1
00:00:15,484 --> 00:00:20,484
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:20,486 --> 00:00:22,685
Why don't you go
to the European police?
3
00:00:22,687 --> 00:00:24,287
Because I think
it's one of you.
4
00:00:24,289 --> 00:00:25,688
I have a feeling
I'm gonna wish
5
00:00:25,690 --> 00:00:28,358
I never answered that call.
6
00:00:28,360 --> 00:00:29,861
I already do.
7
00:00:35,867 --> 00:00:37,500
President Sherman
8
00:00:37,502 --> 00:00:39,036
is running his first
election campaign,
9
00:00:39,038 --> 00:00:41,871
nearly two years after
his referendum compromise
10
00:00:41,873 --> 00:00:43,606
lifted him to acting-president
11
00:00:43,608 --> 00:00:45,808
of the newly-formed
European Federation.
12
00:00:48,346 --> 00:00:49,945
John Kilborn
and President Sherman
13
00:00:49,947 --> 00:00:51,615
met and shook hands
14
00:00:51,617 --> 00:00:53,383
in the Palais du Congress
in Bruxelles
15
00:00:53,385 --> 00:00:54,785
after each spoke to the conf...
16
00:00:56,621 --> 00:00:57,853
First Lady
Patricia Sherman
17
00:00:57,855 --> 00:00:59,456
addressed delegates in Paris
18
00:00:59,458 --> 00:01:01,024
on behalf of
her husband's campaign.
19
00:01:01,026 --> 00:01:04,461
I'm immensely proud
of our European Federation.
20
00:01:04,463 --> 00:01:07,363
We will use our fears to stay
the United States of Europe
21
00:01:07,365 --> 00:01:09,565
and become a stronger,
more peaceful order,
22
00:01:09,567 --> 00:01:11,735
as an example
to the rest of the world,
23
00:01:11,737 --> 00:01:14,538
something my husband wanted
for so long,
24
00:01:14,540 --> 00:01:15,775
to unite us all.
25
00:01:20,379 --> 00:01:22,479
As far back
as I can recall,
26
00:01:22,481 --> 00:01:23,380
they've been at war.
27
00:01:23,382 --> 00:01:25,949
Codes established.
28
00:01:25,951 --> 00:01:27,416
Every so often,
something occurs
29
00:01:27,418 --> 00:01:29,485
to set off the balance,
30
00:01:29,487 --> 00:01:31,755
to tip the scales.
31
00:01:31,757 --> 00:01:33,925
This is where
it gets complicated.
32
00:02:39,625 --> 00:02:42,895
Peace of God,
which passeth all understanding.
33
00:02:45,596 --> 00:02:49,768
Keep your hearts and minds in
the knowledge and love of God.
34
00:02:53,605 --> 00:02:56,540
Blessing of God Almighty,
35
00:02:56,542 --> 00:02:59,975
the Father, the Son,
and the Holy Spirit,
36
00:02:59,977 --> 00:03:04,516
be amongst you
and remain with you always.
37
00:04:03,174 --> 00:04:04,510
It's time.
38
00:04:05,744 --> 00:04:07,480
Bon appétit.
39
00:04:39,978 --> 00:04:42,878
Hello, darling, it's me.
I'm delayed.
40
00:04:42,880 --> 00:04:45,649
He's late as usual.
41
00:04:45,651 --> 00:04:47,883
So, uh,
but do wait up for me.
42
00:04:47,885 --> 00:04:49,955
I love you very much.
Okay.
43
00:04:56,161 --> 00:04:59,094
Your wallet.
44
00:04:59,096 --> 00:05:01,130
On the hood. Now.
45
00:05:01,132 --> 00:05:02,298
Don't shoot.
46
00:05:02,300 --> 00:05:04,002
- Now!
- I'm getting it.
47
00:05:10,875 --> 00:05:12,077
Your Rolex also.
48
00:05:16,048 --> 00:05:17,550
Now the briefcase.
49
00:05:19,651 --> 00:05:21,650
Allow me to take out
the contents, at least.
50
00:05:21,652 --> 00:05:23,587
Briefcase on the hood.
51
00:05:23,589 --> 00:05:25,188
You know, I'm quite fond
of this suit,
52
00:05:25,190 --> 00:05:28,224
and I really don't think
you want to put a hole in it.
53
00:05:28,226 --> 00:05:29,962
Well, silver bullet
make big holes.
54
00:05:33,164 --> 00:05:34,664
Who are you?
55
00:05:34,666 --> 00:05:36,836
I know you.
Who are you?
56
00:05:47,878 --> 00:05:49,748
Sorry, Harry.
Nothing personal.
57
00:07:37,455 --> 00:07:39,354
Uncle Harry, how are you?
58
00:07:41,092 --> 00:07:43,392
- I've been shot.
- Good one!
59
00:07:43,394 --> 00:07:45,895
Auntie Emma catch you eating
before dinner again?
60
00:07:45,897 --> 00:07:49,733
This time...
61
00:07:49,735 --> 00:07:51,835
it's a silver bullet.
62
00:07:51,837 --> 00:07:53,303
What did you say?
63
00:07:53,305 --> 00:07:54,770
What are you talking about?
64
00:07:54,772 --> 00:07:57,039
Shh. It's Randall.
65
00:07:57,041 --> 00:08:00,210
- Rand... Randall Jackson?
- Yes.
66
00:08:00,212 --> 00:08:03,212
Now, listen to me...
67
00:08:03,214 --> 00:08:05,050
- You know I love you.
- Harry, where are you?
68
00:08:11,957 --> 00:08:13,091
Harry?
69
00:08:17,262 --> 00:08:18,495
Harry!
70
00:08:18,497 --> 00:08:20,496
Harry, stay with me!
71
00:08:20,498 --> 00:08:22,801
I'm coming to get you, Harry!
Stay there.
72
00:08:52,329 --> 00:08:54,197
Excuse me. Move. Move!
73
00:08:54,199 --> 00:08:57,332
Lieutenant Hunter!
Detective Hunter.
74
00:08:57,334 --> 00:08:59,202
Detective Hunter!
75
00:08:59,204 --> 00:09:00,305
Let her through.
76
00:09:07,278 --> 00:09:10,480
So, uh,
it's a mugging gone bad.
77
00:09:10,482 --> 00:09:13,219
No ID.
Wallet's missing.
78
00:09:16,821 --> 00:09:18,757
Got an anonymous tip.
79
00:09:20,492 --> 00:09:22,361
No ID on the shooter.
80
00:09:26,498 --> 00:09:28,501
Bastien!
81
00:09:29,868 --> 00:09:31,469
It's McGregor.
82
00:09:32,536 --> 00:09:34,169
What's she doing here?
83
00:09:34,171 --> 00:09:37,173
Private investigator
on my crime murder scene?
84
00:09:37,175 --> 00:09:39,074
Shouldn't you be out chasing
85
00:09:39,076 --> 00:09:41,144
some cheating wives
or husbands?
86
00:09:41,146 --> 00:09:43,545
The victim was Wolfe's uncle.
87
00:09:43,547 --> 00:09:46,481
Really? How interesting.
88
00:09:46,483 --> 00:09:47,616
You okay?
89
00:09:47,618 --> 00:09:50,186
Yeah. I've had better nights.
90
00:09:50,188 --> 00:09:53,590
Do you wanna tell me what
a presidential campaign manager
91
00:09:53,592 --> 00:09:56,592
was doing down here
at this time of night?
92
00:09:56,594 --> 00:09:58,995
I don't know, Lieutenant.
93
00:10:07,472 --> 00:10:10,305
I'm off to
Lieutenant McGregor's house.
94
00:10:10,307 --> 00:10:13,077
I'm sure I can find
a cheating wife there.
95
00:10:14,646 --> 00:10:16,448
Smart ass.
96
00:10:19,550 --> 00:10:22,150
What do we have? Gauge?
97
00:10:22,152 --> 00:10:23,186
Forty-five.
98
00:10:23,188 --> 00:10:24,356
Motive?
99
00:10:26,657 --> 00:10:29,192
I want a full autopsy done.
100
00:10:29,194 --> 00:10:31,430
Go through this
with a fine-tooth comb.
101
00:10:36,667 --> 00:10:39,404
Get that report first thing
in the morning, Bastien.
102
00:10:41,640 --> 00:10:43,108
Good job tonight.
103
00:10:44,342 --> 00:10:45,845
Blaze, come on.
104
00:10:50,547 --> 00:10:52,048
What do you think
is the difference
105
00:10:52,050 --> 00:10:53,482
between people and wolves?
106
00:10:53,484 --> 00:10:57,188
They're animals, silly.
I'm not an animal.
107
00:10:59,023 --> 00:11:01,024
Well, no, not like...
108
00:11:01,026 --> 00:11:03,058
Not the same as them, no.
109
00:11:03,060 --> 00:11:05,030
Like me...
110
00:11:07,431 --> 00:11:09,368
when I discovered...
111
00:11:11,268 --> 00:11:13,568
I had an animal inside of me.
112
00:11:13,570 --> 00:11:17,005
Maybe you will too.
113
00:11:17,007 --> 00:11:20,443
Maybe you will discover
the animal inside of you.
114
00:11:20,445 --> 00:11:22,180
Understand?
115
00:11:33,959 --> 00:11:36,491
Ms. Wolfe?
The private investigator?
116
00:11:36,493 --> 00:11:38,226
My name is Jean Tesaud.
117
00:11:38,228 --> 00:11:40,529
I work for the First Lady,
Patricia Sherman.
118
00:11:40,531 --> 00:11:42,164
Okay.
119
00:11:42,166 --> 00:11:44,399
Ms. Sherman requests
a meeting with you
120
00:11:44,401 --> 00:11:46,601
at your residence or offices
121
00:11:46,603 --> 00:11:48,371
to discuss a matter.
122
00:11:48,373 --> 00:11:50,573
May I ask
what this is regarding?
123
00:11:50,575 --> 00:11:52,475
No. It's a private matter,
124
00:11:52,477 --> 00:11:55,611
and your every discretion
will be greatly appreciated.
125
00:11:55,613 --> 00:11:57,215
I see.
126
00:12:21,105 --> 00:12:23,039
Please. Take a seat,
Mrs. Sherman.
127
00:12:23,041 --> 00:12:24,606
What can I help you with?
128
00:12:24,608 --> 00:12:26,742
- I want to hire you.
- For what?
129
00:12:26,744 --> 00:12:28,778
Someone wants to kill
my husband.
130
00:12:28,780 --> 00:12:31,983
He is the president, after all.
131
00:12:35,387 --> 00:12:37,419
The call asked
if we got the message.
132
00:12:37,421 --> 00:12:39,090
Harry.
133
00:12:40,691 --> 00:12:43,226
Why don't you go
to the European police?
134
00:12:43,228 --> 00:12:45,130
Because I think
it's one of you.
135
00:12:46,531 --> 00:12:48,231
By me, you mean...
136
00:12:48,233 --> 00:12:50,098
A werewolf.
137
00:12:50,100 --> 00:12:53,502
And what makes you so sure
it's one of us
138
00:12:53,504 --> 00:12:56,039
and not one of you?
139
00:12:56,041 --> 00:12:58,073
And by you, I mean vampire.
140
00:12:58,075 --> 00:13:01,244
Your kind are
a lot more vicious than us.
141
00:13:01,246 --> 00:13:02,381
And stronger.
142
00:13:05,083 --> 00:13:07,616
He said he knew
what my husband was.
143
00:13:07,618 --> 00:13:10,186
Why would a vamp marry a wolf?
144
00:13:10,188 --> 00:13:12,725
Because I love him.
145
00:13:16,060 --> 00:13:18,461
Both candidates wolves.
146
00:13:18,463 --> 00:13:20,399
If only the humans knew.
147
00:13:27,071 --> 00:13:32,243
Five thousand up front,
plus expenses.
148
00:13:34,179 --> 00:13:36,245
Here's ten.
149
00:13:36,247 --> 00:13:38,146
Come see me if you run out.
150
00:13:38,148 --> 00:13:40,348
Do you know Randall Jackson?
151
00:13:40,350 --> 00:13:42,651
No. Should I?
152
00:13:42,653 --> 00:13:44,587
He's one of my kind.
153
00:13:44,589 --> 00:13:46,489
Suspect?
154
00:13:46,491 --> 00:13:49,558
Yeah. He killed Harry.
155
00:13:49,560 --> 00:13:51,463
How do you know that?
156
00:13:53,765 --> 00:13:57,199
Money in the hand
always jars my memory.
157
00:13:57,201 --> 00:13:58,733
Do the police know about it?
158
00:13:58,735 --> 00:14:02,138
No, not yet.
159
00:14:02,140 --> 00:14:04,576
And I want to find him
before they do.
160
00:14:08,313 --> 00:14:10,746
Here's my private number.
161
00:14:10,748 --> 00:14:14,719
Call me if you just happen
to remember anything else.
162
00:14:22,392 --> 00:14:25,428
Does it burn you that we have
all the power in the Federation?
163
00:14:25,430 --> 00:14:27,395
You mean drunks or wolves?
164
00:14:27,397 --> 00:14:29,432
Wolves.
165
00:14:29,434 --> 00:14:33,135
You're weak,
but stronger than the rest.
166
00:14:33,137 --> 00:14:35,538
You already have the desire.
167
00:14:35,540 --> 00:14:37,673
I'll give you
everything you need.
168
00:14:37,675 --> 00:14:39,475
We're not doing this.
169
00:14:39,477 --> 00:14:42,211
Get out of my head.
170
00:14:42,213 --> 00:14:45,117
Fine.
Please keep me updated.
171
00:14:48,685 --> 00:14:51,419
Vamps and humans
never bother me.
172
00:14:51,421 --> 00:14:53,188
Nothing much does.
173
00:14:53,190 --> 00:14:54,890
But Harry's dead,
174
00:14:54,892 --> 00:14:56,424
and I've got
the president's wife
175
00:14:56,426 --> 00:14:58,760
asking me to figure out
who it was.
176
00:14:58,762 --> 00:15:02,198
I think I'm gonna regret
ever answering that call.
177
00:15:02,200 --> 00:15:03,868
I already do.
178
00:15:09,440 --> 00:15:13,442
They seem to have no idea
about who runs their city.
179
00:15:13,444 --> 00:15:16,578
Decisive vote for apathy.
180
00:15:16,580 --> 00:15:19,182
I think they know.
181
00:15:19,184 --> 00:15:20,582
The werewolves and vampires
182
00:15:20,584 --> 00:15:22,684
accept their support
graciously,
183
00:15:22,686 --> 00:15:25,254
and that graciousness
is all they ask in return
184
00:15:25,256 --> 00:15:26,257
for compliance.
185
00:15:36,901 --> 00:15:38,733
Hey! How about
some service in here
186
00:15:38,735 --> 00:15:39,869
whilst I'm still a pup?
187
00:15:39,871 --> 00:15:41,440
What?
188
00:15:44,408 --> 00:15:47,242
You got a problem, bub?
189
00:15:47,244 --> 00:15:50,181
Yeah. This place is a dump.
190
00:15:52,749 --> 00:15:55,250
Missed you, Frank.
191
00:15:55,252 --> 00:15:58,254
Ah, my little Wolfie-wolf.
192
00:15:58,256 --> 00:16:00,590
How come you don't
come around no more?
193
00:16:00,592 --> 00:16:03,693
Your old lady threatened to
hurt me if I ever came back.
194
00:16:03,695 --> 00:16:07,462
I believe the exact term
was "spay."
195
00:16:07,464 --> 00:16:10,298
She's always been
the jealous type.
196
00:16:10,300 --> 00:16:13,336
Want your usual?
Hair of the Wolf?
197
00:16:13,338 --> 00:16:16,675
Your jokes are worse
than her spaying.
198
00:16:17,941 --> 00:16:19,774
Sorry about Harry.
199
00:16:19,776 --> 00:16:22,680
He was a class act.
200
00:16:23,915 --> 00:16:27,750
Another wolf has passed on!
201
00:16:27,752 --> 00:16:29,518
Raise 'em!
202
00:16:39,564 --> 00:16:40,829
You seen Randall?
203
00:16:40,831 --> 00:16:43,301
Don't tell me it was him.
204
00:16:44,701 --> 00:16:46,804
Son of bitch!
205
00:16:49,273 --> 00:16:51,707
Wolves killing wolves.
206
00:16:51,709 --> 00:16:54,010
What's the world coming to?
207
00:16:54,012 --> 00:16:56,444
I need to find him.
208
00:16:56,446 --> 00:16:57,916
I'll make a call.
209
00:17:00,517 --> 00:17:01,820
Help yourself.
210
00:17:04,322 --> 00:17:06,625
Try not to get Frank
into trouble.
211
00:17:08,759 --> 00:17:11,294
Where are you?
Where are they in this city?
212
00:17:11,296 --> 00:17:14,530
I'll find you.
I can smell you.
213
00:17:14,532 --> 00:17:17,932
I know you're there behind
a corner and inside a sewer.
214
00:17:17,934 --> 00:17:19,935
I'll track you down
and make you writhe
215
00:17:19,937 --> 00:17:21,970
whilst I extract your veins.
216
00:17:21,972 --> 00:17:24,774
I'll drink your sap,
while you beg me to stop,
217
00:17:24,776 --> 00:17:26,508
and I won't,
218
00:17:26,510 --> 00:17:29,411
but I'll enjoy every second
of the hunt.
219
00:17:29,413 --> 00:17:32,648
Most of all, the moments
before I bite down on you.
220
00:17:32,650 --> 00:17:34,419
And the first rip.
221
00:17:52,503 --> 00:17:54,570
You know, Kristy,
222
00:17:54,572 --> 00:17:58,407
if you don't really understand
the wolf inside of you,
223
00:17:58,409 --> 00:18:01,509
the animal inside of you,
224
00:18:01,511 --> 00:18:06,948
the problem is someday
you might not remember
225
00:18:06,950 --> 00:18:09,884
what you were doing
226
00:18:09,886 --> 00:18:11,989
when that side of you
is in control.
227
00:19:41,711 --> 00:19:44,513
Our top story today,
President Richard Sherman
228
00:19:44,515 --> 00:19:46,649
continues with
his reelection campaign,
229
00:19:46,651 --> 00:19:48,650
addressing the media
at Parliament.
230
00:19:48,652 --> 00:19:51,053
Sherman and his team noted
that they will soldier on
231
00:19:51,055 --> 00:19:54,457
after his campaign manager,
Harry Goldstone, was found dead.
232
00:19:54,459 --> 00:19:57,759
Killing Harry
wasn't part of the plan.
233
00:19:57,761 --> 00:20:00,528
Don't quote me the code.
234
00:20:00,530 --> 00:20:02,163
Wolves don't kill wolves?
235
00:20:02,165 --> 00:20:03,799
A shocking development
from Saint-Gilles.
236
00:20:03,801 --> 00:20:05,167
We have reports coming in now
237
00:20:05,169 --> 00:20:07,035
that a number of bodies
have been found
238
00:20:07,037 --> 00:20:08,938
at the city's largest park.
239
00:20:08,940 --> 00:20:11,506
Police are on hand
and investigating this latest
240
00:20:11,508 --> 00:20:12,842
in a series of gruesome attacks.
241
00:20:12,844 --> 00:20:15,777
Let's split up
the fucking money now.
242
00:20:15,779 --> 00:20:18,450
When are we getting paid?
243
00:20:19,917 --> 00:20:22,951
Two nights from now.
244
00:20:22,953 --> 00:20:24,620
On the 25th.
245
00:20:24,622 --> 00:20:26,788
Keep the cops busy.
246
00:20:26,790 --> 00:20:29,594
Hit two parks
on your way home.
247
00:20:37,501 --> 00:20:39,901
Lock him up!
248
00:20:39,903 --> 00:20:41,736
I didn't do anything.
249
00:20:41,738 --> 00:20:45,541
Nobody ever does anything!
You're going to jail, son!
250
00:20:45,543 --> 00:20:47,909
President Sherman
was in Brussels today,
251
00:20:47,911 --> 00:20:51,679
speaking to an auditorium of
select international journalists
252
00:20:51,681 --> 00:20:54,216
at the at the Western European
Nations Summit.
253
00:20:54,218 --> 00:20:58,120
Harry Goldstone
was a friend
254
00:20:58,122 --> 00:21:01,957
and political confidant
for my entire career.
255
00:21:01,959 --> 00:21:03,758
His service
to the Federation...
256
00:21:03,760 --> 00:21:07,062
Ah, Bastien, have a seat.
257
00:21:07,064 --> 00:21:10,865
Yeah, just in time
for the president's speech
258
00:21:10,867 --> 00:21:14,536
about his
dead campaign manager.
259
00:21:14,538 --> 00:21:16,237
The debate will go on.
260
00:21:16,239 --> 00:21:18,075
That's the way
Harry would want it.
261
00:21:19,677 --> 00:21:22,844
Hmm.
262
00:21:22,846 --> 00:21:24,746
The person who, um,
263
00:21:24,748 --> 00:21:26,814
who knows me better
than anyone else,
264
00:21:26,816 --> 00:21:29,951
the person
that I trust the most.
265
00:21:29,953 --> 00:21:33,022
And, of course,
Frederik Forsythe,
266
00:21:33,024 --> 00:21:35,823
our lawyer and friends.
267
00:21:35,825 --> 00:21:39,762
Ah, Blaze! Pull up a chair.
Nice of you to join us.
268
00:21:39,764 --> 00:21:41,063
Forensics.
269
00:21:41,065 --> 00:21:43,165
Ah, forensics.
270
00:21:43,167 --> 00:21:46,869
The bullets were silver.
271
00:21:46,871 --> 00:21:50,573
Silver is silver,
gold is gold.
272
00:21:50,575 --> 00:21:53,111
Dead... is dead!
273
00:21:54,911 --> 00:21:58,112
President's office
breathing down my neck!
274
00:21:58,114 --> 00:22:00,282
They want answers,
and they want them now.
275
00:22:00,284 --> 00:22:02,884
His campaign manager is dead,
276
00:22:02,886 --> 00:22:04,852
and he has an election
coming up!
277
00:22:04,854 --> 00:22:08,990
So I want you and you
on the streets.
278
00:22:08,992 --> 00:22:10,292
Turn over every stone.
279
00:22:10,294 --> 00:22:12,727
Ask every single question
possible
280
00:22:12,729 --> 00:22:14,295
and come back with answers.
281
00:22:14,297 --> 00:22:17,365
I need answers.
282
00:22:17,367 --> 00:22:18,967
What do I need, Blaze?
283
00:22:18,969 --> 00:22:21,169
- Answers.
- That's right.
284
00:22:21,171 --> 00:22:23,005
Go.
285
00:22:23,007 --> 00:22:24,672
I told you. Be careful.
286
00:22:24,674 --> 00:22:26,274
Things are gonna get
a lot tougher.
287
00:22:26,276 --> 00:22:29,745
I know you said this,
but we both hated him.
288
00:22:29,747 --> 00:22:33,314
We know he could never
take the next step.
289
00:22:33,316 --> 00:22:36,185
Harry had to go.
I know that.
290
00:22:36,187 --> 00:22:38,887
So let's speak about
something else.
291
00:22:38,889 --> 00:22:40,255
Something better.
292
00:22:40,257 --> 00:22:43,292
I always hated Frank.
293
00:22:43,294 --> 00:22:45,861
- Well, it's all done now.
- Good.
294
00:22:45,863 --> 00:22:49,230
Listen, they aren't even human.
295
00:22:49,232 --> 00:22:50,734
You have to be careful.
296
00:22:52,202 --> 00:22:55,839
They don't care about life.
297
00:23:14,091 --> 00:23:16,891
I've dropped in the polls.
298
00:23:16,893 --> 00:23:19,128
Gotta dump this
Free Energy program.
299
00:23:19,130 --> 00:23:20,829
It isn't working
with the voters.
300
00:23:20,831 --> 00:23:22,997
Matthew, we're from
different parties,
301
00:23:22,999 --> 00:23:25,266
but we've made
this administration work.
302
00:23:25,268 --> 00:23:29,204
I appreciate dissent,
but let's remain constructive.
303
00:23:29,206 --> 00:23:30,773
Yes, but I don't think
you realize
304
00:23:30,775 --> 00:23:32,041
the enemies you're making
with this plan.
305
00:23:32,043 --> 00:23:33,374
Patricia and I are determined.
306
00:23:33,376 --> 00:23:34,842
Can't we leave Patricia
out of this?
307
00:23:34,844 --> 00:23:36,277
I wouldn't underestimate
Patricia.
308
00:23:36,279 --> 00:23:37,845
As long as you don't
overestimate her.
309
00:23:37,847 --> 00:23:39,348
Keep her in her place.
310
00:23:39,350 --> 00:23:44,186
Her place is on my side,
and on my other side is you.
311
00:23:44,188 --> 00:23:47,456
Only one of you is replaceable
in the upcoming election.
312
00:23:47,458 --> 00:23:50,292
- Understand?
- Excuse me, Mr. President.
313
00:23:50,294 --> 00:23:51,994
I've gotta take this call.
314
00:23:51,996 --> 00:23:54,263
I don't trust him.
315
00:23:54,265 --> 00:23:55,964
Do you?
316
00:23:55,966 --> 00:23:57,235
No.
317
00:24:21,357 --> 00:24:23,391
First Lady Patricia Sherman
took the stage
318
00:24:23,393 --> 00:24:25,960
at the International States
Business Summit.
319
00:24:25,962 --> 00:24:27,862
Hello, everyone.
320
00:24:27,864 --> 00:24:29,497
As the President
has mentioned his new plan,
321
00:24:29,499 --> 00:24:32,200
where do you fall
in the economic debate?
322
00:24:32,202 --> 00:24:33,901
The proposed
Energy for All program
323
00:24:33,903 --> 00:24:35,336
shows that our president
embraces progress.
324
00:24:35,338 --> 00:24:37,105
And I'm behind him 100%.
325
00:24:37,107 --> 00:24:39,140
What role do you see
the President taking on
326
00:24:39,142 --> 00:24:41,043
for the next three years,
if reelected,
327
00:24:41,045 --> 00:24:43,812
in terms of assisting
Federation nation states?
328
00:24:43,814 --> 00:24:45,413
The people know we've made
tremendous strides
329
00:24:45,415 --> 00:24:47,448
in our first term.
330
00:24:47,450 --> 00:24:50,185
We trust that they'll want
to see the job gets finished.
331
00:24:50,187 --> 00:24:52,353
However, right now,
332
00:24:52,355 --> 00:24:55,093
we would like to send our love
to Harry's family.
333
00:24:58,394 --> 00:25:00,097
Our condolences are with them.
334
00:25:02,767 --> 00:25:06,001
They're hidden.
Waiting for me.
335
00:25:06,003 --> 00:25:08,871
Awake all hours of the night.
336
00:25:08,873 --> 00:25:11,105
But I'll outlast them.
337
00:25:11,107 --> 00:25:13,809
Separate them from the pack.
338
00:25:13,811 --> 00:25:18,280
And then give them
what Harry would otherwise.
339
00:25:18,282 --> 00:25:20,149
What if there's ten?
340
00:25:20,151 --> 00:25:22,817
Hmmph. All the better.
341
00:25:22,819 --> 00:25:24,421
Ten it would be.
342
00:26:15,538 --> 00:26:16,775
Harry told me.
343
00:27:05,488 --> 00:27:07,089
Asked how the death
of their campaign manager
344
00:27:07,091 --> 00:27:08,590
would affect current plans,
345
00:27:08,592 --> 00:27:10,592
both Richard
and Patricia Sherman
346
00:27:10,594 --> 00:27:12,326
echoed that
Frederik Forsythe...
347
00:27:12,328 --> 00:27:15,596
Look what I found.
It's important.
348
00:27:15,598 --> 00:27:18,368
...strategy and policy
for the administration.
349
00:27:33,116 --> 00:27:34,351
You again?
350
00:27:45,362 --> 00:27:48,130
Must be a big day.
351
00:27:48,132 --> 00:27:49,968
The 21st.
352
00:27:51,969 --> 00:27:54,402
Does it mean anything to you?
353
00:27:54,404 --> 00:27:56,537
No idea, Lieutenant.
354
00:27:56,539 --> 00:28:00,508
I find out you're lying,
which I think you are,
355
00:28:00,510 --> 00:28:05,112
or I find out that you're
holding back information,
356
00:28:05,114 --> 00:28:07,149
I'm throwin' you in jail.
357
00:28:07,151 --> 00:28:10,319
And I'm doin' you
for obstruction!
358
00:28:10,321 --> 00:28:14,255
I see that private detective
license of yours.
359
00:28:14,257 --> 00:28:16,992
I'm gonna wipe my ass
with it.
360
00:28:16,994 --> 00:28:18,663
Enjoy doing that.
361
00:28:26,569 --> 00:28:28,269
They're like rats.
362
00:28:28,271 --> 00:28:30,706
They hunt for food,
live in colonies,
363
00:28:30,708 --> 00:28:32,975
fight for warmth.
364
00:28:32,977 --> 00:28:35,142
They have alphas.
365
00:28:35,144 --> 00:28:38,045
They appoint kings and queens
to keep order,
366
00:28:38,047 --> 00:28:40,482
so they can keep looking
for their comforts.
367
00:28:40,484 --> 00:28:44,085
Their entire existence is
built around food and warmth.
368
00:28:44,087 --> 00:28:45,987
There's no difference.
369
00:28:45,989 --> 00:28:50,191
They just delude themselves
with imagined complexity.
370
00:28:50,193 --> 00:28:52,361
Harry Goldstone
was honored today
371
00:28:52,363 --> 00:28:54,729
at funeral services
in Ixelles.
372
00:28:54,731 --> 00:28:57,332
The president's
long-time speechwriter
373
00:28:57,334 --> 00:29:00,235
was shot and killed
in an apparent robbery
374
00:29:00,237 --> 00:29:02,172
at the Gare du Nord last week.
375
00:29:33,636 --> 00:29:35,603
I really didn't want to have
this conversation
376
00:29:35,605 --> 00:29:37,371
at the funeral.
377
00:29:37,373 --> 00:29:39,043
I understand.
378
00:29:41,311 --> 00:29:45,714
So did you know
what Harry was?
379
00:29:45,716 --> 00:29:47,986
A good politician?
380
00:29:50,153 --> 00:29:52,486
Oh, my God. Good Lord,
are you one of them too?
381
00:29:52,488 --> 00:29:55,489
How many of them
are in your family?
382
00:29:55,491 --> 00:29:57,124
Enough to keep you guessing.
383
00:29:57,126 --> 00:29:59,361
And I suggest
you keep this to yourself.
384
00:29:59,363 --> 00:30:01,830
Oh, yeah? Am I being threatened
by an actual bitch?
385
00:30:01,832 --> 00:30:02,767
Hah!
386
00:30:04,267 --> 00:30:06,601
That's dogs, Wauters.
387
00:30:06,603 --> 00:30:09,204
Not wolves.
388
00:30:09,206 --> 00:30:12,140
I only wanted to get
Harry's killers to justice.
389
00:30:12,142 --> 00:30:13,207
Why?
390
00:30:13,209 --> 00:30:14,708
Why? It's good for business.
391
00:30:14,710 --> 00:30:16,178
It's better for the city.
392
00:30:16,180 --> 00:30:17,411
There's been enough killings.
393
00:30:17,413 --> 00:30:21,216
And besides,
Harry was my friend.
394
00:30:21,218 --> 00:30:23,685
Well, Mr. Vice President,
395
00:30:23,687 --> 00:30:27,458
There's all forms of justice,
isn't there?
396
00:30:44,341 --> 00:30:46,341
I understand this happens,
397
00:30:46,343 --> 00:30:48,813
but I just don't want it
to happen again.
398
00:30:51,848 --> 00:30:56,884
Do you have any idea
who recommended Wolfe
399
00:30:56,886 --> 00:30:58,687
for this investigation?
400
00:31:05,796 --> 00:31:07,398
Hey! Kristy!
401
00:31:09,732 --> 00:31:11,134
Need a lift?
402
00:32:13,729 --> 00:32:15,863
Tomorrow will be
the final presidential debate
403
00:32:15,865 --> 00:32:17,932
between President Sherman
and John Kilborn.
404
00:32:17,934 --> 00:32:19,700
This is one of
the most contested...
405
00:32:19,702 --> 00:32:23,840
Looks like we'll have ourselves
a new president soon.
406
00:32:27,911 --> 00:32:29,910
You weren't checking
on Randall Jackson
407
00:32:29,912 --> 00:32:31,915
for alimony, were you?
408
00:32:34,284 --> 00:32:36,217
Randall killed Harry.
409
00:32:36,219 --> 00:32:39,653
Does anything connect
to Eddelman?
410
00:32:39,655 --> 00:32:42,323
Come on.
411
00:32:42,325 --> 00:32:44,592
Just because you're a PI,
and I'm police,
412
00:32:44,594 --> 00:32:47,531
doesn't mean we can't
work together.
413
00:32:49,766 --> 00:32:53,334
When I confronted Randall,
he had a bag full of money.
414
00:32:53,336 --> 00:32:56,438
Eddelman's rich enough.
415
00:32:56,440 --> 00:32:59,407
Randall had C4 as well.
416
00:32:59,409 --> 00:33:01,245
He's a shooter and a bomber.
417
00:33:02,813 --> 00:33:05,546
Anything else
you are not telling me?
418
00:33:05,548 --> 00:33:07,350
No.
419
00:33:26,469 --> 00:33:28,870
What could be this urgent,
Eddelman?
420
00:33:28,872 --> 00:33:30,705
The debate is in four hours.
421
00:33:30,707 --> 00:33:33,344
Trust me. It's worth it.
422
00:33:41,718 --> 00:33:44,652
How did you get this?
423
00:33:44,654 --> 00:33:46,487
Irrelevant.
424
00:33:48,057 --> 00:33:50,592
All you need to know...
425
00:33:50,594 --> 00:33:54,565
is the debate is in the bag,
Mr. Kilborn.
426
00:35:04,401 --> 00:35:06,634
A series of polls show
that the debate went hands-down
427
00:35:06,636 --> 00:35:08,002
to challenger John Kilborn.
428
00:35:08,004 --> 00:35:09,471
He seemed to have
all the answers
429
00:35:09,473 --> 00:35:10,871
to the moderator's questions,
430
00:35:10,873 --> 00:35:12,940
as well as
President Sherman's rebuttals.
431
00:35:12,942 --> 00:35:14,942
It appeared the president
was rattled at times
432
00:35:14,944 --> 00:35:17,478
and perhaps because he was not
as prepared as he might've been,
433
00:35:17,480 --> 00:35:20,750
without his trusted strategist,
Harry Goldstone.
434
00:35:33,129 --> 00:35:36,730
I can't get a lead
on Randall or Mason.
435
00:35:36,732 --> 00:35:39,933
Trail's gone cold.
436
00:35:39,935 --> 00:35:42,672
Come on, come on, think!
437
00:35:44,808 --> 00:35:47,542
Who would want my uncle dead?
438
00:35:47,544 --> 00:35:49,411
This doesn't make any sense.
439
00:35:49,413 --> 00:35:52,480
Who is Randall working for?
440
00:35:52,482 --> 00:35:54,815
Who would know about us?
441
00:35:54,817 --> 00:35:57,018
Something doesn't add up.
442
00:35:57,020 --> 00:35:58,853
Someone out there knows.
443
00:36:04,428 --> 00:36:06,029
Copy that. We're in position.
444
00:36:13,636 --> 00:36:16,640
Okay, 4-0-1,
we have eyes on the limo.
445
00:36:17,940 --> 00:36:20,908
Glad you agreed to meet.
446
00:36:20,910 --> 00:36:24,712
I know how unusual a request
this is.
447
00:36:24,714 --> 00:36:26,580
My vice president
448
00:36:26,582 --> 00:36:29,919
has been pushing
for this meeting for a while.
449
00:36:31,922 --> 00:36:33,855
Your boy did well
at the debate.
450
00:36:33,857 --> 00:36:36,757
What can I say?
451
00:36:36,759 --> 00:36:39,726
Kilborn played well.
452
00:36:39,728 --> 00:36:42,165
It's easy to play, if you've got
the right sheet music.
453
00:36:44,201 --> 00:36:46,000
Harry was our friend.
454
00:36:46,002 --> 00:36:48,636
Patricia, please.
455
00:36:48,638 --> 00:36:52,410
Mr. Eddelman's a businessman,
not a murderer.
456
00:36:53,977 --> 00:36:56,710
He's only trying to help.
457
00:36:56,712 --> 00:37:00,982
I had nothing to do
with Harry's murder.
458
00:37:00,984 --> 00:37:02,984
And you...
459
00:37:02,986 --> 00:37:04,786
don't be a sore loser.
460
00:37:04,788 --> 00:37:08,656
Kilborn is ahead in the polls,
461
00:37:08,658 --> 00:37:10,058
and you are going to lose.
462
00:37:10,060 --> 00:37:11,826
Are you suggesting
some type of deal?
463
00:37:11,828 --> 00:37:15,830
You bow out gracefully next week
due to illness,
464
00:37:15,832 --> 00:37:18,565
and I cut you in
on a huge share of my profits
465
00:37:18,567 --> 00:37:23,136
from my deal
with EFF's new pipeline.
466
00:37:23,138 --> 00:37:24,739
That's insane.
467
00:37:24,741 --> 00:37:26,975
Why would I do that?
I can still win.
468
00:37:26,977 --> 00:37:30,712
Richard, be reasonable.
469
00:37:30,714 --> 00:37:32,980
You don't want
European Fossil Fuels
470
00:37:32,982 --> 00:37:34,549
as an enemy.
471
00:37:34,551 --> 00:37:37,018
If you think that I...
472
00:37:37,020 --> 00:37:39,520
Let's hear him out.
473
00:37:39,522 --> 00:37:44,091
You've thrown away
a lot of money on this campaign.
474
00:37:44,093 --> 00:37:46,294
I'm just looking out for us.
475
00:37:46,296 --> 00:37:49,096
The pipeline money
would be a godsend
476
00:37:49,098 --> 00:37:50,797
politically and financially.
477
00:37:50,799 --> 00:37:53,201
Hey, want a light?
478
00:37:53,203 --> 00:37:54,835
You've certainly
thought this through.
479
00:37:54,837 --> 00:37:56,670
Politics is like poker.
480
00:37:56,672 --> 00:37:58,772
You win when you cover
all the angles.
481
00:37:58,774 --> 00:38:01,109
And I always win.
482
00:38:01,111 --> 00:38:03,681
All you have to do is say yes.
483
00:38:06,082 --> 00:38:07,084
What the hell?
484
00:38:11,754 --> 00:38:13,321
Got a question for you.
485
00:38:13,323 --> 00:38:14,755
I've nothing to say to you.
486
00:38:14,757 --> 00:38:16,924
How many people
did you kill today?
487
00:38:16,926 --> 00:38:18,761
Fuck you!
488
00:38:24,134 --> 00:38:27,768
Your uncle was killed because he
was wrapped up in bad business.
489
00:38:27,770 --> 00:38:29,603
Do you think this is a game?
490
00:38:29,605 --> 00:38:32,005
Harry's dead,
and you're linked to it.
491
00:38:32,007 --> 00:38:33,741
And you two...
492
00:38:33,743 --> 00:38:36,044
If I find out you had anything
to do with his death,
493
00:38:36,046 --> 00:38:38,248
I'll rip your throats out!
494
00:38:45,187 --> 00:38:47,922
Take care of her tonight!
495
00:38:47,924 --> 00:38:50,824
Solve my problem...
496
00:38:50,826 --> 00:38:52,562
and win!
497
00:39:42,645 --> 00:39:44,281
Just being paranoid.
498
00:40:30,093 --> 00:40:32,859
You're distant.
What's going on?
499
00:40:32,861 --> 00:40:34,127
Hello!
500
00:40:34,129 --> 00:40:37,998
- What? Did I do it again?
- Yes.
501
00:40:38,000 --> 00:40:39,199
Sorry.
502
00:40:39,201 --> 00:40:41,201
I'm here!
503
00:40:41,203 --> 00:40:46,239
So talk to me. How are you?
What's going on?
504
00:40:46,241 --> 00:40:48,208
I wanted to ask you something.
505
00:40:48,210 --> 00:40:51,946
There's a guy called Colin
I'm trying to track down.
506
00:40:51,948 --> 00:40:54,281
Heard a lot of good things
about him.
507
00:40:54,283 --> 00:40:55,750
Do you know him?
508
00:40:55,752 --> 00:40:57,250
It's been a long time.
509
00:40:57,252 --> 00:40:58,819
So you know him.
510
00:40:58,821 --> 00:41:00,855
The name doesn't
mean anything to you?
511
00:41:00,857 --> 00:41:04,257
No, I... I've never
heard of him before.
512
00:41:04,259 --> 00:41:07,761
He conjures up potions
for people.
513
00:41:07,763 --> 00:41:09,096
Potions?
514
00:41:09,098 --> 00:41:11,165
Powerful potions.
515
00:41:11,167 --> 00:41:15,038
Wait. Do I need to be careful?
Is he dangerous?
516
00:41:18,006 --> 00:41:20,107
It might be
for you to find out.
517
00:41:20,109 --> 00:41:22,743
Where is he based?
518
00:41:22,745 --> 00:41:25,815
I only know
he was based in Rome.
519
00:43:08,084 --> 00:43:09,486
Evening, sir.
520
00:43:19,928 --> 00:43:22,098
Colin Haroosen.
521
00:43:27,536 --> 00:43:30,274
I was told to come and see you.
522
00:43:35,879 --> 00:43:37,980
Am I in the right place?
523
00:43:40,549 --> 00:43:42,486
I believe you're lost,
young lady.
524
00:43:43,553 --> 00:43:45,585
Really? Games?
525
00:43:45,587 --> 00:43:48,589
You know who I am.
526
00:43:48,591 --> 00:43:50,027
Perhaps.
527
00:43:52,527 --> 00:43:54,263
Towel, sir.
528
00:44:00,203 --> 00:44:02,139
I need to get back.
529
00:44:04,339 --> 00:44:06,473
Enjoy.
530
00:44:06,475 --> 00:44:08,509
I need your help.
531
00:44:08,511 --> 00:44:10,411
Why the hell
would I help you?
532
00:44:10,413 --> 00:44:13,147
Because my Uncle Harry
was murdered last week,
533
00:44:13,149 --> 00:44:15,319
and I'm gonna find out
who did it.
534
00:44:18,154 --> 00:44:19,089
Follow me.
535
00:44:30,332 --> 00:44:32,466
I need a potion.
536
00:44:32,468 --> 00:44:34,634
That's not my thing.
537
00:44:34,636 --> 00:44:38,105
Harry Goldstone was my uncle.
538
00:44:38,107 --> 00:44:41,141
He was killed last week.
539
00:44:41,143 --> 00:44:42,879
I need your help.
540
00:44:46,683 --> 00:44:50,087
You need to leave.
541
00:44:51,587 --> 00:44:54,391
My uncle thought
very highly of you.
542
00:44:57,694 --> 00:45:00,393
I have five thousand in cash.
543
00:45:00,395 --> 00:45:03,596
Five thousand?
Are you kidding?
544
00:45:03,598 --> 00:45:06,667
I'm dealing with
some very unpleasant people.
545
00:45:06,669 --> 00:45:08,669
That's your problem.
546
00:45:08,671 --> 00:45:11,408
Well, I'm about to make it
our problem.
547
00:45:20,149 --> 00:45:22,319
I'll call when ready.
548
00:45:40,602 --> 00:45:43,737
What is this place?
549
00:45:43,739 --> 00:45:46,640
The kind of place
where no one bothers you.
550
00:45:46,642 --> 00:45:49,009
Too radioactive
for humans?
551
00:45:49,011 --> 00:45:51,511
Yeah. Too toxic.
552
00:45:51,513 --> 00:45:53,346
Did you think over
what I asked about?
553
00:45:53,348 --> 00:45:54,781
I did.
554
00:45:54,783 --> 00:45:57,250
I have someone
who's hired me.
555
00:45:57,252 --> 00:46:01,087
I know who hired you.
I hear her here.
556
00:46:01,089 --> 00:46:02,323
And what do you hear?
557
00:46:02,325 --> 00:46:04,158
All kind of things.
558
00:46:04,160 --> 00:46:06,159
And?
559
00:46:06,161 --> 00:46:08,029
I have nothing
to say about it.
560
00:46:08,031 --> 00:46:10,196
Do you have it for me?
561
00:46:10,198 --> 00:46:11,799
For your uncle's sake,
562
00:46:11,801 --> 00:46:14,368
in two days,
I'll have something for you.
563
00:46:14,370 --> 00:46:16,569
And she won't be able
to get in your head.
564
00:46:16,571 --> 00:46:19,239
No one will for 18 days.
565
00:46:19,241 --> 00:46:21,509
Thanks.
We'll speak soon.
566
00:46:21,511 --> 00:46:22,980
I hope so.
567
00:49:07,343 --> 00:49:09,643
Come here often?
568
00:49:09,645 --> 00:49:11,679
Too dreary for my taste.
569
00:49:11,681 --> 00:49:12,782
Following me?
570
00:49:13,882 --> 00:49:15,583
Coincidence.
571
00:49:15,585 --> 00:49:18,886
I don't believe in them.
572
00:49:18,888 --> 00:49:22,989
I'm here paying my respects.
Just a coincidence.
573
00:49:22,991 --> 00:49:25,629
You don't strike me
as the sympathetic type.
574
00:49:27,529 --> 00:49:29,230
He was my favorite.
575
00:49:29,232 --> 00:49:30,663
Husband?
576
00:49:30,665 --> 00:49:32,201
Lover.
577
00:49:37,272 --> 00:49:39,739
The one that got away?
578
00:49:39,741 --> 00:49:40,975
Not quite.
579
00:49:40,977 --> 00:49:42,542
So?
580
00:49:42,544 --> 00:49:44,245
We were making love and...
581
00:49:44,247 --> 00:49:47,384
I get the picture. And?
582
00:49:49,718 --> 00:49:52,652
What brings you here?
583
00:49:52,654 --> 00:49:54,788
Gathering my wits.
584
00:49:54,790 --> 00:49:57,524
Fear doesn't become you, Wolfe.
585
00:49:57,526 --> 00:50:00,661
What have you told
Detective Bastien?
586
00:50:00,663 --> 00:50:02,596
I thought you said
you weren't following me.
587
00:50:02,598 --> 00:50:05,699
I'm not, but I have
my own resources.
588
00:50:05,701 --> 00:50:07,368
Well?
589
00:50:07,370 --> 00:50:10,904
He thinks my story about Harry
doesn't add up.
590
00:50:10,906 --> 00:50:13,574
Lieutenant McGregor
is gunning for me now.
591
00:50:13,576 --> 00:50:16,844
You need to be a better liar.
592
00:50:16,846 --> 00:50:19,045
The stakes are a lot higher now.
593
00:50:19,047 --> 00:50:21,315
You should be careful
what you tell others
594
00:50:21,317 --> 00:50:23,652
that don't have
our best interests in mind.
595
00:50:25,353 --> 00:50:27,353
Do you have anything
you want to share with me?
596
00:50:27,355 --> 00:50:29,723
Right now? No.
597
00:50:29,725 --> 00:50:32,493
I'm just trying
to make sense of everything.
598
00:50:32,495 --> 00:50:34,828
Be careful
of the European police.
599
00:50:34,830 --> 00:50:36,763
It's not that they have
bad intentions,
600
00:50:36,765 --> 00:50:38,998
but they just don't know
the whole situation.
601
00:50:39,000 --> 00:50:41,335
I can handle it.
602
00:50:41,337 --> 00:50:43,437
How have you been holding up?
603
00:50:43,439 --> 00:50:45,438
Does not having Harry here
affect your plan?
604
00:50:45,440 --> 00:50:48,808
Not having Harry makes
everything a lot harder.
605
00:50:48,810 --> 00:50:50,810
He was a good friend to me.
606
00:50:50,812 --> 00:50:52,879
He was someone I could trust.
607
00:50:52,881 --> 00:50:55,784
Now you're that someone
I can trust.
608
00:50:57,953 --> 00:50:59,920
Don't let me down, Wolfe.
609
00:50:59,922 --> 00:51:01,524
I'm on it.
610
00:51:07,395 --> 00:51:08,696
Hi.
611
00:51:08,698 --> 00:51:12,065
Are you holding up
your end of the deal?
612
00:51:12,067 --> 00:51:13,866
I'm working on it.
613
00:51:13,868 --> 00:51:15,969
You haven't done
what you said you would do.
614
00:51:15,971 --> 00:51:18,004
I've been patient.
615
00:51:18,006 --> 00:51:20,507
Je sais.
You have to understand.
616
00:51:20,509 --> 00:51:24,578
I want everyone to be realistic.
Don't shoot the messenger.
617
00:51:24,580 --> 00:51:28,681
We want the energy initiative
off the table. Dead.
618
00:51:28,683 --> 00:51:31,484
That is your only choice.
619
00:51:31,486 --> 00:51:33,821
Off the table or dead.
620
00:51:33,823 --> 00:51:36,089
Yes.
621
00:51:36,091 --> 00:51:38,958
We want to keep you
in the game.
622
00:51:38,960 --> 00:51:42,429
You've been very useful.
623
00:51:45,968 --> 00:51:48,534
Before you embark
on a journey of revenge,
624
00:51:48,536 --> 00:51:50,473
dig two graves.
625
00:51:53,609 --> 00:51:56,513
I don't have to dig mine
just yet.
626
00:53:07,783 --> 00:53:12,886
Randall hangs out
with two mangy mutts.
627
00:53:12,888 --> 00:53:16,190
Mason and Armand.
628
00:53:16,192 --> 00:53:20,063
This is Armand's
last known address.
629
00:53:22,531 --> 00:53:24,565
I bet those two
are behind the park murders,
630
00:53:24,567 --> 00:53:26,232
a distraction
for the European police,
631
00:53:26,234 --> 00:53:28,034
to keep them off
Harry's murder case.
632
00:53:28,036 --> 00:53:30,136
If I hear anything,
I'll call you.
633
00:53:30,138 --> 00:53:33,774
Word is even the vamps
are getting anxious.
634
00:53:33,776 --> 00:53:36,176
Those bastards!
635
00:53:36,178 --> 00:53:38,745
They're ready to kill
any one of us,
636
00:53:38,747 --> 00:53:41,013
just to keep things in peace,
637
00:53:41,015 --> 00:53:45,821
so watch your tail
out there, Wolfie.
638
00:53:51,593 --> 00:53:53,826
Who's the top of this pyramid?
639
00:53:53,828 --> 00:53:55,828
I want to know everything.
640
00:53:55,830 --> 00:53:58,931
Not you, but you're a problem.
641
00:53:58,933 --> 00:54:00,199
We'll fix that.
642
00:54:00,201 --> 00:54:02,935
This is for Harry,
643
00:54:02,937 --> 00:54:04,873
but I won't end this
so quickly.
644
00:54:42,076 --> 00:54:44,678
Shh.
645
00:54:44,680 --> 00:54:47,683
I like a midnight snack
before I go to bed.
646
00:55:05,033 --> 00:55:07,669
You like that?
You like that?
647
00:55:13,274 --> 00:55:14,510
Shh.
648
00:55:25,853 --> 00:55:29,922
Shh, shh, try to relax.
I'm gonna get you out of here.
649
00:55:53,649 --> 00:55:56,283
I thought you might need
a little help.
650
00:55:56,285 --> 00:55:59,685
Thanks, Frank.
If Mary knew you were here,
651
00:55:59,687 --> 00:56:01,754
she might try to finish
what Armand started.
652
00:56:01,756 --> 00:56:03,723
Nah.
653
00:56:03,725 --> 00:56:09,129
She'd cut out your ovaries
with a rusty butcher knife.
654
00:56:12,935 --> 00:56:14,967
Ah.
655
00:56:14,969 --> 00:56:16,870
He'd been bitten.
656
00:56:16,872 --> 00:56:18,304
If you leave him...
657
00:56:18,306 --> 00:56:20,743
It's humane, I know.
658
00:56:26,281 --> 00:56:28,250
I'll put Armand in my truck.
659
00:56:32,020 --> 00:56:34,754
Bring him out
when you're full.
660
00:56:34,756 --> 00:56:36,656
I'll load him also.
661
00:57:07,922 --> 00:57:10,757
The best way to get the one
who really did this to Harry
662
00:57:10,759 --> 00:57:13,196
is to let Randall
live a little longer.
663
00:57:15,464 --> 00:57:18,634
I'm going to enjoy
when that's no longer needed.
664
00:57:21,335 --> 00:57:23,236
Patricia Sherman
continues her campaign
665
00:57:23,238 --> 00:57:25,304
on behalf of her husband,
the current president,
666
00:57:25,306 --> 00:57:27,940
and stopped in to address
the EconBrussles,
667
00:57:27,942 --> 00:57:29,176
covering a wide range
of topics,
668
00:57:29,178 --> 00:57:30,944
from environmental awareness
669
00:57:30,946 --> 00:57:33,750
to the upcoming vote
in less than three weeks.
670
00:57:58,040 --> 00:57:59,473
Wow. Religion.
671
00:57:59,475 --> 00:58:01,208
Frederik, didn't know
you had it in you.
672
00:58:01,210 --> 00:58:04,076
You're so practical.
673
00:58:08,015 --> 00:58:09,815
I miss him.
674
00:58:09,817 --> 00:58:11,417
Harry? Please, Frederik.
675
00:58:11,419 --> 00:58:13,053
We can dispense
with the pleasantries.
676
00:58:13,055 --> 00:58:14,790
You don't like many of us.
677
00:58:15,991 --> 00:58:17,991
Was Harry just a random killing?
678
00:58:17,993 --> 00:58:20,326
I'm looking into it.
679
00:58:20,328 --> 00:58:22,462
If I find out
that your jealousy
680
00:58:22,464 --> 00:58:24,531
of us hiring Harry
to lead this campaign over you
681
00:58:24,533 --> 00:58:26,235
had anything to do with this...
682
00:58:35,310 --> 00:58:37,143
The streets are full of people
683
00:58:37,145 --> 00:58:39,481
who'd sell their secrets
for 40 euro.
684
00:58:41,315 --> 00:58:43,516
Some for 20.
685
00:58:43,518 --> 00:58:46,221
And I'm only too glad
to pay for them.
686
00:59:17,218 --> 00:59:19,020
Detective Blaze.
687
00:59:22,491 --> 00:59:24,193
Yeah.
688
00:59:37,239 --> 00:59:38,971
Take it easy.
689
00:59:38,973 --> 00:59:42,911
I need to ask a favor,
from one old friend to another.
690
00:59:45,214 --> 00:59:48,547
There's a leak
inside the department.
691
00:59:48,549 --> 00:59:53,118
I need you to find out
who's got links to Max Eddelman.
692
00:59:53,120 --> 00:59:54,520
Someone inside is helping him.
693
00:59:54,522 --> 00:59:57,093
Randall and Eddelman
are linked.
694
00:59:58,893 --> 01:00:01,228
Who do you think
is the leak?
695
01:00:01,230 --> 01:00:04,196
Bastien is the only one
that knows about the link.
696
01:00:04,198 --> 01:00:06,399
There's a lot more riding
on this election
697
01:00:06,401 --> 01:00:09,205
than just whose ass is warming
the president's chair.
698
01:00:21,183 --> 01:00:23,382
She certainly has the motivation
to dig into this.
699
01:00:23,384 --> 01:00:25,317
We need someone like that
on our side.
700
01:00:25,319 --> 01:00:28,455
I'll get the answers from the
police about Harry. Trust me.
701
01:00:28,457 --> 01:00:30,891
I'm sure they're doing
the best they can.
702
01:00:30,893 --> 01:00:33,296
They can try harder.
703
01:00:36,464 --> 01:00:39,299
He's right. The only bullet
that could've killed Harry
704
01:00:39,301 --> 01:00:40,303
had to be silver.
705
01:00:42,638 --> 01:00:44,103
Wish you were here.
706
01:00:44,105 --> 01:00:46,105
Me too, darling.
707
01:00:46,107 --> 01:00:48,308
They need to see that this
hasn't hurt our campaign.
708
01:00:48,310 --> 01:00:51,011
Frederik, go prep the team.
709
01:00:51,013 --> 01:00:53,348
Ready to take on a thousand
questions from these guys?
710
01:00:54,917 --> 01:00:56,415
I wouldn't expect anything else.
711
01:00:56,417 --> 01:00:58,053
There's my president.
712
01:01:23,178 --> 01:01:26,045
I just need it this one time.
713
01:01:26,047 --> 01:01:30,016
Do you have any idea
what you need?
714
01:01:30,018 --> 01:01:35,154
I'm dealing with a rough crowd.
They're using silver bullets.
715
01:01:35,156 --> 01:01:37,056
Sounds terrifying.
716
01:01:37,058 --> 01:01:38,995
You have no idea.
717
01:01:43,265 --> 01:01:46,098
Your ancestors died for this.
718
01:01:46,100 --> 01:01:48,335
It's ancient blood
of vampires.
719
01:01:48,337 --> 01:01:49,969
Keep that in mind.
720
01:01:49,971 --> 01:01:52,071
Many people would
give anything for this.
721
01:01:52,073 --> 01:01:54,373
It's not something we give out.
722
01:01:54,375 --> 01:01:56,676
It should make your mind
a fortress,
723
01:01:56,678 --> 01:02:00,379
but the effects might
take a toll on you physically.
724
01:02:00,381 --> 01:02:03,485
But your mind will be sharper,
and she won't get in.
725
01:02:46,227 --> 01:02:48,363
Don't tell me you're leaving us.
726
01:02:53,535 --> 01:02:55,402
The city's not safe.
727
01:02:55,404 --> 01:02:58,304
Frederik, you know we must
support our president
728
01:02:58,306 --> 01:02:59,638
in these trying times.
729
01:02:59,640 --> 01:03:02,110
Any progress on Harry?
730
01:03:03,645 --> 01:03:07,714
He was...
carrying the debate strategy.
731
01:03:07,716 --> 01:03:09,752
The only other person
who knew about that was you.
732
01:03:12,319 --> 01:03:14,453
Speakerphone, Frederik.
733
01:03:16,223 --> 01:03:18,193
Who is this?
734
01:04:04,739 --> 01:04:06,573
Sorry to keep you waiting.
735
01:04:06,575 --> 01:04:09,375
Thank you for seeing me,
Mr. President.
736
01:04:09,377 --> 01:04:13,545
I don't like ultimatums,
but you've left me no choice.
737
01:04:13,547 --> 01:04:16,149
Gimme that. Yes. This is mine.
738
01:04:16,151 --> 01:04:17,484
Take that.
739
01:04:17,486 --> 01:04:18,750
The leg.
740
01:04:18,752 --> 01:04:20,252
Where did you find this?
741
01:04:20,254 --> 01:04:21,587
What the fuck are you?
742
01:04:21,589 --> 01:04:23,857
I'm your duly-elected president,
743
01:04:23,859 --> 01:04:27,359
trying to make things
better for everyone.
744
01:04:27,361 --> 01:04:30,362
Humans too.
745
01:04:30,364 --> 01:04:32,866
Listen, you freak.
746
01:04:32,868 --> 01:04:35,270
Kill the Free Energy program.
747
01:04:37,205 --> 01:04:39,739
It took me 30 years to develop.
748
01:04:39,741 --> 01:04:41,741
This can't happen overnight.
749
01:04:41,743 --> 01:04:44,143
You have two days to kill it.
750
01:04:44,145 --> 01:04:45,647
That's absurd.
751
01:04:49,417 --> 01:04:53,386
You're doing well.
Getting some people upset.
752
01:04:53,388 --> 01:04:55,154
Keep going.
753
01:04:55,156 --> 01:04:58,324
The potion's good for seven
days at a time.
754
01:04:58,326 --> 01:05:01,794
Very clever. I can only get you
when you're sleeping.
755
01:05:01,796 --> 01:05:04,230
Kristy.
756
01:05:04,232 --> 01:05:06,632
Kristy.
757
01:05:06,634 --> 01:05:09,435
Do you hear my voice?
758
01:05:09,437 --> 01:05:13,739
Pay attention to my words.
759
01:05:13,741 --> 01:05:16,643
Follow my voice.
760
01:05:16,645 --> 01:05:20,245
Let me in.
761
01:05:20,247 --> 01:05:22,248
Did you dream of me?
762
01:05:22,250 --> 01:05:25,752
Do you remember
what we talked about?
763
01:05:25,754 --> 01:05:28,388
You've been wasting time.
764
01:05:28,390 --> 01:05:30,589
You need to focus again.
765
01:05:30,591 --> 01:05:33,259
And keep an eye on McGregor.
766
01:05:33,261 --> 01:05:34,763
He's involved.
767
01:05:45,707 --> 01:05:47,339
I want them taken out.
768
01:05:47,341 --> 01:05:50,777
The girl, the cop,
the inspector.
769
01:05:50,779 --> 01:05:52,277
Mostly the girl.
770
01:05:52,279 --> 01:05:53,446
Right, but...
771
01:05:53,448 --> 01:05:57,417
But nothing!
It has to happen!
772
01:05:57,419 --> 01:05:58,817
You want her taken out?
773
01:05:58,819 --> 01:06:01,323
Call Randall,
tell him no mistake.
774
01:06:08,230 --> 01:06:09,265
Do it.
775
01:06:12,466 --> 01:06:15,734
We don't care what it costs.
Just take care of this.
776
01:06:15,736 --> 01:06:17,437
Well, figure it out.
777
01:06:17,439 --> 01:06:19,672
But you missed with the car.
778
01:06:19,674 --> 01:06:21,343
Don't miss this time.
779
01:06:23,277 --> 01:06:24,810
This is Alabastar Blazine
780
01:06:24,812 --> 01:06:28,647
of the Brussels
Metro Police Department.
781
01:06:28,649 --> 01:06:31,319
Please leave a message.
Thank you!
782
01:06:33,254 --> 01:06:35,621
Hey, it's me.
Can you meet?
783
01:06:35,623 --> 01:06:36,558
It's important.
784
01:06:58,546 --> 01:07:00,346
The city mourns the death
785
01:07:00,348 --> 01:07:04,283
of 15-year veteran police
detective, Alabastar Blazine,
786
01:07:04,285 --> 01:07:06,685
who died this afternoon
in a car explosion
787
01:07:06,687 --> 01:07:09,888
outside an uptown Helge
parking garage.
788
01:07:09,890 --> 01:07:12,324
Foul play is not being
ruled out at this time.
789
01:07:12,326 --> 01:07:14,359
We will continue to bring you
more information
790
01:07:14,361 --> 01:07:15,363
as it becomes available.
791
01:07:46,460 --> 01:07:48,594
Who is it?
792
01:07:48,596 --> 01:07:50,632
McGregor. Open up.
793
01:07:55,669 --> 01:07:56,971
Warm welcome.
794
01:07:58,739 --> 01:08:01,074
You expecting
someone dangerous?
795
01:08:01,076 --> 01:08:03,576
I don't know
who to trust anymore.
796
01:08:03,578 --> 01:08:06,011
Bastien just called me.
797
01:08:06,013 --> 01:08:08,448
Found a bomb
under his car too.
798
01:08:08,450 --> 01:08:09,815
Is he all right?
799
01:08:09,817 --> 01:08:13,786
Yeah. Bit spooked. Okay.
800
01:08:13,788 --> 01:08:16,422
Makes two of us.
801
01:08:16,424 --> 01:08:18,691
Blaze called to tell me
that there was a link
802
01:08:18,693 --> 01:08:22,462
inside the department
to Randall Jackson.
803
01:08:22,464 --> 01:08:24,030
My department?
804
01:08:24,032 --> 01:08:25,365
No.
805
01:08:25,367 --> 01:08:26,699
Who?
806
01:08:26,701 --> 01:08:28,101
The bomb took him out
before he told me.
807
01:08:28,103 --> 01:08:31,370
So you had to invite me
all the way down here.
808
01:08:31,372 --> 01:08:34,005
Just couldn't tell me
over the phone?
809
01:08:34,007 --> 01:08:37,509
I didn't call you.
Your secretary sent me a message
810
01:08:37,511 --> 01:08:39,380
to say that you'd meet me
at my office.
811
01:08:43,451 --> 01:08:45,520
See, I don't have a secretary.
812
01:08:46,955 --> 01:08:49,088
Shooter! Go, go!
813
01:08:49,090 --> 01:08:50,326
Go, go!
814
01:09:02,136 --> 01:09:03,639
Don't worry.
We're gonna make it.
815
01:09:22,991 --> 01:09:23,992
Freeze!
816
01:09:25,059 --> 01:09:26,092
Freeze!
817
01:09:47,782 --> 01:09:49,385
Thank you.
818
01:09:55,089 --> 01:09:56,725
Bomb!
819
01:10:17,010 --> 01:10:19,177
What the devil are you?
820
01:10:19,179 --> 01:10:21,517
What the hell do you think I am?
821
01:10:25,886 --> 01:10:27,121
Let's get a drink.
822
01:10:36,497 --> 01:10:40,031
So are all these people...
823
01:10:40,033 --> 01:10:42,904
not... people?
824
01:10:45,139 --> 01:10:46,672
Not most of them.
825
01:10:46,674 --> 01:10:50,042
Don't werewolves eat humans?
826
01:10:50,044 --> 01:10:51,944
Yeah, we do.
827
01:10:51,946 --> 01:10:54,646
I'm only messing with you.
828
01:10:54,648 --> 01:10:56,848
A nice juicy steak
will do for me,
829
01:10:56,850 --> 01:10:59,852
just like vampires don't go
around biting people's necks
830
01:10:59,854 --> 01:11:01,987
and can go out during the day.
831
01:11:01,989 --> 01:11:04,723
We can adapt, you know.
832
01:11:04,725 --> 01:11:08,527
You may say that, but what about
the deaths in the parks?
833
01:11:08,529 --> 01:11:11,963
I mean, you do know that
werewolves are behind it.
834
01:11:11,965 --> 01:11:13,865
They're friends of Randall's,
835
01:11:13,867 --> 01:11:17,203
trying to distract police
and undermine the president.
836
01:11:17,205 --> 01:11:21,240
Ah! So you are
keeping something from me.
837
01:11:21,242 --> 01:11:22,909
But all this?
838
01:11:22,911 --> 01:11:25,945
Never in my darkest dreams.
839
01:11:25,947 --> 01:11:28,280
First Lady Patricia Sherman
took the stage today
840
01:11:28,282 --> 01:11:31,150
at the International States
Business Summit.
841
01:11:31,152 --> 01:11:32,985
She made her first
public statements
842
01:11:32,987 --> 01:11:34,920
since the death
of Harry Goldstone.
843
01:11:34,922 --> 01:11:38,190
I'm immensely proud
of the European Federation.
844
01:11:38,192 --> 01:11:41,160
We will use our fears to stay
the United States of Europe
845
01:11:41,162 --> 01:11:43,329
and become a stronger,
more peaceful order,
846
01:11:43,331 --> 01:11:45,231
as an example
to the rest of the world,
847
01:11:45,233 --> 01:11:47,667
something my husband wanted
for so long,
848
01:11:47,669 --> 01:11:49,802
to unite us all.
849
01:11:49,804 --> 01:11:51,873
Frank, two doubles, please.
850
01:11:56,277 --> 01:11:58,177
Cheers.
851
01:11:58,179 --> 01:12:01,283
So we've got enough
to convict Eddelman.
852
01:12:02,349 --> 01:12:04,350
Convict him of what?
853
01:12:04,352 --> 01:12:06,185
If I raise
some suspicious alone,
854
01:12:06,187 --> 01:12:09,187
he'll sue the department
back into the Stone Age.
855
01:12:09,189 --> 01:12:10,856
Until you bring me
some hard evidence
856
01:12:10,858 --> 01:12:12,658
that links him
to Harry's death,
857
01:12:12,660 --> 01:12:14,226
I can't even touch him.
858
01:12:14,228 --> 01:12:16,762
Eddelman and Kilborn have
practically stolen the campaign.
859
01:12:16,764 --> 01:12:19,167
That's politics, you know.
It's politics.
860
01:12:21,234 --> 01:12:23,335
So they knew
Blaze was onto something,
861
01:12:23,337 --> 01:12:26,137
and they knew
he was gonna tell me,
862
01:12:26,139 --> 01:12:28,774
which only means...
863
01:12:28,776 --> 01:12:30,875
they're gonna
come after us again.
864
01:12:30,877 --> 01:12:32,911
Not unless
we get to them first.
865
01:12:32,913 --> 01:12:37,149
They could hit us any time,
any place, any day.
866
01:12:37,151 --> 01:12:39,020
Any day.
867
01:12:41,723 --> 01:12:43,356
What's the date today?
868
01:12:43,358 --> 01:12:44,660
25th.
869
01:12:45,993 --> 01:12:48,828
- The calendar!
- What calendar?
870
01:12:48,830 --> 01:12:50,195
The calendar
in Randall's apartment.
871
01:12:50,197 --> 01:12:51,998
The 25th was circled,
the number 8.
872
01:12:52,000 --> 01:12:55,234
We know he's linked
to Eddelman.
873
01:12:55,236 --> 01:12:57,335
The president
has a party tonight.
874
01:12:57,337 --> 01:12:58,870
They're having an office party.
875
01:12:58,872 --> 01:13:01,173
He is a walking target.
876
01:13:01,175 --> 01:13:02,374
I'm driving.
877
01:13:02,376 --> 01:13:04,410
Wait.
878
01:13:04,412 --> 01:13:06,348
I think I might need this.
879
01:13:11,118 --> 01:13:14,188
It's actually not bad, Frank.
880
01:13:38,312 --> 01:13:39,445
Come on! Come on!
881
01:13:39,447 --> 01:13:41,746
We gotta go faster than this.
882
01:13:41,748 --> 01:13:43,919
Do you wanna just
shut up? You're not helping.
883
01:13:53,027 --> 01:13:55,093
Patricia, we're ready
for you in two minutes.
884
01:13:55,095 --> 01:13:57,732
We'll start with your speech
and then move to the questions.
885
01:14:10,845 --> 01:14:12,712
So do you have
any silver bullets?
886
01:14:12,714 --> 01:14:14,312
Never had any use for it.
887
01:14:14,314 --> 01:14:16,350
Maybe this time
you might need them.
888
01:14:24,425 --> 01:14:28,194
Tactical detail,
stay out of sight at all times.
889
01:14:28,196 --> 01:14:31,062
I want weapons teams
on the ground floor
890
01:14:31,064 --> 01:14:32,299
and in the garage.
891
01:14:38,206 --> 01:14:39,972
I don't know.
I'm giving up.
892
01:14:39,974 --> 01:14:41,973
I've giving up because
we're not gonna make it.
893
01:14:41,975 --> 01:14:44,310
We're gonna make it.
Trust me!
894
01:14:44,312 --> 01:14:45,747
I'm calling Bastien.
895
01:14:48,248 --> 01:14:50,316
Are you sure about this,
Lieutenant?
896
01:14:50,318 --> 01:14:53,185
Listen,
you keep your eyes open.
897
01:14:53,187 --> 01:14:55,920
Trust me on this, Bastien!
Eyes open!
898
01:14:55,922 --> 01:14:58,022
I can be there
in a few minutes.
899
01:14:58,024 --> 01:14:59,960
Expect anything!
900
01:15:02,330 --> 01:15:04,329
Is there anything
you need right now?
901
01:15:04,331 --> 01:15:06,300
Can we run
and get you anything?
902
01:15:26,386 --> 01:15:31,125
Echo Team, maintain control
of our escape vector.
903
01:15:36,397 --> 01:15:39,498
The longer we wait, if we just
don't go right after we hear it,
904
01:15:39,500 --> 01:15:40,801
then it's gonna
keep happening.
905
01:16:01,087 --> 01:16:04,024
I want a one-mile
primary perimeter.
906
01:16:28,282 --> 01:16:30,385
No!
907
01:16:33,287 --> 01:16:36,024
You take the back,
I've got the front. Go, go!
908
01:17:11,524 --> 01:17:13,392
Son of a bitch.
909
01:17:13,394 --> 01:17:15,030
Wish I could've
killed you myself.
910
01:17:31,245 --> 01:17:34,114
Looks like someone's
covering their tracks.
911
01:17:37,151 --> 01:17:40,322
Bastien, mind pointing
that somewhere else?
912
01:17:41,956 --> 01:17:44,222
- Dead. Shot twice.
- By who?
913
01:17:44,224 --> 01:17:46,691
Just saw Max Eddelman
get on a lift.
914
01:17:46,693 --> 01:17:48,627
Let's go!
915
01:17:55,336 --> 01:17:57,002
Where's Bastien?
916
01:17:57,004 --> 01:17:58,372
- Sent him around the back way.
- No!
917
01:19:44,778 --> 01:19:46,712
Do you need an ambulance?
918
01:19:46,714 --> 01:19:49,149
No, I'm okay.
919
01:19:50,617 --> 01:19:51,685
Where's Bastien?
920
01:19:59,059 --> 01:20:00,691
Tributes from world leaders
921
01:20:00,693 --> 01:20:02,694
continue to pour in
for the late President Sherman.
922
01:20:02,696 --> 01:20:05,696
Comes as a possible
response to local unrest
923
01:20:05,698 --> 01:20:07,332
that has been overwhelming
city police...
924
01:20:07,334 --> 01:20:09,133
A president-elect crisis team
925
01:20:09,135 --> 01:20:10,802
is now meeting in private to
deal with this tragic situation.
926
01:20:10,804 --> 01:20:13,304
We have various
reports from Brussels police,
927
01:20:13,306 --> 01:20:15,406
which we are gonna bring you
later on in this broadcast.
928
01:20:15,408 --> 01:20:18,310
We are getting ready to tune in
live to an address to the nation
929
01:20:18,312 --> 01:20:19,677
from the First Lady
Patricia Sherman.
930
01:20:19,679 --> 01:20:22,181
It's difficult to put into words
931
01:20:22,183 --> 01:20:23,816
how much the tremendous support
from the people of Europe
932
01:20:23,818 --> 01:20:25,651
means to me.
933
01:20:25,653 --> 01:20:29,120
As president, my husband gave
everything for this federation.
934
01:20:29,122 --> 01:20:31,222
He even gave his life for it.
935
01:20:31,224 --> 01:20:33,659
He and I spoke many times
about how being president
936
01:20:33,661 --> 01:20:36,594
was the highest privilege
he could ever imagine.
937
01:20:36,596 --> 01:20:39,431
This European Federation
was his home.
938
01:20:39,433 --> 01:20:41,667
His biggest pride.
939
01:20:41,669 --> 01:20:43,535
In the spirit of that pride,
940
01:20:43,537 --> 01:20:46,838
I am announcing that I will be
taking his place on the ballot
941
01:20:46,840 --> 01:20:50,342
for the office of President.
942
01:20:50,344 --> 01:20:52,477
A vote for Patricia Sherman
943
01:20:52,479 --> 01:20:56,115
is a vote
honoring my late husband.
944
01:20:56,117 --> 01:20:57,452
Thank you.
945
01:21:00,254 --> 01:21:01,520
Oui, allo?
946
01:21:01,522 --> 01:21:04,289
I need to book flight
for tomorrow
947
01:21:04,291 --> 01:21:05,691
or even tonight late.
948
01:21:05,693 --> 01:21:08,160
Okay, for tomorrow?
949
01:21:08,162 --> 01:21:09,828
First flight you have
to Jamaica.
950
01:21:09,830 --> 01:21:11,533
Yes, this can be done.
951
01:21:35,555 --> 01:21:37,388
Somebody's tying up
loose ends.
952
01:21:37,390 --> 01:21:38,891
And in a hurry.
953
01:21:38,893 --> 01:21:40,625
But who?
954
01:21:40,627 --> 01:21:43,361
Only a few players left.
955
01:21:43,363 --> 01:21:46,531
Haven't I killed most of them?
956
01:21:46,533 --> 01:21:49,267
Come on, come on, think!
957
01:21:49,269 --> 01:21:52,107
There's a big piece
not on the table.
958
01:21:54,241 --> 01:21:56,575
McGregor, where are you?
You need to check on Matthew.
959
01:21:56,577 --> 01:21:58,677
I know he has
something to do with this.
960
01:21:58,679 --> 01:22:00,945
Who's on the inside?
961
01:22:00,947 --> 01:22:02,948
Someone out there knows.
962
01:22:02,950 --> 01:22:05,553
I can feel it.
963
01:22:10,757 --> 01:22:13,161
I just hope I'm not too late.
964
01:22:30,477 --> 01:22:32,543
Patricia Sherman
is the new president
965
01:22:32,545 --> 01:22:34,213
- of the European Federation...
- Nina.
966
01:22:34,215 --> 01:22:36,481
with a resounding
58% to 41% victory
967
01:22:36,483 --> 01:22:39,584
- It's about time.
- over Ambassador John Kilborn.
968
01:22:39,586 --> 01:22:41,219
We have polls now reporting
969
01:22:41,221 --> 01:22:44,755
in 87% of Federation
voting locations,
970
01:22:44,757 --> 01:22:47,926
in all EF nations
other than Bulgaria.
971
01:22:47,928 --> 01:22:50,896
We will take you live now
to the campaign headquarters,
972
01:22:50,898 --> 01:22:52,664
where Madame Sherman
is expected to give
973
01:22:52,666 --> 01:22:55,234
a victory speech this hour.
974
01:23:44,484 --> 01:23:45,920
What the fuck?
975
01:24:05,406 --> 01:24:06,771
Are you heading somewhere?
976
01:24:06,773 --> 01:24:08,740
Bien sûr.
977
01:24:08,742 --> 01:24:11,743
Hmm. Well, I hope you stick
around for next week's agenda.
978
01:24:11,745 --> 01:24:13,411
Okay.
979
01:24:13,413 --> 01:24:15,012
Do you remember
what we talked about?
980
01:24:15,014 --> 01:24:17,449
I said yes. C'est la.
981
01:24:17,451 --> 01:24:19,654
I'm sure you won't
want to miss it.
982
01:24:21,688 --> 01:24:24,258
Bonsoir, Frederik.
Au bon sant.
983
01:24:59,026 --> 01:25:01,296
Thank you for seeing me,
Mrs. President.
984
01:25:02,962 --> 01:25:06,063
Excuse me. Miss President.
985
01:25:06,065 --> 01:25:09,034
- Did you come to apologize?
- For what?
986
01:25:09,036 --> 01:25:11,136
For not preventing
my husband's death.
987
01:25:11,138 --> 01:25:12,870
We could've prevented it
if you...
988
01:25:12,872 --> 01:25:15,606
And I'm sure
you're broken up about it.
989
01:25:15,608 --> 01:25:18,642
Our business has concluded.
990
01:25:18,644 --> 01:25:20,645
Haven't you done enough?
991
01:25:20,647 --> 01:25:23,981
You had me completely fooled.
992
01:25:23,983 --> 01:25:26,051
I don't know
what you're talking about.
993
01:25:26,053 --> 01:25:28,018
Stolen debate material,
994
01:25:28,020 --> 01:25:30,454
death threats backed up
by Harry's murder.
995
01:25:30,456 --> 01:25:32,156
You had us all
looking the wrong direction
996
01:25:32,158 --> 01:25:33,792
'cause when a husband
gets murdered,
997
01:25:33,794 --> 01:25:36,927
who's the first person
that police look to?
998
01:25:36,929 --> 01:25:39,130
Unless the evidence
points otherwise.
999
01:25:39,132 --> 01:25:40,664
Maybe a political motive.
1000
01:25:40,666 --> 01:25:42,734
I don't appreciate
your accusations.
1001
01:25:42,736 --> 01:25:44,936
You couldn't have done it
all by yourself.
1002
01:25:44,938 --> 01:25:47,672
You needed heavy lifting.
1003
01:25:47,674 --> 01:25:49,775
Keep the investigation
pointed away from you.
1004
01:25:49,777 --> 01:25:52,878
So this is what I'm paying for?
Accusations?
1005
01:25:52,880 --> 01:25:55,513
The same person
1006
01:25:55,515 --> 01:25:59,450
who's pointing a gun to
the back of my head right now.
1007
01:25:59,452 --> 01:26:02,521
Eddelman was killed
by a silver bullet.
1008
01:26:02,523 --> 01:26:05,557
Only someone who knew he was
a wolf would've used one.
1009
01:26:05,559 --> 01:26:07,459
Well done.
1010
01:26:07,461 --> 01:26:09,731
Maybe there is room for you
in the new administration.
1011
01:26:11,063 --> 01:26:12,963
Here's what's going to happen.
1012
01:26:12,965 --> 01:26:16,767
McGregor will suffer
a fatal accident very soon,
1013
01:26:16,769 --> 01:26:18,805
which leaves me with
one loose end to tie up.
1014
01:26:25,711 --> 01:26:27,013
About damn time.
1015
01:26:55,175 --> 01:26:56,908
You've done well.
1016
01:26:56,910 --> 01:26:59,744
Everything I've asked
as best you can.
1017
01:26:59,746 --> 01:27:02,713
And for that,
you have my gratitude,
1018
01:27:02,715 --> 01:27:04,651
which is not easy to come by.
1019
01:27:22,769 --> 01:27:26,271
I removed all traces
of my endeavors.
1020
01:27:26,273 --> 01:27:30,141
McGregor,
he won't let you...
1021
01:27:30,143 --> 01:27:31,877
He's one of us now.
1022
01:27:31,879 --> 01:27:33,878
You don't need
to worry about him.
1023
01:27:33,880 --> 01:27:35,946
There's no one else
to think about.
1024
01:27:35,948 --> 01:27:38,816
Get out of my head.
Just stop.
1025
01:27:38,818 --> 01:27:41,852
Someone needs
to take the fall.
1026
01:27:41,854 --> 01:27:45,257
We need a face on the tragedy
of the last month.
1027
01:27:45,259 --> 01:27:48,994
You will be that face.
1028
01:27:48,996 --> 01:27:51,730
Tomorrow, you will
turn yourself in.
1029
01:27:51,732 --> 01:27:53,531
Bastien will be with you.
1030
01:27:53,533 --> 01:27:55,734
You'll confess to killing
Randall and Mason
1031
01:27:55,736 --> 01:27:57,735
in retaliation
for Harry's murder.
1032
01:27:57,737 --> 01:28:00,004
You'll be given
a lenient sentence.
1033
01:28:00,006 --> 01:28:01,539
Two to four years.
1034
01:28:01,541 --> 01:28:03,941
You'll only serve
twelve months.
1035
01:28:03,943 --> 01:28:08,146
Then you'll be compensated like
you never thought possible.
1036
01:28:08,148 --> 01:28:10,084
You'll never be poor again.
1037
01:28:12,553 --> 01:28:16,120
So take your reward...
1038
01:28:16,122 --> 01:28:18,890
if you have the courage
to take it.
1039
01:28:18,892 --> 01:28:22,660
This is the last thing
I'll ask of you, Wolfe.
1040
01:28:22,662 --> 01:28:25,730
Meet your destiny.
1041
01:28:25,732 --> 01:28:27,868
Harry would be proud of you.
1042
01:28:31,203 --> 01:28:35,809
You just put down your fears,
and lift yourself with me.
1043
01:28:57,063 --> 01:28:58,696
I didn't find...
1044
01:28:58,698 --> 01:29:00,701
Who do you think
killed him?
1045
01:29:04,203 --> 01:29:06,137
No.
1046
01:29:06,139 --> 01:29:08,306
I'll do what I have to.
1047
01:29:08,308 --> 01:29:11,910
Take the sentence if I need to,
1048
01:29:11,912 --> 01:29:14,916
then... take her up
on her offer.
1049
01:29:19,152 --> 01:29:22,820
It'll be all right, won't it?
1050
01:29:22,822 --> 01:29:25,825
What choice do I have?
1051
01:29:27,760 --> 01:29:31,298
Harry... died for nothing.
1052
01:29:32,866 --> 01:29:35,633
But I won't forget this.
1053
01:29:35,635 --> 01:29:37,802
I'll remember everything.
1054
01:29:37,804 --> 01:29:40,638
The people, the cause.
1055
01:29:40,640 --> 01:29:43,642
The shine on the street.
Everything.
1056
01:29:43,644 --> 01:29:45,009
Everything.
1057
01:29:45,011 --> 01:29:47,811
They won't keep me in a cage.
1058
01:29:47,813 --> 01:29:52,182
I'll be out,
and I'll be on her every day.
1059
01:29:52,184 --> 01:29:55,085
I've already
won the election.
1060
01:29:55,087 --> 01:29:57,288
Have to be positive.
1061
01:29:57,290 --> 01:30:00,661
Stay busy.
Concentrate again.
1062
01:30:04,096 --> 01:30:06,867
Remain focused on Harry.
1063
01:30:11,037 --> 01:30:14,105
No more racking my brain.
1064
01:30:14,107 --> 01:30:16,941
No more wondering.
1065
01:30:16,943 --> 01:30:19,811
Tomorrow you will
turn yourself in.
1066
01:30:19,813 --> 01:30:21,913
It happens whether or not
you come along, Wolfe.
1067
01:30:21,915 --> 01:30:24,783
I've already won the election.
1068
01:30:24,785 --> 01:30:26,787
Everything is resolved now.
1069
01:30:27,920 --> 01:30:29,186
Did you know?
1070
01:30:29,188 --> 01:30:30,789
Did I know what?
1071
01:30:30,791 --> 01:30:32,390
She could still
read my mind.
1072
01:30:32,392 --> 01:30:34,726
She heard every thought.
1073
01:30:34,728 --> 01:30:36,794
There was no way
to prevent that.
1074
01:30:36,796 --> 01:30:38,696
She's truly amazing.
1075
01:30:38,698 --> 01:30:41,736
I guess that's why
she is where she is.
1076
01:31:32,352 --> 01:31:34,953
I'll be out
in a year or so.
1077
01:31:34,955 --> 01:31:36,754
Not that long.
1078
01:31:36,756 --> 01:31:40,260
Plenty of time
to think it over and plan.
1079
01:31:43,964 --> 01:31:46,964
She's won for now.
1080
01:31:46,966 --> 01:31:48,199
Today.
1081
01:31:48,201 --> 01:31:50,267
I'll have my day.
1082
01:31:50,269 --> 01:31:54,075
It just won't be
for a year or so.
1083
01:31:56,175 --> 01:31:57,875
She'll let me out
on the pretense
1084
01:31:57,877 --> 01:32:00,779
that I'll be
an asset for her.
1085
01:32:00,781 --> 01:32:04,883
I'll be the animal
Harry told me I was.
1086
01:32:04,885 --> 01:32:06,721
I have to do this.
1087
01:32:07,987 --> 01:32:09,521
But it's not over.
1088
01:32:09,523 --> 01:32:12,524
And when it's done,
and I'm done,
1089
01:32:12,526 --> 01:32:14,092
Harry will have his day.
1090
01:32:14,094 --> 01:32:15,860
I won't forget him.
1091
01:32:15,862 --> 01:32:18,295
She won't keep me in a cage
for very long.
1092
01:32:18,297 --> 01:32:22,469
When I get out,
she will burn.
1093
01:32:45,993 --> 01:32:50,993
Subtitles by explosiveskull