1 00:00:08,175 --> 00:00:12,446 If we have to hide baby Kristoff he will need a new name. 2 00:00:12,479 --> 00:00:14,281 What about Jack? 3 00:00:14,314 --> 00:00:16,450 Jack Van Helsing. 4 00:00:16,483 --> 00:00:19,987 What we need is to split up. 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,089 I hate to say it, but splitting the two of you up 6 00:00:22,122 --> 00:00:23,090 is the only way to make sure 7 00:00:23,123 --> 00:00:25,959 that at least one of you makes it to the Oracle. 8 00:00:25,993 --> 00:00:28,061 How're we gonna find each other once we're there? 9 00:00:28,095 --> 00:00:30,130 There's a place called Meridian Park, 10 00:00:30,163 --> 00:00:32,099 it has a sundial in it. 11 00:00:32,132 --> 00:00:35,335 Whoever gets there first hide a note, we'll meet up. 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,104 Vanessa: You said the Dark One' in D. C.? 13 00:00:37,137 --> 00:00:39,039 That's where I'll be. 14 00:00:39,072 --> 00:00:40,507 Axel: You're just gonna stroll up to the White House, 15 00:00:40,541 --> 00:00:42,042 take on the whole military by yourself? 16 00:00:42,075 --> 00:00:43,710 Vanessa: I'll need a disguise. 17 00:00:43,744 --> 00:00:45,846 Someone the Dark One will never suspect. 18 00:00:45,879 --> 00:00:47,681 Axel: I have the perfect candidate. 19 00:00:56,557 --> 00:00:58,625 Dark One: Fear is eternal. 20 00:00:58,659 --> 00:01:01,662 Ambition is immortal. 21 00:01:01,695 --> 00:01:05,165 Suspicion is armour. 22 00:01:05,198 --> 00:01:11,638 Vengeance is survival, and I will survive. 23 00:01:11,672 --> 00:01:14,241 Unvanquished. 24 00:01:14,274 --> 00:01:18,645 My name is Dracula. 25 00:01:23,784 --> 00:01:26,086 Frederick: She brought us here for a reason, 26 00:01:26,119 --> 00:01:28,088 that much is certain. 27 00:01:28,121 --> 00:01:32,326 Yes, I suppose she did. 28 00:01:32,359 --> 00:01:33,660 Suppose? 29 00:01:33,694 --> 00:01:36,630 Well, considering any who ignored her invitation 30 00:01:36,663 --> 00:01:39,132 were hunted down and beheaded... 31 00:01:39,166 --> 00:01:44,237 Yes, I wager she has something particular in mind. 32 00:01:44,271 --> 00:01:48,241 Every great ruler needs a council beside her, 33 00:01:48,275 --> 00:01:52,446 to advise, to share in the burdens. 34 00:01:52,479 --> 00:01:55,115 And we've all shown our skills. 35 00:01:55,148 --> 00:01:58,285 Leonard has ruled his brood in Chicago 36 00:01:58,318 --> 00:02:01,788 with an iron fist for decades. 37 00:02:01,822 --> 00:02:05,125 Lucretia cut the throats of every other vampire 38 00:02:05,158 --> 00:02:09,329 who got in her way from Miami to New Orleans. 39 00:02:09,363 --> 00:02:10,664 We've all made our mark 40 00:02:10,697 --> 00:02:14,434 before the rising and flourished afterward. 41 00:02:14,468 --> 00:02:17,471 Except you. 42 00:02:17,504 --> 00:02:20,774 Who are you? 43 00:02:20,807 --> 00:02:23,110 Where do you come from? 44 00:02:23,143 --> 00:02:25,612 Me? 45 00:02:25,646 --> 00:02:28,315 I come from many places. 46 00:02:28,348 --> 00:02:30,317 I have roamed the earth. 47 00:02:30,350 --> 00:02:33,153 I have lingered in the depths of existence. 48 00:02:33,186 --> 00:02:35,956 Enough of your evasion. 49 00:02:35,989 --> 00:02:40,093 If the rumours are true and the Dark One is weakened, vulnerable, 50 00:02:40,127 --> 00:02:43,196 there may well be a shift in the balance of power. 51 00:02:43,230 --> 00:02:45,365 And if you think an outsider can take a position 52 00:02:45,399 --> 00:02:46,633 that is rightfully mine‐ 53 00:02:46,667 --> 00:02:48,735 Rightfully yours? 54 00:02:49,703 --> 00:02:51,638 I do not recall anything being offered 55 00:02:51,672 --> 00:02:54,574 with the invitation to join us. 56 00:02:54,608 --> 00:02:57,310 You should be more careful listening to rumours. 57 00:02:58,378 --> 00:03:00,180 Please. 58 00:03:00,213 --> 00:03:01,982 I meant no offence. 59 00:03:02,015 --> 00:03:04,518 And none has been taken. 60 00:03:13,660 --> 00:03:15,495 All of you are my loyal servants, 61 00:03:15,529 --> 00:03:19,566 I am sure your only ambitions are those that I provide. 62 00:03:19,599 --> 00:03:21,535 Frederick: Your excellency. 63 00:03:24,037 --> 00:03:27,207 You were right to defend your position. 64 00:03:27,240 --> 00:03:30,577 Everything you have done for your entire vampire life 65 00:03:30,610 --> 00:03:35,082 has lead you to this exact moment. 66 00:03:36,216 --> 00:03:42,389 All of you, your impressive amassing of power, 67 00:03:42,422 --> 00:03:50,263 your endless determination to become more than you were. 68 00:03:50,297 --> 00:03:56,536 All the while I wasted away in the Dark Realm 69 00:03:56,570 --> 00:04:00,340 alone and unaided! 70 00:04:03,543 --> 00:04:10,350 All of you, every one of you will get what you deserve. 71 00:04:10,383 --> 00:04:13,320 The spoils of ambition. 72 00:04:14,788 --> 00:04:16,456 [choking] 73 00:04:16,490 --> 00:04:19,226 [cracking] 74 00:04:20,827 --> 00:04:23,530 [groans] 75 00:04:26,666 --> 00:04:31,138 Anyone else care to share their opinion? 76 00:04:32,372 --> 00:04:35,642 [gasping] 77 00:04:47,888 --> 00:04:51,491 Please... take mercy... 78 00:04:51,525 --> 00:04:54,861 Oh, take mercy. 79 00:04:54,895 --> 00:05:02,669 They died quickly but I, I'm going to take my time with you. 80 00:05:15,515 --> 00:05:17,651 You killed the others. 81 00:05:17,684 --> 00:05:19,653 Why? 82 00:05:19,686 --> 00:05:23,356 They believed I was weak and vulnerable. 83 00:05:23,390 --> 00:05:27,894 Do you share in that treachery, sweet Bathory? 84 00:05:28,929 --> 00:05:30,564 [door opens] 85 00:05:32,966 --> 00:05:35,302 Sorry I'm late. 86 00:05:35,335 --> 00:05:37,904 Looks like I missed all the fun. 87 00:05:37,938 --> 00:05:40,574 And who might you be? 88 00:05:40,607 --> 00:05:42,142 I'm Nina. 89 00:05:42,175 --> 00:05:44,611 Surely you've heard of me. 90 00:05:44,644 --> 00:05:48,014 The one who conspires with our enemies. 91 00:05:48,048 --> 00:05:50,951 I thought I had you assassinated. 92 00:05:50,984 --> 00:05:53,753 That can be easily rectified. 93 00:05:53,787 --> 00:05:55,422 Not sure you wanna do that. 94 00:05:55,455 --> 00:05:57,891 Oh? And why's that? 95 00:05:57,924 --> 00:06:02,295 'Cause I just killed the last Van Helsing for you. 96 00:06:13,006 --> 00:06:23,183 [dramatic theme music] ♪ 97 00:06:23,216 --> 00:06:33,293 [dramatic theme music] ♪ 98 00:06:33,326 --> 00:06:42,903 [dramatic theme music] ♪ 99 00:06:45,005 --> 00:06:46,706 Wow. 100 00:06:46,740 --> 00:06:49,576 I thought it'd be nicer in here, you know? 101 00:06:49,609 --> 00:06:52,612 But I guess you could always redecorate. 102 00:06:52,646 --> 00:06:54,748 Unless that's what this is. 103 00:06:54,781 --> 00:06:57,751 You claimed you killed the Van Helsing. 104 00:06:57,784 --> 00:06:58,752 Sure did. 105 00:06:58,785 --> 00:07:00,453 What proof do you have? 106 00:07:00,487 --> 00:07:02,222 The amulet? 107 00:07:02,255 --> 00:07:03,757 What amulet? 108 00:07:03,790 --> 00:07:04,824 Lies. 109 00:07:04,858 --> 00:07:05,825 If she destroyed the girl she would have sensed 110 00:07:05,859 --> 00:07:08,962 the power of the amulet and brought it with her. 111 00:07:08,995 --> 00:07:11,564 I can't give you what I don't got. 112 00:07:11,598 --> 00:07:16,836 And I'd be pretty stupid, showing up here and lying. 113 00:07:16,870 --> 00:07:18,939 Why would I do that? 114 00:07:18,972 --> 00:07:20,874 Dark One: Why indeed. 115 00:07:22,709 --> 00:07:25,645 'Cause I wanted to bring you this. 116 00:07:26,613 --> 00:07:28,782 Better than some piece of jewellery. 117 00:07:28,815 --> 00:07:33,887 All the proof you need that I am your devoted servant. 118 00:07:35,789 --> 00:07:37,090 And this is? 119 00:07:37,123 --> 00:07:38,458 Van Helsing blood. 120 00:07:38,491 --> 00:07:39,159 Liar. 121 00:07:39,192 --> 00:07:41,528 Excuse me? 122 00:07:41,561 --> 00:07:44,364 Drink it yourself if you don't believe me. 123 00:07:50,070 --> 00:07:51,037 [laughs] 124 00:07:51,071 --> 00:07:52,072 See? 125 00:07:52,105 --> 00:07:53,907 Deep down you know, you just don't wanna admit 126 00:07:53,940 --> 00:07:55,475 how royally you screwed the pooch 127 00:07:55,508 --> 00:07:57,610 when you tried to slaughter me. 128 00:07:57,644 --> 00:08:00,747 Isn't this proof enough? 129 00:08:00,780 --> 00:08:02,449 No. 130 00:08:06,186 --> 00:08:09,522 [laughs] 131 00:08:11,691 --> 00:08:13,293 I am loyal. 132 00:08:13,326 --> 00:08:14,694 An ally. 133 00:08:14,728 --> 00:08:19,032 Keep your mouth shut or share their fate. 134 00:08:19,065 --> 00:08:23,670 I have a reward for you for your devotion. 135 00:08:23,703 --> 00:08:25,005 Please, no. 136 00:08:25,038 --> 00:08:27,073 I'll do anything but that. 137 00:08:27,107 --> 00:08:30,844 You will do as I wish. 138 00:08:30,877 --> 00:08:35,048 Now, reward him. 139 00:08:36,149 --> 00:08:40,120 Drink up now, my loyal servant. 140 00:08:49,863 --> 00:08:51,564 See? I told you, she's‐ 141 00:08:51,598 --> 00:08:57,170 [vomiting] 142 00:09:04,744 --> 00:09:06,079 See? 143 00:09:06,112 --> 00:09:08,681 Presto chango. 144 00:09:12,052 --> 00:09:14,087 Look at me. 145 00:09:20,960 --> 00:09:24,831 He... he is human again. 146 00:09:24,864 --> 00:09:28,001 Please, let me go. 147 00:09:29,736 --> 00:09:33,073 If you did kill the Van Helsing, where's her body? 148 00:09:33,106 --> 00:09:35,742 Well, I ended up having to hack her to pieces and bury the bits. 149 00:09:35,775 --> 00:09:38,578 Every time I killed her she just kept coming back to life. 150 00:09:38,611 --> 00:09:39,879 Where did you find her? 151 00:09:39,913 --> 00:09:42,882 The humans, Axel and Julius. 152 00:09:42,916 --> 00:09:46,052 The killed the Delta vamps you sent after me, 153 00:09:46,086 --> 00:09:47,987 then left me for dead. 154 00:09:48,021 --> 00:09:49,589 I followed them. 155 00:09:49,622 --> 00:09:51,958 They met up with Violet just outside of D. C. 156 00:09:51,991 --> 00:09:53,526 Where are those humans now? 157 00:09:53,560 --> 00:09:54,961 Hmm. 158 00:09:54,994 --> 00:09:57,997 I made it nice and slow. 159 00:10:03,603 --> 00:10:05,071 Stay there for a minute, will you. 160 00:10:05,105 --> 00:10:06,039 Funny. 161 00:10:06,072 --> 00:10:07,974 ‐You're hilarious. ‐[laughs] 162 00:10:09,442 --> 00:10:11,111 Her story is a lie. 163 00:10:11,144 --> 00:10:13,279 She's working with the Van Helsing allies. 164 00:10:13,313 --> 00:10:15,281 And yet the blood is real. 165 00:10:15,315 --> 00:10:16,883 That is all we know. 166 00:10:16,916 --> 00:10:19,919 I am sick of this human charade. 167 00:10:19,953 --> 00:10:22,956 I want that amulet to regain my strength 168 00:10:22,989 --> 00:10:25,959 so that no one questions my supremacy. 169 00:10:25,992 --> 00:10:27,927 And you will, my beloved. 170 00:10:27,961 --> 00:10:32,866 But we cannot put our fate in strangers. 171 00:10:32,899 --> 00:10:35,768 I put my faith in you. 172 00:10:35,802 --> 00:10:37,036 For what? 173 00:10:37,070 --> 00:10:40,807 I have worshipped you for centuries. 174 00:10:40,840 --> 00:10:42,876 If she has, in fact, killed the last Van Helsing then 175 00:10:42,909 --> 00:10:45,912 why not dispose of her too. She serves no further purpose. 176 00:10:45,945 --> 00:10:49,582 Nina: Is this little confab over with? 177 00:10:49,616 --> 00:10:51,017 I could really use a snack. 178 00:10:51,050 --> 00:10:53,820 I haven't fed in days. 179 00:10:54,687 --> 00:10:59,926 I was told you couldn't be trusted. 180 00:10:59,959 --> 00:11:02,028 It is why I called for your head. 181 00:11:02,061 --> 00:11:03,763 Hmm. 182 00:11:03,796 --> 00:11:06,299 I was smart enough to change my fate. 183 00:11:06,332 --> 00:11:07,967 Adapt. 184 00:11:07,967 --> 00:11:10,670 You could use a little of that moxie around here. 185 00:11:10,703 --> 00:11:14,674 Oh, so now you are devoted to me, hmm? 186 00:11:14,707 --> 00:11:16,075 Mmmhmm. 187 00:11:16,109 --> 00:11:20,013 A presence as powerful as yours, 188 00:11:20,046 --> 00:11:24,951 the way she keeps failing to satisfy you. 189 00:11:24,984 --> 00:11:27,820 I had a change of heart. 190 00:11:27,854 --> 00:11:30,890 I like to serve, 191 00:11:30,924 --> 00:11:33,893 just give me time and I will show you how well. 192 00:11:33,927 --> 00:11:35,895 Oh, it's tempting. 193 00:11:35,929 --> 00:11:38,298 [laughs] 194 00:11:38,331 --> 00:11:42,835 It's a pity I am so short on worthy brides. 195 00:11:42,869 --> 00:11:48,174 But still, one can't be too careful these days. 196 00:11:48,208 --> 00:11:50,743 Yes, kill her! 197 00:11:51,277 --> 00:11:55,648 [choking] 198 00:11:55,682 --> 00:11:59,252 There's so much more to me than meets the eye. 199 00:11:59,285 --> 00:12:01,955 Don't you wanna find out what? 200 00:12:05,758 --> 00:12:07,694 [choking] 201 00:12:21,507 --> 00:12:24,077 I think I found someone who could smuggle us in. 202 00:12:24,110 --> 00:12:25,178 We have to be careful. 203 00:12:25,211 --> 00:12:28,982 I don't think we have a lot of options right now. 204 00:12:34,020 --> 00:12:35,488 That's the guy. 205 00:12:36,322 --> 00:12:38,258 Ladies. 206 00:12:38,291 --> 00:12:40,326 Come on in, look around. 207 00:12:40,360 --> 00:12:42,428 All offers welcome. 208 00:12:42,462 --> 00:12:46,466 Take a little souvenir back to the real world. 209 00:12:46,499 --> 00:12:50,169 A keepsake from the apocalypse. 210 00:12:50,203 --> 00:12:51,871 We're not buying. 211 00:12:52,872 --> 00:12:57,343 Well, she told me that you want something, 212 00:12:57,377 --> 00:13:00,313 and that thing is gonna cost you. 213 00:13:00,346 --> 00:13:02,815 Bigly. 214 00:13:07,420 --> 00:13:09,389 We don't trust you. 215 00:13:09,422 --> 00:13:10,490 I don't trust me. 216 00:13:10,523 --> 00:13:11,457 [laughs] 217 00:13:11,491 --> 00:13:12,925 What're you gonna do, right? 218 00:13:12,959 --> 00:13:15,128 Beggars, choosers, yadda yadda. 219 00:13:15,161 --> 00:13:17,430 We're not here for small talk. 220 00:13:17,463 --> 00:13:22,869 You said you know a guy that can get us through the wall. 221 00:13:22,902 --> 00:13:26,973 Yeah, there was a crackdown on the other side, 222 00:13:27,006 --> 00:13:29,275 martial law. 223 00:13:29,309 --> 00:13:34,881 Risk needs rewards, so what's in it for me? 224 00:13:37,617 --> 00:13:39,952 [whistles] 225 00:13:39,986 --> 00:13:42,522 That sword is mint. 226 00:13:42,555 --> 00:13:44,090 Woah, ok. 227 00:13:44,123 --> 00:13:45,458 Ok. 228 00:13:45,491 --> 00:13:48,127 Is that real folded Japanese steel? 229 00:13:48,161 --> 00:13:50,496 Like Samurai style? 230 00:13:50,530 --> 00:13:52,632 We're planning to save the world. 231 00:13:52,665 --> 00:13:55,134 You could be part of that. 232 00:13:55,168 --> 00:13:56,202 Mmm‐mmm. 233 00:13:56,235 --> 00:13:57,470 Sorry. 234 00:13:57,503 --> 00:13:59,572 Not looking to be a superhero. 235 00:13:59,605 --> 00:14:00,940 Hmm. 236 00:14:03,042 --> 00:14:05,178 [cocks gun] 237 00:14:05,211 --> 00:14:07,013 Did you sell us out? 238 00:14:07,046 --> 00:14:08,214 Hmm, traitor? 239 00:14:08,247 --> 00:14:11,451 Did you sell us to a bounty hunter? 240 00:14:11,484 --> 00:14:14,487 You must be Jack and Ivory. 241 00:14:14,520 --> 00:14:16,122 Word gets around. 242 00:14:16,155 --> 00:14:18,524 What's the price on our heads? 243 00:14:20,626 --> 00:14:22,895 Oh, you're wanted, alright. 244 00:14:22,929 --> 00:14:24,664 Preferably dead. 245 00:14:24,697 --> 00:14:27,066 But I'm not working with the enemy. 246 00:14:27,100 --> 00:14:29,469 Axel sent me. 247 00:14:32,739 --> 00:14:34,540 You just missed him by a couple days. 248 00:14:34,574 --> 00:14:36,542 Him and Violet. 249 00:14:36,576 --> 00:14:38,077 Did they leave a message? 250 00:14:38,111 --> 00:14:39,479 Some kind of plan? 251 00:14:39,512 --> 00:14:41,147 I'm to get you to the coyote tunnels 252 00:14:41,180 --> 00:14:43,549 so you can get through to D. C. 253 00:14:43,583 --> 00:14:45,318 They'll find you on the other side. 254 00:14:45,351 --> 00:14:46,452 Find us where? 255 00:14:46,486 --> 00:14:47,653 Meridian Park? 256 00:14:47,687 --> 00:14:49,322 I don't know anything about that. 257 00:14:49,355 --> 00:14:52,525 Axel only told me what I needed to know. 258 00:14:56,229 --> 00:15:07,240 [dramatic music] ♪ 259 00:15:15,314 --> 00:15:16,616 That's gotta be it. 260 00:15:57,089 --> 00:15:58,591 Jack: We made it. 261 00:15:58,624 --> 00:16:00,626 Ivory: Yeah, inside the wall. 262 00:16:02,028 --> 00:16:04,597 Welcome to the real world. 263 00:16:06,098 --> 00:16:10,236 Biggs said this place isn't safe so we gotta keep moving. 264 00:16:13,039 --> 00:16:14,307 Inside the safe zone there's supposed 265 00:16:14,340 --> 00:16:16,342 to be thousands of people. 266 00:16:16,375 --> 00:16:20,213 Cars, busses, life as close to normal as you can get. 267 00:16:20,246 --> 00:16:22,582 Yet it's a ghost town. 268 00:16:22,615 --> 00:16:25,318 Everyone's in hiding, forced off the streets. 269 00:16:25,351 --> 00:16:26,786 Have you been to a city before? 270 00:16:26,819 --> 00:16:29,055 Yeah, just in the dead of night. 271 00:16:29,088 --> 00:16:30,022 To hunt. 272 00:16:30,056 --> 00:16:31,157 Except for Denver. 273 00:16:31,190 --> 00:16:32,792 Look. 274 00:16:35,695 --> 00:16:38,798 It's no safer here than it was outside the wall. 275 00:16:41,200 --> 00:16:42,401 Speak for yourself. 276 00:16:42,435 --> 00:16:43,569 We just gained an advantage. 277 00:16:43,603 --> 00:16:45,071 I'm not on the wanted poster. 278 00:16:45,104 --> 00:16:46,405 That means... 279 00:16:46,439 --> 00:16:49,208 They don't know you're back in play. 280 00:16:54,213 --> 00:16:57,383 May I have your attention please? 281 00:16:57,416 --> 00:17:01,487 Has anyone seen these orange clouds of poison? 282 00:17:01,521 --> 00:17:02,488 [crowd murmurs] 283 00:17:02,522 --> 00:17:05,291 No, of course not. 284 00:17:05,324 --> 00:17:08,194 The clouds are far west of here. 285 00:17:08,227 --> 00:17:11,230 But it is used as a scare tactic to turn us against one another 286 00:17:11,264 --> 00:17:13,833 instead of fighting the real enemy. 287 00:17:13,866 --> 00:17:16,102 The President of the United States! 288 00:17:16,135 --> 00:17:19,171 The sundial Axel mentioned is right over there. 289 00:17:19,205 --> 00:17:20,106 Alright. 290 00:17:20,139 --> 00:17:22,875 Should I wait until these people leave? 291 00:17:22,909 --> 00:17:23,743 No. 292 00:17:23,776 --> 00:17:24,844 You wait here. 293 00:17:24,877 --> 00:17:27,213 Nobody's looking for me. 294 00:17:27,246 --> 00:17:28,314 Ok. 295 00:17:28,347 --> 00:17:29,582 Jack. 296 00:17:29,615 --> 00:17:31,317 Just be careful. 297 00:17:32,251 --> 00:17:34,687 People need to get their heads out of the sand 298 00:17:34,720 --> 00:17:36,422 and see what's happening. 299 00:17:36,455 --> 00:17:41,861 Our rights are being suspended for no reason. 300 00:17:41,894 --> 00:17:44,597 Does free speech become illegal? 301 00:17:44,630 --> 00:17:46,766 How long before the arrests start? 302 00:17:46,799 --> 00:17:48,701 [crowd agrees] 303 00:17:48,734 --> 00:17:49,502 Police: You there. 304 00:17:49,535 --> 00:17:50,403 Drop the sword. 305 00:17:50,436 --> 00:17:52,405 Show me your I. D. 306 00:17:52,438 --> 00:17:53,039 What? 307 00:17:53,072 --> 00:17:54,006 I'm not breaking the law. 308 00:17:54,040 --> 00:17:55,875 You're not supposed to be armed in public. 309 00:17:55,908 --> 00:17:57,343 I. D. Now. 310 00:17:58,844 --> 00:18:02,281 Humanity needs to fight for our rights to live freely, 311 00:18:02,315 --> 00:18:04,650 even during times like this. 312 00:18:04,684 --> 00:18:07,553 Freedom is what this country stands for! 313 00:18:07,587 --> 00:18:09,121 Thank you! 314 00:18:09,155 --> 00:18:11,390 I have my papers, they're in my bag. 315 00:18:11,424 --> 00:18:12,725 Come on. 316 00:18:12,758 --> 00:18:15,194 Do you want me to just arrest you? 317 00:18:15,227 --> 00:18:17,096 Drop the hood. 318 00:18:20,166 --> 00:18:20,866 Hands up! 319 00:18:20,900 --> 00:18:21,601 Turn and face the tree! 320 00:18:21,634 --> 00:18:22,802 Now! 321 00:18:23,769 --> 00:18:25,204 [groans] 322 00:18:26,305 --> 00:18:27,540 Come on! 323 00:18:28,975 --> 00:18:30,610 Was there a note? 324 00:18:30,643 --> 00:18:33,145 There was a note, but it's not from Axel. 325 00:18:33,179 --> 00:18:33,846 Who? 326 00:18:33,879 --> 00:18:35,281 Vanessa. 327 00:18:35,314 --> 00:18:36,882 She's back. 328 00:18:37,383 --> 00:18:38,551 I know you. 329 00:18:38,584 --> 00:18:41,487 The former vampire. 330 00:18:41,520 --> 00:18:42,655 Come with me. 331 00:18:42,688 --> 00:18:43,756 Quick. 332 00:18:43,789 --> 00:18:45,424 I'll take you to the resistance. 333 00:18:45,458 --> 00:18:46,726 Come on. 334 00:18:47,827 --> 00:18:48,828 Go. 335 00:19:00,773 --> 00:19:03,075 Sorry about this, precautionary measure. 336 00:19:03,109 --> 00:19:04,944 Please wait here. 337 00:19:05,845 --> 00:19:07,513 Ivory: I don't like this one bit. 338 00:19:07,546 --> 00:19:08,948 Jack: Me neither. 339 00:19:16,689 --> 00:19:17,690 Ivory. 340 00:19:21,027 --> 00:19:23,596 Welcome to D. C. 341 00:19:23,629 --> 00:19:25,398 Sergeant Weathers? 342 00:19:25,431 --> 00:19:26,599 You know each other? 343 00:19:26,632 --> 00:19:29,368 Yeah, she helped Violet and I escape from Fort Collins. 344 00:19:29,402 --> 00:19:31,103 Sorry about the cloak and dagger shit. 345 00:19:31,137 --> 00:19:32,938 We have to be cautious. 346 00:19:32,972 --> 00:19:35,307 Glad to see you made it here safe. 347 00:19:35,341 --> 00:19:36,976 Where is Violet? 348 00:19:37,009 --> 00:19:39,679 Safe somewhere, I hope. 349 00:19:39,712 --> 00:19:40,646 But this is her sister. 350 00:19:40,680 --> 00:19:43,616 This is Jack Van Helsing. 351 00:19:43,649 --> 00:19:46,552 I read your file. 352 00:19:46,585 --> 00:19:48,421 The White House reported you missing. 353 00:19:48,454 --> 00:19:49,722 Presumed dead. 354 00:19:49,755 --> 00:19:51,757 That's how we should keep it. 355 00:19:51,791 --> 00:19:53,626 For now. 356 00:19:53,659 --> 00:19:55,394 Jack Van Helsing. 357 00:19:56,529 --> 00:19:58,864 You're Jack Van Helsing? 358 00:20:00,633 --> 00:20:01,434 Yeah. 359 00:20:04,704 --> 00:20:09,875 The prophecy, it's come full circle. 360 00:20:10,810 --> 00:20:14,513 Your name has been passed down through generations of Roma. 361 00:20:14,547 --> 00:20:16,982 The two Jack Van Helsings are legendary. 362 00:20:17,016 --> 00:20:18,684 Two? 363 00:20:18,718 --> 00:20:20,553 The first was a woman who travelled through time 364 00:20:20,586 --> 00:20:24,123 to try and stop the rise of the Dark One. 365 00:20:24,156 --> 00:20:25,825 That would be me. 366 00:20:25,858 --> 00:20:29,995 The other was a child of the Dark One's host. 367 00:20:30,029 --> 00:20:31,764 Olivia's baby? 368 00:20:31,797 --> 00:20:32,765 Yes. 369 00:20:32,798 --> 00:20:34,767 Snatched from the arms of the Dark One herself, 370 00:20:34,800 --> 00:20:38,037 your namesake went off to start the Van Helsing lineage. 371 00:20:38,070 --> 00:20:42,374 The best vampire hunters of all time. 372 00:20:42,408 --> 00:20:44,510 He started us? 373 00:20:44,543 --> 00:20:46,679 I'm not following any of this. 374 00:20:46,712 --> 00:20:50,516 It's a really long story. 375 00:20:50,549 --> 00:20:54,687 So Olivia's baby is my ancestor? 376 00:20:54,720 --> 00:20:59,091 Wow, that's... super weird. 377 00:20:59,125 --> 00:21:02,528 Do you have what we need to trap the Dark One? 378 00:21:02,561 --> 00:21:05,064 The amulet. 379 00:21:05,097 --> 00:21:10,636 Created by our people as a way of containing her dark spirit. 380 00:21:10,669 --> 00:21:14,540 So we're going to trap the Dark One in that thing? 381 00:21:14,573 --> 00:21:17,009 We have something else as well. 382 00:21:17,042 --> 00:21:20,079 Something I brought back from the past. 383 00:21:20,913 --> 00:21:23,649 The Scroll of the Alexandria. 384 00:21:23,682 --> 00:21:27,086 The only way to neutralize the power of the Dark One. 385 00:21:27,119 --> 00:21:33,025 Do you know how to read it? 386 00:21:33,058 --> 00:21:35,895 But I know someone who does. 387 00:21:38,597 --> 00:21:44,703 The plan to get her is unfolding right now. 388 00:21:44,737 --> 00:21:47,106 Inside the White House. 389 00:21:55,481 --> 00:21:56,982 Give me the security report. 390 00:22:02,087 --> 00:22:03,923 Excuse me. Hey. 391 00:22:08,761 --> 00:22:10,596 How did you get in here? 392 00:22:10,629 --> 00:22:12,932 I am the Vice President of the United States. 393 00:22:12,965 --> 00:22:16,235 Entering the West Wing isn't exactly a break in protocol. 394 00:22:16,268 --> 00:22:17,770 Guards. 395 00:22:18,671 --> 00:22:19,972 Avery? 396 00:22:20,005 --> 00:22:22,007 You can't deny me access to the president! 397 00:22:22,041 --> 00:22:23,008 Just did. 398 00:22:23,042 --> 00:22:24,810 This is unconstitutional! 399 00:22:24,844 --> 00:22:27,279 She's turning this country into a dictatorship! 400 00:22:27,313 --> 00:22:29,582 You have no idea. 401 00:22:36,121 --> 00:22:37,957 [door opens] 402 00:22:40,893 --> 00:22:42,761 I have something to show you. 403 00:22:42,795 --> 00:22:44,964 Something stray dogs shouldn't see. 404 00:22:44,997 --> 00:22:46,298 [scoffs] 405 00:22:46,332 --> 00:22:47,967 Go. 406 00:22:48,000 --> 00:22:52,538 But do not wander far. 407 00:22:52,571 --> 00:22:56,909 Your wish is my command. 408 00:23:05,851 --> 00:23:07,186 And? 409 00:23:15,194 --> 00:23:16,862 [gasps] 410 00:23:17,229 --> 00:23:19,798 Jack Van Helsing. 411 00:23:19,832 --> 00:23:22,501 More resourceful than you'd counted on. 412 00:23:22,534 --> 00:23:26,538 She survived her trip to the past after all. 413 00:23:26,572 --> 00:23:30,843 Look what's around her neck. 414 00:23:30,876 --> 00:23:33,012 Seems I'm not the only one who made mistakes. 415 00:23:33,045 --> 00:23:34,813 [gasps] 416 00:23:35,814 --> 00:23:39,118 You must find her and kill her. 417 00:23:39,151 --> 00:23:40,953 I need what is in that amulet. 418 00:23:40,986 --> 00:23:42,588 Yes, and you will have it, my love. 419 00:23:42,621 --> 00:23:45,291 Your power will be restored, I swear it. 420 00:24:01,040 --> 00:24:06,578 Jack Van Helsing. 421 00:24:37,643 --> 00:24:38,544 You shouldn't be here. 422 00:24:38,577 --> 00:24:40,446 It's too risky. 423 00:24:40,479 --> 00:24:41,847 I didn't travel through time and back 424 00:24:41,880 --> 00:24:43,949 to hang out on the sidelines. 425 00:24:43,983 --> 00:24:46,819 I need to get this message to my mother. 426 00:24:46,852 --> 00:24:47,953 Alright. 427 00:24:47,987 --> 00:24:49,455 I'll keep watch for a police patrol. 428 00:24:49,488 --> 00:24:50,823 Go ahead. 429 00:24:50,856 --> 00:24:54,560 [voice over loud speaker] You will be arrested on sight. 430 00:24:54,593 --> 00:24:56,028 No exceptions. 431 00:24:59,932 --> 00:25:06,138 Hey, what're you doing? 432 00:25:06,171 --> 00:25:08,607 [voice continues] You will be arrested... 433 00:25:36,135 --> 00:25:37,136 I don't know anything! 434 00:25:37,169 --> 00:25:38,570 I was just walking in the park! 435 00:25:38,604 --> 00:25:39,671 Don't lie. 436 00:25:39,705 --> 00:25:41,473 Why were you following Jack? 437 00:25:41,507 --> 00:25:42,775 [choking] 438 00:25:42,808 --> 00:25:43,542 [cocks gun] 439 00:25:43,575 --> 00:25:44,943 Next question. 440 00:25:44,977 --> 00:25:51,016 Who are you and how do you know my name? 441 00:25:51,050 --> 00:25:52,951 Because I'm your mother. 442 00:25:55,521 --> 00:25:56,855 You're saying you're Vanessa? 443 00:25:56,889 --> 00:25:58,590 I'm not saying it. 444 00:25:58,624 --> 00:26:00,059 I am. 445 00:26:00,092 --> 00:26:03,128 I learned a trick or two in the Dark Realm. 446 00:26:04,863 --> 00:26:05,964 Prove it. 447 00:26:05,998 --> 00:26:07,199 Morph into my mother. 448 00:26:07,232 --> 00:26:09,168 We have to play smarter than that, Jack. 449 00:26:09,201 --> 00:26:11,970 There are surveillance cameras everywhere. 450 00:26:12,004 --> 00:26:15,541 They see who either of us are, who we really are, 451 00:26:15,574 --> 00:26:20,045 the plan is over before it starts. 452 00:26:20,079 --> 00:26:22,281 If you really are Vanessa, 453 00:26:22,314 --> 00:26:25,617 tell me something only she would know. 454 00:26:25,651 --> 00:26:28,053 What did you do the last time you saw me? 455 00:26:28,087 --> 00:26:32,257 I opened a portal in the Dark Realm and sent you to the past. 456 00:26:37,329 --> 00:26:42,167 Oh, my god... it really is you? 457 00:26:44,069 --> 00:26:45,838 It's too dangerous for you in there. 458 00:26:45,871 --> 00:26:47,072 If they find out who you really are‐ 459 00:26:47,106 --> 00:26:48,674 Don't worry about me. 460 00:26:48,707 --> 00:26:51,076 Just get ready for what's coming. 461 00:26:51,110 --> 00:26:52,344 Bathory. 462 00:26:52,377 --> 00:26:54,546 I'm gonna bring her right to you. 463 00:26:54,580 --> 00:26:55,214 When? 464 00:26:55,247 --> 00:26:56,048 Soon. 465 00:26:56,081 --> 00:26:58,050 Tomorrow if I can. 466 00:26:58,083 --> 00:27:01,787 So you don't have much time to prepare. 467 00:27:01,820 --> 00:27:05,324 Do you trust these people you're with? 468 00:27:05,357 --> 00:27:06,792 Are you sure? 469 00:27:06,825 --> 00:27:08,227 The Roma have been fighting this fight 470 00:27:08,260 --> 00:27:10,229 longer than the Van Helsings. 471 00:27:10,262 --> 00:27:13,699 They won't let us down. 472 00:27:13,732 --> 00:27:16,668 And what about Axel and Violet? 473 00:27:16,702 --> 00:27:19,738 Did they make it? 474 00:27:19,771 --> 00:27:21,573 I think so. 475 00:27:21,607 --> 00:27:23,609 So far no sign of them. 476 00:27:26,078 --> 00:27:27,713 We can't wait. 477 00:27:27,746 --> 00:27:30,582 We'll have to do this ourselves. 478 00:27:30,616 --> 00:27:32,117 How? I mean, Bathory is‐ 479 00:27:32,151 --> 00:27:38,090 I'll be there to help control her so you can bite her. 480 00:27:38,123 --> 00:27:42,027 You haven't tried yourself? 481 00:27:42,060 --> 00:27:46,932 I was bit by the elder Abadon and he didn't turn or die. 482 00:27:46,965 --> 00:27:49,868 I don't think I have the power. 483 00:27:49,902 --> 00:27:53,005 But you and Violet? 484 00:27:53,038 --> 00:27:56,642 You're the next generation of Hansen's weapon. 485 00:27:56,675 --> 00:28:01,647 He designed you to do this. 486 00:28:02,714 --> 00:28:06,151 I bit the Dark One. 487 00:28:06,185 --> 00:28:09,721 I got a small bit of her. 488 00:28:09,755 --> 00:28:12,858 Part of her darkness. 489 00:28:12,891 --> 00:28:14,927 I could feel her. 490 00:28:14,960 --> 00:28:19,765 So that's why she's not at full strength. 491 00:28:19,798 --> 00:28:23,035 Violet took her in and she spat it back out. 492 00:28:23,068 --> 00:28:26,104 She said it was awful, that she felt possessed by its power. 493 00:28:26,138 --> 00:28:28,340 She hardly survived. 494 00:28:32,744 --> 00:28:35,180 You and Violet are something else. 495 00:28:35,214 --> 00:28:39,985 You know that, right? 496 00:28:40,018 --> 00:28:42,354 We get it from you. 497 00:28:42,387 --> 00:28:44,423 Part of it, maybe. 498 00:28:44,456 --> 00:28:47,793 But the rest is just your own courage. 499 00:28:47,826 --> 00:28:50,929 Your own determination. 500 00:28:50,963 --> 00:28:54,166 I'm proud of you. 501 00:28:59,004 --> 00:29:02,174 We should part ways for now. 502 00:29:03,375 --> 00:29:06,878 Hey... if all this doesn't work out... 503 00:29:06,912 --> 00:29:08,380 It will. 504 00:29:08,413 --> 00:29:10,415 Believe it. 505 00:29:10,449 --> 00:29:13,118 I'll see you soon. 506 00:29:31,270 --> 00:29:33,372 Bathory: Good morning. 507 00:29:35,474 --> 00:29:37,242 You were out late. 508 00:29:37,276 --> 00:29:39,845 Some of us have a life. 509 00:29:39,878 --> 00:29:40,979 Mmm. 510 00:29:41,013 --> 00:29:45,851 I have beaten better than you in my extensive life. 511 00:29:46,918 --> 00:29:50,956 I am the one and only bride of the Dark One 512 00:29:50,989 --> 00:29:54,860 and I am going to stay that way. 513 00:30:07,806 --> 00:30:08,974 Doubt that. 514 00:30:09,007 --> 00:30:11,009 [laughs] 515 00:30:12,844 --> 00:30:14,279 You are surprisingly strong 516 00:30:14,313 --> 00:30:18,984 for some low‐level white trash vampire. 517 00:30:19,017 --> 00:30:20,285 Thanks? 518 00:30:20,319 --> 00:30:25,157 But have you ever experienced real pain, Nina? 519 00:30:25,190 --> 00:30:27,859 You're just gonna die slowly. 520 00:30:27,893 --> 00:30:31,029 No need to rush matters. 521 00:30:31,063 --> 00:30:36,234 We can just keep it like this, let's say, a decade or two? 522 00:30:36,268 --> 00:30:38,303 With little spikes... 523 00:30:38,337 --> 00:30:40,072 [winces] 524 00:30:40,105 --> 00:30:42,240 Then again it would be so pleasing to see your feeble 525 00:30:42,274 --> 00:30:46,812 little brains leak out through that ugly nose of yours. 526 00:30:49,348 --> 00:30:52,250 [laughs] 527 00:30:53,852 --> 00:30:55,420 You first. 528 00:30:56,555 --> 00:30:57,756 [groans] 529 00:31:00,826 --> 00:31:02,561 Oh. 530 00:31:04,830 --> 00:31:08,300 Let's see how powerful you really are. 531 00:31:23,849 --> 00:31:25,917 Children, please. 532 00:31:25,951 --> 00:31:28,253 No need to fight over me. 533 00:31:28,286 --> 00:31:29,354 As you wish. 534 00:31:29,388 --> 00:31:32,224 I caught her sneaking back in. 535 00:31:32,257 --> 00:31:34,126 I was out tracking the Van Helsing. 536 00:31:34,159 --> 00:31:37,129 I know where she is, and she has the amulet. 537 00:31:37,162 --> 00:31:38,864 Lies. 538 00:31:38,897 --> 00:31:43,101 So where is this slippery Jack? 539 00:31:43,135 --> 00:31:45,871 In a warehouse near the wall. 540 00:31:45,904 --> 00:31:48,306 I can go there tonight, kill her, 541 00:31:48,340 --> 00:31:51,309 and bring back what you desire. 542 00:31:51,343 --> 00:31:53,011 Tonight? 543 00:31:53,044 --> 00:31:54,246 As soon as that? 544 00:31:54,279 --> 00:31:55,480 Absolutely. 545 00:31:55,514 --> 00:32:02,220 All your worries will be over, and your strength restored. 546 00:32:02,254 --> 00:32:03,221 Indeed. 547 00:32:03,255 --> 00:32:04,990 Do not trust her with the amulet. 548 00:32:05,023 --> 00:32:06,525 I mean, do you wanna tag along? 549 00:32:06,558 --> 00:32:08,427 Fine, but I am not looking out for you. 550 00:32:08,460 --> 00:32:09,161 I don't want you‐ 551 00:32:09,194 --> 00:32:10,228 Silence. 552 00:32:12,330 --> 00:32:14,132 Go immediately. 553 00:32:14,166 --> 00:32:15,967 Release the part of me that she stole 554 00:32:16,001 --> 00:32:19,171 and bring back the Van Helsing head. 555 00:32:19,204 --> 00:32:20,405 Right‐ right now? 556 00:32:20,439 --> 00:32:21,406 Of course, my darling. 557 00:32:21,440 --> 00:32:24,910 Why wait when there is so much to gain? 558 00:32:24,943 --> 00:32:28,547 Or is there another reason you wish to delay? 559 00:32:28,580 --> 00:32:29,881 Fine. 560 00:32:29,915 --> 00:32:31,583 Let's go then. 561 00:32:31,616 --> 00:32:33,418 Not you, my dear. 562 00:32:33,452 --> 00:32:36,188 Bathory will take care of this. 563 00:32:37,055 --> 00:32:38,890 Just her? 564 00:32:39,224 --> 00:32:41,026 Thank you, my love. 565 00:32:41,059 --> 00:32:43,562 I will not fail you. 566 00:32:43,995 --> 00:32:44,930 But I'm the one that found her 567 00:32:44,963 --> 00:32:47,666 and she has failed you time and time again. 568 00:32:47,699 --> 00:32:51,036 Are you questioning my decisions? 569 00:32:51,069 --> 00:32:53,438 Do I need to remind you that I have called 570 00:32:53,472 --> 00:32:56,208 for your execution once before? 571 00:32:56,241 --> 00:32:57,909 She's the whole reason that execution was botched 572 00:32:57,943 --> 00:32:58,910 in the first place! 573 00:32:58,944 --> 00:33:00,145 She‐ 574 00:33:00,178 --> 00:33:01,246 Shh. 575 00:33:01,279 --> 00:33:05,350 You will stay here. 576 00:33:05,383 --> 00:33:07,452 And you will bring me what I desire 577 00:33:07,486 --> 00:33:10,922 or you, my love, will die. 578 00:33:33,078 --> 00:33:34,913 I'll gather as much firepower as possible, 579 00:33:34,946 --> 00:33:35,680 as many troops. 580 00:33:35,714 --> 00:33:36,948 My people will be ready. 581 00:33:36,982 --> 00:33:39,684 I should be able to get 50 or more fighters by tomorrow night. 582 00:33:39,718 --> 00:33:40,685 Let me know if you need any help. 583 00:33:40,719 --> 00:33:44,089 And how are we gonna trap her, you know, magic? 584 00:33:44,122 --> 00:33:45,423 We're gonna have to throw a lot at her‐ 585 00:33:45,457 --> 00:33:47,459 Shh. Wait. Quiet. 586 00:33:47,492 --> 00:33:48,360 What? 587 00:33:48,393 --> 00:33:51,530 I just... I thought I heard something. 588 00:33:57,068 --> 00:33:58,003 Ambush! 589 00:33:58,036 --> 00:34:05,710 [gunfire] 590 00:34:13,652 --> 00:34:14,419 You guys go! 591 00:34:14,452 --> 00:34:15,287 You guys go! 592 00:34:15,320 --> 00:34:16,154 Go! 593 00:34:16,187 --> 00:34:17,188 Go! 594 00:34:20,325 --> 00:34:21,259 Ahhhhh!!!! 595 00:34:22,027 --> 00:34:25,096 [gunfire continues] 596 00:34:25,397 --> 00:34:27,465 [cries out] 597 00:34:29,200 --> 00:34:32,637 [groaning] 598 00:34:36,141 --> 00:34:37,309 Kill her! 599 00:34:37,809 --> 00:34:39,644 [gun shots] 600 00:34:41,079 --> 00:34:44,683 [choking] 601 00:34:58,229 --> 00:34:59,197 Breathe. Breathe. 602 00:34:59,230 --> 00:35:00,198 Where's Vanessa? 603 00:35:00,231 --> 00:35:02,434 I don't know, this wasn't part of the plan. 604 00:35:05,270 --> 00:35:07,439 You should have let me go. 605 00:35:07,472 --> 00:35:09,274 The stakes are too high. 606 00:35:09,307 --> 00:35:11,176 My thoughts exactly. 607 00:35:13,044 --> 00:35:17,349 Bathory has been by my side for centuries. 608 00:35:17,382 --> 00:35:21,653 She may have her faults but she worships me 609 00:35:21,686 --> 00:35:25,357 with every fibre of her being. 610 00:35:25,390 --> 00:35:28,193 But you? 611 00:35:28,226 --> 00:35:30,228 How could I trust you with the amulet? 612 00:35:30,261 --> 00:35:34,799 With a piece of myself? 613 00:35:34,833 --> 00:35:37,636 Trust me? 614 00:35:37,669 --> 00:35:44,676 I‐ I put my life on the line just by coming to you. 615 00:35:44,709 --> 00:35:47,145 Yes. 616 00:35:47,178 --> 00:35:51,683 But you are not telling me everything. 617 00:35:51,716 --> 00:35:58,757 For instance, how did you know that my spirit was trapped 618 00:35:58,790 --> 00:36:01,393 in that vial around the Van Helsing neck? 619 00:36:01,426 --> 00:36:04,429 How could you know that? 620 00:36:08,500 --> 00:36:12,137 [gunfire] 621 00:36:12,170 --> 00:36:13,204 You've gotta go, Jack. 622 00:36:13,238 --> 00:36:14,372 You gotta leave me, ok? 623 00:36:14,406 --> 00:36:15,640 You gotta go. 624 00:36:15,674 --> 00:36:18,209 [gunfire continues] 625 00:36:18,243 --> 00:36:19,210 Go! 626 00:36:19,244 --> 00:36:20,745 This might be our only shot. 627 00:36:20,779 --> 00:36:21,546 Do it. 628 00:36:21,579 --> 00:36:22,547 Go. 629 00:36:22,580 --> 00:36:24,449 [gunfire] 630 00:36:28,887 --> 00:36:29,888 Go! 631 00:36:29,921 --> 00:36:31,556 What are you doing?! 632 00:36:31,589 --> 00:36:33,291 Jack, no! 633 00:36:36,394 --> 00:36:37,328 Hey! 634 00:36:37,362 --> 00:36:41,399 Are you looking for someone, or something? 635 00:36:41,433 --> 00:36:43,802 Come to me. 636 00:36:48,273 --> 00:36:52,210 I can feel my beloved's power from here. 637 00:36:56,481 --> 00:36:58,349 [cries out] Jack! 638 00:37:01,152 --> 00:37:03,922 You seem upset, my child. 639 00:37:03,955 --> 00:37:08,126 Tell me all and your mind will be at rest. 640 00:37:12,397 --> 00:37:14,499 I got curious. 641 00:37:14,532 --> 00:37:17,736 Eavesdropped a little. 642 00:37:17,769 --> 00:37:21,406 I should have come clean. 643 00:37:21,439 --> 00:37:29,714 The truth is I just wanted to impress you a little. 644 00:37:29,748 --> 00:37:31,449 Perhaps. 645 00:37:34,185 --> 00:37:36,821 Perhaps not. 646 00:37:36,855 --> 00:37:48,600 But I find you an intriguing mystery. 647 00:37:53,438 --> 00:37:57,408 Soon I will have all the power I need 648 00:37:57,442 --> 00:38:02,180 to bring the humans to their knees. 649 00:38:02,213 --> 00:38:06,551 The last Van Helsing is dying as we speak. 650 00:38:07,585 --> 00:38:08,686 Come, Jack. 651 00:38:08,720 --> 00:38:11,289 Come and meet your death. 652 00:38:11,322 --> 00:38:12,857 No problem. 653 00:38:12,891 --> 00:38:15,527 Ah‐ah, close enough. 654 00:38:15,560 --> 00:38:18,763 First, the amulet. 655 00:38:18,797 --> 00:38:20,431 No! 656 00:38:22,667 --> 00:38:24,736 So tonight, my darling, 657 00:38:24,769 --> 00:38:28,673 you must stay with me where you can do no harm. 658 00:38:32,911 --> 00:38:34,245 No! 659 00:38:37,448 --> 00:38:45,356 What a lovely gift your head will make for my beloved. 660 00:38:48,760 --> 00:38:50,562 [cackles] 661 00:38:50,595 --> 00:38:57,802 [gun shots] 662 00:38:57,836 --> 00:38:59,237 [groans] 663 00:39:18,523 --> 00:39:30,535 [gunfire] 664 00:39:43,615 --> 00:39:46,484 [panting] 665 00:39:48,786 --> 00:39:49,988 [groans] 666 00:40:06,905 --> 00:40:07,906 Bite her! 667 00:40:10,975 --> 00:40:12,343 [gasps] 668 00:40:25,056 --> 00:40:26,591 Come on, Bathory. 669 00:40:27,091 --> 00:40:29,727 [vomiting] 670 00:40:32,964 --> 00:40:34,499 Bathory. 671 00:40:35,166 --> 00:40:37,101 Remember me? 672 00:40:37,135 --> 00:40:38,636 You're back. 673 00:40:38,670 --> 00:40:40,672 You're human. 674 00:40:45,677 --> 00:40:54,852 [speaking indistinctly] 675 00:41:02,593 --> 00:41:05,029 You're ok. 676 00:41:05,063 --> 00:41:06,397 I'm‐ I'm right here. 677 00:41:06,431 --> 00:41:07,565 [yelling indistinctly] 678 00:41:07,598 --> 00:41:08,099 It's ok! 679 00:41:08,132 --> 00:41:08,533 It's ok! 680 00:41:08,566 --> 00:41:09,834 I'm a friend. 681 00:41:09,867 --> 00:41:10,802 Hang on to her. 682 00:41:10,835 --> 00:41:11,736 I'm trying! 683 00:41:11,769 --> 00:41:12,670 What's happening? 684 00:41:12,704 --> 00:41:14,005 I don't know. 685 00:41:14,038 --> 00:41:15,039 It's ok. 686 00:41:16,841 --> 00:41:17,642 It's ok. 687 00:41:17,675 --> 00:41:18,609 You're safe. 688 00:41:18,643 --> 00:41:20,712 It's ok. It's ok. 689 00:41:22,981 --> 00:41:24,716 She's gone. 690 00:41:27,185 --> 00:41:29,554 She's gone. 691 00:41:43,468 --> 00:41:46,671 I thought you were kinda done with her, to be honest. 692 00:41:48,473 --> 00:41:52,477 [choking] 693 00:41:52,510 --> 00:41:56,080 Why were you so eager to go with her? 694 00:41:56,114 --> 00:42:00,818 Because I knew she would fail. 695 00:42:00,852 --> 00:42:01,786 Yes. 696 00:42:01,819 --> 00:42:04,022 Or to ensure she did. 697 00:42:04,055 --> 00:42:07,058 I have no idea what you're talking about. 698 00:42:08,726 --> 00:42:09,927 You. 699 00:42:10,561 --> 00:42:11,662 You. 700 00:42:13,664 --> 00:42:19,904 You were working with the Van Helsing. 701 00:42:19,937 --> 00:42:25,843 You came here with her blood to set things in motion. 702 00:42:25,877 --> 00:42:27,979 No. 703 00:42:28,012 --> 00:42:35,186 It was you trapping me in the Dark Realm as a way to break me. 704 00:42:35,219 --> 00:42:37,755 It only made me stronger. 705 00:42:37,789 --> 00:42:40,792 More powerful. 706 00:42:40,825 --> 00:42:45,563 You can't harm me. 707 00:42:45,596 --> 00:42:47,932 Maybe it's time we found out. 708 00:42:49,567 --> 00:42:52,703 [screams]