1 00:00:08,692 --> 00:00:12,219 Nobody with my family! 2 00:00:14,831 --> 00:00:16,256 Vanessa is alive? 3 00:00:16,333 --> 00:00:17,424 You saw her? 4 00:00:17,459 --> 00:00:19,301 Yeah, she's in the Dark Realm. 5 00:00:19,377 --> 00:00:21,595 She's trying to figure out a way to control it somehow, 6 00:00:21,630 --> 00:00:23,805 but she was able to open a portal 7 00:00:23,882 --> 00:00:25,682 that sent me to the past. 8 00:00:25,693 --> 00:00:30,103 What we need is to split up. 9 00:00:30,138 --> 00:00:32,481 I hate to say it, but splitting the two of you up 10 00:00:32,557 --> 00:00:34,533 is the only way to make sure that at least one of you 11 00:00:34,610 --> 00:00:35,868 makes it to the Oracle. 12 00:00:50,534 --> 00:00:51,541 I'll take first watch. 13 00:00:51,552 --> 00:00:52,626 No. I got it. 14 00:00:52,702 --> 00:00:54,461 I can't sleep, anyway. 15 00:00:54,538 --> 00:00:55,837 That's what you said last night. 16 00:00:55,914 --> 00:00:58,507 Yeah, and I'm saying it again tonight. 17 00:00:58,583 --> 00:01:01,343 Except you didn't wake me up for my shift. 18 00:01:01,419 --> 00:01:04,354 You're gonna have to get some sleep sometime, Violet. 19 00:01:08,885 --> 00:01:11,278 Julius wasn't your fault, you know. 20 00:01:12,055 --> 00:01:13,655 Got it. 21 00:01:14,817 --> 00:01:16,983 You're just like your mother, you know that? 22 00:01:17,018 --> 00:01:19,453 You say that like it's a bad thing. 23 00:01:57,767 --> 00:01:59,201 Axel. 24 00:02:00,478 --> 00:02:01,787 Axel. 25 00:02:02,439 --> 00:02:03,497 Axel. 26 00:02:11,406 --> 00:02:12,589 Vi? 27 00:02:14,951 --> 00:02:16,343 Violet? 28 00:02:20,123 --> 00:02:21,390 Where the ...? 29 00:02:24,052 --> 00:02:25,936 Axel. 30 00:02:27,631 --> 00:02:29,273 What are you? 31 00:02:49,077 --> 00:02:49,910 Hey. 32 00:02:49,945 --> 00:02:50,836 Vanessa. 33 00:02:53,823 --> 00:02:54,915 Axel... 34 00:02:54,950 --> 00:02:55,841 I'm here. I'm here. 35 00:02:55,918 --> 00:02:57,885 I'm here. I'm here. 36 00:03:36,032 --> 00:03:37,424 Hello? 37 00:03:37,993 --> 00:03:39,301 Hello? 38 00:03:39,828 --> 00:03:40,552 It's ok, it's ok. 39 00:03:40,629 --> 00:03:42,471 I got you, I got you, I got you. 40 00:03:43,832 --> 00:03:45,799 Ok, I got you. 41 00:03:45,834 --> 00:03:46,767 Hang in there. 42 00:03:52,900 --> 00:03:54,650 Ok, there we go. 43 00:03:55,218 --> 00:03:56,893 Goddamn, you made a mess. 44 00:03:56,904 --> 00:03:57,978 Alright, I'm just gonna go get some- 45 00:03:58,054 --> 00:03:59,980 No. Stay. 46 00:04:00,056 --> 00:04:03,075 Ok. Yeah, yeah, yeah. 47 00:04:03,151 --> 00:04:05,118 I ain't going anywhere. 48 00:04:08,156 --> 00:04:11,333 How did you get here? 49 00:04:11,585 --> 00:04:15,036 Uh, I was kinda hoping you were gonna tell me that. 50 00:04:15,113 --> 00:04:16,755 Where is "here"? 51 00:04:17,907 --> 00:04:19,841 We're in the Dark Realm. 52 00:04:21,119 --> 00:04:22,719 Say what? 53 00:04:23,621 --> 00:04:25,880 It's a little Betty Crocker for the Dark Realm, 54 00:04:25,957 --> 00:04:26,948 don't you think? 55 00:04:27,025 --> 00:04:28,842 The Dark One must have reconstructed this place 56 00:04:28,877 --> 00:04:31,678 from my past in order to torture me. 57 00:04:31,755 --> 00:04:33,013 That's what that thing was out there? 58 00:04:33,089 --> 00:04:34,047 That was the Dark One? 59 00:04:34,124 --> 00:04:36,441 No, I think it's just some kind of guard dog 60 00:04:36,518 --> 00:04:38,110 to keep me from escaping. 61 00:04:38,186 --> 00:04:40,445 That thing knew who I was. 62 00:04:40,522 --> 00:04:43,031 Like, it was familiar. 63 00:04:44,785 --> 00:04:46,526 Well, whatever it is we need to get past it 64 00:04:46,561 --> 00:04:48,028 and get to that door. 65 00:04:48,063 --> 00:04:49,446 That door, the one out there, that's the- 66 00:04:49,456 --> 00:04:51,614 that's the way out of here? 67 00:04:51,625 --> 00:04:53,417 Yeah. 68 00:04:57,539 --> 00:05:01,124 Yes, I think so. 69 00:05:01,135 --> 00:05:03,793 I keep getting pulled to it. 70 00:05:03,804 --> 00:05:04,970 It's like my mind, it's screaming 71 00:05:05,047 --> 00:05:06,046 just get through that door 72 00:05:06,081 --> 00:05:08,715 and get back in the fight. 73 00:05:08,792 --> 00:05:11,551 Every time I try, that thing comes out and stops me. 74 00:05:11,586 --> 00:05:14,688 Or tries to kill you is more like it. 75 00:05:16,758 --> 00:05:18,442 How long have you been here? 76 00:05:20,637 --> 00:05:23,730 I'm not sure time, as we know it, applies here. 77 00:05:23,807 --> 00:05:26,992 Some days it feels like years. 78 00:05:27,069 --> 00:05:29,110 Other times it feels like hours. 79 00:05:29,187 --> 00:05:32,739 Well... why here? 80 00:05:32,774 --> 00:05:35,709 I mean, what's so special about this farmhouse? 81 00:05:38,080 --> 00:05:40,747 This is where Sam killed Susan. 82 00:05:40,824 --> 00:05:44,843 And I should have killed Sam. 83 00:05:44,920 --> 00:05:47,596 Instead I created a monster. 84 00:06:03,721 --> 00:06:04,863 No. 85 00:06:10,019 --> 00:06:11,536 No. 86 00:06:18,820 --> 00:06:22,956 Oh! No! 87 00:06:23,032 --> 00:06:26,134 No!!! 88 00:06:49,058 --> 00:06:50,700 Why? 89 00:06:53,897 --> 00:06:56,665 Why did you do it, Sam? 90 00:06:58,359 --> 00:07:00,869 It's who I am. 91 00:07:00,945 --> 00:07:03,163 Who I've always been. 92 00:07:03,198 --> 00:07:05,582 Since I was a boy. 93 00:07:05,592 --> 00:07:07,834 Since you were a boy? 94 00:07:07,911 --> 00:07:09,511 Yeah. 95 00:07:11,098 --> 00:07:13,890 What kind of sick ... 96 00:07:17,879 --> 00:07:19,095 Wait for me in the house, Mohamad. 97 00:07:19,106 --> 00:07:22,182 Woah, woah, woah. What're you gonna do? 98 00:07:22,258 --> 00:07:26,186 I'm gonna take Sam for a walk. Straighten things out. 99 00:07:26,262 --> 00:07:26,853 No. 100 00:07:26,888 --> 00:07:28,822 Do what you gotta do here. 101 00:07:29,140 --> 00:07:33,693 I don't want gun shots attracting ferals to the house. 102 00:07:33,728 --> 00:07:36,029 Well, I wanna come. 103 00:07:36,105 --> 00:07:38,198 No, you don't. 104 00:07:38,233 --> 00:07:39,115 Trust me. 105 00:07:39,126 --> 00:07:40,283 You need me. 106 00:07:40,294 --> 00:07:42,294 You need me to translate. 107 00:07:44,706 --> 00:07:47,174 I don't expect much talking. 108 00:07:51,955 --> 00:07:53,555 Walk. 109 00:08:16,020 --> 00:08:17,329 That's far enough. 110 00:08:23,411 --> 00:08:25,045 You know why. 111 00:08:27,282 --> 00:08:29,082 Don't listen to him, Mohamad. 112 00:08:29,158 --> 00:08:29,958 Ok? 113 00:08:30,034 --> 00:08:31,751 He's a psychopath, 114 00:08:31,786 --> 00:08:35,922 and manipulating his victims is part of the thrill. 115 00:08:35,957 --> 00:08:37,974 Tell him to close his eyes. 116 00:08:45,967 --> 00:08:47,692 Tell him. 117 00:08:50,272 --> 00:08:53,823 Tell him to close his eyes, Mohamad. 118 00:09:00,448 --> 00:09:03,208 Tell him to close his eyes! 119 00:09:04,235 --> 00:09:06,753 Do what you gotta do. 120 00:09:08,456 --> 00:09:09,923 Mohamad? 121 00:09:10,366 --> 00:09:12,792 Yeah. 122 00:09:12,827 --> 00:09:16,004 See what you've done to your friend? 123 00:09:16,080 --> 00:09:17,964 To Susan? 124 00:09:18,041 --> 00:09:19,007 To me? 125 00:09:19,083 --> 00:09:21,384 All I ever do, protect you. 126 00:09:21,395 --> 00:09:22,468 No. 127 00:09:22,545 --> 00:09:25,638 Everyone you killed trusted you. 128 00:09:25,673 --> 00:09:27,056 Susan was weak. 129 00:09:27,067 --> 00:09:28,141 You know that is danger. 130 00:09:28,176 --> 00:09:29,309 Shut up. 131 00:09:29,385 --> 00:09:30,143 Tell her! 132 00:09:30,178 --> 00:09:30,977 Close your eyes! 133 00:09:31,012 --> 00:09:31,811 Tell her! 134 00:09:31,888 --> 00:09:32,979 Shut your goddamn eyes! 135 00:09:33,056 --> 00:09:35,815 Tell her! Tell her! 136 00:09:35,892 --> 00:09:38,994 Tell her the truth! 137 00:09:41,323 --> 00:09:43,323 If you don't, I will. 138 00:09:45,902 --> 00:09:46,710 Mohamad! 139 00:10:11,969 --> 00:10:13,153 Let's go. 140 00:10:13,429 --> 00:10:14,863 What? 141 00:10:16,474 --> 00:10:18,450 Leave him here to die. 142 00:10:19,435 --> 00:10:22,120 He doesn't deserve a quick death. 143 00:10:26,868 --> 00:10:30,078 We're not killers. 144 00:10:30,154 --> 00:10:32,413 Karma will take care of the rest. 145 00:10:39,455 --> 00:10:42,474 Goodbye, Sam. 146 00:10:51,759 --> 00:10:53,276 Mohamad! 147 00:10:54,262 --> 00:10:55,904 Mohamad! 148 00:10:56,472 --> 00:11:00,400 I wanted Sam to suffer for what he did, 149 00:11:00,476 --> 00:11:05,947 but my anger, my rage, 150 00:11:06,023 --> 00:11:09,000 was the beginning of so much darkness. 151 00:11:09,411 --> 00:11:11,419 She loved this place. 152 00:11:13,781 --> 00:11:16,758 I'm glad she gets to spend eternity here. 153 00:11:17,160 --> 00:11:18,426 They're together. 154 00:11:19,537 --> 00:11:21,304 Family again. 155 00:11:24,167 --> 00:11:25,767 Just you and me now. 156 00:11:27,503 --> 00:11:29,187 Yep. 157 00:11:37,722 --> 00:11:40,031 It's done. 158 00:11:55,198 --> 00:11:55,972 Where to next? 159 00:11:55,974 --> 00:11:57,123 -God, I mean, we could- -Shh. 160 00:12:01,221 --> 00:12:03,129 Choices have consequences. 161 00:12:07,060 --> 00:12:08,009 Is that... 162 00:12:08,085 --> 00:12:09,302 Revenge. 163 00:12:09,378 --> 00:12:11,137 Justice. 164 00:12:11,172 --> 00:12:13,973 No, we gotta go. We gotta go, now. 165 00:12:22,225 --> 00:12:25,285 Those are just different words for suffering. 166 00:12:34,278 --> 00:12:36,370 Since you're stuck in my own personal hell, 167 00:12:36,447 --> 00:12:38,465 the least I could do is be a good host. 168 00:12:39,534 --> 00:12:40,333 Thank you. 169 00:12:40,368 --> 00:12:41,000 Aaah. 170 00:12:41,077 --> 00:12:42,302 Hot. 171 00:12:43,597 --> 00:12:45,338 Feels real. 172 00:12:45,373 --> 00:12:47,640 It wouldn't be hell without pain, right? 173 00:12:49,627 --> 00:12:52,220 So this is the Dark Realm. 174 00:12:52,296 --> 00:12:53,554 How the hell did I get here? 175 00:12:53,631 --> 00:12:55,431 I don't know. 176 00:12:55,442 --> 00:12:56,599 Who's to say you're not a figment 177 00:12:56,610 --> 00:12:58,768 of my imagination sent to torture me? 178 00:12:58,779 --> 00:13:02,396 Who's to say you're not a figment of my imagination? 179 00:13:02,473 --> 00:13:04,407 Last I remember I was at a campfire. 180 00:13:06,453 --> 00:13:07,527 Shit, Violet. 181 00:13:07,562 --> 00:13:09,621 What about Violet? 182 00:13:09,697 --> 00:13:13,291 Well, if I'm here, like really here, 183 00:13:13,368 --> 00:13:15,368 then she's alone. 184 00:13:15,444 --> 00:13:16,202 Alone? 185 00:13:16,279 --> 00:13:17,462 What about the others? 186 00:13:17,539 --> 00:13:18,538 What about Jack? 187 00:13:18,573 --> 00:13:19,631 She's- she's fine. 188 00:13:19,707 --> 00:13:24,710 She's... ok, last I saw her. 189 00:13:24,787 --> 00:13:26,846 We had to split up for safety. 190 00:13:28,791 --> 00:13:30,266 Julius... 191 00:13:33,170 --> 00:13:35,230 He died protecting Violet. 192 00:13:38,560 --> 00:13:40,610 All of us, really. 193 00:13:44,015 --> 00:13:46,699 The only thing bigger than him was his heart. 194 00:13:51,522 --> 00:13:52,780 We're all supposed to meet up in D.C. 195 00:13:52,857 --> 00:13:54,282 and finish this thing. 196 00:13:54,358 --> 00:13:55,274 D.C.? 197 00:13:55,352 --> 00:13:57,285 The Dark One's holed up in the White House. 198 00:13:57,361 --> 00:13:58,911 Got everyone convinced she's the president. 199 00:13:58,946 --> 00:14:00,788 The Dark One is in the goddamn White House? 200 00:14:03,510 --> 00:14:05,668 Violet and Jack, they can't face her alone. 201 00:14:05,679 --> 00:14:06,919 She's too powerful. 202 00:14:06,996 --> 00:14:08,129 Those kids are tougher than you think. 203 00:14:08,205 --> 00:14:09,514 They'll be killed! 204 00:14:12,627 --> 00:14:14,185 I can't... 205 00:14:15,713 --> 00:14:18,147 I can't let that happen again. 206 00:14:18,549 --> 00:14:20,141 Mom? 207 00:14:20,217 --> 00:14:22,602 Mom, where are you? 208 00:14:22,678 --> 00:14:25,864 I wasn't fighting for me. 209 00:14:25,940 --> 00:14:28,408 I was fighting to try and save my daughter. 210 00:14:30,394 --> 00:14:31,202 Mom! 211 00:14:32,730 --> 00:14:33,696 Mom! 212 00:14:39,695 --> 00:14:40,670 Mom? 213 00:14:44,408 --> 00:14:45,592 Mom? 214 00:14:50,581 --> 00:14:51,764 Mom. 215 00:15:12,937 --> 00:15:14,662 Mom? 216 00:15:20,444 --> 00:15:22,420 Oh, my gosh, no. 217 00:15:22,697 --> 00:15:23,755 Mama. 218 00:15:26,668 --> 00:15:30,345 Mama, there's so much blood. 219 00:15:32,123 --> 00:15:36,509 Find Susan. 220 00:15:36,544 --> 00:15:40,012 Call the police and call your father. 221 00:15:42,717 --> 00:15:45,610 Please, mama, no. 222 00:15:47,781 --> 00:15:49,238 I love you. 223 00:15:49,524 --> 00:15:51,240 I love you, mom. 224 00:15:52,309 --> 00:15:53,734 Please, mom. 225 00:15:53,811 --> 00:15:55,620 Mom, mom, no. 226 00:15:55,697 --> 00:15:58,915 Mom, mom, mom. 227 00:16:04,539 --> 00:16:05,630 Please, no! 228 00:16:05,707 --> 00:16:08,249 If I had known what was to come 229 00:16:08,325 --> 00:16:12,253 maybe I would have wished it killed me and Dylan. 230 00:16:12,329 --> 00:16:14,973 Maybe then it wouldn't have been so painful. 231 00:16:45,529 --> 00:16:47,413 Turn around. 232 00:16:47,490 --> 00:16:50,675 I want you to look at me before I kill you. 233 00:16:57,166 --> 00:17:02,470 When we were finally reunited I realized how much I failed her. 234 00:17:02,546 --> 00:17:04,472 Dylan. 235 00:17:04,548 --> 00:17:05,523 Hello, mother. 236 00:17:05,600 --> 00:17:09,101 You can't save someone who's already been lost. 237 00:17:09,136 --> 00:17:16,108 A part of me knew that, but guilt isn't rational. 238 00:17:16,143 --> 00:17:18,953 And the dark choices continued. 239 00:17:19,706 --> 00:17:20,946 We have to keep moving. 240 00:17:25,027 --> 00:17:26,544 Dylan. 241 00:17:27,196 --> 00:17:29,705 Please... please feed me. 242 00:17:29,716 --> 00:17:33,167 Dylan, I can't. 243 00:17:33,244 --> 00:17:36,512 I want to, but I could hurt you. 244 00:17:37,414 --> 00:17:38,839 Come on. 245 00:17:38,916 --> 00:17:39,715 Please, please don't kill me. 246 00:17:39,726 --> 00:17:40,482 Please. 247 00:17:40,484 --> 00:17:41,409 I'm not gonna kill you, ok? 248 00:17:41,485 --> 00:17:45,054 You're not gonna turn, but I need to feed her. 249 00:17:45,065 --> 00:17:45,971 She's a vampire. 250 00:17:46,048 --> 00:17:48,641 You have to kill her. 251 00:17:48,676 --> 00:17:50,443 She's my daughter. 252 00:17:51,095 --> 00:17:52,561 I'm so- sorry. 253 00:17:52,572 --> 00:17:54,522 Sorry. Sorry. Sorry. 254 00:17:54,598 --> 00:17:56,982 Do you have kids? 255 00:17:57,017 --> 00:17:59,026 No. 256 00:17:59,103 --> 00:18:00,745 Then you don't understand. 257 00:18:05,109 --> 00:18:06,709 Hold out your arm. 258 00:18:09,029 --> 00:18:10,797 Pull up the sleeve. 259 00:18:16,412 --> 00:18:19,847 I promise I will not bleed you out, ok? 260 00:18:32,970 --> 00:18:35,855 I- I need- I need to feed. 261 00:18:46,960 --> 00:18:48,793 You're gonna be ok. 262 00:18:59,163 --> 00:18:59,962 Mom, it hurts. 263 00:18:59,973 --> 00:19:01,714 It hurts. It hurts. 264 00:19:01,790 --> 00:19:04,800 Even though I knew my intentions were good 265 00:19:04,811 --> 00:19:07,770 I felt a dark instinct driving me. 266 00:19:08,297 --> 00:19:10,973 I'm sorry Dylan, but I'm gonna try. 267 00:19:10,984 --> 00:19:14,193 The darkness already took my baby, 268 00:19:17,899 --> 00:19:20,158 so I couldn't let it take us both. 269 00:19:20,234 --> 00:19:22,067 I'm gonna try to turn you. 270 00:19:22,102 --> 00:19:23,411 I fought against it. 271 00:19:24,071 --> 00:19:25,070 No. 272 00:19:25,105 --> 00:19:26,180 No, please. I'm gonna die! I'll die! I'll die! 273 00:19:26,257 --> 00:19:30,075 No, no, you will not die. I will not let you die. 274 00:19:30,152 --> 00:19:31,961 I won't let you die. 275 00:19:34,174 --> 00:19:36,248 Please, I'm scared. I can't. I can't. 276 00:19:36,325 --> 00:19:37,124 It's ok, sweetie. 277 00:19:37,201 --> 00:19:38,792 I can't. 278 00:19:38,869 --> 00:19:42,471 I'm scared, too. I'm scared, too. 279 00:19:48,262 --> 00:19:49,187 I love you. 280 00:19:49,263 --> 00:19:50,229 No. 281 00:19:53,050 --> 00:19:55,943 You're all I've ever really loved, you know that? 282 00:19:57,271 --> 00:19:58,854 Please. 283 00:19:58,865 --> 00:20:01,148 Please don't do this to me. 284 00:20:06,873 --> 00:20:10,157 I'll be gentle, ok? 285 00:20:10,234 --> 00:20:12,168 I'll be gentle. 286 00:21:21,805 --> 00:21:24,231 Dylan! Dylan! 287 00:21:24,308 --> 00:21:25,700 Mom? 288 00:21:27,361 --> 00:21:28,569 Oh, my baby. 289 00:21:28,645 --> 00:21:29,954 Mom! 290 00:21:37,780 --> 00:21:39,121 You're ok. 291 00:21:39,132 --> 00:21:40,706 Hi. 292 00:21:40,783 --> 00:21:42,717 You're ok. 293 00:21:55,315 --> 00:21:56,856 What're you laughing at? 294 00:21:58,133 --> 00:21:59,692 I got her back. 295 00:22:00,761 --> 00:22:04,613 My gift had washed all the darkness away. 296 00:22:05,232 --> 00:22:07,033 We beat it. 297 00:22:08,435 --> 00:22:09,160 Don't get me! 298 00:22:09,236 --> 00:22:10,703 Wait, wait, wait, wait. 299 00:22:16,110 --> 00:22:17,293 That's better. 300 00:22:17,945 --> 00:22:18,994 Stop! 301 00:22:19,005 --> 00:22:20,120 No, I need that neck sugar! 302 00:22:20,197 --> 00:22:20,788 Come here! 303 00:22:20,864 --> 00:22:21,797 No! 304 00:22:22,491 --> 00:22:24,625 Do you think she remembers? 305 00:22:24,701 --> 00:22:27,053 Or that she's just pretending. 306 00:22:28,255 --> 00:22:29,630 I don't know. 307 00:22:29,706 --> 00:22:31,849 And I don't care. 308 00:22:31,926 --> 00:22:34,185 She's back. 309 00:22:34,261 --> 00:22:36,062 That's all that matters. 310 00:22:36,797 --> 00:22:38,647 So what's next? 311 00:22:41,051 --> 00:22:42,935 Who knows? 312 00:22:42,970 --> 00:22:46,906 We have today, that's enough for me. 313 00:22:48,183 --> 00:22:48,982 Ooh! 314 00:23:11,891 --> 00:23:13,349 Dylan. 315 00:23:16,879 --> 00:23:18,979 I'm gonna get you. 316 00:23:21,884 --> 00:23:25,111 I have a massive snowball in my hands. 317 00:23:25,762 --> 00:23:27,113 Dylan? 318 00:23:33,061 --> 00:23:34,370 And the cruelest thing. 319 00:23:37,158 --> 00:23:39,458 It was the light that took her. 320 00:23:40,068 --> 00:23:41,377 Mom! 321 00:23:42,029 --> 00:23:43,796 And it was all because of me. 322 00:23:44,090 --> 00:23:45,089 Mom! 323 00:23:46,926 --> 00:23:48,217 Dylan! 324 00:23:49,244 --> 00:23:52,171 Dylan, it's ok. It's ok, Dylan. 325 00:23:52,247 --> 00:23:53,338 It's ok. 326 00:23:53,415 --> 00:23:55,007 Dylan, it's ok. 327 00:23:55,042 --> 00:23:56,934 It's ok. No, no, no!!! 328 00:24:15,529 --> 00:24:20,332 No!!!!!! 329 00:24:32,913 --> 00:24:33,411 Come on. 330 00:24:33,489 --> 00:24:34,713 Are you crazy? Stop! 331 00:24:34,790 --> 00:24:35,547 I have to try again. 332 00:24:35,582 --> 00:24:36,715 So you can get ripped to shreds? 333 00:24:36,750 --> 00:24:39,718 We need a plan. 334 00:24:39,795 --> 00:24:44,056 I have tried every which way to fight that thing, to evade it, 335 00:24:44,091 --> 00:24:46,558 and I've never gotten more than 10 feet from that door. 336 00:24:46,635 --> 00:24:48,060 What makes you think it'll be different this time? 337 00:24:48,095 --> 00:24:49,561 It probably won't. 338 00:24:49,638 --> 00:24:50,838 But Jack and Violet, 339 00:24:50,914 --> 00:24:53,941 they need our help now more than ever so I have to try. 340 00:24:54,017 --> 00:24:56,818 Ok. Ok. Ok. 341 00:24:56,829 --> 00:25:00,498 What- what about this? 342 00:25:00,574 --> 00:25:04,076 If this is your own mental prison, 343 00:25:04,152 --> 00:25:06,587 maybe you're the reason I'm here. 344 00:25:10,918 --> 00:25:12,051 What? 345 00:25:12,786 --> 00:25:15,587 When that thing was attacking me, 346 00:25:15,622 --> 00:25:22,302 right before you found me, I wished you were here. 347 00:25:22,379 --> 00:25:25,847 And then there you were. 348 00:25:25,858 --> 00:25:29,568 Like you always were when things got bad. 349 00:25:36,944 --> 00:25:38,244 Vanessa, wait. 350 00:25:41,481 --> 00:25:42,464 Even at our lowest points 351 00:25:42,466 --> 00:25:44,959 we always seemed to find each other. 352 00:25:46,862 --> 00:25:50,047 Like some unexplainable tether connecting us. 353 00:25:54,661 --> 00:25:56,378 Axel? 354 00:25:56,389 --> 00:25:58,389 Hey, sleeping beauty. 355 00:26:00,417 --> 00:26:06,388 The tether started out as duty, but even that got corrupted. 356 00:26:06,399 --> 00:26:08,607 Finally turned to hate. 357 00:26:23,732 --> 00:26:25,866 I know you're there. 358 00:26:28,904 --> 00:26:31,463 It doesn't have to be this way. 359 00:26:52,019 --> 00:26:54,361 Ain't no other way it can be. 360 00:26:58,117 --> 00:27:00,108 Go on, then. 361 00:27:00,119 --> 00:27:03,871 I told you the next time I saw you I'd kill you. 362 00:27:05,032 --> 00:27:08,375 Axel, listen. 363 00:27:26,920 --> 00:27:28,729 Shit. 364 00:27:29,649 --> 00:27:31,640 I don't want to hurt you, Axel. 365 00:27:31,651 --> 00:27:34,026 A little late for that now, sleeping beauty. 366 00:27:36,805 --> 00:27:38,939 Why hide now, huh? 367 00:27:39,015 --> 00:27:40,941 What's the matter? You lose your edge? 368 00:27:41,017 --> 00:27:42,818 What happened to that blood lust? 369 00:27:42,828 --> 00:27:44,995 I've changed, Axel. 370 00:27:45,072 --> 00:27:46,822 Yeah, me too. 371 00:27:46,832 --> 00:27:49,667 The second you put that blade in her heart. 372 00:27:49,743 --> 00:27:51,827 You're supposed to be the answer to all this, you know. 373 00:27:51,837 --> 00:27:53,671 And end all the misery and the pain. 374 00:27:53,747 --> 00:27:55,914 I still can be. 375 00:27:55,949 --> 00:27:57,916 How're you gonna do that? Are you gonna bring her back? 376 00:27:57,993 --> 00:27:58,750 Hmm? 377 00:27:58,785 --> 00:28:02,838 You gonna bring all of them back? 378 00:28:02,848 --> 00:28:05,257 No, this is the way it's gotta be. 379 00:28:05,333 --> 00:28:08,260 Killing me won't stop the pain. 380 00:28:08,295 --> 00:28:09,853 Well, let's give it a shot. 381 00:28:20,866 --> 00:28:22,700 You can't hide from me forever. 382 00:28:23,727 --> 00:28:25,152 Only one of us is gonna walk away from here. 383 00:28:36,698 --> 00:28:38,165 You ready to talk? 384 00:28:38,241 --> 00:28:40,292 Yeah, sure. Come on. 385 00:28:40,327 --> 00:28:42,711 Let's talk. 386 00:28:42,722 --> 00:28:44,671 I'm sorry, Axel. 387 00:28:44,748 --> 00:28:45,806 Save it. 388 00:29:08,748 --> 00:29:10,581 You finished? 389 00:29:15,904 --> 00:29:16,995 You're gonna have to kill me. 390 00:29:17,072 --> 00:29:18,255 I won't do that. 391 00:29:24,764 --> 00:29:27,255 I'm not gonna hurt you! 392 00:29:27,266 --> 00:29:29,767 You kill everyone you get close to, 393 00:29:29,843 --> 00:29:31,643 why should I be any different? 394 00:29:33,847 --> 00:29:36,348 All I ever tried to do was to protect her. 395 00:29:36,424 --> 00:29:39,351 To protect Dylan. 396 00:29:39,427 --> 00:29:40,894 I've lost everything. 397 00:29:40,971 --> 00:29:41,728 Yeah, well- 398 00:29:42,782 --> 00:29:44,022 Including you! 399 00:29:44,099 --> 00:29:45,357 The one person in this up world 400 00:29:45,392 --> 00:29:48,076 that was supposed to have my back! 401 00:29:50,364 --> 00:29:56,043 I've accepted the losses, and what it gave me was purpose. 402 00:30:01,825 --> 00:30:03,258 Axel! Axel! 403 00:30:07,330 --> 00:30:08,222 Axel. 404 00:30:08,882 --> 00:30:10,557 No, no, no! Don't do that! 405 00:30:11,459 --> 00:30:12,309 Axel. 406 00:30:12,386 --> 00:30:14,645 There. 407 00:30:19,676 --> 00:30:22,110 Another curse, thanks to you. 408 00:30:27,234 --> 00:30:29,734 So this is it, huh? 409 00:30:29,811 --> 00:30:32,162 How this all ends? 410 00:30:32,439 --> 00:30:34,122 I guess so. 411 00:30:36,943 --> 00:30:38,961 You gonna cut off my head? 412 00:30:40,989 --> 00:30:44,258 Killing me would be killing what she sacrificed herself for. 413 00:30:55,688 --> 00:30:56,937 you. 414 00:31:00,216 --> 00:31:02,192 you, too. 415 00:31:03,178 --> 00:31:08,031 I think I brought you here, and for that I'm sorry. 416 00:31:08,108 --> 00:31:10,742 Your hell's always been my hell, sleeping beauty. 417 00:31:15,148 --> 00:31:16,448 So if I did bring you here 418 00:31:16,483 --> 00:31:20,377 then I must have some control over this place. 419 00:31:20,454 --> 00:31:22,170 What're you thinking? 420 00:31:25,718 --> 00:31:27,375 What if the Dark One didn't create this place 421 00:31:27,386 --> 00:31:30,387 to trap me in the Dark Realm? 422 00:31:30,464 --> 00:31:33,006 What if I created this place? 423 00:31:33,083 --> 00:31:38,228 As an escape route out of the Dark Realm, 424 00:31:38,305 --> 00:31:41,189 and you're here to help me figure out how. 425 00:31:48,148 --> 00:31:50,857 So you think you created this place 426 00:31:50,934 --> 00:31:53,401 like some kind of bread crumb trail 427 00:31:53,412 --> 00:31:56,154 to help you get out of the Dark Realm. 428 00:31:56,189 --> 00:31:57,264 I know it seems like a stretch 429 00:31:57,340 --> 00:31:59,532 but I'm grasping at desperate straws here, Axel. 430 00:31:59,609 --> 00:32:00,508 Ok. 431 00:32:00,510 --> 00:32:03,912 So you're trapped in the Dark Realm 432 00:32:03,923 --> 00:32:06,414 and you somehow create this dream land kind of a place 433 00:32:06,425 --> 00:32:10,001 where nothing but horrible memories happen. 434 00:32:10,078 --> 00:32:11,878 There's an evil bog monster 435 00:32:11,955 --> 00:32:13,931 keeping you from getting out the exit door 436 00:32:14,007 --> 00:32:19,102 until you figure out whatever it is you need to figure out. 437 00:32:19,179 --> 00:32:20,479 Yeah. 438 00:32:21,106 --> 00:32:23,431 Well, maybe that's what you need to figure out. 439 00:32:23,442 --> 00:32:25,943 Why I'm here. 440 00:32:26,019 --> 00:32:29,104 So that you can realize that you were in control the whole time. 441 00:32:29,114 --> 00:32:33,441 I don't know. It doesn't feel right. 442 00:32:33,452 --> 00:32:35,860 Well, let's go fight that darkness and see what happens. 443 00:32:35,895 --> 00:32:38,497 Axel, it's too simple. 444 00:32:40,701 --> 00:32:41,700 You've been fighting the darkness 445 00:32:41,776 --> 00:32:45,504 ever since you got off that slab at the hospital. 446 00:32:46,448 --> 00:32:48,215 If you can't beat this thing... 447 00:32:49,209 --> 00:32:52,052 I don't see what other help I can be. 448 00:32:54,497 --> 00:32:57,975 You know I've been fighting darkness a lot longer than that. 449 00:32:59,478 --> 00:33:03,146 Not just in front of me but within me. 450 00:33:04,984 --> 00:33:07,192 Ever since I was a child. 451 00:33:14,976 --> 00:33:16,484 But why did we have to leave her? 452 00:33:16,495 --> 00:33:19,279 No, no, no, no, no. 453 00:33:19,355 --> 00:33:20,905 Vanessa, please stop. 454 00:33:20,940 --> 00:33:22,332 Your father needs to drive and he needs to focus. 455 00:33:22,409 --> 00:33:24,334 He's not my father! He's not, he's not! 456 00:33:24,411 --> 00:33:26,411 Goddammit, I'm trying to keep you both alive! 457 00:33:26,446 --> 00:33:27,579 Watch out! 458 00:34:15,328 --> 00:34:17,545 I was never scared. 459 00:34:17,556 --> 00:34:21,966 It felt... familiar. 460 00:34:22,043 --> 00:34:23,635 Like a missing piece. 461 00:34:41,154 --> 00:34:42,695 The darkness felt inescapable, 462 00:34:42,772 --> 00:34:46,374 like it was wrapping its arms around me. 463 00:34:48,161 --> 00:34:50,212 A cruel comfort. 464 00:34:52,591 --> 00:34:55,083 I've seen you before. 465 00:34:59,622 --> 00:35:01,640 In the beginning. 466 00:35:03,293 --> 00:35:04,717 When I was a kid. 467 00:35:04,794 --> 00:35:07,554 When your rage first began. 468 00:35:07,630 --> 00:35:10,598 You get a kick out of that? Scaring little kids? 469 00:35:10,609 --> 00:35:14,602 I come to those who show promise. 470 00:35:14,613 --> 00:35:16,354 Promise of what? 471 00:35:16,389 --> 00:35:20,525 I think you know, deep inside you. 472 00:35:20,560 --> 00:35:22,402 It has to be you. 473 00:35:22,478 --> 00:35:24,362 What're you doing, Scarlett? 474 00:35:24,439 --> 00:35:27,615 You are our only hope. 475 00:35:27,626 --> 00:35:29,292 Don't do it. 476 00:35:29,628 --> 00:35:31,169 Scarlett. 477 00:35:32,322 --> 00:35:35,206 You will end the Dark One. 478 00:35:35,241 --> 00:35:37,208 Please don't. 479 00:35:37,285 --> 00:35:38,084 Don't do it. 480 00:35:38,161 --> 00:35:39,377 You. 481 00:35:39,412 --> 00:35:40,044 No. 482 00:35:40,121 --> 00:35:41,379 You. 483 00:35:41,414 --> 00:35:43,098 Scarlett, no. 484 00:35:43,550 --> 00:35:45,142 Don't do it. 485 00:35:45,835 --> 00:35:46,759 No!!! 486 00:35:46,836 --> 00:35:49,312 No!!! 487 00:35:49,389 --> 00:35:51,356 Scarlett no!!! 488 00:35:55,228 --> 00:35:57,028 And there it was again. 489 00:35:57,430 --> 00:35:58,488 No! 490 00:35:58,565 --> 00:36:01,658 The loss, the pain. 491 00:36:04,496 --> 00:36:09,332 Maybe as much as I wanted to believe that I... 492 00:36:09,409 --> 00:36:12,377 I wasn't destined to be the light. 493 00:36:14,155 --> 00:36:16,581 I gave you everything. 494 00:36:16,658 --> 00:36:20,293 I gave you everything I had just to save you. 495 00:36:20,370 --> 00:36:22,345 And you do this? 496 00:36:23,924 --> 00:36:26,132 You could have stopped her. 497 00:36:26,209 --> 00:36:29,227 You're the strong one! 498 00:36:29,930 --> 00:36:34,065 You can't fight the darkness, you are the darkness! 499 00:36:40,640 --> 00:36:42,574 What if I was wrong? 500 00:36:43,726 --> 00:36:48,163 What if the darkness out there is me? 501 00:36:53,545 --> 00:36:54,469 Are you sure about this? 502 00:36:54,471 --> 00:36:56,037 Nope, but what choice do we have? 503 00:36:56,048 --> 00:36:58,039 Not getting your head ripped off? 504 00:36:58,050 --> 00:36:59,374 This might all be a mental construct, 505 00:36:59,384 --> 00:37:00,458 but it also might not be. 506 00:37:00,493 --> 00:37:02,385 You're saying you don't want me to do this. Noted. 507 00:37:02,462 --> 00:37:04,045 I'm saying up to this point it's all just talk, 508 00:37:04,056 --> 00:37:05,222 we don't know shit. 509 00:37:05,298 --> 00:37:08,549 Master Tsui says ignorance is just a lesson to be learned. 510 00:37:08,560 --> 00:37:10,718 Let's go learn something. 511 00:37:10,729 --> 00:37:12,437 Who's Master Tsui? 512 00:37:16,217 --> 00:37:17,016 You think it'll show? 513 00:37:17,093 --> 00:37:18,860 It always does. 514 00:37:19,312 --> 00:37:21,947 Ok, well, what do you want me to do? 515 00:37:22,432 --> 00:37:26,234 Well, if we're wrong, try not to let it kill me. 516 00:37:26,245 --> 00:37:27,577 Don't be wrong. 517 00:37:35,587 --> 00:37:37,420 It's now or never. 518 00:37:41,743 --> 00:37:44,419 There's no need for disguises anymore. 519 00:37:44,429 --> 00:37:46,304 I know what you are. 520 00:37:57,717 --> 00:37:59,567 Back for more? 521 00:38:00,687 --> 00:38:02,729 Holy shit, you were right. 522 00:38:02,805 --> 00:38:05,064 You said it yourself. 523 00:38:05,141 --> 00:38:06,616 I am the darkness. 524 00:38:06,693 --> 00:38:09,610 When will you learn? 525 00:38:09,621 --> 00:38:11,404 You can never defeat me. 526 00:38:13,107 --> 00:38:14,958 Who says I need to defeat you? 527 00:38:15,035 --> 00:38:19,120 You have fought me your entire life. 528 00:38:19,131 --> 00:38:22,582 A life filled with pain. 529 00:38:22,658 --> 00:38:24,042 Failure. 530 00:38:24,118 --> 00:38:26,210 See, that was my problem. 531 00:38:26,287 --> 00:38:28,588 I thought I had to fight you. 532 00:38:28,664 --> 00:38:30,590 To destroy you. 533 00:38:30,666 --> 00:38:33,468 So that I could become the light. 534 00:38:33,478 --> 00:38:36,637 We both know there's no light without darkness, 535 00:38:36,648 --> 00:38:40,475 but I know now that the darkness is a part of me. 536 00:38:40,485 --> 00:38:46,197 Always has been, always will be. 537 00:38:47,308 --> 00:38:49,317 Then you understand. 538 00:38:49,328 --> 00:38:52,153 I will be your death. 539 00:38:52,164 --> 00:38:53,330 Hmm. 540 00:38:54,574 --> 00:38:57,617 Do you still think you can beat me? 541 00:38:57,693 --> 00:38:59,002 Fighting you has been like 542 00:38:59,079 --> 00:39:01,671 fighting an integral part of who I am. 543 00:39:01,748 --> 00:39:07,010 I need to own who... what I am. 544 00:39:11,874 --> 00:39:14,425 Time to take control of my darkness. 545 00:39:14,460 --> 00:39:19,522 You're a fool if you think you can control me. 546 00:39:21,693 --> 00:39:23,193 Woah, woah, woah. 547 00:39:25,697 --> 00:39:27,814 You're wrong. 548 00:39:27,890 --> 00:39:31,326 This place has made me stronger than I could ever imagine. 549 00:39:38,734 --> 00:39:41,336 I realize that I'm not the light. 550 00:39:43,382 --> 00:39:45,706 The darkness will destroy you. 551 00:39:45,717 --> 00:39:47,717 Unless I destroy it first. 552 00:40:02,258 --> 00:40:03,358 Vanessa? 553 00:40:07,889 --> 00:40:09,697 Are you ok? 554 00:40:11,267 --> 00:40:13,734 Yeah, you? 555 00:40:13,745 --> 00:40:16,571 I think so, yeah. 556 00:40:16,581 --> 00:40:20,408 Yeah, for the first time in a long time, I am. 557 00:40:22,445 --> 00:40:24,629 It looks like we can go home now. 558 00:40:26,591 --> 00:40:29,250 You're not really here. 559 00:40:29,261 --> 00:40:30,418 When I go through that portal 560 00:40:30,429 --> 00:40:33,337 you'll wake up right where you were. 561 00:40:33,414 --> 00:40:35,214 Right. 562 00:40:35,291 --> 00:40:37,175 What about you? 563 00:40:37,210 --> 00:40:38,843 You said the Dark One is in D.C.? 564 00:40:38,920 --> 00:40:40,720 That's where I'll be. 565 00:40:40,796 --> 00:40:42,221 You're just gonna stroll up to the White House, 566 00:40:42,298 --> 00:40:44,098 take down the whole military by yourself? 567 00:40:44,109 --> 00:40:45,766 Yeah, I'll need a disguise. 568 00:40:45,777 --> 00:40:48,403 Someone the Dark One will never suspect. 569 00:40:50,449 --> 00:40:52,449 I got the perfect candidate. 570 00:40:56,979 --> 00:40:58,446 Axel. 571 00:40:58,457 --> 00:40:59,947 Axel, wake up. 572 00:40:59,958 --> 00:41:01,166 Axel, wake up. 573 00:41:01,960 --> 00:41:03,284 Come on. 574 00:41:03,295 --> 00:41:04,452 Axel, wake up! 575 00:41:04,463 --> 00:41:05,462 Axel! 576 00:41:05,538 --> 00:41:07,538 It's ok. It's ok. 577 00:41:07,615 --> 00:41:09,207 You were having a nightmare. 578 00:41:09,283 --> 00:41:10,800 I couldn't wake you up. 579 00:41:10,877 --> 00:41:13,377 It scared the shit out of me. 580 00:41:13,454 --> 00:41:15,588 That was no nightmare. 581 00:41:15,665 --> 00:41:17,265 Then what was it? 582 00:41:19,335 --> 00:41:21,311 Vanessa. 583 00:41:22,964 --> 00:41:24,856 She's back. 584 00:41:31,397 --> 00:41:32,897 So why didn't she come with you here 585 00:41:32,974 --> 00:41:33,898 so we can go together? 586 00:41:33,975 --> 00:41:35,233 You know, strength in numbers? 587 00:41:35,268 --> 00:41:36,567 I'm sure she's got a plan. 588 00:41:36,602 --> 00:41:38,236 She didn't share it with you? 589 00:41:38,312 --> 00:41:40,279 Look, I told you, she put her hands on my head 590 00:41:40,356 --> 00:41:42,490 and the next thing I know I wake up here. 591 00:41:42,501 --> 00:41:44,992 She was never really a big sharer. 592 00:41:45,003 --> 00:41:47,828 How do you know that the darkness didn't control her? 593 00:41:47,839 --> 00:41:49,747 Oh, she's in control. 594 00:41:49,824 --> 00:41:50,998 You can count on that. 595 00:41:51,009 --> 00:41:52,291 Ok, well what if she needs our help? 596 00:41:52,368 --> 00:41:53,026 She definitely needs our help. 597 00:41:53,102 --> 00:41:54,344 We gotta get to D.C. first. 598 00:41:54,420 --> 00:41:55,178 Ok, but what if- 599 00:41:55,255 --> 00:41:58,756 Look, kid, you gotta trust her, ok? 600 00:41:58,833 --> 00:42:01,425 I know I do. 601 00:42:01,502 --> 00:42:03,436 You trust her, right? 602 00:42:04,964 --> 00:42:06,314 Yeah. 603 00:42:07,100 --> 00:42:10,735 I trust her, I just wish I knew where she was.