1
00:00:09,117 --> 00:00:10,417
What the hell is this?
2
00:00:10,494 --> 00:00:11,418
Not a clue.
3
00:00:11,495 --> 00:00:12,678
[snarling]
4
00:00:12,755 --> 00:00:14,296
Whatever this orange powder
did to the other daywalkers
5
00:00:14,372 --> 00:00:16,590
sure as shit did the opposite
to this dude.
6
00:00:16,666 --> 00:00:18,258
[drinking blood]
7
00:00:18,335 --> 00:00:20,352
[helicopter whirring]
8
00:00:25,359 --> 00:00:26,433
The Dark One.
9
00:00:26,468 --> 00:00:28,518
Part of her is inside of me.
10
00:00:28,529 --> 00:00:29,862
Purge it into the amulet.
11
00:00:29,938 --> 00:00:31,697
It was made to contain
the darkness.
12
00:00:31,774 --> 00:00:32,606
Axel.
13
00:00:32,641 --> 00:00:33,523
What?
14
00:00:33,534 --> 00:00:34,608
You ain't healing.
15
00:00:34,684 --> 00:00:36,577
What the hell is happening
to us?
16
00:00:49,991 --> 00:00:53,886
[static sputters]
17
00:01:02,921 --> 00:01:05,272
[grunts]
18
00:01:41,585 --> 00:01:42,684
Come on!
19
00:01:54,764 --> 00:01:55,697
Come on!
20
00:01:57,601 --> 00:01:59,409
Come on!
21
00:02:03,773 --> 00:02:04,865
Doc!
22
00:02:04,900 --> 00:02:05,782
Grab a mask.
23
00:02:05,793 --> 00:02:07,459
Help me stabilize him.
24
00:02:10,488 --> 00:02:11,371
[charges defibrillator]
25
00:02:11,406 --> 00:02:12,589
[thump]
26
00:02:13,709 --> 00:02:23,717
[dramatic theme music]
♪
27
00:02:23,752 --> 00:02:33,727
[dramatic theme music]
♪
28
00:02:33,803 --> 00:02:42,578
[dramatic theme music]
♪
29
00:02:49,503 --> 00:02:53,672
[buzzing]
30
00:02:53,749 --> 00:02:57,593
[gasping]
31
00:03:00,923 --> 00:03:02,589
One more time.
32
00:03:02,624 --> 00:03:07,093
Why did you attempt to
assassinate the President?
33
00:03:07,170 --> 00:03:11,523
And one more time,
that isn't the President.
34
00:03:13,718 --> 00:03:14,693
Right.
35
00:03:15,053 --> 00:03:16,320
Right.
36
00:03:17,222 --> 00:03:18,104
Because the president
37
00:03:18,139 --> 00:03:20,365
is a vampire now.
38
00:03:20,442 --> 00:03:23,443
Not exactly.
39
00:03:23,520 --> 00:03:26,705
She's really the ultimate
vampire.
40
00:03:26,782 --> 00:03:27,873
The Dark One.
41
00:03:29,985 --> 00:03:33,453
And this Dark One can make
herself look like the President?
42
00:03:33,488 --> 00:03:34,996
She can look like anyone.
43
00:03:35,073 --> 00:03:38,500
Why not the most powerful person
in the world?
44
00:03:38,576 --> 00:03:42,629
Then where's the
real President Archer?
45
00:03:42,664 --> 00:03:43,964
Dead.
46
00:03:44,040 --> 00:03:45,974
Probably.
47
00:03:47,752 --> 00:03:50,512
That's funny.
48
00:03:50,588 --> 00:03:52,973
Because we searched
this whole base
49
00:03:53,008 --> 00:03:55,400
and we didn't find
any dead presidents.
50
00:03:57,145 --> 00:03:57,978
[whistles]
51
00:03:58,054 --> 00:03:58,853
Hello?
52
00:03:58,930 --> 00:03:59,813
Madam President?
53
00:03:59,848 --> 00:04:00,906
Are you in there?
54
00:04:00,983 --> 00:04:03,483
Not a one.
55
00:04:03,518 --> 00:04:05,318
Don't you think that's funny?
56
00:04:05,353 --> 00:04:07,654
You got a up
sense of humour.
57
00:04:07,689 --> 00:04:09,489
You know what's
really up?
58
00:04:09,566 --> 00:04:13,493
You and your friend didn't leave
with vampires.
59
00:04:13,528 --> 00:04:15,161
Betraying your own kind?
60
00:04:15,196 --> 00:04:17,038
Committing treason?
61
00:04:17,115 --> 00:04:19,424
And now you're gonna
tell me why.
62
00:04:19,501 --> 00:04:23,545
The whole world,
whatever's left of it,
63
00:04:23,621 --> 00:04:26,556
is in serious danger.
64
00:04:26,842 --> 00:04:31,520
And your little power trip
is wasting time.
65
00:04:40,388 --> 00:04:43,799
Violet: I didn't assassinate
the President.
66
00:04:46,787 --> 00:04:48,537
Easy now.
67
00:04:50,732 --> 00:04:52,833
Violet: I didn't assassinate
the President.
68
00:04:54,069 --> 00:04:55,002
Violet.
69
00:05:00,992 --> 00:05:02,384
Violet.
70
00:05:18,259 --> 00:05:21,528
[knocking]
71
00:05:24,491 --> 00:05:25,782
Are you ok?
72
00:05:28,662 --> 00:05:29,903
What is it?
73
00:05:31,239 --> 00:05:34,115
Turns out the Van Helsing family
tree has a couple more branches.
74
00:05:34,192 --> 00:05:35,241
Twin sisters.
75
00:05:35,318 --> 00:05:36,576
Must run in the family.
76
00:05:36,611 --> 00:05:37,669
I need your help, Doc.
77
00:05:37,746 --> 00:05:39,079
My help? How?
78
00:05:39,114 --> 00:05:41,081
I squared off against
the Dark One.
79
00:05:41,116 --> 00:05:42,265
Got hurt real bad.
80
00:05:42,267 --> 00:05:44,417
It's not looking good.
Fort Collins isn't equipped.
81
00:05:44,452 --> 00:05:45,251
We need to get you there.
82
00:05:45,286 --> 00:05:47,012
No, we can't leave here.
83
00:05:47,089 --> 00:05:48,254
Well, how long
until he's stable?
84
00:05:48,331 --> 00:05:49,798
Julius isn't the issue.
85
00:05:49,874 --> 00:05:51,257
Those things are
still out there.
86
00:05:51,334 --> 00:05:53,093
There's more of those
hulked up monsters?
87
00:05:53,169 --> 00:05:54,260
Yeah, two of them,
maybe more.
88
00:05:54,337 --> 00:05:55,187
I wasn't exactly keeping count
89
00:05:55,263 --> 00:05:57,097
when I was dragging
your asses in here.
90
00:05:57,173 --> 00:05:59,099
But they're out there somewhere.
91
00:05:59,175 --> 00:06:02,527
Why'd you stay?
92
00:06:02,604 --> 00:06:04,145
I had patients.
93
00:06:04,222 --> 00:06:05,855
Had?
94
00:06:05,866 --> 00:06:07,023
What happened?
95
00:06:07,034 --> 00:06:08,124
Hansen sent me here
96
00:06:08,126 --> 00:06:10,869
to try to fix that new vampire
control agent.
97
00:06:10,946 --> 00:06:13,538
That orange shit
that was all over you?
98
00:06:13,615 --> 00:06:15,782
Yeah, that shit was
everywhere outside.
99
00:06:15,817 --> 00:06:17,283
Why did it affect us?
100
00:06:17,360 --> 00:06:19,452
I told them we needed
more trials,
101
00:06:19,487 --> 00:06:23,289
more certainty, but they went
ahead and rushed it.
102
00:06:23,324 --> 00:06:26,626
We found out the hard way
it has side effects on humans.
103
00:06:26,703 --> 00:06:29,003
Bad ones.
104
00:06:29,080 --> 00:06:32,674
That explains why we're not
healing the way we used to.
105
00:06:32,750 --> 00:06:35,844
Well, it was designed to kill
vampires en masse,
106
00:06:35,920 --> 00:06:38,304
even daywalkers, but...
107
00:06:38,339 --> 00:06:40,181
I'm guessing we met
the "but" outside.
108
00:06:40,258 --> 00:06:41,566
[laughs]
109
00:06:41,643 --> 00:06:43,643
The compound wasn't stable.
110
00:06:43,720 --> 00:06:46,980
I told them, but they wouldn't
listen, and it happened.
111
00:06:47,056 --> 00:06:50,650
We got attacked
and they panicked,
112
00:06:50,727 --> 00:06:52,819
and they released it all
into the air.
113
00:06:52,896 --> 00:06:54,663
All of it.
114
00:06:56,733 --> 00:07:00,660
It killed off 95 percent of
the vampires but the other five,
115
00:07:00,695 --> 00:07:03,830
they turned into those things
out there.
116
00:07:03,907 --> 00:07:06,916
And they didn't stay outside.
117
00:07:06,927 --> 00:07:08,927
One got in and...
118
00:07:09,004 --> 00:07:13,214
That explains the mess.
119
00:07:13,291 --> 00:07:16,176
Yeah, I just got tired of
dragging bodies to the furnace.
120
00:07:16,211 --> 00:07:17,844
I'm used to the smell now.
121
00:07:17,921 --> 00:07:19,104
How'd you survive it?
122
00:07:19,181 --> 00:07:20,346
I don't know.
123
00:07:20,423 --> 00:07:26,027
In the chaos everyone just...
just ran.
124
00:07:27,138 --> 00:07:31,191
Doctors, soldiers,
it was a free for all.
125
00:07:31,267 --> 00:07:36,863
And I wanted to run, too, but
that orange shit was in the air.
126
00:07:36,898 --> 00:07:39,699
They couldn't breathe.
127
00:07:39,734 --> 00:07:42,202
They just started dying.
128
00:07:42,237 --> 00:07:44,963
I couldn't just
leave them there.
129
00:07:45,040 --> 00:07:46,673
I couldn't just...
130
00:07:46,967 --> 00:07:48,208
You did everything you could,
Doc.
131
00:07:48,284 --> 00:07:49,843
Did- did I?
132
00:07:55,458 --> 00:07:57,050
How long until we can
get him mobile?
133
00:07:57,126 --> 00:07:58,310
We gotta get to
Fort Collins ASAP.
134
00:07:58,386 --> 00:07:59,093
Axel, no.
135
00:07:59,170 --> 00:08:01,221
It's a suicide mission.
136
00:08:01,256 --> 00:08:02,764
Do you think we can
just walk out there
137
00:08:02,840 --> 00:08:03,923
with those things outside?
138
00:08:04,001 --> 00:08:07,727
And even if they don't get us
the orange shit will.
139
00:08:07,762 --> 00:08:09,395
You need to work on
your pep talks.
140
00:08:09,472 --> 00:08:10,230
Get him ready.
141
00:08:10,306 --> 00:08:11,907
Axel!
142
00:08:12,976 --> 00:08:14,743
It's impossible.
143
00:08:16,830 --> 00:08:20,165
Jolene's alive.
144
00:08:20,242 --> 00:08:24,002
She's safe. I can take you
to her.
145
00:08:33,538 --> 00:08:35,722
ens, closes]
146
00:08:37,667 --> 00:08:40,134
We need a decision on this,
Madam President.
147
00:08:40,211 --> 00:08:41,636
People need you.
148
00:08:41,713 --> 00:08:43,763
Make a statement.
149
00:08:43,840 --> 00:08:46,808
Something bold that lets them
know you can't be shaken
150
00:08:46,884 --> 00:08:49,986
and are resolute
in your commitment.
151
00:08:51,698 --> 00:08:54,691
I've gotta be honest, though.
152
00:08:54,701 --> 00:08:56,442
There have been whispers
from our counterparts
153
00:08:56,519 --> 00:09:02,365
across the aisle that
you've lost your edge.
154
00:09:02,376 --> 00:09:06,494
I assure you, they have no idea
just how much edge I have.
155
00:09:06,571 --> 00:09:12,333
Look, as a friend,
156
00:09:12,410 --> 00:09:15,837
since you've returned
from Fort Collins
157
00:09:15,913 --> 00:09:19,340
you've been um... distracted.
158
00:09:19,417 --> 00:09:22,468
If the assassination attempt
is weighing on you-
159
00:09:22,503 --> 00:09:23,469
[chuckles]
160
00:09:23,504 --> 00:09:25,063
They tried and failed.
161
00:09:25,566 --> 00:09:27,566
What else is there?
162
00:09:30,237 --> 00:09:32,228
They're both being held
at Fort Collins.
163
00:09:32,239 --> 00:09:33,346
Given her special abilities,
164
00:09:33,423 --> 00:09:38,535
we'll bring them both to D.C.
for secure testing.
165
00:09:39,270 --> 00:09:40,370
No.
166
00:09:42,899 --> 00:09:44,291
Kill them.
167
00:09:46,903 --> 00:09:47,827
Kill them?
168
00:09:47,862 --> 00:09:50,705
Cut off their heads
and bring them to me.
169
00:09:50,782 --> 00:09:53,374
What the president means is
the suspects you have
170
00:09:53,451 --> 00:09:54,426
are extremely dangerous
171
00:09:54,502 --> 00:09:59,422
and the sentence for treason
is death, is it not?
172
00:09:59,433 --> 00:10:01,433
But one can cure vampires.
173
00:10:01,509 --> 00:10:03,760
You're ordering the execution
of two Americans
174
00:10:03,770 --> 00:10:05,428
without due process.
175
00:10:05,439 --> 00:10:10,516
They are both vampires
masquerading as humans.
176
00:10:10,593 --> 00:10:11,684
But the television broadcast?
177
00:10:11,719 --> 00:10:12,852
Fake news.
178
00:10:12,929 --> 00:10:15,188
Trickery to garner false hope.
179
00:10:15,223 --> 00:10:17,357
You must destroy them
before they spread
180
00:10:17,392 --> 00:10:18,900
and vampires become
indistinguishable
181
00:10:18,976 --> 00:10:20,827
from the rest of us.
182
00:10:25,400 --> 00:10:26,532
I'll relay the order.
183
00:10:26,567 --> 00:10:27,909
Good.
184
00:10:27,985 --> 00:10:29,753
Leave now.
185
00:10:40,474 --> 00:10:42,474
[door opens, closes]
186
00:10:42,550 --> 00:10:47,595
Why must I be forced
to play this charade?
187
00:10:47,672 --> 00:10:49,648
Not 'til the part of you
that was stolen is returned,
188
00:10:49,724 --> 00:10:51,816
we have to bide our time.
189
00:10:51,893 --> 00:10:53,476
Once we've purged
the last Van Helsing
190
00:10:53,487 --> 00:10:56,396
and you regain
your full strength
191
00:10:56,472 --> 00:10:59,366
I promise you we will hide
no longer.
192
00:11:00,977 --> 00:11:02,410
Fine.
193
00:11:04,331 --> 00:11:07,499
We let them do their work
for now.
194
00:11:08,609 --> 00:11:13,171
Little ants slaving away
for their queen.
195
00:11:21,372 --> 00:11:23,139
One way in, one way out.
196
00:11:25,293 --> 00:11:27,176
Guess the fire Marshall
doesn't pay visits
197
00:11:27,187 --> 00:11:29,688
to secret government facilities.
198
00:11:35,696 --> 00:11:37,862
Say cheese, .
199
00:11:42,444 --> 00:11:44,285
Play nice, now.
200
00:11:52,695 --> 00:11:54,587
What the hell are you up to?
201
00:11:59,702 --> 00:12:00,960
[screaming]
202
00:12:00,995 --> 00:12:03,671
Help me! Help me!
Help me!
203
00:12:03,748 --> 00:12:05,965
Alright, shut the up!
Shut up!
204
00:12:06,000 --> 00:12:06,891
Hey, shhh!
205
00:12:06,968 --> 00:12:09,051
You want those soldiers
coming back in here?
206
00:12:09,062 --> 00:12:10,720
Help her, please!
207
00:12:10,731 --> 00:12:13,556
-What the hell is going on?
-Please help me!
208
00:12:13,567 --> 00:12:15,400
I just woke up and she was
hanging there!
209
00:12:15,477 --> 00:12:16,893
Holy , Violet.
210
00:12:16,903 --> 00:12:17,944
Untie her!
211
00:12:18,679 --> 00:12:19,738
Help her!
212
00:12:19,814 --> 00:12:21,448
I'm trying!
213
00:12:22,743 --> 00:12:23,816
What're you doing?
214
00:12:23,893 --> 00:12:24,734
[choking]
215
00:12:24,745 --> 00:12:26,327
Let's get this done.
216
00:12:26,729 --> 00:12:27,746
Eyes on.
217
00:12:27,822 --> 00:12:30,415
[choking]
218
00:12:30,492 --> 00:12:32,492
One more step and I break
his neck.
219
00:12:32,568 --> 00:12:34,577
Stay down. Stay down.
220
00:12:34,588 --> 00:12:37,705
[coughing]
221
00:12:37,782 --> 00:12:38,998
Go ahead.
222
00:12:39,075 --> 00:12:41,501
As far as I'm concerned all
Blak-Tek employees are traitors
223
00:12:41,577 --> 00:12:43,428
so you'd be doing me a favour.
224
00:12:43,505 --> 00:12:47,766
[choking]
225
00:12:50,604 --> 00:12:51,936
[thud]
226
00:12:53,589 --> 00:12:56,849
Did you really think
that was going to work?
227
00:12:56,926 --> 00:12:59,852
I can prove to you we're telling
the truth.
228
00:12:59,887 --> 00:13:00,728
[groans]
229
00:13:00,805 --> 00:13:02,522
If you'd just let me show you.
230
00:13:02,598 --> 00:13:03,898
We're past all that now.
231
00:13:03,975 --> 00:13:06,734
The two of you are being
executed later today.
232
00:13:06,811 --> 00:13:08,244
Decapitation.
233
00:13:09,480 --> 00:13:10,696
Presidential order.
234
00:13:10,731 --> 00:13:14,617
It's a bit medieval if you
ask me but orders are orders.
235
00:13:14,628 --> 00:13:18,621
Vampires or just sympathizers?
236
00:13:18,632 --> 00:13:20,673
Well, won't matter
once you're dead.
237
00:13:21,909 --> 00:13:23,468
After you.
238
00:13:33,421 --> 00:13:35,021
-Alright, let's go.
-Ten four.
239
00:13:37,008 --> 00:13:38,274
[beep]
240
00:13:43,180 --> 00:13:45,565
Time to give that bitch
a wake up call.
241
00:13:45,641 --> 00:13:47,450
[laughs]
242
00:13:57,528 --> 00:13:59,078
What're you doing to me?
243
00:13:59,155 --> 00:14:01,297
Easy now, you're safe.
244
00:14:01,866 --> 00:14:03,099
Doc?
245
00:14:03,101 --> 00:14:06,627
You got hurt real bad but
I'm gonna help you get better.
246
00:14:06,704 --> 00:14:09,514
Why can't I move?
247
00:14:09,591 --> 00:14:12,842
It's... it's for your safety.
248
00:14:12,853 --> 00:14:14,677
And ours.
249
00:14:14,688 --> 00:14:16,429
Huh?
250
00:14:16,464 --> 00:14:18,606
What does that mean?
251
00:14:23,012 --> 00:14:25,521
What does that mean?
252
00:14:25,532 --> 00:14:29,609
I'm experimenting
with a new serum.
253
00:14:29,685 --> 00:14:31,611
It's all a little jazz hands-y
right now
254
00:14:31,646 --> 00:14:35,031
but I think I figured out
the mixture.
255
00:14:35,041 --> 00:14:36,699
It's the dosage
that's a little tricky.
256
00:14:36,710 --> 00:14:37,867
Oh.
257
00:14:37,878 --> 00:14:41,537
You stuck me again,
didn't you, Doc?
258
00:14:41,548 --> 00:14:44,165
You know how much
I hate needles.
259
00:14:44,241 --> 00:14:46,718
Well, it was either that
or dying, bud.
260
00:14:47,578 --> 00:14:48,127
Axel?
261
00:14:48,162 --> 00:14:49,387
He's fine.
262
00:14:49,464 --> 00:14:50,880
He's itching to get out of here
263
00:14:50,891 --> 00:14:54,050
but we're not gonna go anywhere
until you're better.
264
00:14:54,060 --> 00:14:54,967
Leave me.
265
00:14:55,002 --> 00:14:55,718
What?
266
00:14:55,729 --> 00:14:56,652
No, you gotta leave me now.
267
00:14:56,654 --> 00:14:58,721
Violet and Jack,
they need your help.
268
00:14:58,732 --> 00:14:59,639
Now.
269
00:14:59,674 --> 00:15:00,565
Ok, you need to calm down.
270
00:15:00,642 --> 00:15:03,643
No, you don't get it.
They are the answer.
271
00:15:03,678 --> 00:15:05,019
They just-
272
00:15:05,096 --> 00:15:07,030
Ok, you need to calm down.
273
00:15:09,058 --> 00:15:11,409
We'll get to them, I promise.
274
00:15:19,777 --> 00:15:21,377
[exhales]
275
00:15:25,908 --> 00:15:30,503
Axel told me you never
gave up on me.
276
00:15:30,538 --> 00:15:33,514
Looks like it's mutual.
277
00:15:37,128 --> 00:15:39,178
[alarm sounds]
278
00:15:39,255 --> 00:15:40,930
What's that?
279
00:15:40,941 --> 00:15:42,098
Be right back.
280
00:15:42,108 --> 00:15:43,733
Ok.
281
00:15:44,778 --> 00:15:46,602
I'll be right here.
282
00:15:46,613 --> 00:15:48,437
Hey! Hey!
283
00:15:48,448 --> 00:15:49,939
That's a perimeter breach.
284
00:15:49,950 --> 00:15:51,774
The door's sealed,
there's no sign of entry.
285
00:15:51,785 --> 00:15:53,776
Then what? False alarm?
286
00:15:53,787 --> 00:15:55,495
Yeah, maybe.
287
00:15:55,956 --> 00:15:58,698
Do you know how to shut
this thing off?
288
00:15:58,733 --> 00:16:01,534
No, and I'm a little gun shy
about pulling plugs
289
00:16:01,610 --> 00:16:03,536
seeing as all the doors have
electric locks.
290
00:16:03,612 --> 00:16:05,037
Yeah, fair enough.
291
00:16:05,072 --> 00:16:06,580
[alarm continues]
292
00:16:06,657 --> 00:16:08,916
What's going on with that one?
293
00:16:08,993 --> 00:16:10,584
Could it be there?
294
00:16:10,661 --> 00:16:12,962
It's just an air duct, can't be
more than a few feet wide.
295
00:16:12,973 --> 00:16:15,765
Yeah, those things can't fit
in there.
296
00:16:16,718 --> 00:16:17,892
[alarm stops]
297
00:16:20,296 --> 00:16:21,938
False alarm?
298
00:16:23,674 --> 00:16:25,191
Yeah, maybe.
299
00:16:28,062 --> 00:16:29,404
Ok.
300
00:16:44,111 --> 00:16:45,670
Two echo Charlie.
Detention level.
301
00:16:45,747 --> 00:16:46,787
Threat level alpha.
302
00:16:46,864 --> 00:16:47,997
Seal all exits.
303
00:16:48,008 --> 00:16:49,507
Get me a list of every person
304
00:16:49,584 --> 00:16:52,051
who's exited every goddamn door
in this place.
305
00:16:53,204 --> 00:16:55,680
Um... Sergeant?
306
00:16:55,757 --> 00:16:56,514
You said Fort Collins is still
307
00:16:56,591 --> 00:16:58,683
under presidential lockdown,
right?
308
00:16:58,760 --> 00:17:00,518
Got the place surrounded
with motion sensors
309
00:17:00,595 --> 00:17:04,764
so how would they get past your
perimeter without you knowing?
310
00:17:04,799 --> 00:17:05,765
I don't know.
You tell me.
311
00:17:05,800 --> 00:17:07,183
They escaped on your watch.
312
00:17:07,193 --> 00:17:08,601
I mean- it doesn't make sense.
313
00:17:08,636 --> 00:17:09,852
It's a dead end.
314
00:17:09,863 --> 00:17:10,953
What'd you find?
315
00:17:10,955 --> 00:17:15,241
Apparently I just accessed
utilities room B.
316
00:17:15,869 --> 00:17:17,985
And where exactly is this?
317
00:17:18,062 --> 00:17:19,120
Stay down!
318
00:17:19,873 --> 00:17:21,614
We just wanna show
you something.
319
00:17:21,690 --> 00:17:23,199
After that we're all yours.
320
00:17:23,209 --> 00:17:24,058
You have our word.
321
00:17:24,135 --> 00:17:27,670
Your word doesn't count
for shit.
322
00:17:28,289 --> 00:17:32,208
Maybe we should execute you
traitors right here, right now.
323
00:17:32,218 --> 00:17:33,401
What if you're wrong?
324
00:17:33,477 --> 00:17:37,638
Ask yourself "why would
they erase the security tapes?".
325
00:17:40,167 --> 00:17:41,884
Maybe you two did that.
326
00:17:41,895 --> 00:17:43,969
The only way to know for sure
is to hit the space bar
327
00:17:44,046 --> 00:17:46,939
on that computer.
328
00:17:52,146 --> 00:17:55,573
My father kept a back up server
of all the security footage.
329
00:17:55,650 --> 00:17:58,076
They didn't know it's down there
so it never got erased.
330
00:18:09,255 --> 00:18:10,588
[sniffs]
331
00:18:19,206 --> 00:18:26,846
Power has a very unique taste.
But death, it's all the same.
332
00:18:26,922 --> 00:18:29,682
Desperate and wanting.
333
00:18:29,758 --> 00:18:31,609
[cries out]
334
00:18:31,686 --> 00:18:33,152
[gargling]
335
00:18:47,127 --> 00:18:51,287
Blue bullets are just a failed
prototype but these?
336
00:18:51,297 --> 00:18:55,875
These'll take out daywalkers.
337
00:18:55,910 --> 00:18:59,804
I don't know if it'll take down
those monsters outside,
338
00:18:59,881 --> 00:19:02,423
I suppose we'd have to shoot one
to find out.
339
00:19:02,499 --> 00:19:07,094
But hopefully it slows them up
enough for us to escape.
340
00:19:07,171 --> 00:19:07,928
Doc?
341
00:19:08,005 --> 00:19:09,272
Huh?
342
00:19:16,397 --> 00:19:18,698
One down, 300 more to go.
343
00:19:22,311 --> 00:19:24,245
[dripping]
344
00:19:32,914 --> 00:19:33,854
Hey.
345
00:19:33,931 --> 00:19:37,791
I think I have a solution
to our problem.
346
00:19:37,868 --> 00:19:39,793
That's great, Doc.
347
00:19:39,870 --> 00:19:41,295
What?
348
00:19:41,372 --> 00:19:42,463
I don't know.
349
00:19:42,539 --> 00:19:44,006
Something.
350
00:19:44,017 --> 00:19:44,849
Hold this for a sec?
351
00:19:44,926 --> 00:19:46,017
Yeah.
352
00:19:52,025 --> 00:19:54,266
I thought you said they couldn't
get up into the vent.
353
00:19:54,343 --> 00:19:56,268
No, you said that.
354
00:19:56,345 --> 00:19:57,278
I...
355
00:19:58,305 --> 00:20:00,981
Fine, but you agreed.
356
00:20:01,058 --> 00:20:02,992
Maybe we're both right.
357
00:20:08,857 --> 00:20:10,833
Nothing, right?
358
00:20:12,528 --> 00:20:13,327
[hissing]
359
00:20:13,404 --> 00:20:14,253
!
360
00:20:14,571 --> 00:20:16,038
What?
361
00:20:16,049 --> 00:20:17,089
It's in the duct.
362
00:20:18,158 --> 00:20:19,166
One of them tore the other apart
so it would fit.
363
00:20:19,243 --> 00:20:20,176
Shit.
364
00:20:20,795 --> 00:20:22,461
[hissing]
365
00:20:22,496 --> 00:20:24,964
Uh, I'll get Julius to the OR,
there's a vault back there.
366
00:20:25,040 --> 00:20:25,890
Go for it.
367
00:20:25,967 --> 00:20:26,891
Woah, woah, woah!
Woah, woah, woah, woah.
368
00:20:26,968 --> 00:20:28,059
No, no, no, no, no.
369
00:20:28,135 --> 00:20:29,393
You're not thinking of throwing
that in there, were you?
370
00:20:29,470 --> 00:20:30,469
Well, I kinda was.
371
00:20:30,504 --> 00:20:32,012
No. Gas lines run throughout
this entire place.
372
00:20:32,089 --> 00:20:33,222
You'll kill us all.
373
00:20:33,233 --> 00:20:34,348
Um...
374
00:20:34,425 --> 00:20:35,891
Why does it always gotta
be the hard way?
375
00:20:35,902 --> 00:20:36,751
Hold on.
376
00:20:36,827 --> 00:20:38,811
I got a bullet that
needs testing.
377
00:20:38,846 --> 00:20:40,780
It's perfect. It's perfect!
378
00:20:42,057 --> 00:20:44,316
I got different ideas
about perfect, Doc.
379
00:20:44,393 --> 00:20:47,370
[snarling]
380
00:20:51,442 --> 00:20:52,825
[gunfire]
381
00:20:52,860 --> 00:20:54,210
[crash]
382
00:20:55,088 --> 00:20:56,161
[hissing]
383
00:20:56,238 --> 00:20:57,338
[gun shot]
384
00:21:01,427 --> 00:21:03,085
[beep]
385
00:21:03,096 --> 00:21:03,752
Woah, jeez!
386
00:21:03,763 --> 00:21:04,336
Axel!
387
00:21:04,413 --> 00:21:05,087
[roaring]
388
00:21:05,098 --> 00:21:06,547
Oh shit!!!
389
00:21:06,623 --> 00:21:08,975
[roaring]
390
00:21:15,275 --> 00:21:16,440
Those bullets aren't gonna
do anything!
391
00:21:16,517 --> 00:21:17,366
Come on!
392
00:21:17,368 --> 00:21:18,434
I just thought it'd slow
him down!
393
00:21:18,444 --> 00:21:19,226
Come on!
394
00:21:19,303 --> 00:21:20,319
[gunfire]
395
00:21:21,055 --> 00:21:22,938
[gunfire]
396
00:21:22,949 --> 00:21:24,824
[steam hissing]
397
00:21:32,399 --> 00:21:35,668
[grunting]
398
00:21:50,084 --> 00:21:51,851
[beep]
399
00:22:00,803 --> 00:22:03,195
[snarling]
400
00:22:25,786 --> 00:22:28,087
How many bullets do you
have left?
401
00:22:28,122 --> 00:22:31,515
Just about enough to piss him
off some more.
402
00:22:31,592 --> 00:22:33,842
He knows that's the only way
in and out of here.
403
00:22:33,853 --> 00:22:36,512
He'll try and coax us
into a trap, I'm sure of it.
404
00:22:36,522 --> 00:22:37,688
How do you know that?
405
00:22:37,765 --> 00:22:40,307
Because that's Dr. Marcello.
406
00:22:40,384 --> 00:22:42,434
Oh, a friend of yours.
407
00:22:42,511 --> 00:22:43,977
He designed that orange shit.
408
00:22:44,054 --> 00:22:46,530
His ego's the reason
we're in this mess.
409
00:22:46,607 --> 00:22:48,816
Well, then you don't mind
if I kill him.
410
00:22:48,892 --> 00:22:50,409
If I don't do it first.
411
00:22:53,614 --> 00:22:58,376
When I zap him,
take his head.
412
00:22:58,452 --> 00:22:59,418
Gladly.
413
00:23:16,470 --> 00:23:18,270
Shit.
414
00:23:24,887 --> 00:23:25,903
Hey!
415
00:23:26,480 --> 00:23:27,479
Sure you don't wanna talk
about it?
416
00:23:27,514 --> 00:23:29,407
[snarling]
417
00:23:29,483 --> 00:23:31,951
Ah, I don't speak monster.
418
00:23:35,656 --> 00:23:36,664
[thud]
419
00:23:37,158 --> 00:23:39,625
[groans]
420
00:23:41,195 --> 00:23:43,504
Die, you !
421
00:23:44,832 --> 00:23:46,465
Come on!
422
00:23:47,951 --> 00:23:48,592
[grunting]
423
00:23:48,669 --> 00:23:49,835
Let go of me!
424
00:23:49,870 --> 00:23:50,836
[screams]
425
00:23:50,871 --> 00:23:51,595
Come on!
426
00:23:51,672 --> 00:23:53,681
Come on! Let's go!
427
00:24:00,923 --> 00:24:03,649
[growling]
428
00:24:07,688 --> 00:24:08,896
[beep]
429
00:24:08,972 --> 00:24:11,023
Ok. In, in. In, in.
430
00:24:11,058 --> 00:24:12,774
Come on, we'll be safe in here.
431
00:24:12,785 --> 00:24:15,027
A silverback gorilla
couldn't break in here.
432
00:24:15,062 --> 00:24:16,495
[glass shatters]
433
00:24:16,789 --> 00:24:17,863
You were supposed to take
its head.
434
00:24:17,940 --> 00:24:19,832
Yeah, easier said than done.
435
00:24:20,701 --> 00:24:22,626
So, what's the plan?
436
00:24:22,703 --> 00:24:24,536
Sit in here and wait to see
who starves to death first?
437
00:24:24,571 --> 00:24:25,871
[beep]
438
00:24:25,948 --> 00:24:27,072
[beep]
439
00:24:28,375 --> 00:24:31,126
Yeah, well, you were gonna
blow us up with your grenade,
440
00:24:31,137 --> 00:24:33,137
so you're welcome.
441
00:24:35,916 --> 00:24:37,850
[machine monitors beep]
442
00:24:41,555 --> 00:24:42,554
[beep]
443
00:24:42,589 --> 00:24:44,023
[door opens]
444
00:25:10,084 --> 00:25:13,385
[snarling]
445
00:25:14,204 --> 00:25:15,671
Help!
446
00:25:15,681 --> 00:25:18,766
[panicked yelling]
447
00:25:20,168 --> 00:25:21,685
[snarling]
448
00:25:21,762 --> 00:25:22,928
[groans]
449
00:25:22,963 --> 00:25:24,596
Nope. Nope. Nope.
450
00:25:24,673 --> 00:25:25,898
Ok. Ok.
451
00:25:30,771 --> 00:25:32,980
You and I have been to hell
and back together.
452
00:25:33,056 --> 00:25:34,523
Today is not the day
we're gonna die.
453
00:25:34,534 --> 00:25:36,525
Not here, not like this.
454
00:25:36,536 --> 00:25:37,943
I dig your optimism, Doc,
455
00:25:38,020 --> 00:25:42,197
but I don't see we got a lot
of choices here.
456
00:25:42,208 --> 00:25:44,208
Well, we've got the bullet.
457
00:25:44,285 --> 00:25:46,535
The bullet?
458
00:25:46,546 --> 00:25:50,047
The untested bullet that's on
the other side of the monster?
459
00:25:52,626 --> 00:25:54,552
Might as well be on the other
side of the planet.
460
00:25:54,628 --> 00:25:56,971
What the hell is it doing?
461
00:25:57,664 --> 00:26:00,182
Maybe it likes balloon animals.
462
00:26:02,044 --> 00:26:04,845
Oh, that smart son of a bitch.
463
00:26:04,921 --> 00:26:05,971
What? Why?
464
00:26:06,006 --> 00:26:07,231
What?
465
00:26:07,308 --> 00:26:13,487
That was our oxygen line
and that's CO2.
466
00:26:16,650 --> 00:26:18,734
How long 'til it fills the room?
467
00:26:18,744 --> 00:26:23,914
We'll be unconscious
before I can do that math.
468
00:26:23,991 --> 00:26:24,990
Well...
469
00:26:25,067 --> 00:26:27,326
I hate to say it, Doc,
470
00:26:27,361 --> 00:26:30,754
but I don't see us both
getting out of here.
471
00:26:30,831 --> 00:26:33,090
We had a good run.
472
00:26:33,167 --> 00:26:36,043
When I rush that thing
you run for it.
473
00:26:36,119 --> 00:26:38,045
When you get that bullet you
put it right between its eyes.
474
00:26:38,121 --> 00:26:39,755
Axel, no! Axel, no!
No!
475
00:26:39,765 --> 00:26:40,714
The world need you!
476
00:26:40,791 --> 00:26:41,673
Jolene needs you.
477
00:26:41,708 --> 00:26:43,717
The world needs you more
than it needs me!
478
00:26:43,794 --> 00:26:44,760
Woah, woah, woah,
what're you doing?
479
00:26:44,770 --> 00:26:45,694
Have you lost your mind?
480
00:26:45,696 --> 00:26:46,678
You said the whole place
would blow!
481
00:26:46,713 --> 00:26:47,888
You'll be safe in here.
482
00:26:47,964 --> 00:26:49,273
[groans]
483
00:26:49,350 --> 00:26:51,183
Doc, don't. You can't.
484
00:26:51,218 --> 00:26:52,225
End of discussion!
485
00:26:52,302 --> 00:26:54,069
This is how it's gonna be!
486
00:26:54,855 --> 00:26:56,822
Just tell Jolene...
487
00:26:59,393 --> 00:27:00,525
just tell her.
488
00:27:00,602 --> 00:27:01,109
Doc!
489
00:27:01,120 --> 00:27:02,202
[splatter]
490
00:27:21,382 --> 00:27:22,806
Good morning.
491
00:27:22,883 --> 00:27:25,017
[laughs]
492
00:27:25,886 --> 00:27:28,261
You two ok?
493
00:27:28,338 --> 00:27:30,222
Looks like your bullet works.
494
00:27:30,257 --> 00:27:31,815
How did you know?
495
00:27:31,892 --> 00:27:34,735
Guess I wasn't as out of it
as you thought.
496
00:27:43,520 --> 00:27:45,704
[helicopter whirring]
497
00:27:46,523 --> 00:27:47,831
It's a good thing
you're convincing,
498
00:27:47,908 --> 00:27:49,741
otherwise I'd be in a chopper
on my way to D.C.
499
00:27:49,818 --> 00:27:53,412
with your heads in a cooler
right now.
500
00:27:53,447 --> 00:27:54,713
Oh, thank god.
501
00:27:59,453 --> 00:28:02,421
[amulet whispering]
502
00:28:02,456 --> 00:28:04,297
What?
503
00:28:04,374 --> 00:28:06,466
What is it?
504
00:28:06,543 --> 00:28:08,343
[whispering continues]
505
00:28:08,354 --> 00:28:11,397
It's... it's like the blood
has changed somehow.
506
00:28:17,271 --> 00:28:18,237
Violet, no!
507
00:28:21,942 --> 00:28:24,151
The Dark One got inside
my head.
508
00:28:24,227 --> 00:28:27,112
I wasn't prepared.
509
00:28:27,189 --> 00:28:28,488
Last time I saw smoke
like that
510
00:28:28,565 --> 00:28:32,200
was when the Dark One
emerged from Sam.
511
00:28:32,211 --> 00:28:34,837
What if this smoke is somehow
a piece of her?
512
00:28:40,368 --> 00:28:41,334
So it's true.
513
00:28:41,411 --> 00:28:43,170
You're addressing the nation?
514
00:28:43,246 --> 00:28:45,338
On live television.
515
00:28:45,415 --> 00:28:46,890
For what reason?
516
00:28:46,967 --> 00:28:49,727
And why wasn't I briefed?
517
00:28:49,803 --> 00:28:51,395
You of all people should know
that the matters
518
00:28:51,472 --> 00:28:55,274
of the president are on
a need-to-know basis.
519
00:29:05,393 --> 00:29:09,237
Madam President,
520
00:29:09,248 --> 00:29:12,541
you're not acting like
the leader I swore to follow.
521
00:29:14,495 --> 00:29:19,206
Checks and balances.
522
00:29:19,282 --> 00:29:22,760
That's what this democracy
was founded on.
523
00:29:22,836 --> 00:29:29,141
A term designed to quell
the masses.
524
00:29:38,778 --> 00:29:42,687
Moments like this.
525
00:29:42,764 --> 00:29:45,407
They define a presidency.
526
00:29:47,644 --> 00:29:51,196
Make sure you're on the right
side of history
527
00:29:51,273 --> 00:29:54,291
or the people will rise up.
528
00:30:01,408 --> 00:30:03,342
[message alert]
529
00:30:05,453 --> 00:30:07,254
[sighs]
530
00:30:07,330 --> 00:30:10,549
Excuse me, I have to take
a call from Fort Collins.
531
00:30:10,584 --> 00:30:12,810
The executions must be over.
532
00:30:17,007 --> 00:30:20,234
[door opens, closes]
533
00:30:20,844 --> 00:30:22,528
Perfect.
534
00:30:22,896 --> 00:30:26,481
How did a piece of the dark
one get inside the amulet?
535
00:30:26,492 --> 00:30:28,367
It's not possible.
536
00:30:28,685 --> 00:30:30,994
Ladies, I'm afraid you're
gonna have to speed up.
537
00:30:31,071 --> 00:30:33,989
Washington didn't buy
my execution story.
538
00:30:33,999 --> 00:30:36,333
They'll have boots on the
ground in less than four hours.
539
00:30:36,410 --> 00:30:37,784
That doesn't give us
much lead time.
540
00:30:37,861 --> 00:30:39,578
Well, we're gonna have to figure
it out on the run.
541
00:30:39,613 --> 00:30:40,929
The less I know the better.
542
00:30:40,931 --> 00:30:42,831
I'll have my men get you geared
up and out as soon as possible.
543
00:30:42,842 --> 00:30:44,916
Thank you for believing in us.
544
00:30:44,951 --> 00:30:46,385
Huh.
545
00:30:47,346 --> 00:30:49,004
I'm country first.
546
00:30:49,014 --> 00:30:52,591
If some demon has our nation
under her thumb
547
00:30:52,667 --> 00:30:55,510
I'm willing to do whatever it
takes to cut that thumb off.
548
00:30:55,521 --> 00:30:56,854
Let's move it.
549
00:30:56,930 --> 00:30:58,355
Alright, you see this?
550
00:30:58,432 --> 00:30:59,598
Look.
551
00:30:59,633 --> 00:31:03,026
This is all you need.
552
00:31:03,103 --> 00:31:04,019
You got it?
553
00:31:04,029 --> 00:31:04,811
I got it.
554
00:31:04,888 --> 00:31:06,530
I'm serious.
555
00:31:06,607 --> 00:31:08,940
I don't know how stable
this new serum is.
556
00:31:08,975 --> 00:31:10,609
It'll help you
heal incrementally,
557
00:31:10,644 --> 00:31:12,944
you might even feel
enhanced adrenaline,
558
00:31:12,979 --> 00:31:16,615
enhanced strength, but even
this small amount is danger-
559
00:31:16,650 --> 00:31:18,450
Hey, Julius.
560
00:31:18,485 --> 00:31:21,036
Any more than this and
your heart could explode.
561
00:31:21,046 --> 00:31:22,662
More than a drop,
ticker goes pop.
562
00:31:22,739 --> 00:31:24,539
I get it.
563
00:31:24,550 --> 00:31:25,716
Truck's ready to roll.
564
00:31:25,792 --> 00:31:28,501
Fort Collins has got me on hold,
can you believe that shit?
565
00:31:28,578 --> 00:31:29,595
Let's load up.
566
00:31:30,464 --> 00:31:32,505
Violet: Attention unit.
Are you there?
567
00:31:32,582 --> 00:31:34,007
This is sunshine unit.
568
00:31:34,084 --> 00:31:35,342
That you, Violet?
569
00:31:35,418 --> 00:31:36,560
Axel?
570
00:31:36,637 --> 00:31:37,469
How's Jack?
571
00:31:37,504 --> 00:31:39,679
We gotta talk.
We're heading back soon.
572
00:31:39,756 --> 00:31:41,306
Jack never came back.
573
00:31:41,341 --> 00:31:41,973
It was the Dark One.
574
00:31:42,008 --> 00:31:43,007
She killed the President,
575
00:31:43,085 --> 00:31:44,851
took her form and escaped
with the Oracle.
576
00:31:44,928 --> 00:31:45,810
We're headed-
577
00:31:45,845 --> 00:31:48,688
Stop talking! This is
not a secure line.
578
00:31:48,765 --> 00:31:49,814
Do not tell me where
you're going.
579
00:31:49,891 --> 00:31:51,566
Don't tell anyone.
580
00:31:51,577 --> 00:31:54,486
I'll find you. You hear me?
581
00:31:54,562 --> 00:31:55,695
I know you will, Axel.
582
00:31:55,772 --> 00:31:56,854
One other thing,
583
00:31:56,932 --> 00:31:58,698
there's some orange powder
floating around out here.
584
00:31:58,775 --> 00:32:00,584
It's deadly to both humans
and vampires.
585
00:32:00,661 --> 00:32:02,419
You gotta avoid it at all costs
586
00:32:02,496 --> 00:32:04,037
Use masks whenever you can,
you got me?
587
00:32:04,114 --> 00:32:04,913
Got it.
588
00:32:04,924 --> 00:32:06,298
See you soon.
589
00:32:06,866 --> 00:32:08,926
That was Vi.
Change of plans.
590
00:32:09,002 --> 00:32:10,418
We gotta move.
591
00:32:10,429 --> 00:32:11,044
I'll explain on the way.
592
00:32:11,121 --> 00:32:12,045
Is she ok?
593
00:32:12,122 --> 00:32:13,597
Seems so.
594
00:32:14,749 --> 00:32:16,016
Doc, you coming?
595
00:32:18,178 --> 00:32:20,720
No.
596
00:32:20,797 --> 00:32:23,515
This is the end of the road
for me.
597
00:32:23,550 --> 00:32:26,685
I um...
598
00:32:26,720 --> 00:32:29,688
I made as many bullets
as I could
599
00:32:29,723 --> 00:32:35,035
so please use them sparingly.
600
00:32:37,197 --> 00:32:38,530
You sure about this?
601
00:32:38,606 --> 00:32:41,583
You told me where
to find Jolene so...
602
00:32:44,129 --> 00:32:46,630
It's been a good ride.
603
00:32:56,583 --> 00:32:58,016
Nacho cheese.
604
00:32:58,477 --> 00:32:59,718
Nacho cheese.
605
00:32:59,753 --> 00:33:02,396
[laughs]
606
00:33:04,007 --> 00:33:06,975
Are you gonna be ok?
607
00:33:06,986 --> 00:33:10,061
Yeah, I will.
608
00:33:10,138 --> 00:33:11,947
When I find her.
609
00:33:14,517 --> 00:33:15,567
Ok, ok.
610
00:33:15,602 --> 00:33:15,993
You guys, go.
611
00:33:16,069 --> 00:33:17,536
Go. Go.
612
00:33:26,246 --> 00:33:27,504
[beep]
613
00:33:27,581 --> 00:33:29,673
[door opens, closes]
614
00:33:33,495 --> 00:33:35,003
Ever since the rising we have
been fighting
615
00:33:35,014 --> 00:33:38,631
against an unspeakable evil.
616
00:33:38,708 --> 00:33:41,468
We thought we had turned a
corner and taken the fight back
617
00:33:41,544 --> 00:33:46,014
to them when a recent broadcast
showed a woman
618
00:33:46,025 --> 00:33:51,144
turning a vampire human again,
giving us new hope.
619
00:33:51,221 --> 00:33:54,939
Sadly, I have learned that
this broadcast was a hoax,
620
00:33:55,016 --> 00:33:58,818
perpetrated by a new breed
of vampire.
621
00:33:58,895 --> 00:34:03,448
Vampires that tried
to assassinate me.
622
00:34:03,525 --> 00:34:05,700
Yes, we have a new threat
to America,
623
00:34:05,711 --> 00:34:10,830
one that we must be
extra vigilant in fighting.
624
00:34:10,907 --> 00:34:14,959
These vampires can appear human
at will and we have credible
625
00:34:15,036 --> 00:34:19,839
intelligence that they walk
among us as I speak to you now.
626
00:34:19,916 --> 00:34:22,801
They can be anyone.
627
00:34:22,836 --> 00:34:29,516
A neighbour, a co-worker,
even a friend.
628
00:34:29,592 --> 00:34:34,145
Now, I know this sounds
frightening, because it is.
629
00:34:34,222 --> 00:34:36,314
It is my sworn duty to protect
this nation
630
00:34:36,349 --> 00:34:38,149
under the powers
of the constitution
631
00:34:38,184 --> 00:34:41,236
and that is what
I intend to do,
632
00:34:41,246 --> 00:34:45,490
so I hear by declare martial law
effective immediately.
633
00:34:45,567 --> 00:34:46,741
There will be a curfew.
634
00:34:46,752 --> 00:34:49,086
Search warrants will no longer
be required,
635
00:34:49,162 --> 00:34:52,089
and my personal security team
will run the White House.
636
00:34:52,165 --> 00:34:55,592
Now, I know this
sounds unpleasant.
637
00:34:55,669 --> 00:34:58,586
Even unAmerican.
638
00:34:58,597 --> 00:35:01,673
But it is a small sacrifice
to ensure that we survive,
639
00:35:01,708 --> 00:35:07,011
not only as Americans,
but as a species.
640
00:35:07,088 --> 00:35:08,680
Fear not.
641
00:35:08,756 --> 00:35:14,561
I know how to track this threat
and pluck them like weeds.
642
00:35:14,637 --> 00:35:19,023
Trust in me and we will survive.
643
00:35:19,100 --> 00:35:25,497
Fight against me... well, that
would be siding with the enemy.
644
00:35:26,867 --> 00:35:32,003
Ask yourself what side
are you on, America?
645
00:35:40,046 --> 00:35:42,806
Did one last sweep of 'em.
That's the last one.
646
00:35:42,883 --> 00:35:44,683
Everybody's on board.
647
00:35:45,385 --> 00:35:46,718
-Jolene.
-What?
648
00:35:46,753 --> 00:35:48,553
It's time to go.
649
00:35:48,588 --> 00:35:49,813
We can't wait here,
you said it yourself.
650
00:35:49,890 --> 00:35:50,647
It's not safe.
651
00:35:50,724 --> 00:35:52,732
Yeah, I guess I did.
652
00:36:21,588 --> 00:36:24,297
[cries softly]
653
00:36:24,374 --> 00:36:25,932
You found me.
654
00:36:31,130 --> 00:36:33,523
I never lost you.
655
00:36:58,959 --> 00:37:02,877
Through thick and thin.
656
00:37:02,888 --> 00:37:09,509
Good and bad.
657
00:37:09,585 --> 00:37:12,854
All I ever wanted was you.
658
00:38:36,056 --> 00:38:39,223
Your speech was magnificent.
659
00:38:39,258 --> 00:38:42,894
I could feel all their eyes
upon me.
660
00:38:42,929 --> 00:38:49,868
The fear and adulation radiating
out of them was intoxicating.
661
00:38:55,241 --> 00:38:57,784
What is it, master?
662
00:38:57,860 --> 00:39:04,007
I had hoped this feed would
give me vigour but,
663
00:39:04,084 --> 00:39:07,919
alas, not until I am whole again
will I have my full strength.
664
00:39:07,954 --> 00:39:10,797
We'll find what has been lost.
665
00:39:10,873 --> 00:39:12,507
We will.
666
00:39:12,517 --> 00:39:17,595
I will have it delivered.
667
00:39:17,630 --> 00:39:20,765
Along with the
Van Helsing's head,
668
00:39:20,800 --> 00:39:23,568
as I have promised.
669
00:39:27,107 --> 00:39:33,528
Your loyalty to me, Bathory,
is the only thing that I trust.
670
00:39:33,538 --> 00:39:39,918
It is your methods
I find ineffective.
671
00:39:46,218 --> 00:39:47,926
Hmm.
672
00:39:49,295 --> 00:39:54,057
Tell me, my dear,
what did you see?
673
00:39:54,134 --> 00:39:56,059
A vision?
674
00:39:56,136 --> 00:40:01,731
I... I saw your victory,
my love.
675
00:40:01,808 --> 00:40:06,069
You standing atop the corpses
of your enemies.
676
00:40:06,146 --> 00:40:07,812
Together?
677
00:40:07,889 --> 00:40:09,823
Of course.
678
00:40:19,659 --> 00:40:23,962
[cards shuffling]
679
00:40:41,797 --> 00:40:46,651
[whispering]
680
00:40:48,613 --> 00:40:51,489
[evil laughter]
681
00:41:11,994 --> 00:41:15,138
I can feel my power returning.
682
00:41:15,215 --> 00:41:17,924
But only just a taste.
683
00:41:18,000 --> 00:41:21,686
Part of me still
remains captive.
684
00:41:34,159 --> 00:41:38,286
From my blood comes death.
685
00:41:40,648 --> 00:41:43,666
Darkness brings my death.
686
00:41:44,694 --> 00:41:51,674
From the realm of darkness,
rise, my child.
687
00:41:53,202 --> 00:41:55,053
Rise!
688
00:41:56,706 --> 00:41:58,014
By what hand?
689
00:42:01,836 --> 00:42:03,686
The fool.
690
00:42:03,763 --> 00:42:05,855
Bringer of chaos.
691
00:42:05,932 --> 00:42:08,024
Go, my pet.
692
00:42:08,101 --> 00:42:10,818
Fetch what I desire.
693
00:42:22,732 --> 00:42:23,957
Jack.
694
00:42:27,987 --> 00:42:29,587
Violet.
695
00:42:30,990 --> 00:42:32,382
Vanessa.
696
00:42:33,492 --> 00:42:34,926
Jack.
697
00:42:36,996 --> 00:42:38,263
Violet.
698
00:42:40,300 --> 00:42:41,641
Vanessa.
699
00:42:42,710 --> 00:42:43,643
Jack...
700
00:42:47,173 --> 00:42:48,139
Stop!
701
00:42:48,215 --> 00:42:51,150
[cackling]