:16:17,941 --> 00:16:19,774 Sorry about Harry. 199 00:16:19,776 --> 00:16:22,680 He was a class act. 200 00:16:23,915 --> 00:16:27,750 Another wolf has passed on! 201 00:16:27,752 --> 00:16:29,518 Raise 'em! 202 00:16:39,564 --> 00:16:40,829 You seen Randall? 203 00:16:40,831 --> 00:16:43,301 Don't tell me it was him. 204 00:16:44,701 --> 00:16:46,804 Son of bitch! 205 00:16:49,273 --> 00:16:51,707 Wolves killing wolves. 206 00:16:51,709 --> 00:16:54,010 What's the world coming to? 207 00:16:54,012 --> 00:16:56,444 I need to find him. 208 00:16:56,446 --> 00:16:57,916 I'll make a call. 209 00:17:00,517 --> 00:17:01,820 Help yourself. 210 00:17:04,322 --> 00:17:06,625 Try not to get Frank into trouble. 211 00:17:08,759 --> 00:17:11,294 Where are you? Where are they in this city? 212 00:17:11,296 --> 00:17:14,530 I'll find you. I can smell you. 213 00:17:14,532 --> 00:17:17,932 I know you're there behind a corner and inside a sewer. 214 00:17:17,934 --> 00:17:19,935 I'll track you down and make you writhe 215 00:17:19,937 --> 00:17:21,970 whilst I extract your veins. 216 00:17:21,972 --> 00:17:24,774 I'll drink your sap, while you beg me to stop, 217 00:17:24,776 --> 00:17:26,508 and I won't, 218 00:17:26,510 --> 00:17:29,411 but I'll enjoy every second of the hunt. 219 00:17:29,413 --> 00:17:32,648 Most of all, the moments before I bite down on you. 220 00:17:32,650 --> 00:17:34,419 And the first rip. 221 00:17:52,503 --> 00:17:54,570 You know, Kristy, 222 00:17:54,572 --> 00:17:58,407 if you don't really understand the wolf inside of you, 223 00:17:58,409 --> 00:18:01,509 the animal inside of you, 224 00:18:01,511 --> 00:18:06,948 the problem is someday you might not remember 225 00:18:06,950 --> 00:18:09,884 what you were doing 226 00:18:09,886 --> 00:18:11,989 when that side of you is in control. 227 00:19:41,711 --> 00:19:44,513 Our top story today, President Richard Sherman 228 00:19:44,515 --> 00:19:46,649 continues with his reelection campaign, 229 00:19:46,651 --> 00:19:48,650 addressing the media at Parliament. 230 00:19:48,652 --> 00:19:51,053 Sherman and his team noted that they will soldier on 231 00:19:51,055 --> 00:19:54,457 after his campaign manager, Harry Goldstone, was found dead. 232 00:19:54,459 --> 00:19:57,759 Killing Harry wasn't part of the plan. 233 00:19:57,761 --> 00:20:00,528 Don't quote me the code. 234 00:20:00,530 --> 00:20:02,163 Wolves don't kill wolves? 235 00:20:02,165 --> 00:20:03,799 A shocking development from Saint-Gilles. 236 00:20:03,801 --> 00:20:05,167 We have reports coming in now 237 00:20:05,169 --> 00:20:07,035 that a number of bodies have been found 238 00:20:07,037 --> 00:20:08,938 at the city's largest park. 239 00:20:08,940 --> 00:20:11,506 Police are on hand and investigating this latest 240 00:20:11,508 --> 00:20:12,842 in a series of gruesome attacks. 241 00:20:12,844 --> 00:20:15,777 Let's split up the fucking money now. 242 00:20:15,779 --> 00:20:18,450 When are we getting paid? 243 00:20:19,917 --> 00:20:22,951 Two nights from now. 244 00:20:22,953 --> 00:20:24,620 On the 25th. 245 00:20:24,622 --> 00:20:26,788 Keep the cops busy. 246 00:20:26,790 --> 00:20:29,594 Hit two parks on your way home. 247 00:20:37,501 --> 00:20:39,901 Lock him up! 248 00:20:39,903 --> 00:20:41,736 I didn't do anything. 249 00:20:41,738 --> 00:20:45,541 Nobody ever does anything! You're going to jail, son! 250 00:20:45,543 --> 00:20:47,909 President Sherman was in Brussels today, 251 00:20:47,911 --> 00:20:51,679 speaking to an auditorium of select international journalists 252 00:20:51,681 --> 00:20:54,216 at the at the Western European Nations Summit. 253 00:20:54,218 --> 00:20:58,120 Harry Goldstone was a friend 254 00:20:58,122 --> 00:21:01,957 and political confidant for my entire career. 255 00:21:01,959 --> 00:21:03,758 His service to the Federation... 256 00:21:03,760 --> 00:21:07,062 Ah, Bastien, have a seat. 257 00:21:07,064 --> 00:21:10,865 Yeah, just in time for the president's speech 258 00:21:10,867 --> 00:21:14,536 about his dead campaign manager. 259 00:21:14,538 --> 00:21:16,237 The debate will go on. 260 00:21:16,239 --> 00:21:18,075 That's the way Harry would want it. 261 00:21:19,677 --> 00:21:22,844 Hmm. 262 00:21:22,846 --> 00:21:24,746 The person who, um, 263 00:21:24,748 --> 00:21:26,814 who knows me better than anyone else, 264 00:21:26,816 --> 00:21:29,951 the person that I trust the most. 265 00:21:29,953 --> 00:21:33,022 And, of course, Frederik Forsythe, 266 00:21:33,024 --> 00:21:35,823 our lawyer and friends. 267 00:21:35,825 --> 00:21:39,762 Ah, Blaze! Pull up a chair. Nice of you to join us. 268 00:21:39,764 --> 00:21:41,063 Forensics. 269 00:21:41,065 --> 00:21:43,165 Ah, forensics. 270 00:21:43,167 --> 00:21:46,869 The bullets were silver. 271 00:21:46,871 --> 00:21:50,573 Silver is silver, gold is gold. 272 00:21:50,575 --> 00:21:53,111 Dead... is dead! 273 00:21:54,911 --> 00:21:58,112 President's office breathing down my neck! 274 00:21:58,114 --> 00:22:00,282 They want answers, and they want them now. 275 00:22:00,284 --> 00:22:02,884 His campaign manager is dead, 276 00:22:02,886 --> 00:22:04,852 and he has an election coming up! 277 00:22:04,854 --> 00:22:08,990 So I want you and you on the streets. 278 00:22:08,992 --> 00:22:10,292 Turn over every stone. 279 00:22:10,294 --> 00:22:12,727 Ask every single question possible 280 00:22:12,729 --> 00:22:14,295 and come back with answers. 281 00:22:14,297 --> 00:22:17,365 I need answers. 282 00:22:17,367 --> 00:22:18,967 What do I need, Blaze? 283 00:22:18,969 --> 00:22:21,169 - Answers. - That's right. 284 00:22:21,171 --> 00:22:23,005 Go. 285 00:22:23,007 --> 00:22:24,672 I told you. Be careful. 286 00:22:24,674 --> 00:22:26,274 Things are gonna get a lot tougher. 287 00:22:26,276 --> 00:22:29,745 I know you said this, but we both hated him. 288 00:22:29,747 --> 00:22:33,314 We know he could never take the next step. 289 00:22:33,316 --> 00:22:36,185 Harry had to go. I know that. 290 00:22:36,187 --> 00:22:38,887 So let's speak about something else. 291 00:22:38,889 --> 00:22:40,255 Something better. 292 00:22:40,257 --> 00:22:43,292 I always hated Frank. 293 00:22:43,294 --> 00:22:45,861 - Well, it's all done now. - Good. 294 00:22:45,863 --> 00:22:49,230 Listen, they aren't even human. 295 00:22:49,232 --> 00:22:50,734 You have to be careful. 296 00:22:52,202 --> 00:22:55,839 They don't care about life. 297 00:23:14,091 --> 00:23:16,891 I've dropped in the polls. 298 00:23:16,893 --> 00:23:19,128 Gotta dump this Free Energy program. 299 00:23:19,130 --> 00:23:20,829 It isn't working with the voters. 300 00:23:20,831 --> 00:23:22,997 Matthew, we're from different parties, 301 00:23:22,999 --> 00:23:25,266 but we've made this administration work. 302 00:23:25,268 --> 00:23:29,204 I appreciate dissent, but let's remain constructive. 303 00:23:29,206 --> 00:23:30,773 Yes, but I don't think you realize 304 00:23:30,775 --> 00:23:32,041 the enemies you're making with this plan. 305 00:23:32,043 --> 00:23:33,374 Patricia and I are determined. 306 00:23:33,376 --> 00:23:34,842 Can't we leave Patricia out of this? 307 00:23:34,844 --> 00:23:36,277 I wouldn't underestimate Patricia. 308 00:23:36,279 --> 00:23:37,845 As long as you don't overestimate her. 309 00:23:37,847 --> 00:23:39,348 Keep her in her place. 310 00:23:39,350 --> 00:23:44,186 Her place is on my side, and on my other side is you. 311 00:23:44,188 --> 00:23:47,456 Only one of you is replaceable in the upcoming election. 312 00:23:47,458 --> 00:23:50,292 - Understand? - Excuse me, Mr. President. 313 00:23:50,294 --> 00:23:51,994 I've gotta take this call. 314 00:23:51,996 --> 00:23:54,263 I don't trust him. 315 00:23:54,265 --> 00:23:55,964 Do you? 316 00:23:55,966 --> 00:23:57,235 No. 317 00:24:21,357 --> 00:24:23,391 First Lady Patricia Sherman took the stage 318 00:24:23,393 --> 00:24:25,960 at the International States Business Summit. 319 00:24:25,962 --> 00:24:27,862 Hello, everyone. 320 00:24:27,864 --> 00:24:29,497 As the President has mentioned his new plan, 321 00:24:29,499 --> 00:24:32,200 where do you fall in the economic debate? 322 00:24:32,202 --> 00:24:33,901 The proposed Energy for All program 323 00:24:33,903 --> 00:24:35,336 shows that our president embraces progress. 324 00:24:35,338 --> 00:24:37,105 And I'm behind him 100%. 325 00:24:37,107 --> 00:24:39,140 What role do you see the President taking on 326 00:24:39,142 --> 00:24:41,043 for the next three years, if reelected, 327 00:24:41,045 --> 00:24:43,812 in terms of assisting Federation nation states? 328 00:24:43,814 --> 00:24:45,413 The people know we've made tremendous strides 329 00:24:45,415 --> 00:24:47,448 in our first term. 330 00:24:47,450 --> 00:24:50,185 We trust that they'll want to see the job gets finished. 331 00:24:50,187 --> 00:24:52,353 However, right now, 332 00:24:52,355 --> 00:24:55,093 we would like to send our love to Harry's family. 333 00:24:58,394 --> 00:25:00,097 Our condolences are with them. 334 00:25:02,767 --> 00:25:06,001 They're hidden. Waiting for me. 335 00:25:06,003 --> 00:25:08,871 Awake all hours of the night. 336 00:25:08,873 --> 00:25:11,105 But I'll outlast them. 337 00:25:11,107 --> 00:25:13,809 Separate them from the pack. 338 00:25:13,811 --> 00:25:18,280 And then give them what Harry would otherwise. 339 00:25:18,282 --> 00:25:20,149 What if there's ten? 340 00:25:20,151 --> 00:25:22,817 Hmmph. All the better. 341 00:25:22,819 --> 00:25:24,421 Ten it would be. 342 00:26:15,538 --> 00:26:16,775 Harry told me. 343 00:27:05,488 --> 00:27:07,089 Asked how the death of their campaign manager 344 00:27:07,091 --> 00:27:08,590 would affect current plans, 345 00:27:08,592 --> 00:27:10,592 both Richard and Patricia Sherman 346 00:27:10,594 --> 00:27:12,326 echoed that Frederik Forsythe... 347 00:27:12,328 --> 00:27:15,596 Look what I found. It's important. 348 00:27:15,598 --> 00:27:18,368 ...strategy and policy for the administration. 349 00:27:33,116 --> 00:27:34,351 You again? 350 00:27:45,362 --> 00:27:48,130 Must be a big day. 351 00:27:48,132 --> 00:27:49,968 The 21st. 352 00:27:51,969 --> 00:27:54,402 Does it mean anything to you? 353 00:27:54,404 --> 00:27:56,537 No idea, Lieutenant. 354 00:27:56,539 --> 00:28:00,508 I find out you're lying, which I think you are, 355 00:28:00,510 --> 00:28:05,112 or I find out that you're holding back information, 356 00:28:05,114 --> 00:28:07,149 I'm throwin' you in jail. 357 00:28:07,151 --> 00:28:10,319 And I'm doin' you for obstruction! 358 00:28:10,321 --> 00:28:14,255 I see that private detective license of yours. 359 00:28:14,257 --> 00:28:16,992 I'm gonna wipe my ass with it. 360 00:28:16,994 --> 00:28:18,663 Enjoy doing that. 361 00:28:26,569 --> 00:28:28,269 They're like rats. 362 00:28:28,271 --> 00:28:30,706 They hunt for food, live in colonies, 363 00:28:30,708 --> 00:28:32,975 fight for warmth. 364 00:28:32,977 --> 00:28:35,142 They have alphas. 365 00:28:35,144 --> 00:28:38,045 They appoint kings and queens to keep order, 366 00:28:38,047 --> 00:28:40,482 so they can keep looking for their comforts. 367 00:28:40,484 --> 00:28:44,085 Their entire existence is built around food and warmth. 368 00:28:44,087 --> 00:28:45,987 There's no difference. 369 00:28:45,989 --> 00:28:50,191 They just delude themselves with imagined complexity. 370 00:28:50,193 --> 00:28:52,361 Harry Goldstone was honored today 371 00:28:52,363 --> 00:28:54,729 at funeral services in Ixelles. 372 00:28:54,731 --> 00:28:57,332 The president's long-time speechwriter 373 00:28:57,334 --> 00:29:00,235 was shot and killed in an apparent robbery 374 00:29:00,237 --> 00:29:02,172 at the Gare du Nord last week. 375 00:29:33,636 --> 00:29:35,603 I really didn't want to have this conversation 376 00:29:35,605 --> 00:29:37,371 at the funeral. 377 00:29:37,373 --> 00:29:39,043 I understand. 378 00:29:41,311 --> 00:29:45,714 So did you know what Harry was? 379 00:29:45,716 --> 00:29:47,986 A good politician? 380 00:29:50,153 --> 00:29:52,486 Oh, my God. Good Lord, are you one of them too? 381 00:29:52,488 --> 00:29:55,489 How many of them are in your family? 382 00:29:55,491 --> 00:29:57,124 Enough to keep you guessing. 383 00:29:57,126 --> 00:29:59,361 And I suggest you keep this to yourself. 384 00:29:59,363 --> 00:30:01,830 Oh, yeah? Am I being threatened by an actual bitch? 385 00:30:01,832 --> 00:30:02,767 Hah! 386 00:30:04,267 --> 00:30:06,601 That's dogs, Wauters. 387 00:30:06,603 --> 00:30:09,204 Not wolves. 388 00:30:09,206 --> 00:30:12,140 I only wanted to get Harry's killers to justice. 389 00:30:12,142 --> 00:30:13,207 Why? 390 00:30:13,209 --> 00:30:14,708 Why? It's good for business. 391 00:30:14,710 --> 00:30:16,178 It's better for the city. 392 00:30:16,180 --> 00:30:17,411 There's been enough killings. 393 00:30:17,413 --> 00:30:21,216 And besides, Harry was my friend. 394 00:30:21,218 --> 00:30:23,685 Well, Mr. Vice President, 395 00:30:23,687 --> 00:30:27,458 There's all forms of justice, isn't there? 396 00:30:44,341 --> 00:30:46,341 I understand this happens, 397 00:30:46,343 --> 00:30:48,813 but I just don't want it to happen again. 398 00:30:51,848 --> 00:30:56,884 Do you have any idea who recommended Wolfe 399 00:30:56,886 --> 00:30:58,687 for this investigation? 400 00:31:05,796 --> 00:31:07,398 Hey! Kristy! 401 00:31:09,732 --> 00:31:11,134 Need a lift? 402 00:32:13,729 --> 00:32:15,863 Tomorrow will be the final presidential debate 403 00:32:15,865 --> 00:32:17,932 between President Sherman and John Kilborn. 404 00:32:17,934 --> 00:32:19,700 This is one of the most contested... 405 00:32:19,702 --> 00:32:23,840 Looks like we'll have ourselves a new president soon. 406 00:32:27,911 --> 00:32:29,910 You weren't checking on Randall Jackson 407 00:32:29,912 --> 00:32:31,915 for alimony, were you? 408 00:32:34,284 --> 00:32:36,217 Randall killed Harry. 409 00:32:36,219 --> 00:32:39,653 Does anything connect to Eddelman? 410 00:32:39,655 --> 00:32:42,323 Come on. 411 00:32:42,325 --> 00:32:44,592 Just because you're a PI, and I'm police, 412 00:32:44,594 --> 00:32:47,531 doesn't mean we can't work together. 413 00:32:49,766 --> 00:32:53,334 When I confronted Randall, he had a bag full of money. 414 00:32:53,336 --> 00:32:56,438 Eddelman's rich enough. 415 00:32:56,440 --> 00:32:59,407 Randall had C4 as well. 416 00:32:59,409 --> 00:33:01,245 He's a shooter and a bomber. 417 00:33:02,813 --> 00:33:05,546 Anything else you are not telling me? 418 00:33:05,548 --> 00:33:07,350 No. 419 00:33:26,469 --> 00:33:28,870 What could be this urgent, Eddelman? 420 00:33:28,872 --> 00:33:30,705 The debate is in four hours. 421 00:33:30,707 --> 00:33:33,344 Trust me. It's worth it. 422 00:33:41,718 --> 00:33:44,652 How did you get this? 423 00:33:44,654 --> 00:33:46,487 Irrelevant. 424 00:33:48,057 --> 00:33:50,592 All you need to know... 425 00:33:50,594 --> 00:33:54,565 is the debate is in the bag, Mr. Kilborn. 426 00:35:04,401 --> 00:35:06,634 A series of polls show that the debate went hands-down 427 00:35:06,636 --> 00:35:08,002 to challenger John Kilborn. 428 00:35:08,004 --> 00:35:09,471 He seemed to have all the answers 429 00:35:09,473 --> 00:35:10,871 to the moderator's questions, 430 00:35:10,873 --> 00:35:12,940 as well as President Sherman's rebuttals. 431 00:35:12,942 --> 00:35:14,942 It appeared the president was rattled at times 432 00:35:14,944 --> 00:35:17,478 and perhaps because he was not as prepared as he might've been, 433 00:35:17,480 --> 00:35:20,750 without his trusted strategist, Harry Goldstone. 434 00:35:33,129 --> 00:35:36,730 I can't get a lead on Randall or Mason. 435 00:35:36,732 --> 00:35:39,933 Trail's gone cold. 436 00:35:39,935 --> 00:35:42,672 Come on, come on, think! 437 00:35:44,808 --> 00:35:47,542 Who would want my uncle dead? 438 00:35:47,544 --> 00:35:49,411 This doesn't make any sense. 439 00:35:49,413 --> 00:35:52,480 Who is Randall working for? 440 00:35:52,482 --> 00:35:54,815 Who would know about us? 441 00:35:54,817 --> 00:35:57,018 Something doesn't add up. 442 00:35:57,020 --> 00:35:58,853 Someone out there knows. 443 00:36:04,428 --> 00:36:06,029 Copy that. We're in position. 444 00:36:13,636 --> 00:36:16,640 Okay, 4-0-1, we have eyes on the limo. 445 00:36:17,940 --> 00:36:20,908 Glad you agreed to meet. 446 00:36:20,910 --> 00:36:24,712 I know how unusual a request this is. 447 00:36:24,714 --> 00:36:26,580 My vice president 448 00:36:26,582 --> 00:36:29,919 has been pushing for this meeting for a while. 449 00:36:31,922 --> 00:36:33,855 Your boy did well at the debate. 450 00:36:33,857 --> 00:36:36,757 What can I say? 451 00:36:36,759 --> 00:36:39,726 Kilborn played well. 452 00:36:39,728 --> 00:36:42,165 It's easy to play, if you've got the right sheet music. 453 00:36:44,201 --> 00:36:46,000 Harry was our friend. 454 00:36:46,002 --> 00:36:48,636 Patricia, please. 455 00:36:48,638 --> 00:36:52,410 Mr. Eddelman's a businessman, not a murderer. 456 00:36:53,977 --> 00:36:56,710 He's only trying to help. 457 00:36:56,712 --> 00:37:00,982 I had nothing to do with Harry's murder. 458 00:37:00,984 --> 00:37:02,984 And you... 459 00:37:02,986 --> 00:37:04,786 don't be a sore loser. 460 00:37:04,788 --> 00:37:08,656 Kilborn is ahead in the polls, 461 00:37:08,658 --> 00:37:10,058 and you are going to lose. 462 00:37:10,060 --> 00:37:11,826 Are you suggesting some type of deal? 463 00:37:11,828 --> 00:37:15,830 You bow out gracefully next week due to illness, 464 00:37:15,832 --> 00:37:18,565 and I cut you in on a huge share of my profits 465 00:37:18,567 --> 00:37:23,136 from my deal with EFF's new pipeline. 466 00:37:23,138 --> 00:37:24,739 That's insane. 467 00:37:24,741 --> 00:37:26,975 Why would I do that? I can still win. 468 00:37:26,977 --> 00:37:30,712 Richard, be reasonable. 469 00:37:30,714 --> 00:37:32,980 You don't want European Fossil Fuels 470 00:37:32,982 --> 00:37:34,549 as an enemy. 471 00:37:34,551 --> 00:37:37,018 If you think that I... 472 00:37:37,020 --> 00:37:39,520 Let's hear him out. 473 00:37:39,522 --> 00:37:44,091 You've thrown away a lot of money on this campaign. 474 00:37:44,093 --> 00:37:46,294 I'm just looking out for us. 475 00:37:46,296 --> 00:37:49,096 The pipeline money would be a godsend 476 00:37:49,098 --> 00:37:50,797 politically and financially. 477 00:37:50,799 --> 00:37:53,201 Hey, want a light? 478 00:37:53,203 --> 00:37:54,835 You've certainly thought this through. 479 00:37:54,837 --> 00:37:56,670 Politics is like poker. 480 00:37:56,672 --> 00:37:58,772 You win when you cover all the angles. 481 00:37:58,774 --> 00:38:01,109 And I always win. 482 00:38:01,111 --> 00:38:03,681 All you have to do is say yes. 483 00:38:06,082 --> 00:38:07,084 What the hell? 484 00:38:11,754 --> 00:38:13,321 Got a question for you. 485 00:38:13,323 --> 00:38:14,755 I've nothing to say to you. 486 00:38:14,757 --> 00:38:16,924 How many people did you kill today? 487 00:38:16,926 --> 00:38:18,761 Fuck you! 488 00:38:24,134 --> 00:38:27,768 Your uncle was killed because he was wrapped up in bad business. 489 00:38:27,770 --> 00:38:29,603 Do you think this is a game? 490 00:38:29,605 --> 00:38:32,005 Harry's dead, and you're linked to it. 491 00:38:32,007 --> 00:38:33,741 And you two... 492 00:38:33,743 --> 00:38:36,044 If I find out you had anything to do with his death, 493 00:38:36,046 --> 00:38:38,248 I'll rip your throats out! 494 00:38:45,187 --> 00:38:47,922 Take care of her tonight! 495 00:38:47,924 --> 00:38:50,824 Solve my problem... 496 00:38:50,826 --> 00:38:52,562 and win! 497 00:39:42,645 --> 00:39:44,281 Just being paranoid. 498 00:40:30,093 --> 00:40:32,859 You're distant. What's going on? 499 00:40:32,861 --> 00:40:34,127 Hello! 500 00:40:34,129 --> 00:40:37,998 - What? Did I do it again? - Yes. 501 00:40:38,000 --> 00:40:39,199 Sorry. 502 00:40:39,201 --> 00:40:41,201 I'm here! 503 00:40:41,203 --> 00:40:46,239 So talk to me. How are you? What's going on? 504 00:40:46,241 --> 00:40:48,208 I wanted to ask you something. 505 00:40:48,210 --> 00:40:51,946 There's a guy called Colin I'm trying to track down. 506 00:40:51,948 --> 00:40:54,281 Heard a lot of good things about him. 507 00:40:54,283 --> 00:40:55,750 Do you know him? 508 00:40:55,752 --> 00:40:57,250 It's been a long time. 509 00:40:57,252 --> 00:40:58,819 So you know him. 510 00:40:58,821 --> 00:41:00,855 The name doesn't mean anything to you? 511 00:41:00,857 --> 00:41:04,257 No, I... I've never heard of him before. 512 00:41:04,259 --> 00:41:07,761 He conjures up potions for people. 513 00:41:07,763 --> 00:41:09,096 Potions? 514 00:41:09,098 --> 00:41:11,165 Powerful potions. 515 00:41:11,167 --> 00:41:15,038 Wait. Do I need to be careful? Is he dangerous? 516 00:41:18,006 --> 00:41:20,107 It might be for you to find out. 517 00:41:20,109 --> 00:41:22,743 Where is he based? 518 00:41:22,745 --> 00:41:25,815 I only know he was based in Rome. 519 00:43:08,084 --> 00:43:09,486 Evening, sir. 520 00:43:19,928 --> 00:43:22,098 Colin Haroosen. 521 00:43:27,536 --> 00:43:30,274 I was told to come and see you. 522 00:43:35,879 --> 00:43:37,980 Am I in the right place? 523 00:43:40,549 --> 00:43:42,486 I believe you're lost, young lady. 524 00:43:43,553 --> 00:43:45,585 Really? Games? 525 00:43:45,587 --> 00:43:48,589 You know who I am. 526 00:43:48,591 --> 00:43:50,027 Perhaps. 527 00:43:52,527 --> 00:43:54,263 Towel, sir. 528 00:44:00,203 --> 00:44:02,139 I need to get back. 529 00:44:04,339 --> 00:44:06,473 Enjoy. 530 00:44:06,475 --> 00:44:08,509 I need your help. 531 00:44:08,511 --> 00:44:10,411 Why the hell would I help you? 532 00:44:10,413 --> 00:44:13,147 Because my Uncle Harry was murdered last week, 533 00:44:13,149 --> 00:44:15,319 and I'm gonna find out who did it. 534 00:44:18,154 --> 00:44:19,089 Follow me. 535 00:44:30,332 --> 00:44:32,466 I need a potion. 536 00:44:32,468 --> 00:44:34,634 That's not my thing. 537 00:44:34,636 --> 00:44:38,105 Harry Goldstone was my uncle. 538 00:44:38,107 --> 00:44:41,141 He was killed last week. 539 00:44:41,143 --> 00:44:42,879 I need your help. 540 00:44:46,683 --> 00:44:50,087 You need to leave. 541 00:44:51,587 --> 00:44:54,391 My uncle thought very highly of you. 542 00:44:57,694 --> 00:45:00,393 I have five thousand in cash. 543 00:45:00,395 --> 00:45:03,596 Five thousand? Are you kidding? 544 00:45:03,598 --> 00:45:06,667 I'm dealing with some very unpleasant people. 545 00:45:06,669 --> 00:45:08,669 That's your problem. 546 00:45:08,671 --> 00:45:11,408 Well, I'm about to make it our problem. 547 00:45:20,149 --> 00:45:22,319 I'll call when ready. 548 00:45:40,602 --> 00:45:43,737 What is this place? 549 00:45:43,739 --> 00:45:46,640 The kind of place where no one bothers you. 550 00:45:46,642 --> 00:45:49,009 Too radioactive for humans? 551 00:45:49,011 --> 00:45:51,511 Yeah. Too toxic. 552 00:45:51,513 --> 00:45:53,346 Did you think over what I asked about? 553 00:45:53,348 --> 00:45:54,781 I did. 554 00:45:54,783 --> 00:45:57,250 I have someone who's hired me. 555 00:45:57,252 --> 00:46:01,087 I know who hired you. I hear her here. 556 00:46:01,089 --> 00:46:02,323 And what do you hear? 557 00:46:02,325 --> 00:46:04,158 All kind of things. 558 00:46:04,160 --> 00:46:06,159 And? 559 00:46:06,161 --> 00:46:08,029 I have nothing to say about it. 560 00:46:08,031 --> 00:46:10,196 Do you have it for me? 561 00:46:10,198 --> 00:46:11,799 For your uncle's sake, 562 00:46:11,801 --> 00:46:14,368 in two days, I'll have something for you. 563 00:46:14,370 --> 00:46:16,569 And she won't be able to get in your head. 564 00:46:16,571 --> 00:46:19,239 No one will for 18 days. 565 00:46:19,241 --> 00:46:21,509 Thanks. We'll speak soon. 566 00:46:21,511 --> 00:46:22,980 I hope so. 567 00:49:07,343 --> 00:49:09,643 Come here often? 568 00:49:09,645 --> 00:49:11,679 Too dreary for my taste. 569 00:49:11,681 --> 00:49:12,782 Following me? 570 00:49:13,882 --> 00:49:15,583 Coincidence. 571 00:49:15,585 --> 00:49:18,886 I don't believe in them. 572 00:49:18,888 --> 00:49:22,989 I'm here paying my respects. Just a coincidence. 573 00:49:22,991 --> 00:49:25,629 You don't strike me as the sympathetic type. 574 00:49:27,529 --> 00:49:29,230 He was my favorite. 575 00:49:29,232 --> 00:49:30,663 Husband? 576 00:49:30,665 --> 00:49:32,201 Lover. 577 00:49:37,272 --> 00:49:39,739 The one that got away? 578 00:49:39,741 --> 00:49:40,975 Not quite. 579 00:49:40,977 --> 00:49:42,542 So? 580 00:49:42,544 --> 00:49:44,245 We were making love and... 581 00:49:44,247 --> 00:49:47,384 I get the picture. And? 582 00:49:49,718 --> 00:49:52,652 What brings you here? 583 00:49:52,654 --> 00:49:54,788 Gathering my wits. 584 00:49:54,790 --> 00:49:57,524 Fear doesn't become you, Wolfe. 585 00:49:57,526 --> 00:50:00,661 What have you told Detective Bastien? 586 00:50:00,663 --> 00:50:02,596 I thought you said you weren't following me. 587 00:50:02,598 --> 00:50:05,699 I'm not, but I have my own resources. 588 00:50:05,701 --> 00:50:07,368 Well? 589 00:50:07,370 --> 00:50:10,904 He thinks my story about Harry doesn't add up. 590 00:50:10,906 --> 00:50:13,574 Lieutenant McGregor is gunning for me now. 591 00:50:13,576 --> 00:50:16,844 You need to be a better liar. 592 00:50:16,846 --> 00:50:19,045 The stakes are a lot higher now. 593 00:50:19,047 --> 00:50:21,315 You should be careful what you tell others 594 00:50:21,317 --> 00:50:23,652 that don't have our best interests in mind. 595 00:50:25,353 --> 00:50:27,353 Do you have anything you want to share with me? 596 00:50:27,355 --> 00:50:29,723 Right now? No. 597 00:50:29,725 --> 00:50:32,493 I'm just trying to make sense of everything. 598 00:50:32,495 --> 00:50:34,828 Be careful of the European police. 599 00:50:34,830 --> 00:50:36,763 It's not that they have bad intentions, 600 00:50:36,765 --> 00:50:38,998 but they just don't know the whole situation. 601 00:50:39,000 --> 00:50:41,335 I can handle it. 602 00:50:41,337 --> 00:50:43,437 How have you been holding up? 603 00:50:43,439 --> 00:50:45,438 Does not having Harry here affect your plan? 604 00:50:45,440 --> 00:50:48,808 Not having Harry makes everything a lot harder. 605 00:50:48,810 --> 00:50:50,810 He was a good friend to me. 606 00:50:50,812 --> 00:50:52,879 He was someone I could trust. 607 00:50:52,881 --> 00:50:55,784 Now you're that someone I can trust. 608 00:50:57,953 --> 00:50:59,920 Don't let me down, Wolfe. 609 00:50:59,922 --> 00:51:01,524 I'm on it. 610 00:51:07,395 --> 00:51:08,696 Hi. 611 00:51:08,698 --> 00:51:12,065 Are you holding up your end of the deal? 612 00:51:12,067 --> 00:51:13,866 I'm working on it. 613 00:51:13,868 --> 00:51:15,969 You haven't done what you said you would do. 614 00:51:15,971 --> 00:51:18,004 I've been patient. 615 00:51:18,006 --> 00:51:20,507 Je sais. You have to understand. 616 00:51:20,509 --> 00:51:24,578 I want everyone to be realistic. Don't shoot the messenger. 617 00:51:24,580 --> 00:51:28,681 We want the energy initiative off the table. Dead. 618 00:51:28,683 --> 00:51:31,484 That is your only choice. 619 00:51:31,486 --> 00:51:33,821 Off the table or dead. 620 00:51:33,823 --> 00:51:36,089 Yes. 621 00:51:36,091 --> 00:51:38,958 We want to keep you in the game. 622 00:51:38,960 --> 00:51:42,429 You've been very useful. 623 00:51:45,968 --> 00:51:48,534 Before you embark on a journey of revenge, 624 00:51:48,536 --> 00:51:50,473 dig two graves. 625 00:51:53,609 --> 00:51:56,513 I don't have to dig mine just yet. 626 00:53:07,783 --> 00:53:12,886 Randall hangs out with two mangy mutts. 627 00:53:12,888 --> 00:53:16,190 Mason and Armand. 628 00:53:16,192 --> 00:53:20,063 This is Armand's last known address. 629 00:53:22,531 --> 00:53:24,565 I bet those two are behind the park murders, 630 00:53:24,567 --> 00:53:26,232 a distraction for the European police, 631 00:53:26,234 --> 00:53:28,034 to keep them off Harry's murder case. 632 00:53:28,036 --> 00:53:30,136 If I hear anything, I'll call you. 633 00:53:30,138 --> 00:53:33,774 Word is even the vamps are getting anxious. 634 00:53:33,776 --> 00:53:36,176 Those bastards! 635 00:53:36,178 --> 00:53:38,745 They're ready to kill any one of us, 636 00:53:38,747 --> 00:53:41,013 just to keep things in peace, 637 00:53:41,015 --> 00:53:45,821 so watch your tail out there, Wolfie. 638 00:53:51,593 --> 00:53:53,826 Who's the top of this pyramid? 639 00:53:53,828 --> 00:53:55,828 I want to know everything. 640 00:53:55,830 --> 00:53:58,931 Not you, but you're a problem. 641 00:53:58,933 --> 00:54:00,199 We'll fix that. 642 00:54:00,201 --> 00:54:02,935 This is for Harry, 643 00:54:02,937 --> 00:54:04,873 but I won't end this so quickly. 644 00:54:42,076 --> 00:54:44,678 Shh. 645 00:54:44,680 --> 00:54:47,683 I like a midnight snack before I go to bed. 646 00:55:05,033 --> 00:55:07,669 You like that? You like that? 647 00:55:13,274 --> 00:55:14,510 Shh. 648 00:55:25,853 --> 00:55:29,922 Shh, shh, try to relax. I'm gonna get you out of here. 649 00:55:53,649 --> 00:55:56,283 I thought you might need a little help. 650 00:55:56,285 --> 00:55:59,685 Thanks, Frank. If Mary knew you were here, 651 00:55:59,687 --> 00:56:01,754 she might try to finish what Armand started. 652 00:56:01,756 --> 00:56:03,723 Nah. 653 00:56:03,725 --> 00:56:09,129 She'd cut out your ovaries with a rusty butcher knife. 654 00:56:12,935 --> 00:56:14,967 Ah. 655 00:56:14,969 --> 00:56:16,870 He'd been bitten. 656 00:56:16,872 --> 00:56:18,304 If you leave him... 657 00:56:18,306 --> 00:56:20,743 It's humane, I know. 658 00:56:26,281 --> 00:56:28,250 I'll put Armand in my truck. 659 00:56:32,020 --> 00:56:34,754 Bring him out when you're full. 660 00:56:34,756 --> 00:56:36,656 I'll load him also. 661 00:57:07,922 --> 00:57:10,757 The best way to get the one who really did this to Harry 662 00:57:10,759 --> 00:57:13,196 is to let Randall live a little longer. 663 00:57:15,464 --> 00:57:18,634 I'm going to enjoy when that's no longer needed. 664 00:57:21,335 --> 00:57:23,236 Patricia Sherman continues her campaign 665 00:57:23,238 --> 00:57:25,304 on behalf of her husband, the current president, 666 00:57:25,306 --> 00:57:27,940 and stopped in to address the EconBrussles, 667 00:57:27,942 --> 00:57:29,176 covering a wide range of topics, 668 00:57:29,178 --> 00:57:30,944 from environmental awareness 669 00:57:30,946 --> 00:57:33,750 to the upcoming vote in less than three weeks. 670 00:57:58,040 --> 00:57:59,473 Wow. Religion. 671 00:57:59,475 --> 00:58:01,208 Frederik, didn't know you had it in you. 672 00:58:01,210 --> 00:58:04,076 You're so practical. 673 00:58:08,015 --> 00:58:09,815 I miss him. 674 00:58:09,817 --> 00:58:11,417 Harry? Please, Frederik. 675 00:58:11,419 --> 00:58:13,053 We can dispense with the pleasantries. 676 00:58:13,055 --> 00:58:14,790 You don't like many of us. 677 00:58:15,991 --> 00:58:17,991 Was Harry just a random killing? 678 00:58:17,993 --> 00:58:20,326 I'm looking into it. 679 00:58:20,328 --> 00:58:22,462 If I find out that your jealousy 680 00:58:22,464 --> 00:58:24,531 of us hiring Harry to lead this campaign over you 681 00:58:24,533 --> 00:58:26,235 had anything to do with this... 682 00:58:35,310 --> 00:58:37,143 The streets are full of people 683 00:58:37,145 --> 00:58:39,481 who'd sell their secrets for 40 euro. 684 00:58:41,315 --> 00:58:43,516 Some for 20. 685 00:58:43,518 --> 00:58:46,221 And I'm only too glad to pay for them. 686 00:59:17,218 --> 00:59:19,020 Detective Blaze. 687 00:59:22,491 --> 00:59:24,193 Yeah. 688 00:59:37,239 --> 00:59:38,971 Take it easy. 689 00:59:38,973 --> 00:59:42,911 I need to ask a favor, from one old friend to another. 690 00:59:45,214 --> 00:59:48,547 There's a leak inside the department. 691 00:59:48,549 --> 00:59:53,118 I need you to find out who's got links to Max Eddelman. 692 00:59:53,120 --> 00:59:54,520 Someone inside is helping him. 693 00:59:54,522 --> 00:59:57,093 Randall and Eddelman are linked. 694 00:59:58,893 --> 01:00:01,228 Who do you think is the leak? 695 01:00:01,230 --> 01:00:04,196 Bastien is the only one that knows about the link. 696 01:00:04,198 --> 01:00:06,399 There's a lot more riding on this election 697 01:00:06,401 --> 01:00:09,205 than just whose ass is warming the president's chair. 698 01:00:21,183 --> 01:00:23,382 She certainly has the motivation to dig into this. 699 01:00:23,384 --> 01:00:25,317 We need someone like that on our side. 700 01:00:25,319 --> 01:00:28,455 I'll get the answers from the police about Harry. Trust me. 701 01:00:28,457 --> 01:00:30,891 I'm sure they're doing the best they can. 702 01:00:30,893 --> 01:00:33,296 They can try harder. 703 01:00:36,464 --> 01:00:39,299 He's right. The only bullet that could've killed Harry 704 01:00:39,301 --> 01:00:40,303 had to be silver. 705 01:00:42,638 --> 01:00:44,103 Wish you were here. 706 01:00:44,105 --> 01:00:46,105 Me too, darling. 707 01:00:46,107 --> 01:00:48,308 They need to see that this hasn't hurt our campaign. 708 01:00:48,310 --> 01:00:51,011 Frederik, go prep the team. 709 01:00:51,013 --> 01:00:53,348 Ready to take on a thousand questions from these guys? 710 01:00:54,917 --> 01:00:56,415 I wouldn't expect anything else. 711 01:00:56,417 --> 01:00:58,053 There's my president. 712 01:01:23,178 --> 01:01:26,045 I just need it this one time. 713 01:01:26,047 --> 01:01:30,016 Do you have any idea what you need? 714 01:01:30,018 --> 01:01:35,154 I'm dealing with a rough crowd. They're using silver bullets. 715 01:01:35,156 --> 01:01:37,056 Sounds terrifying. 716 01:01:37,058 --> 01:01:38,995 You have no idea. 717 01:01:43,265 --> 01:01:46,098 Your ancestors died for this. 718 01:01:46,100 --> 01:01:48,335 It's ancient blood of vampires. 719 01:01:48,337 --> 01:01:49,969 Keep that in mind. 720 01:01:49,971 --> 01:01:52,071 Many people would give anything for this. 721 01:01:52,073 --> 01:01:54,373 It's not something we give out. 722 01:01:54,375 --> 01:01:56,676 It should make your mind a fortress, 723 01:01:56,678 --> 01:02:00,379 but the effects might take a toll on you physically. 724 01:02:00,381 --> 01:02:03,485 But your mind will be sharper, and she won't get in. 725 01:02:46,227 --> 01:02:48,363 Don't tell me you're leaving us. 726 01:02:53,535 --> 01:02:55,402 The city's not safe. 727 01:02:55,404 --> 01:02:58,304 Frederik, you know we must support our president 728 01:02:58,306 --> 01:02:59,638 in these trying times. 729 01:02:59,640 --> 01:03:02,110 Any progress on Harry? 730 01:03:03,645 --> 01:03:07,714 He was... carrying the debate strategy. 731 01:03:07,716 --> 01:03:09,752 The only other person who knew about that was you. 732 01:03:12,319 --> 01:03:14,453 Speakerphone, Frederik. 733 01:03:16,223 --> 01:03:18,193 Who is this? 734 01:04:04,739 --> 01:04:06,573 Sorry to keep you waiting. 735 01:04:06,575 --> 01:04:09,375 Thank you for seeing me, Mr. President. 736 01:04:09,377 --> 01:04:13,545 I don't like ultimatums, but you've left me no choice. 737 01:04:13,547 --> 01:04:16,149 Gimme that. Yes. This is mine. 738 01:04:16,151 --> 01:04:17,484 Take that. 739 01:04:17,486 --> 01:04:18,750 The leg. 740 01:04:18,752 --> 01:04:20,252 Where did you find this? 741 01:04:20,254 --> 01:04:21,587 What the fuck are you? 742 01:04:21,589 --> 01:04:23,857 I'm your duly-elected president, 743 01:04:23,859 --> 01:04:27,359 trying to make things better for everyone. 744 01:04:27,361 --> 01:04:30,362 Humans too. 745 01:04:30,364 --> 01:04:32,866 Listen, you freak. 746 01:04:32,868 --> 01:04:35,270 Kill the Free Energy program. 747 01:04:37,205 --> 01:04:39,739 It took me 30 years to develop. 748 01:04:39,741 --> 01:04:41,741 This can't happen overnight. 749 01:04:41,743 --> 01:04:44,143 You have two days to kill it. 750 01:04:44,145 --> 01:04:45,647 That's absurd. 751 01:04:49,417 --> 01:04:53,386 You're doing well. Getting some people upset. 752 01:04:53,388 --> 01:04:55,154 Keep going. 753 01:04:55,156 --> 01:04:58,324 The potion's good for seven days at a time. 754 01:04:58,326 --> 01:05:01,794 Very clever. I can only get you when you're sleeping. 755 01:05:01,796 --> 01:05:04,230 Kristy. 756 01:05:04,232 --> 01:05:06,632 Kristy. 757 01:05:06,634 --> 01:05:09,435 Do you hear my voice? 758 01:05:09,437 --> 01:05:13,739 Pay attention to my words. 759 01:05:13,741 --> 01:05:16,643 Follow my voice. 760 01:05:16,645 --> 01:05:20,245 Let me in. 761 01:05:20,247 --> 01:05:22,248 Did you dream of me? 762 01:05:22,250 --> 01:05:25,752 Do you remember what we talked about? 763 01:05:25,754 --> 01:05:28,388 You've been wasting time. 764 01:05:28,390 --> 01:05:30,589 You need to focus again. 765 01:05:30,591 --> 01:05:33,259 And keep an eye on McGregor. 766 01:05:33,261 --> 01:05:34,763 He's involved. 767 01:05:45,707 --> 01:05:47,339 I want them taken out. 768 01:05:47,341 --> 01:05:50,777 The girl, the cop, the inspector. 769 01:05:50,779 --> 01:05:52,277 Mostly the girl. 770 01:05:52,279 --> 01:05:53,446 Right, but... 771 01:05:53,448 --> 01:05:57,417 But nothing! It has to happen! 772 01:05:57,419 --> 01:05:58,817 You want her taken out? 773 01:05:58,819 --> 01:06:01,323 Call Randall, tell him no mistake. 774 01:06:08,230 --> 01:06:09,265 Do it. 775 01:06:12,466 --> 01:06:15,734 We don't care what it costs. Just take care of this. 776 01:06:15,736 --> 01:06:17,437 Well, figure it out. 777 01:06:17,439 --> 01:06:19,672 But you missed with the car. 778 01:06:19,674 --> 01:06:21,343 Don't miss this time. 779 01:06:23,277 --> 01:06:24,810 This is Alabastar Blazine 780 01:06:24,812 --> 01:06:28,647 of the Brussels Metro Police Department. 781 01:06:28,649 --> 01:06:31,319 Please leave a message. Thank you! 782 01:06:33,254 --> 01:06:35,621 Hey, it's me. Can you meet? 783 01:06:35,623 --> 01:06:36,558 It's important. 784 01:06:58,546 --> 01:07:00,346 The city mourns the death 785 01:07:00,348 --> 01:07:04,283 of 15-year veteran police detective, Alabastar Blazine, 786 01:07:04,285 --> 01:07:06,685 who died this afternoon in a car explosion 787 01:07:06,687 --> 01:07:09,888 outside an uptown Helge parking garage. 788 01:07:09,890 --> 01:07:12,324 Foul play is not being ruled out at this time. 789 01:07:12,326 --> 01:07:14,359 We will continue to bring you more information 790 01:07:14,361 --> 01:07:15,363 as it becomes available. 791 01:07:46,460 --> 01:07:48,594 Who is it? 792 01:07:48,596 --> 01:07:50,632 McGregor. Open up. 793 01:07:55,669 --> 01:07:56,971 Warm welcome. 794 01:07:58,739 --> 01:08:01,074 You expecting someone dangerous? 795 01:08:01,076 --> 01:08:03,576 I don't know who to trust anymore. 796 01:08:03,578 --> 01:08:06,011 Bastien just called me. 797 01:08:06,013 --> 01:08:08,448 Found a bomb under his car too. 798 01:08:08,450 --> 01:08:09,815 Is he all right? 799 01:08:09,817 --> 01:08:13,786 Yeah. Bit spooked. Okay. 800 01:08:13,788 --> 01:08:16,422 Makes two of us. 801 01:08:16,424 --> 01:08:18,691 Blaze called to tell me that there was a link 802 01:08:18,693 --> 01:08:22,462 inside the department to Randall Jackson. 803 01:08:22,464 --> 01:08:24,030 My department? 804 01:08:24,032 --> 01:08:25,365 No. 805 01:08:25,367 --> 01:08:26,699 Who? 806 01:08:26,701 --> 01:08:28,101 The bomb took him out before he told me. 807 01:08:28,103 --> 01:08:31,370 So you had to invite me all the way down here. 808 01:08:31,372 --> 01:08:34,005 Just couldn't tell me over the phone? 809 01:08:34,007 --> 01:08:37,509 I didn't call you. Your secretary sent me a message 810 01:08:37,511 --> 01:08:39,380 to say that you'd meet me at my office. 811 01:08:43,451 --> 01:08:45,520 See, I don't have a secretary. 812 01:08:46,955 --> 01:08:49,088 Shooter! Go, go! 813 01:08:49,090 --> 01:08:50,326 Go, go! 814 01:09:02,136 --> 01:09:03,639 Don't worry. We're gonna make it. 815 01:09:22,991 --> 01:09:23,992 Freeze! 816 01:09:25,059 --> 01:09:26,092 Freeze! 817 01:09:47,782 --> 01:09:49,385 Thank you. 818 01:09:55,089 --> 01:09:56,725 Bomb! 819 01:10:17,010 --> 01:10:19,177 What the devil are you? 820 01:10:19,179 --> 01:10:21,517 What the hell do you think I am? 821 01:10:25,886 --> 01:10:27,121 Let's get a drink. 822 01:10:36,497 --> 01:10:40,031 So are all these people... 823 01:10:40,033 --> 01:10:42,904 not... people? 824 01:10:45,139 --> 01:10:46,672 Not most of them. 825 01:10:46,674 --> 01:10:50,042 Don't werewolves eat humans? 826 01:10:50,044 --> 01:10:51,944 Yeah, we do. 827 01:10:51,946 --> 01:10:54,646 I'm only messing with you. 828 01:10:54,648 --> 01:10:56,848 A nice juicy steak will do for me, 829 01:10:56,850 --> 01:10:59,852 just like vampires don't go around biting people's necks 830 01:10:59,854 --> 01:11:01,987 and can go out during the day. 831 01:11:01,989 --> 01:11:04,723 We can adapt, you know. 832 01:11:04,725 --> 01:11:08,527 You may say that, but what about the deaths in the parks? 833 01:11:08,529 --> 01:11:11,963 I mean, you do know that werewolves are behind it. 834 01:11:11,965 --> 01:11:13,865 They're friends of Randall's, 835 01:11:13,867 --> 01:11:17,203 trying to distract police and undermine the president. 836 01:11:17,205 --> 01:11:21,240 Ah! So you are keeping something from me. 837 01:11:21,242 --> 01:11:22,909 But all this? 838 01:11:22,911 --> 01:11:25,945 Never in my darkest dreams. 839 01:11:25,947 --> 01:11:28,280 First Lady Patricia Sherman took the stage today 840 01:11:28,282 --> 01:11:31,150 at the International States Business Summit. 841 01:11:31,152 --> 01:11:32,985 She made her first public statements 842 01:11:32,987 --> 01:11:34,920 since the death of Harry Goldstone. 843 01:11:34,922 --> 01:11:38,190 I'm immensely proud of the European Federation. 844 01:11:38,192 --> 01:11:41,160 We will use our fears to stay the United States of Europe 845 01:11:41,162 --> 01:11:43,329 and become a stronger, more peaceful order, 846 01:11:43,331 --> 01:11:45,231 as an example to the rest of the world, 847 01:11:45,233 --> 01:11:47,667 something my husband wanted for so long, 848 01:11:47,669 --> 01:11:49,802 to unite us all. 849 01:11:49,804 --> 01:11:51,873 Frank, two doubles, please. 850 01:11:56,277 --> 01:11:58,177 Cheers. 851 01:11:58,179 --> 01:12:01,283 So we've got enough to convict Eddelman. 852 01:12:02,349 --> 01:12:04,350 Convict him of what? 853 01:12:04,352 --> 01:12:06,185 If I raise some suspicious alone, 854 01:12:06,187 --> 01:12:09,187 he'll sue the department back into the Stone Age. 855 01:12:09,189 --> 01:12:10,856 Until you bring me some hard evidence 856 01:12:10,858 --> 01:12:12,658 that links him to Harry's death, 857 01:12:12,660 --> 01:12:14,226 I can't even touch him. 858 01:12:14,228 --> 01:12:16,762 Eddelman and Kilborn have practically stolen the campaign. 859 01:12:16,764 --> 01:12:19,167 That's politics, you know. It's politics. 860 01:12:21,234 --> 01:12:23,335 So they knew Blaze was onto something, 861 01:12:23,337 --> 01:12:26,137 and they knew he was gonna tell me, 862 01:12:26,139 --> 01:12:28,774 which only means... 863 01:12:28,776 --> 01:12:30,875 they're gonna come after us again. 864 01:12:30,877 --> 01:12:32,911 Not unless we get to them first. 865 01:12:32,913 --> 01:12:37,149 They could hit us any time, any place, any day. 866 01:12:37,151 --> 01:12:39,020 Any day. 867 01:12:41,723 --> 01:12:43,356 What's the date today? 868 01:12:43,358 --> 01:12:44,660 25th. 869 01:12:45,993 --> 01:12:48,828 - The calendar! - What calendar? 870 01:12:48,830 --> 01:12:50,195 The calendar in Randall's apartment. 871 01:12:50,197 --> 01:12:51,998 The 25th was circled, the number 8. 872 01:12:52,000 --> 01:12:55,234 We know he's linked to Eddelman. 873 01:12:55,236 --> 01:12:57,335 The president has a party tonight. 874 01:12:57,337 --> 01:12:58,870 They're having an office party. 875 01:12:58,872 --> 01:13:01,173 He is a walking target. 876 01:13:01,175 --> 01:13:02,374 I'm driving. 877 01:13:02,376 --> 01:13:04,410 Wait. 878 01:13:04,412 --> 01:13:06,348 I think I might need this. 879 01:13:11,118 --> 01:13:14,188 It's actually not bad, Frank. 880 01:13:38,312 --> 01:13:39,445 Come on! Come on! 881 01:13:39,447 --> 01:13:41,746 We gotta go faster than this. 882 01:13:41,748 --> 01:13:43,919 Do you wanna just shut up? You're not helping. 883 01:13:53,027 --> 01:13:55,093 Patricia, we're ready for you in two minutes. 884 01:13:55,095 --> 01:13:57,732 We'll start with your speech and then move to the questions. 885 01:14:10,845 --> 01:14:12,712 So do you have any silver bullets? 886 01:14:12,714 --> 01:14:14,312 Never had any use for it. 887 01:14:14,314 --> 01:14:16,350 Maybe this time you might need them. 888 01:14:24,425 --> 01:14:28,194 Tactical detail, stay out of sight at all times. 889 01:14:28,196 --> 01:14:31,062 I want weapons teams on the ground floor 890 01:14:31,064 --> 01:14:32,299 and in the garage. 891 01:14:38,206 --> 01:14:39,972 I don't know. I'm giving up. 892 01:14:39,974 --> 01:14:41,973 I've giving up because we're not gonna make it. 893 01:14:41,975 --> 01:14:44,310 We're gonna make it. Trust me! 894 01:14:44,312 --> 01:14:45,747 I'm calling Bastien. 895 01:14:48,248 --> 01:14:50,316 Are you sure about this, Lieutenant? 896 01:14:50,318 --> 01:14:53,185 Listen, you keep your eyes open. 897 01:14:53,187 --> 01:14:55,920 Trust me on this, Bastien! Eyes open! 898 01:14:55,922 --> 01:14:58,022 I can be there in a few minutes. 899 01:14:58,024 --> 01:14:59,960 Expect anything! 900 01:15:02,330 --> 01:15:04,329 Is there anything you need right now? 901 01:15:04,331 --> 01:15:06,300 Can we run and get you anything? 902 01:15:26,386 --> 01:15:31,125 Echo Team, maintain control of our escape vector. 903 01:15:36,397 --> 01:15:39,498 The longer we wait, if we just don't go right after we hear it, 904 01:15:39,500 --> 01:15:40,801 then it's gonna keep happening. 905 01:16:01,087 --> 01:16:04,024 I want a one-mile primary perimeter. 906 01:16:28,282 --> 01:16:30,385 No! 907 01:16:33,287 --> 01:16:36,024 You take the back, I've got the front. Go, go! 908 01:17:11,524 --> 01:17:13,392 Son of a bitch. 909 01:17:13,394 --> 01:17:15,030 Wish I could've killed you myself. 910 01:17:31,245 --> 01:17:34,114 Looks like someone's covering their tracks. 911 01:17:37,151 --> 01:17:40,322 Bastien, mind pointing that somewhere else? 912 01:17:41,956 --> 01:17:44,222 - Dead. Shot twice. - By who? 913 01:17:44,224 --> 01:17:46,691 Just saw Max Eddelman get on a lift. 914 01:17:46,693 --> 01:17:48,627 Let's go! 915 01:17:55,336 --> 01:17:57,002 Where's Bastien? 916 01:17:57,004 --> 01:17:58,372 - Sent him around the back way. - No! 917 01:19:44,778 --> 01:19:46,712 Do you need an ambulance? 918 01:19:46,714 --> 01:19:49,149 No, I'm okay. 919 01:19:50,617 --> 01:19:51,685 Where's Bastien? 920 01:19:59,059 --> 01:20:00,691 Tributes from world leaders 921 01:20:00,693 --> 01:20:02,694 continue to pour in for the late President Sherman. 922 01:20:02,696 --> 01:20:05,696 Comes as a possible response to local unrest 923 01:20:05,698 --> 01:20:07,332 that has been overwhelming city police... 924 01:20:07,334 --> 01:20:09,133 A president-elect crisis team 925 01:20:09,135 --> 01:20:10,802 is now meeting in private to deal with this tragic situation. 926 01:20:10,804 --> 01:20:13,304 We have various reports from Brussels police, 927 01:20:13,306 --> 01:20:15,406 which we are gonna bring you later on in this broadcast. 928 01:20:15,408 --> 01:20:18,310 We are getting ready to tune in live to an address to the nation 929 01:20:18,312 --> 01:20:19,677 from the First Lady Patricia Sherman. 930 01:20:19,679 --> 01:20:22,181 It's difficult to put into words 931 01:20:22,183 --> 01:20:23,816 how much the tremendous support from the people of Europe 932 01:20:23,818 --> 01:20:25,651 means to me. 933 01:20:25,653 --> 01:20:29,120 As president, my husband gave everything for this federation. 934 01:20:29,122 --> 01:20:31,222 He even gave his life for it. 935 01:20:31,224 --> 01:20:33,659 He and I spoke many times about how being president 936 01:20:33,661 --> 01:20:36,594 was the highest privilege he could ever imagine. 937 01:20:36,596 --> 01:20:39,431 This European Federation was his home. 938 01:20:39,433 --> 01:20:41,667 His biggest pride. 939 01:20:41,669 --> 01:20:43,535 In the spirit of that pride, 940 01:20:43,537 --> 01:20:46,838 I am announcing that I will be taking his place on the ballot 941 01:20:46,840 --> 01:20:50,342 for the office of President. 942 01:20:50,344 --> 01:20:52,477 A vote for Patricia Sherman 943 01:20:52,479 --> 01:20:56,115 is a vote honoring my late husband. 944 01:20:56,117 --> 01:20:57,452 Thank you. 945 01:21:00,254 --> 01:21:01,520 Oui, allo? 946 01:21:01,522 --> 01:21:04,289 I need to book flight for tomorrow 947 01:21:04,291 --> 01:21:05,691 or even tonight late. 948 01:21:05,693 --> 01:21:08,160 Okay, for tomorrow? 949 01:21:08,162 --> 01:21:09,828 First flight you have to Jamaica. 950 01:21:09,830 --> 01:21:11,533 Yes, this can be done. 951 01:21:35,555 --> 01:21:37,388 Somebody's tying up loose ends. 952 01:21:37,390 --> 01:21:38,891 And in a hurry. 953 01:21:38,893 --> 01:21:40,625 But who? 954 01:21:40,627 --> 01:21:43,361 Only a few players left. 955 01:21:43,363 --> 01:21:46,531 Haven't I killed most of them? 956 01:21:46,533 --> 01:21:49,267 Come on, come on, think! 957 01:21:49,269 --> 01:21:52,107 There's a big piece not on the table. 958 01:21:54,241 --> 01:21:56,575 McGregor, where are you? You need to check on Matthew. 959 01:21:56,577 --> 01:21:58,677 I know he has something to do with this. 960 01:21:58,679 --> 01:22:00,945 Who's on the inside? 961 01:22:00,947 --> 01:22:02,948 Someone out there knows. 962 01:22:02,950 --> 01:22:05,553 I can feel it. 963 01:22:10,757 --> 01:22:13,161 I just hope I'm not too late. 964 01:22:30,477 --> 01:22:32,543 Patricia Sherman is the new president 965 01:22:32,545 --> 01:22:34,213 - of the European Federation... - Nina. 966 01:22:34,215 --> 01:22:36,481 with a resounding 58% to 41% victory 967 01:22:36,483 --> 01:22:39,584 - It's about time. - over Ambassador John Kilborn. 968 01:22:39,586 --> 01:22:41,219 We have polls now reporting 969 01:22:41,221 --> 01:22:44,755 in 87% of Federation voting locations, 970 01:22:44,757 --> 01:22:47,926 in all EF nations other than Bulgaria. 971 01:22:47,928 --> 01:22:50,896 We will take you live now to the campaign headquarters, 972 01:22:50,898 --> 01:22:52,664 where Madame Sherman is expected to give 973 01:22:52,666 --> 01:22:55,234 a victory speech this hour. 974 01:23:44,484 --> 01:23:45,920 What the fuck? 975 01:24:05,406 --> 01:24:06,771 Are you heading somewhere? 976 01:24:06,773 --> 01:24:08,740 Bien sûr. 977 01:24:08,742 --> 01:24:11,743 Hmm. Well, I hope you stick around for next week's agenda. 978 01:24:11,745 --> 01:24:13,411 Okay. 979 01:24:13,413 --> 01:24:15,012 Do you remember what we talked about? 980 01:24:15,014 --> 01:24:17,449 I said yes. C'est la. 981 01:24:17,451 --> 01:24:19,654 I'm sure you won't want to miss it. 982 01:24:21,688 --> 01:24:24,258 Bonsoir, Frederik. Au bon sant. 983 01:24:59,026 --> 01:25:01,296 Thank you for seeing me, Mrs. President. 984 01:25:02,962 --> 01:25:06,063 Excuse me. Miss President. 985 01:25:06,065 --> 01:25:09,034 - Did you come to apologize? - For what? 986 01:25:09,036 --> 01:25:11,136 For not preventing my husband's death. 987 01:25:11,138 --> 01:25:12,870 We could've prevented it if you... 988 01:25:12,872 --> 01:25:15,606 And I'm sure you're broken up about it. 989 01:25:15,608 --> 01:25:18,642 Our business has concluded. 990 01:25:18,644 --> 01:25:20,645 Haven't you done enough? 991 01:25:20,647 --> 01:25:23,981 You had me completely fooled. 992 01:25:23,983 --> 01:25:26,051 I don't know what you're talking about. 993 01:25:26,053 --> 01:25:28,018 Stolen debate material, 994 01:25:28,020 --> 01:25:30,454 death threats backed up by Harry's murder. 995 01:25:30,456 --> 01:25:32,156 You had us all looking the wrong direction 996 01:25:32,158 --> 01:25:33,792 'cause when a husband gets murdered, 997 01:25:33,794 --> 01:25:36,927 who's the first person that police look to? 998 01:25:36,929 --> 01:25:39,130 Unless the evidence points otherwise. 999 01:25:39,132 --> 01:25:40,664 Maybe a political motive. 1000 01:25:40,666 --> 01:25:42,734 I don't appreciate your accusations. 1001 01:25:42,736 --> 01:25:44,936 You couldn't have done it all by yourself. 1002 01:25:44,938 --> 01:25:47,672 You needed heavy lifting. 1003 01:25:47,674 --> 01:25:49,775 Keep the investigation pointed away from you. 1004 01:25:49,777 --> 01:25:52,878 So this is what I'm paying for? Accusations? 1005 01:25:52,880 --> 01:25:55,513 The same person 1006 01:25:55,515 --> 01:25:59,450 who's pointing a gun to the back of my head right now. 1007 01:25:59,452 --> 01:26:02,521 Eddelman was killed by a silver bullet. 1008 01:26:02,523 --> 01:26:05,557 Only someone who knew he was a wolf would've used one. 1009 01:26:05,559 --> 01:26:07,459 Well done. 1010 01:26:07,461 --> 01:26:09,731 Maybe there is room for you in the new administration. 1011 01:26:11,063 --> 01:26:12,963 Here's what's going to happen. 1012 01:26:12,965 --> 01:26:16,767 McGregor will suffer a fatal accident very soon, 1013 01:26:16,769 --> 01:26:18,805 which leaves me with one loose end to tie up. 1014 01:26:25,711 --> 01:26:27,013 About damn time. 1015 01:26:55,175 --> 01:26:56,908 You've done well. 1016 01:26:56,910 --> 01:26:59,744 Everything I've asked as best you can. 1017 01:26:59,746 --> 01:27:02,713 And for that, you have my gratitude, 1018 01:27:02,715 --> 01:27:04,651 which is not easy to come by. 1019 01:27:22,769 --> 01:27:26,271 I removed all traces of my endeavors. 1020 01:27:26,273 --> 01:27:30,141 McGregor, he won't let you... 1021 01:27:30,143 --> 01:27:31,877 He's one of us now. 1022 01:27:31,879 --> 01:27:33,878 You don't need to worry about him. 1023 01:27:33,880 --> 01:27:35,946 There's no one else to think about. 1024 01:27:35,948 --> 01:27:38,816 Get out of my head. Just stop. 1025 01:27:38,818 --> 01:27:41,852 Someone needs to take the fall. 1026 01:27:41,854 --> 01:27:45,257 We need a face on the tragedy of the last month. 1027 01:27:45,259 --> 01:27:48,994 You will be that face. 1028 01:27:48,996 --> 01:27:51,730 Tomorrow, you will turn yourself in. 1029 01:27:51,732 --> 01:27:53,531 Bastien will be with you. 1030 01:27:53,533 --> 01:27:55,734 You'll confess to killing Randall and Mason 1031 01:27:55,736 --> 01:27:57,735 in retaliation for Harry's murder. 1032 01:27:57,737 --> 01:28:00,004 You'll be given a lenient sentence. 1033 01:28:00,006 --> 01:28:01,539 Two to four years. 1034 01:28:01,541 --> 01:28:03,941 You'll only serve twelve months. 1035 01:28:03,943 --> 01:28:08,146 Then you'll be compensated like you never thought possible. 1036 01:28:08,148 --> 01:28:10,084 You'll never be poor again. 1037 01:28:12,553 --> 01:28:16,120 So take your reward... 1038 01:28:16,122 --> 01:28:18,890 if you have the courage to take it. 1039 01:28:18,892 --> 01:28:22,660 This is the last thing I'll ask of you, Wolfe. 1040 01:28:22,662 --> 01:28:25,730 Meet your destiny. 1041 01:28:25,732 --> 01:28:27,868 Harry would be proud of you. 1042 01:28:31,203 --> 01:28:35,809 You just put down your fears, and lift yourself with me. 1043 01:28:57,063 --> 01:28:58,696 I didn't find... 1044 01:28:58,698 --> 01:29:00,701 Who do you think killed him? 1045 01:29:04,203 --> 01:29:06,137 No. 1046 01:29:06,139 --> 01:29:08,306 I'll do what I have to. 1047 01:29:08,308 --> 01:29:11,910 Take the sentence if I need to, 1048 01:29:11,912 --> 01:29:14,916 then... take her up on her offer. 1049 01:29:19,152 --> 01:29:22,820 It'll be all right, won't it? 1050 01:29:22,822 --> 01:29:25,825 What choice do I have? 1051 01:29:27,760 --> 01:29:31,298 Harry... died for nothing. 1052 01:29:32,866 --> 01:29:35,633 But I won't forget this. 1053 01:29:35,635 --> 01:29:37,802 I'll remember everything. 1054 01:29:37,804 --> 01:29:40,638 The people, the cause. 1055 01:29:40,640 --> 01:29:43,642 The shine on the street. Everything. 1056 01:29:43,644 --> 01:29:45,009 Everything. 1057 01:29:45,011 --> 01:29:47,811 They won't keep me in a cage. 1058 01:29:47,813 --> 01:29:52,182 I'll be out, and I'll be on her every day. 1059 01:29:52,184 --> 01:29:55,085 I've already won the election. 1060 01:29:55,087 --> 01:29:57,288 Have to be positive. 1061 01:29:57,290 --> 01:30:00,661 Stay busy. Concentrate again. 1062 01:30:04,096 --> 01:30:06,867 Remain focused on Harry. 1063 01:30:11,037 --> 01:30:14,105 No more racking my brain. 1064 01:30:14,107 --> 01:30:16,941 No more wondering. 1065 01:30:16,943 --> 01:30:19,811 Tomorrow you will turn yourself in. 1066 01:30:19,813 --> 01:30:21,913 It happens whether or not you come along, Wolfe. 1067 01:30:21,915 --> 01:30:24,783 I've already won the election. 1068 01:30:24,785 --> 01:30:26,787 Everything is resolved now. 1069 01:30:27,920 --> 01:30:29,186 Did you know? 1070 01:30:29,188 --> 01:30:30,789 Did I know what? 1071 01:30:30,791 --> 01:30:32,390 She could still read my mind. 1072 01:30:32,392 --> 01:30:34,726 She heard every thought. 1073 01:30:34,728 --> 01:30:36,794 There was no way to prevent that. 1074 01:30:36,796 --> 01:30:38,696 She's truly amazing. 1075 01:30:38,698 --> 01:30:41,736 I guess that's why she is where she is. 1076 01:31:32,352 --> 01:31:34,953 I'll be out in a year or so. 1077 01:31:34,955 --> 01:31:36,754 Not that long. 1078 01:31:36,756 --> 01:31:40,260 Plenty of time to think it over and plan. 1079 01:31:43,964 --> 01:31:46,964 She's won for now. 1080 01:31:46,966 --> 01:31:48,199 Today. 1081 01:31:48,201 --> 01:31:50,267 I'll have my day. 1082 01:31:50,269 --> 01:31:54,075 It just won't be for a year or so. 1083 01:31:56,175 --> 01:31:57,875 She'll let me out on the pretense 1084 01:31:57,877 --> 01:32:00,779 that I'll be an asset for her. 1085 01:32:00,781 --> 01:32:04,883 I'll be the animal Harry told me I was. 1086 01:32:04,885 --> 01:32:06,721 I have to do this. 1087 01:32:07,987 --> 01:32:09,521 But it's not over. 1088 01:32:09,523 --> 01:32:12,524 And when it's done, and I'm done, 1089 01:32:12,526 --> 01:32:14,092 Harry will have his day. 1090 01:32:14,094 --> 01:32:15,860 I won't forget him. 1091 01:32:15,862 --> 01:32:18,295 She won't keep me in a cage for very long. 1092 01:32:18,297 --> 01:32:22,469 When I get out, she will burn. 1093 01:32:45,993 --> 01:32:50,993 Subtitles by explosiveskull