1 00:00:09,117 --> 00:00:10,417 What the hell is this? 2 00:00:10,494 --> 00:00:11,418 Not a clue. 3 00:00:11,495 --> 00:00:12,678 [snarling] 4 00:00:12,755 --> 00:00:14,296 Whatever this orange powder did to the other daywalkers 5 00:00:14,372 --> 00:00:16,590 sure as shit did the opposite to this dude. 6 00:00:16,666 --> 00:00:18,258 [drinking blood] 7 00:00:18,335 --> 00:00:20,352 [helicopter whirring] 8 00:00:25,359 --> 00:00:26,433 The Dark One. 9 00:00:26,468 --> 00:00:28,518 Part of her is inside of me. 10 00:00:28,529 --> 00:00:29,862 Purge it into the amulet. 11 00:00:29,938 --> 00:00:31,697 It was made to contain the darkness. 12 00:00:31,774 --> 00:00:32,606 Axel. 13 00:00:32,641 --> 00:00:33,523 What? 14 00:00:33,534 --> 00:00:34,608 You ain't healing. 15 00:00:34,684 --> 00:00:36,577 What the hell is happening to us? 16 00:00:49,991 --> 00:00:53,886 [static sputters] 17 00:01:02,921 --> 00:01:05,272 [grunts] 18 00:01:41,585 --> 00:01:42,684 Come on! 19 00:01:54,764 --> 00:01:55,697 Come on! 20 00:01:57,601 --> 00:01:59,409 Come on! 21 00:02:03,773 --> 00:02:04,865 Doc! 22 00:02:04,900 --> 00:02:05,782 Grab a mask. 23 00:02:05,793 --> 00:02:07,459 Help me stabilize him. 24 00:02:10,488 --> 00:02:11,371 [charges defibrillator] 25 00:02:11,406 --> 00:02:12,589 [thump] 26 00:02:13,709 --> 00:02:23,717 [dramatic theme music] ♪ 27 00:02:23,752 --> 00:02:33,727 [dramatic theme music] ♪ 28 00:02:33,803 --> 00:02:42,578 [dramatic theme music] ♪ 29 00:02:49,503 --> 00:02:53,672 [buzzing] 30 00:02:53,749 --> 00:02:57,593 [gasping] 31 00:03:00,923 --> 00:03:02,589 One more time. 32 00:03:02,624 --> 00:03:07,093 Why did you attempt to assassinate the President? 33 00:03:07,170 --> 00:03:11,523 And one more time, that isn't the President. 34 00:03:13,718 --> 00:03:14,693 Right. 35 00:03:15,053 --> 00:03:16,320 Right. 36 00:03:17,222 --> 00:03:18,104 Because the president 37 00:03:18,139 --> 00:03:20,365 is a vampire now. 38 00:03:20,442 --> 00:03:23,443 Not exactly. 39 00:03:23,520 --> 00:03:26,705 She's really the ultimate vampire. 40 00:03:26,782 --> 00:03:27,873 The Dark One. 41 00:03:29,985 --> 00:03:33,453 And this Dark One can make herself look like the President? 42 00:03:33,488 --> 00:03:34,996 She can look like anyone. 43 00:03:35,073 --> 00:03:38,500 Why not the most powerful person in the world? 44 00:03:38,576 --> 00:03:42,629 Then where's the real President Archer? 45 00:03:42,664 --> 00:03:43,964 Dead. 46 00:03:44,040 --> 00:03:45,974 Probably. 47 00:03:47,752 --> 00:03:50,512 That's funny. 48 00:03:50,588 --> 00:03:52,973 Because we searched this whole base 49 00:03:53,008 --> 00:03:55,400 and we didn't find any dead presidents. 50 00:03:57,145 --> 00:03:57,978 [whistles] 51 00:03:58,054 --> 00:03:58,853 Hello? 52 00:03:58,930 --> 00:03:59,813 Madam President? 53 00:03:59,848 --> 00:04:00,906 Are you in there? 54 00:04:00,983 --> 00:04:03,483 Not a one. 55 00:04:03,518 --> 00:04:05,318 Don't you think that's funny? 56 00:04:05,353 --> 00:04:07,654 You got a up sense of humour. 57 00:04:07,689 --> 00:04:09,489 You know what's really up? 58 00:04:09,566 --> 00:04:13,493 You and your friend didn't leave with vampires. 59 00:04:13,528 --> 00:04:15,161 Betraying your own kind? 60 00:04:15,196 --> 00:04:17,038 Committing treason? 61 00:04:17,115 --> 00:04:19,424 And now you're gonna tell me why. 62 00:04:19,501 --> 00:04:23,545 The whole world, whatever's left of it, 63 00:04:23,621 --> 00:04:26,556 is in serious danger. 64 00:04:26,842 --> 00:04:31,520 And your little power trip is wasting time. 65 00:04:40,388 --> 00:04:43,799 Violet: I didn't assassinate the President. 66 00:04:46,787 --> 00:04:48,537 Easy now. 67 00:04:50,732 --> 00:04:52,833 Violet: I didn't assassinate the President. 68 00:04:54,069 --> 00:04:55,002 Violet. 69 00:05:00,992 --> 00:05:02,384 Violet. 70 00:05:18,259 --> 00:05:21,528 [knocking] 71 00:05:24,491 --> 00:05:25,782 Are you ok? 72 00:05:28,662 --> 00:05:29,903 What is it? 73 00:05:31,239 --> 00:05:34,115 Turns out the Van Helsing family tree has a couple more branches. 74 00:05:34,192 --> 00:05:35,241 Twin sisters. 75 00:05:35,318 --> 00:05:36,576 Must run in the family. 76 00:05:36,611 --> 00:05:37,669 I need your help, Doc. 77 00:05:37,746 --> 00:05:39,079 My help? How? 78 00:05:39,114 --> 00:05:41,081 I squared off against the Dark One. 79 00:05:41,116 --> 00:05:42,265 Got hurt real bad. 80 00:05:42,267 --> 00:05:44,417 It's not looking good. Fort Collins isn't equipped. 81 00:05:44,452 --> 00:05:45,251 We need to get you there. 82 00:05:45,286 --> 00:05:47,012 No, we can't leave here. 83 00:05:47,089 --> 00:05:48,254 Well, how long until he's stable? 84 00:05:48,331 --> 00:05:49,798 Julius isn't the issue. 85 00:05:49,874 --> 00:05:51,257 Those things are still out there. 86 00:05:51,334 --> 00:05:53,093 There's more of those hulked up monsters? 87 00:05:53,169 --> 00:05:54,260 Yeah, two of them, maybe more. 88 00:05:54,337 --> 00:05:55,187 I wasn't exactly keeping count 89 00:05:55,263 --> 00:05:57,097 when I was dragging your asses in here. 90 00:05:57,173 --> 00:05:59,099 But they're out there somewhere. 91 00:05:59,175 --> 00:06:02,527 Why'd you stay? 92 00:06:02,604 --> 00:06:04,145 I had patients. 93 00:06:04,222 --> 00:06:05,855 Had? 94 00:06:05,866 --> 00:06:07,023 What happened? 95 00:06:07,034 --> 00:06:08,124 Hansen sent me here 96 00:06:08,126 --> 00:06:10,869 to try to fix that new vampire control agent. 97 00:06:10,946 --> 00:06:13,538 That orange shit that was all over you? 98 00:06:13,615 --> 00:06:15,782 Yeah, that shit was everywhere outside. 99 00:06:15,817 --> 00:06:17,283 Why did it affect us? 100 00:06:17,360 --> 00:06:19,452 I told them we needed more trials, 101 00:06:19,487 --> 00:06:23,289 more certainty, but they went ahead and rushed it. 102 00:06:23,324 --> 00:06:26,626 We found out the hard way it has side effects on humans. 103 00:06:26,703 --> 00:06:29,003 Bad ones. 104 00:06:29,080 --> 00:06:32,674 That explains why we're not healing the way we used to. 105 00:06:32,750 --> 00:06:35,844 Well, it was designed to kill vampires en masse, 106 00:06:35,920 --> 00:06:38,304 even daywalkers, but... 107 00:06:38,339 --> 00:06:40,181 I'm guessing we met the "but" outside. 108 00:06:40,258 --> 00:06:41,566 [laughs] 109 00:06:41,643 --> 00:06:43,643 The compound wasn't stable. 110 00:06:43,720 --> 00:06:46,980 I told them, but they wouldn't listen, and it happened. 111 00:06:47,056 --> 00:06:50,650 We got attacked and they panicked, 112 00:06:50,727 --> 00:06:52,819 and they released it all into the air. 113 00:06:52,896 --> 00:06:54,663 All of it. 114 00:06:56,733 --> 00:07:00,660 It killed off 95 percent of the vampires but the other five, 115 00:07:00,695 --> 00:07:03,830 they turned into those things out there. 116 00:07:03,907 --> 00:07:06,916 And they didn't stay outside. 117 00:07:06,927 --> 00:07:08,927 One got in and... 118 00:07:09,004 --> 00:07:13,214 That explains the mess. 119 00:07:13,291 --> 00:07:16,176 Yeah, I just got tired of dragging bodies to the furnace. 120 00:07:16,211 --> 00:07:17,844 I'm used to the smell now. 121 00:07:17,921 --> 00:07:19,104 How'd you survive it? 122 00:07:19,181 --> 00:07:20,346 I don't know. 123 00:07:20,423 --> 00:07:26,027 In the chaos everyone just... just ran. 124 00:07:27,138 --> 00:07:31,191 Doctors, soldiers, it was a free for all. 125 00:07:31,267 --> 00:07:36,863 And I wanted to run, too, but that orange shit was in the air. 126 00:07:36,898 --> 00:07:39,699 They couldn't breathe. 127 00:07:39,734 --> 00:07:42,202 They just started dying. 128 00:07:42,237 --> 00:07:44,963 I couldn't just leave them there. 129 00:07:45,040 --> 00:07:46,673 I couldn't just... 130 00:07:46,967 --> 00:07:48,208 You did everything you could, Doc. 131 00:07:48,284 --> 00:07:49,843 Did- did I? 132 00:07:55,458 --> 00:07:57,050 How long until we can get him mobile? 133 00:07:57,126 --> 00:07:58,310 We gotta get to Fort Collins ASAP. 134 00:07:58,386 --> 00:07:59,093 Axel, no. 135 00:07:59,170 --> 00:08:01,221 It's a suicide mission. 136 00:08:01,256 --> 00:08:02,764 Do you think we can just walk out there 137 00:08:02,840 --> 00:08:03,923 with those things outside? 138 00:08:04,001 --> 00:08:07,727 And even if they don't get us the orange shit will. 139 00:08:07,762 --> 00:08:09,395 You need to work on your pep talks. 140 00:08:09,472 --> 00:08:10,230 Get him ready. 141 00:08:10,306 --> 00:08:11,907 Axel! 142 00:08:12,976 --> 00:08:14,743 It's impossible. 143 00:08:16,830 --> 00:08:20,165 Jolene's alive. 144 00:08:20,242 --> 00:08:24,002 She's safe. I can take you to her. 145 00:08:33,538 --> 00:08:35,722 ens, closes] 146 00:08:37,667 --> 00:08:40,134 We need a decision on this, Madam President. 147 00:08:40,211 --> 00:08:41,636 People need you. 148 00:08:41,713 --> 00:08:43,763 Make a statement. 149 00:08:43,840 --> 00:08:46,808 Something bold that lets them know you can't be shaken 150 00:08:46,884 --> 00:08:49,986 and are resolute in your commitment. 151 00:08:51,698 --> 00:08:54,691 I've gotta be honest, though. 152 00:08:54,701 --> 00:08:56,442 There have been whispers from our counterparts 153 00:08:56,519 --> 00:09:02,365 across the aisle that you've lost your edge. 154 00:09:02,376 --> 00:09:06,494 I assure you, they have no idea just how much edge I have. 155 00:09:06,571 --> 00:09:12,333 Look, as a friend, 156 00:09:12,410 --> 00:09:15,837 since you've returned from Fort Collins 157 00:09:15,913 --> 00:09:19,340 you've been um... distracted. 158 00:09:19,417 --> 00:09:22,468 If the assassination attempt is weighing on you- 159 00:09:22,503 --> 00:09:23,469 [chuckles] 160 00:09:23,504 --> 00:09:25,063 They tried and failed. 161 00:09:25,566 --> 00:09:27,566 What else is there? 162 00:09:30,237 --> 00:09:32,228 They're both being held at Fort Collins. 163 00:09:32,239 --> 00:09:33,346 Given her special abilities, 164 00:09:33,423 --> 00:09:38,535 we'll bring them both to D.C. for secure testing. 165 00:09:39,270 --> 00:09:40,370 No. 166 00:09:42,899 --> 00:09:44,291 Kill them. 167 00:09:46,903 --> 00:09:47,827 Kill them? 168 00:09:47,862 --> 00:09:50,705 Cut off their heads and bring them to me. 169 00:09:50,782 --> 00:09:53,374 What the president means is the suspects you have 170 00:09:53,451 --> 00:09:54,426 are extremely dangerous 171 00:09:54,502 --> 00:09:59,422 and the sentence for treason is death, is it not? 172 00:09:59,433 --> 00:10:01,433 But one can cure vampires. 173 00:10:01,509 --> 00:10:03,760 You're ordering the execution of two Americans 174 00:10:03,770 --> 00:10:05,428 without due process. 175 00:10:05,439 --> 00:10:10,516 They are both vampires masquerading as humans. 176 00:10:10,593 --> 00:10:11,684 But the television broadcast? 177 00:10:11,719 --> 00:10:12,852 Fake news. 178 00:10:12,929 --> 00:10:15,188 Trickery to garner false hope. 179 00:10:15,223 --> 00:10:17,357 You must destroy them before they spread 180 00:10:17,392 --> 00:10:18,900 and vampires become indistinguishable 181 00:10:18,976 --> 00:10:20,827 from the rest of us. 182 00:10:25,400 --> 00:10:26,532 I'll relay the order. 183 00:10:26,567 --> 00:10:27,909 Good. 184 00:10:27,985 --> 00:10:29,753 Leave now. 185 00:10:40,474 --> 00:10:42,474 [door opens, closes] 186 00:10:42,550 --> 00:10:47,595 Why must I be forced to play this charade? 187 00:10:47,672 --> 00:10:49,648 Not 'til the part of you that was stolen is returned, 188 00:10:49,724 --> 00:10:51,816 we have to bide our time. 189 00:10:51,893 --> 00:10:53,476 Once we've purged the last Van Helsing 190 00:10:53,487 --> 00:10:56,396 and you regain your full strength 191 00:10:56,472 --> 00:10:59,366 I promise you we will hide no longer. 192 00:11:00,977 --> 00:11:02,410 Fine. 193 00:11:04,331 --> 00:11:07,499 We let them do their work for now. 194 00:11:08,609 --> 00:11:13,171 Little ants slaving away for their queen. 195 00:11:21,372 --> 00:11:23,139 One way in, one way out. 196 00:11:25,293 --> 00:11:27,176 Guess the fire Marshall doesn't pay visits 197 00:11:27,187 --> 00:11:29,688 to secret government facilities. 198 00:11:35,696 --> 00:11:37,862 Say cheese, . 199 00:11:42,444 --> 00:11:44,285 Play nice, now. 200 00:11:52,695 --> 00:11:54,587 What the hell are you up to? 201 00:11:59,702 --> 00:12:00,960 [screaming] 202 00:12:00,995 --> 00:12:03,671 Help me! Help me! Help me! 203 00:12:03,748 --> 00:12:05,965 Alright, shut the up! Shut up! 204 00:12:06,000 --> 00:12:06,891 Hey, shhh! 205 00:12:06,968 --> 00:12:09,051 You want those soldiers coming back in here? 206 00:12:09,062 --> 00:12:10,720 Help her, please! 207 00:12:10,731 --> 00:12:13,556 -What the hell is going on? -Please help me! 208 00:12:13,567 --> 00:12:15,400 I just woke up and she was hanging there! 209 00:12:15,477 --> 00:12:16,893 Holy , Violet. 210 00:12:16,903 --> 00:12:17,944 Untie her! 211 00:12:18,679 --> 00:12:19,738 Help her! 212 00:12:19,814 --> 00:12:21,448 I'm trying! 213 00:12:22,743 --> 00:12:23,816 What're you doing? 214 00:12:23,893 --> 00:12:24,734 [choking] 215 00:12:24,745 --> 00:12:26,327 Let's get this done. 216 00:12:26,729 --> 00:12:27,746 Eyes on. 217 00:12:27,822 --> 00:12:30,415 [choking] 218 00:12:30,492 --> 00:12:32,492 One more step and I break his neck. 219 00:12:32,568 --> 00:12:34,577 Stay down. Stay down. 220 00:12:34,588 --> 00:12:37,705 [coughing] 221 00:12:37,782 --> 00:12:38,998 Go ahead. 222 00:12:39,075 --> 00:12:41,501 As far as I'm concerned all Blak-Tek employees are traitors 223 00:12:41,577 --> 00:12:43,428 so you'd be doing me a favour. 224 00:12:43,505 --> 00:12:47,766 [choking] 225 00:12:50,604 --> 00:12:51,936 [thud] 226 00:12:53,589 --> 00:12:56,849 Did you really think that was going to work? 227 00:12:56,926 --> 00:12:59,852 I can prove to you we're telling the truth. 228 00:12:59,887 --> 00:13:00,728 [groans] 229 00:13:00,805 --> 00:13:02,522 If you'd just let me show you. 230 00:13:02,598 --> 00:13:03,898 We're past all that now. 231 00:13:03,975 --> 00:13:06,734 The two of you are being executed later today. 232 00:13:06,811 --> 00:13:08,244 Decapitation. 233 00:13:09,480 --> 00:13:10,696 Presidential order. 234 00:13:10,731 --> 00:13:14,617 It's a bit medieval if you ask me but orders are orders. 235 00:13:14,628 --> 00:13:18,621 Vampires or just sympathizers? 236 00:13:18,632 --> 00:13:20,673 Well, won't matter once you're dead. 237 00:13:21,909 --> 00:13:23,468 After you. 238 00:13:33,421 --> 00:13:35,021 -Alright, let's go. -Ten four. 239 00:13:37,008 --> 00:13:38,274 [beep] 240 00:13:43,180 --> 00:13:45,565 Time to give that bitch a wake up call. 241 00:13:45,641 --> 00:13:47,450 [laughs] 242 00:13:57,528 --> 00:13:59,078 What're you doing to me? 243 00:13:59,155 --> 00:14:01,297 Easy now, you're safe. 244 00:14:01,866 --> 00:14:03,099 Doc? 245 00:14:03,101 --> 00:14:06,627 You got hurt real bad but I'm gonna help you get better. 246 00:14:06,704 --> 00:14:09,514 Why can't I move? 247 00:14:09,591 --> 00:14:12,842 It's... it's for your safety. 248 00:14:12,853 --> 00:14:14,677 And ours. 249 00:14:14,688 --> 00:14:16,429 Huh? 250 00:14:16,464 --> 00:14:18,606 What does that mean? 251 00:14:23,012 --> 00:14:25,521 What does that mean? 252 00:14:25,532 --> 00:14:29,609 I'm experimenting with a new serum. 253 00:14:29,685 --> 00:14:31,611 It's all a little jazz hands-y right now 254 00:14:31,646 --> 00:14:35,031 but I think I figured out the mixture. 255 00:14:35,041 --> 00:14:36,699 It's the dosage that's a little tricky. 256 00:14:36,710 --> 00:14:37,867 Oh. 257 00:14:37,878 --> 00:14:41,537 You stuck me again, didn't you, Doc? 258 00:14:41,548 --> 00:14:44,165 You know how much I hate needles. 259 00:14:44,241 --> 00:14:46,718 Well, it was either that or dying, bud. 260 00:14:47,578 --> 00:14:48,127 Axel? 261 00:14:48,162 --> 00:14:49,387 He's fine. 262 00:14:49,464 --> 00:14:50,880 He's itching to get out of here 263 00:14:50,891 --> 00:14:54,050 but we're not gonna go anywhere until you're better. 264 00:14:54,060 --> 00:14:54,967 Leave me. 265 00:14:55,002 --> 00:14:55,718 What? 266 00:14:55,729 --> 00:14:56,652 No, you gotta leave me now. 267 00:14:56,654 --> 00:14:58,721 Violet and Jack, they need your help. 268 00:14:58,732 --> 00:14:59,639 Now. 269 00:14:59,674 --> 00:15:00,565 Ok, you need to calm down. 270 00:15:00,642 --> 00:15:03,643 No, you don't get it. They are the answer. 271 00:15:03,678 --> 00:15:05,019 They just- 272 00:15:05,096 --> 00:15:07,030 Ok, you need to calm down. 273 00:15:09,058 --> 00:15:11,409 We'll get to them, I promise. 274 00:15:19,777 --> 00:15:21,377 [exhales] 275 00:15:25,908 --> 00:15:30,503 Axel told me you never gave up on me. 276 00:15:30,538 --> 00:15:33,514 Looks like it's mutual. 277 00:15:37,128 --> 00:15:39,178 [alarm sounds] 278 00:15:39,255 --> 00:15:40,930 What's that? 279 00:15:40,941 --> 00:15:42,098 Be right back. 280 00:15:42,108 --> 00:15:43,733 Ok. 281 00:15:44,778 --> 00:15:46,602 I'll be right here. 282 00:15:46,613 --> 00:15:48,437 Hey! Hey! 283 00:15:48,448 --> 00:15:49,939 That's a perimeter breach. 284 00:15:49,950 --> 00:15:51,774 The door's sealed, there's no sign of entry. 285 00:15:51,785 --> 00:15:53,776 Then what? False alarm? 286 00:15:53,787 --> 00:15:55,495 Yeah, maybe. 287 00:15:55,956 --> 00:15:58,698 Do you know how to shut this thing off? 288 00:15:58,733 --> 00:16:01,534 No, and I'm a little gun shy about pulling plugs 289 00:16:01,610 --> 00:16:03,536 seeing as all the doors have electric locks. 290 00:16:03,612 --> 00:16:05,037 Yeah, fair enough. 291 00:16:05,072 --> 00:16:06,580 [alarm continues] 292 00:16:06,657 --> 00:16:08,916 What's going on with that one? 293 00:16:08,993 --> 00:16:10,584 Could it be there? 294 00:16:10,661 --> 00:16:12,962 It's just an air duct, can't be more than a few feet wide. 295 00:16:12,973 --> 00:16:15,765 Yeah, those things can't fit in there. 296 00:16:16,718 --> 00:16:17,892 [alarm stops] 297 00:16:20,296 --> 00:16:21,938 False alarm? 298 00:16:23,674 --> 00:16:25,191 Yeah, maybe. 299 00:16:28,062 --> 00:16:29,404 Ok. 300 00:16:44,111 --> 00:16:45,670 Two echo Charlie. Detention level. 301 00:16:45,747 --> 00:16:46,787 Threat level alpha. 302 00:16:46,864 --> 00:16:47,997 Seal all exits. 303 00:16:48,008 --> 00:16:49,507 Get me a list of every person 304 00:16:49,584 --> 00:16:52,051 who's exited every goddamn door in this place. 305 00:16:53,204 --> 00:16:55,680 Um... Sergeant? 306 00:16:55,757 --> 00:16:56,514 You said Fort Collins is still 307 00:16:56,591 --> 00:16:58,683 under presidential lockdown, right? 308 00:16:58,760 --> 00:17:00,518 Got the place surrounded with motion sensors 309 00:17:00,595 --> 00:17:04,764 so how would they get past your perimeter without you knowing? 310 00:17:04,799 --> 00:17:05,765 I don't know. You tell me. 311 00:17:05,800 --> 00:17:07,183 They escaped on your watch. 312 00:17:07,193 --> 00:17:08,601 I mean- it doesn't make sense. 313 00:17:08,636 --> 00:17:09,852 It's a dead end. 314 00:17:09,863 --> 00:17:10,953 What'd you find? 315 00:17:10,955 --> 00:17:15,241 Apparently I just accessed utilities room B. 316 00:17:15,869 --> 00:17:17,985 And where exactly is this? 317 00:17:18,062 --> 00:17:19,120 Stay down! 318 00:17:19,873 --> 00:17:21,614 We just wanna show you something. 319 00:17:21,690 --> 00:17:23,199 After that we're all yours. 320 00:17:23,209 --> 00:17:24,058 You have our word. 321 00:17:24,135 --> 00:17:27,670 Your word doesn't count for shit. 322 00:17:28,289 --> 00:17:32,208 Maybe we should execute you traitors right here, right now. 323 00:17:32,218 --> 00:17:33,401 What if you're wrong? 324 00:17:33,477 --> 00:17:37,638 Ask yourself "why would they erase the security tapes?". 325 00:17:40,167 --> 00:17:41,884 Maybe you two did that. 326 00:17:41,895 --> 00:17:43,969 The only way to know for sure is to hit the space bar 327 00:17:44,046 --> 00:17:46,939 on that computer. 328 00:17:52,146 --> 00:17:55,573 My father kept a back up server of all the security footage. 329 00:17:55,650 --> 00:17:58,076 They didn't know it's down there so it never got erased. 330 00:18:09,255 --> 00:18:10,588 [sniffs] 331 00:18:19,206 --> 00:18:26,846 Power has a very unique taste. But death, it's all the same. 332 00:18:26,922 --> 00:18:29,682 Desperate and wanting. 333 00:18:29,758 --> 00:18:31,609 [cries out] 334 00:18:31,686 --> 00:18:33,152 [gargling] 335 00:18:47,127 --> 00:18:51,287 Blue bullets are just a failed prototype but these? 336 00:18:51,297 --> 00:18:55,875 These'll take out daywalkers. 337 00:18:55,910 --> 00:18:59,804 I don't know if it'll take down those monsters outside, 338 00:18:59,881 --> 00:19:02,423 I suppose we'd have to shoot one to find out. 339 00:19:02,499 --> 00:19:07,094 But hopefully it slows them up enough for us to escape. 340 00:19:07,171 --> 00:19:07,928 Doc? 341 00:19:08,005 --> 00:19:09,272 Huh? 342 00:19:16,397 --> 00:19:18,698 One down, 300 more to go. 343 00:19:22,311 --> 00:19:24,245 [dripping] 344 00:19:32,914 --> 00:19:33,854 Hey. 345 00:19:33,931 --> 00:19:37,791 I think I have a solution to our problem. 346 00:19:37,868 --> 00:19:39,793 That's great, Doc. 347 00:19:39,870 --> 00:19:41,295 What? 348 00:19:41,372 --> 00:19:42,463 I don't know. 349 00:19:42,539 --> 00:19:44,006 Something. 350 00:19:44,017 --> 00:19:44,849 Hold this for a sec? 351 00:19:44,926 --> 00:19:46,017 Yeah. 352 00:19:52,025 --> 00:19:54,266 I thought you said they couldn't get up into the vent. 353 00:19:54,343 --> 00:19:56,268 No, you said that. 354 00:19:56,345 --> 00:19:57,278 I... 355 00:19:58,305 --> 00:20:00,981 Fine, but you agreed. 356 00:20:01,058 --> 00:20:02,992 Maybe we're both right. 357 00:20:08,857 --> 00:20:10,833 Nothing, right? 358 00:20:12,528 --> 00:20:13,327 [hissing] 359 00:20:13,404 --> 00:20:14,253 ! 360 00:20:14,571 --> 00:20:16,038 What? 361 00:20:16,049 --> 00:20:17,089 It's in the duct. 362 00:20:18,158 --> 00:20:19,166 One of them tore the other apart so it would fit. 363 00:20:19,243 --> 00:20:20,176 Shit. 364 00:20:20,795 --> 00:20:22,461 [hissing] 365 00:20:22,496 --> 00:20:24,964 Uh, I'll get Julius to the OR, there's a vault back there. 366 00:20:25,040 --> 00:20:25,890 Go for it. 367 00:20:25,967 --> 00:20:26,891 Woah, woah, woah! Woah, woah, woah, woah. 368 00:20:26,968 --> 00:20:28,059 No, no, no, no, no. 369 00:20:28,135 --> 00:20:29,393 You're not thinking of throwing that in there, were you? 370 00:20:29,470 --> 00:20:30,469 Well, I kinda was. 371 00:20:30,504 --> 00:20:32,012 No. Gas lines run throughout this entire place. 372 00:20:32,089 --> 00:20:33,222 You'll kill us all. 373 00:20:33,233 --> 00:20:34,348 Um... 374 00:20:34,425 --> 00:20:35,891 Why does it always gotta be the hard way? 375 00:20:35,902 --> 00:20:36,751 Hold on. 376 00:20:36,827 --> 00:20:38,811 I got a bullet that needs testing. 377 00:20:38,846 --> 00:20:40,780 It's perfect. It's perfect! 378 00:20:42,057 --> 00:20:44,316 I got different ideas about perfect, Doc. 379 00:20:44,393 --> 00:20:47,370 [snarling] 380 00:20:51,442 --> 00:20:52,825 [gunfire] 381 00:20:52,860 --> 00:20:54,210 [crash] 382 00:20:55,088 --> 00:20:56,161 [hissing] 383 00:20:56,238 --> 00:20:57,338 [gun shot] 384 00:21:01,427 --> 00:21:03,085 [beep] 385 00:21:03,096 --> 00:21:03,752 Woah, jeez! 386 00:21:03,763 --> 00:21:04,336 Axel! 387 00:21:04,413 --> 00:21:05,087 [roaring] 388 00:21:05,098 --> 00:21:06,547 Oh shit!!! 389 00:21:06,623 --> 00:21:08,975 [roaring] 390 00:21:15,275 --> 00:21:16,440 Those bullets aren't gonna do anything! 391 00:21:16,517 --> 00:21:17,366 Come on! 392 00:21:17,368 --> 00:21:18,434 I just thought it'd slow him down! 393 00:21:18,444 --> 00:21:19,226 Come on! 394 00:21:19,303 --> 00:21:20,319 [gunfire] 395 00:21:21,055 --> 00:21:22,938 [gunfire] 396 00:21:22,949 --> 00:21:24,824 [steam hissing] 397 00:21:32,399 --> 00:21:35,668 [grunting] 398 00:21:50,084 --> 00:21:51,851 [beep] 399 00:22:00,803 --> 00:22:03,195 [snarling] 400 00:22:25,786 --> 00:22:28,087 How many bullets do you have left? 401 00:22:28,122 --> 00:22:31,515 Just about enough to piss him off some more. 402 00:22:31,592 --> 00:22:33,842 He knows that's the only way in and out of here. 403 00:22:33,853 --> 00:22:36,512 He'll try and coax us into a trap, I'm sure of it. 404 00:22:36,522 --> 00:22:37,688 How do you know that? 405 00:22:37,765 --> 00:22:40,307 Because that's Dr. Marcello. 406 00:22:40,384 --> 00:22:42,434 Oh, a friend of yours. 407 00:22:42,511 --> 00:22:43,977 He designed that orange shit. 408 00:22:44,054 --> 00:22:46,530 His ego's the reason we're in this mess. 409 00:22:46,607 --> 00:22:48,816 Well, then you don't mind if I kill him. 410 00:22:48,892 --> 00:22:50,409 If I don't do it first. 411 00:22:53,614 --> 00:22:58,376 When I zap him, take his head. 412 00:22:58,452 --> 00:22:59,418 Gladly. 413 00:23:16,470 --> 00:23:18,270 Shit. 414 00:23:24,887 --> 00:23:25,903 Hey! 415 00:23:26,480 --> 00:23:27,479 Sure you don't wanna talk about it? 416 00:23:27,514 --> 00:23:29,407 [snarling] 417 00:23:29,483 --> 00:23:31,951 Ah, I don't speak monster. 418 00:23:35,656 --> 00:23:36,664 [thud] 419 00:23:37,158 --> 00:23:39,625 [groans] 420 00:23:41,195 --> 00:23:43,504 Die, you ! 421 00:23:44,832 --> 00:23:46,465 Come on! 422 00:23:47,951 --> 00:23:48,592 [grunting] 423 00:23:48,669 --> 00:23:49,835 Let go of me! 424 00:23:49,870 --> 00:23:50,836 [screams] 425 00:23:50,871 --> 00:23:51,595 Come on! 426 00:23:51,672 --> 00:23:53,681 Come on! Let's go! 427 00:24:00,923 --> 00:24:03,649 [growling] 428 00:24:07,688 --> 00:24:08,896 [beep] 429 00:24:08,972 --> 00:24:11,023 Ok. In, in. In, in. 430 00:24:11,058 --> 00:24:12,774 Come on, we'll be safe in here. 431 00:24:12,785 --> 00:24:15,027 A silverback gorilla couldn't break in here. 432 00:24:15,062 --> 00:24:16,495 [glass shatters] 433 00:24:16,789 --> 00:24:17,863 You were supposed to take its head. 434 00:24:17,940 --> 00:24:19,832 Yeah, easier said than done. 435 00:24:20,701 --> 00:24:22,626 So, what's the plan? 436 00:24:22,703 --> 00:24:24,536 Sit in here and wait to see who starves to death first? 437 00:24:24,571 --> 00:24:25,871 [beep] 438 00:24:25,948 --> 00:24:27,072 [beep] 439 00:24:28,375 --> 00:24:31,126 Yeah, well, you were gonna blow us up with your grenade, 440 00:24:31,137 --> 00:24:33,137 so you're welcome. 441 00:24:35,916 --> 00:24:37,850 [machine monitors beep] 442 00:24:41,555 --> 00:24:42,554 [beep] 443 00:24:42,589 --> 00:24:44,023 [door opens] 444 00:25:10,084 --> 00:25:13,385 [snarling] 445 00:25:14,204 --> 00:25:15,671 Help! 446 00:25:15,681 --> 00:25:18,766 [panicked yelling] 447 00:25:20,168 --> 00:25:21,685 [snarling] 448 00:25:21,762 --> 00:25:22,928 [groans] 449 00:25:22,963 --> 00:25:24,596 Nope. Nope. Nope. 450 00:25:24,673 --> 00:25:25,898 Ok. Ok. 451 00:25:30,771 --> 00:25:32,980 You and I have been to hell and back together. 452 00:25:33,056 --> 00:25:34,523 Today is not the day we're gonna die. 453 00:25:34,534 --> 00:25:36,525 Not here, not like this. 454 00:25:36,536 --> 00:25:37,943 I dig your optimism, Doc, 455 00:25:38,020 --> 00:25:42,197 but I don't see we got a lot of choices here. 456 00:25:42,208 --> 00:25:44,208 Well, we've got the bullet. 457 00:25:44,285 --> 00:25:46,535 The bullet? 458 00:25:46,546 --> 00:25:50,047 The untested bullet that's on the other side of the monster? 459 00:25:52,626 --> 00:25:54,552 Might as well be on the other side of the planet. 460 00:25:54,628 --> 00:25:56,971 What the hell is it doing? 461 00:25:57,664 --> 00:26:00,182 Maybe it likes balloon animals. 462 00:26:02,044 --> 00:26:04,845 Oh, that smart son of a bitch. 463 00:26:04,921 --> 00:26:05,971 What? Why? 464 00:26:06,006 --> 00:26:07,231 What? 465 00:26:07,308 --> 00:26:13,487 That was our oxygen line and that's CO2. 466 00:26:16,650 --> 00:26:18,734 How long 'til it fills the room? 467 00:26:18,744 --> 00:26:23,914 We'll be unconscious before I can do that math. 468 00:26:23,991 --> 00:26:24,990 Well... 469 00:26:25,067 --> 00:26:27,326 I hate to say it, Doc, 470 00:26:27,361 --> 00:26:30,754 but I don't see us both getting out of here. 471 00:26:30,831 --> 00:26:33,090 We had a good run. 472 00:26:33,167 --> 00:26:36,043 When I rush that thing you run for it. 473 00:26:36,119 --> 00:26:38,045 When you get that bullet you put it right between its eyes. 474 00:26:38,121 --> 00:26:39,755 Axel, no! Axel, no! No! 475 00:26:39,765 --> 00:26:40,714 The world need you! 476 00:26:40,791 --> 00:26:41,673 Jolene needs you. 477 00:26:41,708 --> 00:26:43,717 The world needs you more than it needs me! 478 00:26:43,794 --> 00:26:44,760 Woah, woah, woah, what're you doing? 479 00:26:44,770 --> 00:26:45,694 Have you lost your mind? 480 00:26:45,696 --> 00:26:46,678 You said the whole place would blow! 481 00:26:46,713 --> 00:26:47,888 You'll be safe in here. 482 00:26:47,964 --> 00:26:49,273 [groans] 483 00:26:49,350 --> 00:26:51,183 Doc, don't. You can't. 484 00:26:51,218 --> 00:26:52,225 End of discussion! 485 00:26:52,302 --> 00:26:54,069 This is how it's gonna be! 486 00:26:54,855 --> 00:26:56,822 Just tell Jolene... 487 00:26:59,393 --> 00:27:00,525 just tell her. 488 00:27:00,602 --> 00:27:01,109 Doc! 489 00:27:01,120 --> 00:27:02,202 [splatter] 490 00:27:21,382 --> 00:27:22,806 Good morning. 491 00:27:22,883 --> 00:27:25,017 [laughs] 492 00:27:25,886 --> 00:27:28,261 You two ok? 493 00:27:28,338 --> 00:27:30,222 Looks like your bullet works. 494 00:27:30,257 --> 00:27:31,815 How did you know? 495 00:27:31,892 --> 00:27:34,735 Guess I wasn't as out of it as you thought. 496 00:27:43,520 --> 00:27:45,704 [helicopter whirring] 497 00:27:46,523 --> 00:27:47,831 It's a good thing you're convincing, 498 00:27:47,908 --> 00:27:49,741 otherwise I'd be in a chopper on my way to D.C. 499 00:27:49,818 --> 00:27:53,412 with your heads in a cooler right now. 500 00:27:53,447 --> 00:27:54,713 Oh, thank god. 501 00:27:59,453 --> 00:28:02,421 [amulet whispering] 502 00:28:02,456 --> 00:28:04,297 What? 503 00:28:04,374 --> 00:28:06,466 What is it? 504 00:28:06,543 --> 00:28:08,343 [whispering continues] 505 00:28:08,354 --> 00:28:11,397 It's... it's like the blood has changed somehow. 506 00:28:17,271 --> 00:28:18,237 Violet, no! 507 00:28:21,942 --> 00:28:24,151 The Dark One got inside my head. 508 00:28:24,227 --> 00:28:27,112 I wasn't prepared. 509 00:28:27,189 --> 00:28:28,488 Last time I saw smoke like that 510 00:28:28,565 --> 00:28:32,200 was when the Dark One emerged from Sam. 511 00:28:32,211 --> 00:28:34,837 What if this smoke is somehow a piece of her? 512 00:28:40,368 --> 00:28:41,334 So it's true. 513 00:28:41,411 --> 00:28:43,170 You're addressing the nation? 514 00:28:43,246 --> 00:28:45,338 On live television. 515 00:28:45,415 --> 00:28:46,890 For what reason? 516 00:28:46,967 --> 00:28:49,727 And why wasn't I briefed? 517 00:28:49,803 --> 00:28:51,395 You of all people should know that the matters 518 00:28:51,472 --> 00:28:55,274 of the president are on a need-to-know basis. 519 00:29:05,393 --> 00:29:09,237 Madam President, 520 00:29:09,248 --> 00:29:12,541 you're not acting like the leader I swore to follow. 521 00:29:14,495 --> 00:29:19,206 Checks and balances. 522 00:29:19,282 --> 00:29:22,760 That's what this democracy was founded on. 523 00:29:22,836 --> 00:29:29,141 A term designed to quell the masses. 524 00:29:38,778 --> 00:29:42,687 Moments like this. 525 00:29:42,764 --> 00:29:45,407 They define a presidency. 526 00:29:47,644 --> 00:29:51,196 Make sure you're on the right side of history 527 00:29:51,273 --> 00:29:54,291 or the people will rise up. 528 00:30:01,408 --> 00:30:03,342 [message alert] 529 00:30:05,453 --> 00:30:07,254 [sighs] 530 00:30:07,330 --> 00:30:10,549 Excuse me, I have to take a call from Fort Collins. 531 00:30:10,584 --> 00:30:12,810 The executions must be over. 532 00:30:17,007 --> 00:30:20,234 [door opens, closes] 533 00:30:20,844 --> 00:30:22,528 Perfect. 534 00:30:22,896 --> 00:30:26,481 How did a piece of the dark one get inside the amulet? 535 00:30:26,492 --> 00:30:28,367 It's not possible. 536 00:30:28,685 --> 00:30:30,994 Ladies, I'm afraid you're gonna have to speed up. 537 00:30:31,071 --> 00:30:33,989 Washington didn't buy my execution story. 538 00:30:33,999 --> 00:30:36,333 They'll have boots on the ground in less than four hours. 539 00:30:36,410 --> 00:30:37,784 That doesn't give us much lead time. 540 00:30:37,861 --> 00:30:39,578 Well, we're gonna have to figure it out on the run. 541 00:30:39,613 --> 00:30:40,929 The less I know the better. 542 00:30:40,931 --> 00:30:42,831 I'll have my men get you geared up and out as soon as possible. 543 00:30:42,842 --> 00:30:44,916 Thank you for believing in us. 544 00:30:44,951 --> 00:30:46,385 Huh. 545 00:30:47,346 --> 00:30:49,004 I'm country first. 546 00:30:49,014 --> 00:30:52,591 If some demon has our nation under her thumb 547 00:30:52,667 --> 00:30:55,510 I'm willing to do whatever it takes to cut that thumb off. 548 00:30:55,521 --> 00:30:56,854 Let's move it. 549 00:30:56,930 --> 00:30:58,355 Alright, you see this? 550 00:30:58,432 --> 00:30:59,598 Look. 551 00:30:59,633 --> 00:31:03,026 This is all you need. 552 00:31:03,103 --> 00:31:04,019 You got it? 553 00:31:04,029 --> 00:31:04,811 I got it. 554 00:31:04,888 --> 00:31:06,530 I'm serious. 555 00:31:06,607 --> 00:31:08,940 I don't know how stable this new serum is. 556 00:31:08,975 --> 00:31:10,609 It'll help you heal incrementally, 557 00:31:10,644 --> 00:31:12,944 you might even feel enhanced adrenaline, 558 00:31:12,979 --> 00:31:16,615 enhanced strength, but even this small amount is danger- 559 00:31:16,650 --> 00:31:18,450 Hey, Julius. 560 00:31:18,485 --> 00:31:21,036 Any more than this and your heart could explode. 561 00:31:21,046 --> 00:31:22,662 More than a drop, ticker goes pop. 562 00:31:22,739 --> 00:31:24,539 I get it. 563 00:31:24,550 --> 00:31:25,716 Truck's ready to roll. 564 00:31:25,792 --> 00:31:28,501 Fort Collins has got me on hold, can you believe that shit? 565 00:31:28,578 --> 00:31:29,595 Let's load up. 566 00:31:30,464 --> 00:31:32,505 Violet: Attention unit. Are you there? 567 00:31:32,582 --> 00:31:34,007 This is sunshine unit. 568 00:31:34,084 --> 00:31:35,342 That you, Violet? 569 00:31:35,418 --> 00:31:36,560 Axel? 570 00:31:36,637 --> 00:31:37,469 How's Jack? 571 00:31:37,504 --> 00:31:39,679 We gotta talk. We're heading back soon. 572 00:31:39,756 --> 00:31:41,306 Jack never came back. 573 00:31:41,341 --> 00:31:41,973 It was the Dark One. 574 00:31:42,008 --> 00:31:43,007 She killed the President, 575 00:31:43,085 --> 00:31:44,851 took her form and escaped with the Oracle. 576 00:31:44,928 --> 00:31:45,810 We're headed- 577 00:31:45,845 --> 00:31:48,688 Stop talking! This is not a secure line. 578 00:31:48,765 --> 00:31:49,814 Do not tell me where you're going. 579 00:31:49,891 --> 00:31:51,566 Don't tell anyone. 580 00:31:51,577 --> 00:31:54,486 I'll find you. You hear me? 581 00:31:54,562 --> 00:31:55,695 I know you will, Axel. 582 00:31:55,772 --> 00:31:56,854 One other thing, 583 00:31:56,932 --> 00:31:58,698 there's some orange powder floating around out here. 584 00:31:58,775 --> 00:32:00,584 It's deadly to both humans and vampires. 585 00:32:00,661 --> 00:32:02,419 You gotta avoid it at all costs 586 00:32:02,496 --> 00:32:04,037 Use masks whenever you can, you got me? 587 00:32:04,114 --> 00:32:04,913 Got it. 588 00:32:04,924 --> 00:32:06,298 See you soon. 589 00:32:06,866 --> 00:32:08,926 That was Vi. Change of plans. 590 00:32:09,002 --> 00:32:10,418 We gotta move. 591 00:32:10,429 --> 00:32:11,044 I'll explain on the way. 592 00:32:11,121 --> 00:32:12,045 Is she ok? 593 00:32:12,122 --> 00:32:13,597 Seems so. 594 00:32:14,749 --> 00:32:16,016 Doc, you coming? 595 00:32:18,178 --> 00:32:20,720 No. 596 00:32:20,797 --> 00:32:23,515 This is the end of the road for me. 597 00:32:23,550 --> 00:32:26,685 I um... 598 00:32:26,720 --> 00:32:29,688 I made as many bullets as I could 599 00:32:29,723 --> 00:32:35,035 so please use them sparingly. 600 00:32:37,197 --> 00:32:38,530 You sure about this? 601 00:32:38,606 --> 00:32:41,583 You told me where to find Jolene so... 602 00:32:44,129 --> 00:32:46,630 It's been a good ride. 603 00:32:56,583 --> 00:32:58,016 Nacho cheese. 604 00:32:58,477 --> 00:32:59,718 Nacho cheese. 605 00:32:59,753 --> 00:33:02,396 [laughs] 606 00:33:04,007 --> 00:33:06,975 Are you gonna be ok? 607 00:33:06,986 --> 00:33:10,061 Yeah, I will. 608 00:33:10,138 --> 00:33:11,947 When I find her. 609 00:33:14,517 --> 00:33:15,567 Ok, ok. 610 00:33:15,602 --> 00:33:15,993 You guys, go. 611 00:33:16,069 --> 00:33:17,536 Go. Go. 612 00:33:26,246 --> 00:33:27,504 [beep] 613 00:33:27,581 --> 00:33:29,673 [door opens, closes] 614 00:33:33,495 --> 00:33:35,003 Ever since the rising we have been fighting 615 00:33:35,014 --> 00:33:38,631 against an unspeakable evil. 616 00:33:38,708 --> 00:33:41,468 We thought we had turned a corner and taken the fight back 617 00:33:41,544 --> 00:33:46,014 to them when a recent broadcast showed a woman 618 00:33:46,025 --> 00:33:51,144 turning a vampire human again, giving us new hope. 619 00:33:51,221 --> 00:33:54,939 Sadly, I have learned that this broadcast was a hoax, 620 00:33:55,016 --> 00:33:58,818 perpetrated by a new breed of vampire. 621 00:33:58,895 --> 00:34:03,448 Vampires that tried to assassinate me. 622 00:34:03,525 --> 00:34:05,700 Yes, we have a new threat to America, 623 00:34:05,711 --> 00:34:10,830 one that we must be extra vigilant in fighting. 624 00:34:10,907 --> 00:34:14,959 These vampires can appear human at will and we have credible 625 00:34:15,036 --> 00:34:19,839 intelligence that they walk among us as I speak to you now. 626 00:34:19,916 --> 00:34:22,801 They can be anyone. 627 00:34:22,836 --> 00:34:29,516 A neighbour, a co-worker, even a friend. 628 00:34:29,592 --> 00:34:34,145 Now, I know this sounds frightening, because it is. 629 00:34:34,222 --> 00:34:36,314 It is my sworn duty to protect this nation 630 00:34:36,349 --> 00:34:38,149 under the powers of the constitution 631 00:34:38,184 --> 00:34:41,236 and that is what I intend to do, 632 00:34:41,246 --> 00:34:45,490 so I hear by declare martial law effective immediately. 633 00:34:45,567 --> 00:34:46,741 There will be a curfew. 634 00:34:46,752 --> 00:34:49,086 Search warrants will no longer be required, 635 00:34:49,162 --> 00:34:52,089 and my personal security team will run the White House. 636 00:34:52,165 --> 00:34:55,592 Now, I know this sounds unpleasant. 637 00:34:55,669 --> 00:34:58,586 Even unAmerican. 638 00:34:58,597 --> 00:35:01,673 But it is a small sacrifice to ensure that we survive, 639 00:35:01,708 --> 00:35:07,011 not only as Americans, but as a species. 640 00:35:07,088 --> 00:35:08,680 Fear not. 641 00:35:08,756 --> 00:35:14,561 I know how to track this threat and pluck them like weeds. 642 00:35:14,637 --> 00:35:19,023 Trust in me and we will survive. 643 00:35:19,100 --> 00:35:25,497 Fight against me... well, that would be siding with the enemy. 644 00:35:26,867 --> 00:35:32,003 Ask yourself what side are you on, America? 645 00:35:40,046 --> 00:35:42,806 Did one last sweep of 'em. That's the last one. 646 00:35:42,883 --> 00:35:44,683 Everybody's on board. 647 00:35:45,385 --> 00:35:46,718 -Jolene. -What? 648 00:35:46,753 --> 00:35:48,553 It's time to go. 649 00:35:48,588 --> 00:35:49,813 We can't wait here, you said it yourself. 650 00:35:49,890 --> 00:35:50,647 It's not safe. 651 00:35:50,724 --> 00:35:52,732 Yeah, I guess I did. 652 00:36:21,588 --> 00:36:24,297 [cries softly] 653 00:36:24,374 --> 00:36:25,932 You found me. 654 00:36:31,130 --> 00:36:33,523 I never lost you. 655 00:36:58,959 --> 00:37:02,877 Through thick and thin. 656 00:37:02,888 --> 00:37:09,509 Good and bad. 657 00:37:09,585 --> 00:37:12,854 All I ever wanted was you. 658 00:38:36,056 --> 00:38:39,223 Your speech was magnificent. 659 00:38:39,258 --> 00:38:42,894 I could feel all their eyes upon me. 660 00:38:42,929 --> 00:38:49,868 The fear and adulation radiating out of them was intoxicating. 661 00:38:55,241 --> 00:38:57,784 What is it, master? 662 00:38:57,860 --> 00:39:04,007 I had hoped this feed would give me vigour but, 663 00:39:04,084 --> 00:39:07,919 alas, not until I am whole again will I have my full strength. 664 00:39:07,954 --> 00:39:10,797 We'll find what has been lost. 665 00:39:10,873 --> 00:39:12,507 We will. 666 00:39:12,517 --> 00:39:17,595 I will have it delivered. 667 00:39:17,630 --> 00:39:20,765 Along with the Van Helsing's head, 668 00:39:20,800 --> 00:39:23,568 as I have promised. 669 00:39:27,107 --> 00:39:33,528 Your loyalty to me, Bathory, is the only thing that I trust. 670 00:39:33,538 --> 00:39:39,918 It is your methods I find ineffective. 671 00:39:46,218 --> 00:39:47,926 Hmm. 672 00:39:49,295 --> 00:39:54,057 Tell me, my dear, what did you see? 673 00:39:54,134 --> 00:39:56,059 A vision? 674 00:39:56,136 --> 00:40:01,731 I... I saw your victory, my love. 675 00:40:01,808 --> 00:40:06,069 You standing atop the corpses of your enemies. 676 00:40:06,146 --> 00:40:07,812 Together? 677 00:40:07,889 --> 00:40:09,823 Of course. 678 00:40:19,659 --> 00:40:23,962 [cards shuffling] 679 00:40:41,797 --> 00:40:46,651 [whispering] 680 00:40:48,613 --> 00:40:51,489 [evil laughter] 681 00:41:11,994 --> 00:41:15,138 I can feel my power returning. 682 00:41:15,215 --> 00:41:17,924 But only just a taste. 683 00:41:18,000 --> 00:41:21,686 Part of me still remains captive. 684 00:41:34,159 --> 00:41:38,286 From my blood comes death. 685 00:41:40,648 --> 00:41:43,666 Darkness brings my death. 686 00:41:44,694 --> 00:41:51,674 From the realm of darkness, rise, my child. 687 00:41:53,202 --> 00:41:55,053 Rise! 688 00:41:56,706 --> 00:41:58,014 By what hand? 689 00:42:01,836 --> 00:42:03,686 The fool. 690 00:42:03,763 --> 00:42:05,855 Bringer of chaos. 691 00:42:05,932 --> 00:42:08,024 Go, my pet. 692 00:42:08,101 --> 00:42:10,818 Fetch what I desire. 693 00:42:22,732 --> 00:42:23,957 Jack. 694 00:42:27,987 --> 00:42:29,587 Violet. 695 00:42:30,990 --> 00:42:32,382 Vanessa. 696 00:42:33,492 --> 00:42:34,926 Jack. 697 00:42:36,996 --> 00:42:38,263 Violet. 698 00:42:40,300 --> 00:42:41,641 Vanessa. 699 00:42:42,710 --> 00:42:43,643 Jack... 700 00:42:47,173 --> 00:42:48,139 Stop! 701 00:42:48,215 --> 00:42:51,150 [cackling]