1 00:00:09,418 --> 00:00:10,175 [fighting grunts] 2 00:00:10,252 --> 00:00:10,917 Bathory? 3 00:00:10,952 --> 00:00:12,252 You need not kill me. 4 00:00:12,287 --> 00:00:13,628 We wish for the same thing. 5 00:00:13,705 --> 00:00:15,422 I'm a vampire hunter. 6 00:00:15,499 --> 00:00:16,590 What have you done?! 7 00:00:16,666 --> 00:00:19,342 She was dead and now she lives. 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,762 You no longer own your own destiny. 9 00:00:21,797 --> 00:00:23,430 Time to meet your fate. 10 00:00:23,507 --> 00:00:26,433 The Dark Spirit awaits you. 11 00:00:26,468 --> 00:00:30,821 [chanting in Latin] 12 00:00:46,321 --> 00:00:47,621 [thunder] 13 00:00:47,697 --> 00:00:50,123 Arise, sweet darkness. 14 00:00:50,158 --> 00:00:51,792 Take your place at my side 15 00:00:51,868 --> 00:00:55,837 and I will show you all that you might become. 16 00:00:55,914 --> 00:00:59,683 You? Show me? 17 00:01:01,896 --> 00:01:05,731 For centuries I have built my Sisterhood. 18 00:01:05,808 --> 00:01:08,642 A league of darkness that has followed human kind 19 00:01:08,677 --> 00:01:11,311 to every corner of this world. 20 00:01:11,346 --> 00:01:15,482 It is because of this strength that I finally discovered you, 21 00:01:15,559 --> 00:01:19,820 disembodied for all this time, lost and wandering. 22 00:01:19,855 --> 00:01:23,156 But I learned the means, 23 00:01:23,191 --> 00:01:25,659 brought you back to this mortal world. 24 00:01:25,735 --> 00:01:28,495 This human vessel gave you life. 25 00:01:28,572 --> 00:01:33,416 You do not know who or what I am. 26 00:01:33,427 --> 00:01:35,877 I can sense your darkness. 27 00:01:35,954 --> 00:01:37,879 Your power. 28 00:01:37,956 --> 00:01:40,549 I did from the beginning. 29 00:01:40,625 --> 00:01:43,510 And it will serve me well. 30 00:01:43,587 --> 00:01:46,814 [loud thunderous roar] 31 00:01:51,353 --> 00:01:58,775 Even as a spirit I have lived eternal since mankind began. 32 00:01:58,786 --> 00:02:05,699 My name has struck fear in mortals for thousands of years. 33 00:02:05,775 --> 00:02:09,578 They know me by many names. 34 00:02:09,654 --> 00:02:13,748 Ekimmu, Baobahn, Lilitu. 35 00:02:13,825 --> 00:02:19,346 But you will know me now as Dracula. 36 00:02:25,053 --> 00:02:28,555 I need no one. 37 00:02:28,632 --> 00:02:33,527 And I serve no one. 38 00:02:34,989 --> 00:02:38,866 Behold, my master. 39 00:02:39,902 --> 00:02:41,451 Dracula. 40 00:02:45,073 --> 00:02:55,081 ♪ 41 00:02:55,116 --> 00:03:05,258 ♪ 42 00:03:05,293 --> 00:03:15,569 ♪ 43 00:03:16,054 --> 00:03:20,482 [thunder rolls] 44 00:03:20,558 --> 00:03:21,533 The Roma: This way! 45 00:03:21,610 --> 00:03:22,784 The cemetery! 46 00:03:31,453 --> 00:03:33,787 Why are we slowing down? 47 00:03:33,863 --> 00:03:35,121 We're almost there. 48 00:03:35,198 --> 00:03:40,552 I sense a threat. 49 00:03:42,747 --> 00:03:45,390 A vampire hunter. 50 00:03:45,467 --> 00:03:48,718 More powerful than I've ever encountered before. 51 00:03:48,729 --> 00:03:50,604 Find her. 52 00:03:57,512 --> 00:04:00,322 [screams in agony] 53 00:04:01,483 --> 00:04:02,616 Jack? 54 00:04:07,155 --> 00:04:09,373 She knows about me. 55 00:04:11,901 --> 00:04:13,326 You too. 56 00:04:13,361 --> 00:04:14,828 She's trying to get an edge. 57 00:04:14,863 --> 00:04:16,037 She's trying to make us stop. 58 00:04:16,114 --> 00:04:17,163 Fight her. 59 00:04:17,198 --> 00:04:18,832 Use your power to keep her at bay. 60 00:04:18,867 --> 00:04:20,041 [screaming in agony] 61 00:04:20,118 --> 00:04:21,584 She's hunting us. 62 00:04:21,595 --> 00:04:24,504 [screaming in agony] 63 00:04:24,539 --> 00:04:27,549 The Dark One. She knows I'm a threat. 64 00:04:27,625 --> 00:04:28,842 You have to help me. 65 00:04:28,877 --> 00:04:29,601 We are! 66 00:04:29,678 --> 00:04:30,852 [screaming in agony] 67 00:04:31,513 --> 00:04:32,512 It's Michaela. 68 00:04:32,589 --> 00:04:37,359 She's using this to find us. 69 00:04:39,095 --> 00:04:40,445 Then we must purge it. 70 00:04:40,522 --> 00:04:41,855 No. No, you're not- 71 00:04:41,931 --> 00:04:43,189 you're not gonna do what I think you are. 72 00:04:43,266 --> 00:04:44,941 We have little choice. 73 00:04:44,952 --> 00:04:46,526 Put this in your mouth. 74 00:04:46,561 --> 00:04:49,195 Bite down, hard. 75 00:04:49,272 --> 00:04:50,706 [muffled] Make it quick. 76 00:04:52,817 --> 00:04:57,078 [muffled agonized screaming] 77 00:04:57,155 --> 00:05:00,206 [speaking Latin] 78 00:05:00,241 --> 00:05:01,842 Close your eyes. 79 00:05:04,287 --> 00:05:08,473 Out you wicked darkness! 80 00:05:08,550 --> 00:05:10,517 [muffled agonized screaming] 81 00:05:32,741 --> 00:05:33,782 [panting] 82 00:05:33,858 --> 00:05:35,834 You are strong, Jack. 83 00:05:35,911 --> 00:05:37,577 You are strong. 84 00:05:37,654 --> 00:05:39,579 Are you kidding me? 85 00:05:39,656 --> 00:05:42,049 That hurt like a son of a bitch. 86 00:05:56,172 --> 00:06:01,810 I gave you the most mundane of tasks. 87 00:06:01,886 --> 00:06:05,772 She is a more unpredictable enemy than I thought. 88 00:06:05,807 --> 00:06:09,692 Arose from the dead after attempting to murder your host. 89 00:06:09,703 --> 00:06:12,612 Is she more powerful than you, Michaela? 90 00:06:12,689 --> 00:06:13,446 Never. 91 00:06:13,481 --> 00:06:15,031 Then prove that. 92 00:06:15,042 --> 00:06:19,786 Or should it be her as my chosen instead of you? 93 00:06:19,863 --> 00:06:23,090 But dawn approaches. 94 00:06:26,077 --> 00:06:28,637 [sizzling] 95 00:06:29,706 --> 00:06:32,799 We must retreat into the safety of the shadows. 96 00:06:32,876 --> 00:06:35,343 We need not worry about the light. 97 00:06:35,420 --> 00:06:39,022 It too will bend to my will. 98 00:06:44,220 --> 00:06:45,153 [Latin chant] 99 00:06:47,348 --> 00:06:51,201 [thunder rolls] 100 00:07:00,403 --> 00:07:08,510 ♪ 101 00:07:25,428 --> 00:07:31,024 In time, when the last of our enemies is vanquished, 102 00:07:31,059 --> 00:07:35,862 I will turn this whole world into perpetual darkness. 103 00:07:35,939 --> 00:07:41,409 And then the humans will know it is only a matter of time 104 00:07:41,486 --> 00:07:45,005 until we enslave them all. 105 00:07:45,490 --> 00:07:47,299 What foul enchantment is this? 106 00:07:47,375 --> 00:07:49,876 She's keeping it dark so that the Sisterhood can hunt us. 107 00:07:49,953 --> 00:07:51,878 This magic is too powerful. 108 00:07:51,955 --> 00:07:54,139 I can't do this alone. 109 00:07:54,216 --> 00:07:56,308 Michaela has always been a dangerous adversary. 110 00:07:56,384 --> 00:07:59,093 But this Dark One and her power, it's- 111 00:07:59,170 --> 00:08:00,720 Your mother's scroll. 112 00:08:00,755 --> 00:08:01,813 It can counter their magic. 113 00:08:01,890 --> 00:08:05,808 No, I told you we cannot battle darkness with darkness. 114 00:08:05,819 --> 00:08:08,102 We might not have a choice. 115 00:08:08,179 --> 00:08:09,938 I travelled through time for this. 116 00:08:10,014 --> 00:08:11,814 I'm not gonna give up now. 117 00:08:11,825 --> 00:08:13,992 I have to change fate. 118 00:08:14,069 --> 00:08:16,778 Mine and yours. 119 00:08:16,854 --> 00:08:18,947 My fate has not been written yet. 120 00:08:19,023 --> 00:08:21,166 I have a family legacy to fulfill. 121 00:08:21,243 --> 00:08:23,243 Yeah. You and me both. 122 00:08:23,319 --> 00:08:24,244 But without allies- 123 00:08:24,320 --> 00:08:25,745 We can go back to town. 124 00:08:25,780 --> 00:08:28,081 Gather Florian and his people. 125 00:08:28,157 --> 00:08:30,291 The villagers still think you murdered Olivia 126 00:08:30,368 --> 00:08:32,752 and that you're a witch. 127 00:08:32,829 --> 00:08:34,262 Yeah, well... 128 00:08:35,498 --> 00:08:38,424 they're gonna have to decide what they fear most. 129 00:08:38,501 --> 00:08:40,268 Me or that. 130 00:08:43,006 --> 00:08:47,600 [villagers screaming] 131 00:08:47,635 --> 00:08:49,269 Run! They'll kill us all! 132 00:08:49,304 --> 00:08:50,812 We need to find Jack. 133 00:08:50,888 --> 00:08:51,980 [villagers screaming] 134 00:08:52,056 --> 00:08:53,740 Before it's too late. 135 00:08:54,943 --> 00:09:02,865 [screaming continues] 136 00:09:02,876 --> 00:09:05,961 [hissing] 137 00:09:28,092 --> 00:09:29,475 Where is she? 138 00:09:29,552 --> 00:09:31,144 I don't know. 139 00:09:31,220 --> 00:09:32,979 Please don't kill me. 140 00:09:33,056 --> 00:09:34,397 I beg of you. 141 00:09:34,408 --> 00:09:35,982 The one called Jack! 142 00:09:36,059 --> 00:09:36,983 I don't know! 143 00:09:37,018 --> 00:09:38,118 [bite] 144 00:09:52,200 --> 00:09:53,300 Please. 145 00:09:53,951 --> 00:09:55,835 Listen to me, please. 146 00:09:55,870 --> 00:09:58,096 You know who I am. 147 00:09:58,173 --> 00:10:00,381 That I was once a Sister. 148 00:10:00,458 --> 00:10:03,009 But look at me now. 149 00:10:03,086 --> 00:10:06,512 She did it to me. The one you seek. 150 00:10:06,547 --> 00:10:08,440 She can set you free, as well. 151 00:10:08,516 --> 00:10:10,984 [hissing] 152 00:10:32,073 --> 00:10:35,717 There's no saving them now. It's war. 153 00:10:44,460 --> 00:10:46,219 Sire, the sky. 154 00:10:46,295 --> 00:10:47,261 I know. 155 00:10:47,338 --> 00:10:48,888 Evil is all around us. 156 00:10:48,965 --> 00:10:51,099 My men have taken to the road to create a path. 157 00:10:51,175 --> 00:10:52,241 As you commanded. 158 00:10:52,243 --> 00:10:54,143 Head east until you reach the river, then north. 159 00:10:54,154 --> 00:10:55,228 The castle is ours. 160 00:10:55,304 --> 00:10:56,321 Stop for no one. 161 00:10:56,398 --> 00:10:58,940 You have your orders, Captain. Protect our escape. 162 00:10:59,016 --> 00:11:02,151 When my son is safe I will return with 100 men 163 00:11:02,162 --> 00:11:04,904 and together we will purge this evil. 164 00:11:04,939 --> 00:11:06,039 My lord. 165 00:11:07,167 --> 00:11:10,493 Stealing away with the child, that seems unwise. 166 00:11:10,504 --> 00:11:11,503 My Countess. 167 00:11:11,579 --> 00:11:12,662 I saw you die. 168 00:11:12,673 --> 00:11:14,005 Do not be deceived. 169 00:11:14,082 --> 00:11:16,916 The lady, Olivia, has been poisoned 170 00:11:16,951 --> 00:11:19,293 with the same evil that blackened the sky. 171 00:11:19,370 --> 00:11:21,087 Poisoned? 172 00:11:21,122 --> 00:11:23,014 No. 173 00:11:23,091 --> 00:11:25,016 Transformed. 174 00:11:25,093 --> 00:11:26,926 Strike her down, Rasto. 175 00:11:27,003 --> 00:11:28,302 That is the only way. 176 00:11:28,379 --> 00:11:31,097 Or you could submit. 177 00:11:31,132 --> 00:11:35,309 All of you worship the darkness. 178 00:11:35,386 --> 00:11:37,019 What say you, Dalibor? 179 00:11:37,030 --> 00:11:38,120 What say I? 180 00:11:38,122 --> 00:11:41,023 My Olivia would never, ever ask such a thing! 181 00:11:41,034 --> 00:11:44,026 Rasto, end her! I command you! 182 00:11:44,037 --> 00:11:45,027 End her! 183 00:11:45,038 --> 00:11:46,371 Protect the child! 184 00:11:46,707 --> 00:11:48,114 Forgive me, my Countess. 185 00:11:48,191 --> 00:11:49,249 [battle cry] 186 00:11:59,577 --> 00:12:01,878 Forgive you? 187 00:12:01,888 --> 00:12:04,338 I should be thanking you. 188 00:12:04,415 --> 00:12:10,353 I haven't fed in such a long, long time. 189 00:12:13,233 --> 00:12:14,441 [drops sword] 190 00:12:15,143 --> 00:12:19,061 I can see your future. 191 00:12:19,072 --> 00:12:21,281 Can you see it, too? 192 00:12:23,744 --> 00:12:25,952 [screams] 193 00:12:38,574 --> 00:12:40,666 Do what you want with me, 194 00:12:40,701 --> 00:12:46,214 but please, if there is any part of Olivia left within you, 195 00:12:46,290 --> 00:12:48,591 I beg you spare the child. 196 00:12:48,602 --> 00:12:50,176 He is our flesh- 197 00:12:50,211 --> 00:12:52,178 And blood? 198 00:12:52,255 --> 00:12:53,679 Yes. 199 00:12:53,714 --> 00:12:56,274 And I should wish it dead. 200 00:12:56,351 --> 00:12:59,185 But I will spare him for now, 201 00:12:59,220 --> 00:13:02,989 and you do exactly as I instruct. 202 00:13:06,060 --> 00:13:09,070 Look how few of us are left. 203 00:13:09,146 --> 00:13:10,696 We cannot take the fight to them. 204 00:13:10,731 --> 00:13:13,449 There is little choice now. 205 00:13:13,460 --> 00:13:16,920 I'll have to risk using my mother's scroll. 206 00:13:20,741 --> 00:13:23,009 Is there no other way? 207 00:13:23,452 --> 00:13:26,387 If it comes to it, you know what you must do. 208 00:13:29,125 --> 00:13:30,642 What does she mean? 209 00:13:31,144 --> 00:13:32,185 Do what? 210 00:13:52,499 --> 00:13:57,168 Legend had it that the first was exiled long ago 211 00:13:57,245 --> 00:13:59,078 by an enchantment. 212 00:13:59,113 --> 00:14:05,585 Forced to roam the earth without physical form. 213 00:14:05,620 --> 00:14:09,755 Much as my ancestors searched, they could not find it, 214 00:14:09,832 --> 00:14:13,092 let alone capture it. 215 00:14:13,169 --> 00:14:15,761 So instead they devoted themselves 216 00:14:15,796 --> 00:14:19,599 to hunting down the evil that still lived amongst us 217 00:14:19,675 --> 00:14:22,518 in the shadows. 218 00:14:22,529 --> 00:14:24,445 The Sisterhood. 219 00:14:28,702 --> 00:14:31,527 Then my mother discovered this. 220 00:14:31,538 --> 00:14:34,447 Authored by the very person who summoned 221 00:14:34,482 --> 00:14:39,544 and then banished The Dark One in the first place. 222 00:14:39,621 --> 00:14:41,287 What does it do? 223 00:14:41,322 --> 00:14:44,665 The incantations serve as an antidote 224 00:14:44,742 --> 00:14:47,293 to the powers of The Dark One. 225 00:14:47,328 --> 00:14:49,378 A way to make her vulnerable. 226 00:14:49,389 --> 00:14:51,839 But to do so, the person who uses them 227 00:14:51,916 --> 00:14:55,768 must access the darkness that makes her so strong. 228 00:14:56,563 --> 00:14:58,721 She means you have to resist the power 229 00:14:58,732 --> 00:15:01,441 the same time you use it. 230 00:15:04,237 --> 00:15:05,895 My mother told me what I must do 231 00:15:05,906 --> 00:15:09,482 if she was seduced by the darkness. 232 00:15:09,517 --> 00:15:14,654 Now you must vow to me to do the same. 233 00:15:14,730 --> 00:15:17,248 No matter what future you've seen from me. 234 00:15:17,325 --> 00:15:22,244 I would rather die than become one of them. 235 00:15:22,255 --> 00:15:24,705 It's the last thing I want. 236 00:15:24,782 --> 00:15:27,133 I swear I'll do what I have to. 237 00:15:27,910 --> 00:15:28,751 Roma: There's people approaching. 238 00:15:28,762 --> 00:15:30,378 Hey! Who goes there? 239 00:15:30,454 --> 00:15:32,421 Bathory? 240 00:15:32,432 --> 00:15:34,557 Stay right there. Don't come any closer. 241 00:15:37,270 --> 00:15:38,678 Don't come any closer. 242 00:15:38,754 --> 00:15:40,271 Stop. 243 00:15:40,348 --> 00:15:41,847 Drop your hood! 244 00:15:41,882 --> 00:15:43,483 Now! 245 00:15:44,927 --> 00:15:47,070 I said drop your hood! 246 00:15:52,476 --> 00:15:53,776 Your Grace? 247 00:15:53,787 --> 00:15:56,371 I have to save my son. 248 00:16:02,653 --> 00:16:05,871 Have you done as the Dark One commanded? 249 00:16:05,906 --> 00:16:08,290 Yes. 250 00:16:08,301 --> 00:16:14,714 I captured the woman, Jack, and brought her to the castle. 251 00:16:14,790 --> 00:16:16,465 And? 252 00:16:16,476 --> 00:16:21,262 Shackled in the dungeon, a slave to your will. 253 00:16:21,338 --> 00:16:22,647 And the Roma? 254 00:16:22,724 --> 00:16:27,226 The one they call Bathory? 255 00:16:27,261 --> 00:16:29,729 My men cut them down. 256 00:16:29,764 --> 00:16:31,230 All of them. 257 00:16:31,265 --> 00:16:33,899 Every man, woman and child. 258 00:16:33,934 --> 00:16:35,943 You stand unopposed now. 259 00:16:36,020 --> 00:16:38,329 Oh, Dalibor. 260 00:16:38,406 --> 00:16:40,740 If only you had purged me from this place 261 00:16:40,775 --> 00:16:42,283 when you had the chance. 262 00:16:42,359 --> 00:16:44,994 But that is the fate of all men now. 263 00:16:45,005 --> 00:16:47,580 To rue their bad decisions and take a knee 264 00:16:47,656 --> 00:16:49,749 for their new master. 265 00:16:49,825 --> 00:16:54,345 Whatever it takes to safeguard my child. 266 00:16:54,422 --> 00:16:55,296 Indeed. 267 00:16:55,372 --> 00:16:57,965 Such a human frailty. 268 00:16:58,042 --> 00:17:01,894 Now, show me my prize. 269 00:17:02,838 --> 00:17:04,147 Yes. 270 00:17:11,197 --> 00:17:14,273 Pray tell, how did you and your men take Jack 271 00:17:14,308 --> 00:17:17,359 and the Roma by surprise? 272 00:17:17,370 --> 00:17:19,945 An innocent villager who trusted me. 273 00:17:19,980 --> 00:17:22,615 Just as you expect me to trust you. 274 00:17:22,691 --> 00:17:24,792 See for yourself. 275 00:17:30,407 --> 00:17:31,883 All your scheming. 276 00:17:31,959 --> 00:17:36,462 Your strange powers came to nothing in the end. 277 00:17:36,539 --> 00:17:39,507 But now, with the Dark One arisen, 278 00:17:39,583 --> 00:17:43,853 you will be sacrificed in her name. 279 00:17:46,340 --> 00:17:49,016 My realm of darkness so soon 280 00:17:49,093 --> 00:17:53,479 to be merged with this earthly realm. 281 00:17:53,556 --> 00:17:55,782 Voice: I wouldn't count on that if I were you. 282 00:17:58,727 --> 00:18:00,244 What is this? 283 00:18:00,321 --> 00:18:01,821 You built the mousetrap. 284 00:18:01,897 --> 00:18:04,373 How does it feel now that you are the mouse? 285 00:18:06,327 --> 00:18:07,585 Argh! Argh!!! 286 00:18:11,365 --> 00:18:17,553 [fighting grunts] 287 00:18:18,789 --> 00:18:20,431 For my sweet Olivia. 288 00:18:20,508 --> 00:18:22,266 [coughing] 289 00:18:22,343 --> 00:18:23,851 [screaming] 290 00:18:37,474 --> 00:18:38,065 Bathory! 291 00:18:38,142 --> 00:18:39,659 Don't touch me! 292 00:18:41,529 --> 00:18:46,907 Such darkness, such horror. 293 00:18:46,984 --> 00:18:48,784 Dit it work? 294 00:18:48,795 --> 00:18:51,629 Did Michaela fall for the illusion? 295 00:18:53,800 --> 00:18:56,792 [bells tolling] 296 00:18:56,803 --> 00:18:58,511 Listen. 297 00:19:01,457 --> 00:19:03,799 The signal. 298 00:19:03,810 --> 00:19:05,476 Dalibor did it. 299 00:19:05,553 --> 00:19:09,096 They took her head. 300 00:19:09,173 --> 00:19:12,766 We can do this, finish the Dark One. 301 00:19:12,843 --> 00:19:15,769 Here, now. 302 00:19:15,846 --> 00:19:19,481 I know. I feel it too. 303 00:19:19,492 --> 00:19:22,326 Even though I wish I didn't. 304 00:19:30,077 --> 00:19:31,836 Dalibor! 305 00:19:31,913 --> 00:19:33,579 Dalibor, my love. 306 00:19:33,656 --> 00:19:35,581 The spell is- is broken. 307 00:19:35,616 --> 00:19:37,416 The evil presence left me. 308 00:19:37,493 --> 00:19:38,751 What did you do? 309 00:19:38,786 --> 00:19:41,962 I killed the witch Michaela. 310 00:19:42,039 --> 00:19:46,425 I cut off her head and I threw her down into the moat. 311 00:19:46,460 --> 00:19:50,012 You saved me. 312 00:19:50,023 --> 00:19:51,639 We're free. 313 00:19:51,715 --> 00:19:52,973 We're free now. 314 00:19:53,050 --> 00:19:54,516 Yes. 315 00:19:54,527 --> 00:19:55,601 Yes, free. 316 00:19:55,636 --> 00:19:56,602 Yes. 317 00:19:56,637 --> 00:19:57,778 I wish it were true. 318 00:19:58,031 --> 00:19:59,739 [gasps] 319 00:20:00,867 --> 00:20:03,525 Dalibor, my love. 320 00:20:03,536 --> 00:20:05,036 What have you done? 321 00:20:05,112 --> 00:20:08,447 Jack has told me what you are. 322 00:20:08,524 --> 00:20:11,542 The illusions you create. 323 00:20:11,619 --> 00:20:14,828 My wife is dead! 324 00:20:14,905 --> 00:20:18,132 And now so are you. 325 00:20:19,627 --> 00:20:22,169 [baby crying] 326 00:20:22,246 --> 00:20:24,463 Shh. Christoph. 327 00:20:24,540 --> 00:20:26,465 [baby crying] 328 00:20:26,542 --> 00:20:27,725 All will be well. 329 00:20:28,711 --> 00:20:30,135 All will be well. 330 00:20:30,212 --> 00:20:32,063 Come, little one. 331 00:20:33,140 --> 00:20:34,857 [biting] 332 00:20:40,648 --> 00:20:43,565 [crying continues] 333 00:20:43,576 --> 00:20:46,077 You wouldn't serve me as a human 334 00:20:46,153 --> 00:20:49,121 but you'll have no choice now. 335 00:21:00,593 --> 00:21:02,084 You said there was a secret way in. 336 00:21:02,095 --> 00:21:03,594 Yes, yes. 337 00:21:04,955 --> 00:21:05,930 Shh. 338 00:21:08,101 --> 00:21:11,719 There is a small tunnel behind a secret door 339 00:21:11,795 --> 00:21:13,679 right under that bridge. 340 00:21:13,756 --> 00:21:15,606 Let's go. Let's go. 341 00:21:16,258 --> 00:21:17,650 Come on, come on, go. 342 00:21:23,024 --> 00:21:23,972 This way! 343 00:21:24,892 --> 00:21:26,617 Look, this way! Retreat to the castle! 344 00:21:26,694 --> 00:21:27,785 Those are the Count's orders! 345 00:21:27,862 --> 00:21:29,945 We can't trust that they're with us. 346 00:21:29,956 --> 00:21:32,573 But the bells? Dalibor's signal. 347 00:21:32,649 --> 00:21:34,116 We're entering by stealth for a reason. 348 00:21:34,127 --> 00:21:35,868 We can depend on nothing. 349 00:21:35,903 --> 00:21:37,619 Are we clear on the plan? 350 00:21:37,630 --> 00:21:38,646 When we find the Dark One 351 00:21:38,722 --> 00:21:40,581 you're gonna use the scroll and freeze her. 352 00:21:40,657 --> 00:21:42,466 And then you'll harness this unique gift of yours. 353 00:21:42,543 --> 00:21:44,793 Bite her and turn her. 354 00:21:44,804 --> 00:21:46,962 Doesn't that mean I'm gonna take in some of her darkness? 355 00:21:46,973 --> 00:21:47,963 Indeed. 356 00:21:47,974 --> 00:21:49,298 But you mustn't give in to it. 357 00:21:49,309 --> 00:21:53,552 And in the end it must be purged into this. 358 00:21:53,587 --> 00:21:55,146 I always knew this was important. 359 00:21:55,222 --> 00:21:56,814 I never thought I'd find out why. 360 00:21:56,891 --> 00:21:58,891 What do you mean? 361 00:21:58,926 --> 00:22:02,320 Perhaps I should not know. 362 00:22:02,396 --> 00:22:06,732 If we pull this off then history changes for everyone. 363 00:22:06,767 --> 00:22:08,075 Let's go! 364 00:22:17,861 --> 00:22:19,879 This is it. 365 00:22:22,083 --> 00:22:23,215 Come on. 366 00:22:52,146 --> 00:22:53,204 There. 367 00:22:53,280 --> 00:22:54,205 The keep. 368 00:22:54,281 --> 00:22:55,114 What now? 369 00:22:55,149 --> 00:22:58,084 We wait for Dalibor. 370 00:23:00,880 --> 00:23:01,962 What? 371 00:23:03,457 --> 00:23:05,591 Something feels wrong. 372 00:23:06,326 --> 00:23:07,218 [distant snarling] 373 00:23:07,294 --> 00:23:08,068 Show yourself! 374 00:23:08,145 --> 00:23:10,337 She's right. Something's amiss! 375 00:23:10,414 --> 00:23:11,130 It's a trap! 376 00:23:11,206 --> 00:23:13,057 Vampires! There! 377 00:23:20,641 --> 00:23:32,734 ♪ 378 00:23:32,745 --> 00:23:34,620 Hello witch! 379 00:23:35,823 --> 00:23:37,289 [fighting grunts] 380 00:23:44,406 --> 00:23:50,261 [fighting grunts] 381 00:23:54,267 --> 00:23:57,726 [fighting grunts] 382 00:24:07,387 --> 00:24:10,865 [fighting grunts] 383 00:24:23,987 --> 00:24:32,887 [fighting grunts] 384 00:24:35,082 --> 00:24:37,183 [gurgling] 385 00:24:40,054 --> 00:24:41,020 [drops sword] 386 00:24:41,555 --> 00:24:42,888 More will come. 387 00:24:42,965 --> 00:24:43,814 We don't know how many. 388 00:24:43,891 --> 00:24:45,390 Get to the tower. We'll hold them here. 389 00:24:45,425 --> 00:24:46,667 No, you'll be overrun. 390 00:24:46,744 --> 00:24:48,727 We'll all be dead or like them if you don't kill the Dark One. 391 00:24:48,762 --> 00:24:51,730 We owe you, remember? 392 00:24:51,807 --> 00:24:54,316 Go down to the catacombs to the far side of the castle. 393 00:24:54,327 --> 00:24:56,818 There is a route up to the tower. 394 00:24:56,829 --> 00:24:58,070 Go. 395 00:24:58,105 --> 00:24:59,163 Hurry. 396 00:24:59,499 --> 00:25:02,666 Go, Bathory. Avenge your mother. 397 00:25:06,247 --> 00:25:07,412 I will come back for you. 398 00:25:07,447 --> 00:25:09,048 I will count on it. 399 00:25:17,958 --> 00:25:23,854 ♪ 400 00:25:30,304 --> 00:25:31,937 [thunder rolls] 401 00:25:31,972 --> 00:25:35,199 Such a fragile thing. 402 00:25:35,276 --> 00:25:41,446 Life pulsing through you while all around is death. 403 00:25:41,481 --> 00:25:43,949 Darkness. 404 00:25:43,984 --> 00:25:47,545 [baby cooing] 405 00:25:47,621 --> 00:25:54,501 I should fill myself with your vitality. 406 00:25:54,578 --> 00:26:00,516 Drink every drop of your innocent blood. 407 00:26:05,064 --> 00:26:07,940 But I cannot. 408 00:26:09,259 --> 00:26:11,318 Why is that? 409 00:26:17,151 --> 00:26:19,952 [laughs] 410 00:26:50,425 --> 00:26:53,611 Drink your fill. 411 00:26:53,687 --> 00:26:56,188 See? 412 00:26:56,264 --> 00:27:00,826 Not so different after all, you and I. 413 00:27:08,568 --> 00:27:10,202 You saved my life back there. 414 00:27:10,237 --> 00:27:11,578 You spoke truth before. 415 00:27:11,655 --> 00:27:14,289 You cannot defeat the Dark One alone. 416 00:27:14,300 --> 00:27:16,124 I didn't realize you and Roberto... 417 00:27:16,135 --> 00:27:19,586 He's very important to me, and a great ally to our cause. 418 00:27:19,663 --> 00:27:20,654 Yeah. 419 00:27:20,731 --> 00:27:23,048 It's just not exactly who I thought you'd be. 420 00:27:23,083 --> 00:27:24,383 You did not want to tell me my future 421 00:27:24,418 --> 00:27:26,218 but if I'm in yours centuries from now 422 00:27:26,294 --> 00:27:28,387 that means only one thing. 423 00:27:28,422 --> 00:27:29,571 It's a lot worse than you think. 424 00:27:29,573 --> 00:27:32,391 Which is why I plan to stay exactly the way I am, 425 00:27:32,467 --> 00:27:33,651 when I am. 426 00:27:33,727 --> 00:27:35,861 [hissing sounds] 427 00:27:46,106 --> 00:27:48,240 Count Dalibor. 428 00:27:48,316 --> 00:27:49,449 Great. 429 00:27:49,526 --> 00:27:51,451 You must die now. 430 00:27:51,528 --> 00:27:53,462 It is your fate. 431 00:27:55,657 --> 00:28:05,599 [fighting grunts] 432 00:28:11,715 --> 00:28:14,650 [fighting grunts] 433 00:28:25,538 --> 00:28:29,206 Bathory, are you ok? 434 00:28:29,283 --> 00:28:30,115 It's fine. 435 00:28:30,192 --> 00:28:31,283 It is nothing. 436 00:28:31,318 --> 00:28:32,701 It doesn't look like nothing. 437 00:28:32,712 --> 00:28:33,818 We have to keep moving. 438 00:28:33,896 --> 00:28:38,165 The others can only hold up the guards for so long. 439 00:28:38,241 --> 00:28:44,129 I... I did not wish to harm you, 440 00:28:44,164 --> 00:28:48,550 but I had no power to resist. 441 00:28:48,561 --> 00:28:51,136 Trust me. I know. 442 00:28:51,171 --> 00:28:53,513 I've made terrible mistakes. 443 00:28:53,590 --> 00:28:57,476 You tried to warn me. 444 00:28:57,552 --> 00:28:59,394 There's no way you would have known what she was, 445 00:28:59,405 --> 00:29:01,021 or what Michaela had planned. 446 00:29:01,097 --> 00:29:04,816 Maybe I chose not to see. 447 00:29:04,851 --> 00:29:10,080 And my villagers are paying the price for my blindness. 448 00:29:10,157 --> 00:29:14,668 But I now see the answer clearly. 449 00:29:15,445 --> 00:29:16,754 You should be healing. 450 00:29:16,830 --> 00:29:18,371 Why aren't you healing? 451 00:29:18,448 --> 00:29:22,042 Kill that foul creature for me. 452 00:29:22,118 --> 00:29:23,418 Avenge my Olivia. 453 00:29:23,429 --> 00:29:26,087 Jack, we must go. 454 00:29:26,098 --> 00:29:27,431 Get free from here. 455 00:29:27,508 --> 00:29:28,432 Find help. 456 00:29:28,509 --> 00:29:30,726 Not without my son. 457 00:29:37,551 --> 00:29:39,684 Let them come for me. 458 00:29:39,719 --> 00:29:44,156 Their ignorance will be my shield. 459 00:29:46,393 --> 00:29:56,502 [speaking Latin] 460 00:30:17,173 --> 00:30:25,113 Not one but two great vampire hunters here to slay the beast. 461 00:30:25,765 --> 00:30:28,483 I should be quite afraid. 462 00:30:28,494 --> 00:30:34,447 An unexpected turn of fate when you took Michaela's head. 463 00:30:34,524 --> 00:30:39,670 I suppose now you have the advantage. 464 00:30:39,746 --> 00:30:41,338 You're trying to open a portal. 465 00:30:41,415 --> 00:30:43,748 Such a clever one, you are. 466 00:30:43,825 --> 00:30:47,419 Full of knowledge you should not have. 467 00:30:47,454 --> 00:30:49,847 But perhaps that will prove useful 468 00:30:49,923 --> 00:30:52,090 when you join me at my side. 469 00:30:52,167 --> 00:30:54,601 We have to do this now before she gets in your head. 470 00:30:59,799 --> 00:31:07,856 [chanting] 471 00:31:07,867 --> 00:31:10,868 What do you have there? 472 00:31:10,944 --> 00:31:14,288 You must go quickly, Jack! Now! 473 00:31:17,618 --> 00:31:28,552 [chanting] 474 00:31:28,629 --> 00:31:32,631 No! No, I will never be vanquished! 475 00:31:32,666 --> 00:31:45,393 [chanting] 476 00:31:45,404 --> 00:31:47,112 [cries out] 477 00:31:53,895 --> 00:31:55,412 Bathory? 478 00:31:58,525 --> 00:32:01,126 I'm blind. 479 00:32:10,170 --> 00:32:12,337 You come from nowhere. 480 00:32:12,414 --> 00:32:16,549 Why did you feel that you could destroy me? 481 00:32:16,626 --> 00:32:19,937 Because I know the darkness. 482 00:32:20,013 --> 00:32:25,266 I've felt it, and now I realize how flawed and vulnerable it is. 483 00:32:25,277 --> 00:32:30,113 You suffer from the grandest of delusions, child. 484 00:32:30,190 --> 00:32:36,236 The darkness is simply more powerful than the light 485 00:32:36,312 --> 00:32:40,832 and it consumes all. 486 00:32:46,614 --> 00:32:47,647 Bathory! 487 00:32:47,724 --> 00:32:51,009 You know the magic, you don't have to read it! 488 00:32:56,332 --> 00:33:06,307 [slowly chanting] 489 00:33:06,318 --> 00:33:11,989 [slowly chanting] 490 00:33:12,065 --> 00:33:16,994 [chanting faster] 491 00:33:17,070 --> 00:33:20,330 In the name of my sister and my mother. 492 00:33:20,407 --> 00:33:22,907 In the name of all my ancestors 493 00:33:22,942 --> 00:33:26,420 I end the darkness now and forever! 494 00:33:27,030 --> 00:33:27,879 No! 495 00:33:28,156 --> 00:33:29,339 No!!! 496 00:33:35,422 --> 00:33:40,517 We can still be one, you and I, Jack. 497 00:33:40,594 --> 00:33:43,094 Contain the darkness within you, Jack! 498 00:33:43,129 --> 00:33:46,264 Do not give up and she will be defeated! 499 00:33:46,299 --> 00:33:50,185 Something you missed, sweet Jack. 500 00:33:50,195 --> 00:33:55,365 I sensed what you did to Michaela and I used it! 501 00:33:55,442 --> 00:33:57,242 [groans] 502 00:34:08,547 --> 00:34:13,550 Thanks to my beloved, I rise again. 503 00:34:29,643 --> 00:34:31,309 Count Dalibor? 504 00:34:31,344 --> 00:34:33,978 Alexandra. 505 00:34:34,055 --> 00:34:36,231 You must take my son. 506 00:34:36,241 --> 00:34:38,575 Take my son. 507 00:34:38,652 --> 00:34:39,984 Now, flee. 508 00:34:40,061 --> 00:34:40,693 Flee. 509 00:34:40,770 --> 00:34:42,412 All of you, flee. 510 00:34:42,489 --> 00:34:44,581 What of Bathory and Jack? 511 00:34:44,658 --> 00:34:47,584 Their fate is in their own hands now. 512 00:34:47,661 --> 00:34:51,088 But my child, I entrust to yours. 513 00:34:51,164 --> 00:34:53,498 But what of you, Your Grace? 514 00:34:53,575 --> 00:34:54,499 You are gravely wounded. 515 00:34:54,534 --> 00:34:56,751 There is only one thing left that I can do. 516 00:34:56,762 --> 00:34:58,586 Be brave, Florian. 517 00:34:58,597 --> 00:35:00,097 Flee. 518 00:35:00,173 --> 00:35:01,172 Go. 519 00:35:01,249 --> 00:35:03,049 Flee. Flee. 520 00:35:03,126 --> 00:35:04,643 Flee! 521 00:35:05,628 --> 00:35:08,480 [thunder rolls] 522 00:35:21,194 --> 00:35:24,237 Michaela, we can destroy her together. 523 00:35:24,314 --> 00:35:27,124 Take back the part of me that she stole. 524 00:35:27,200 --> 00:35:28,449 I told you, Jack. 525 00:35:28,460 --> 00:35:30,034 You cannot win! 526 00:35:30,111 --> 00:35:33,130 Now you will learn what it is like to lose your head 527 00:35:33,206 --> 00:35:37,008 and no one to put it back on for you! 528 00:35:42,382 --> 00:35:46,643 That part of her, the darkness, it's inside me. 529 00:35:46,720 --> 00:35:49,387 No. My fight against the dark is slipping. 530 00:35:49,464 --> 00:35:53,266 Our gambit failed, but you must fashion another chance 531 00:35:53,343 --> 00:35:58,029 and I must accept my dark fate. 532 00:36:01,234 --> 00:36:04,202 [chanting] 533 00:36:40,440 --> 00:36:42,741 Be well, my son. 534 00:36:44,560 --> 00:36:48,488 Let the light guide you to safety 535 00:36:48,564 --> 00:36:52,667 and may it purge the evil from this land. 536 00:37:11,730 --> 00:37:15,232 Arise, my sweet. 537 00:37:15,308 --> 00:37:18,777 Prepare to embrace your transformation. 538 00:37:30,249 --> 00:37:35,794 In blindness I now see everything. 539 00:37:42,744 --> 00:37:46,471 I am the Oracle. 540 00:37:52,879 --> 00:37:55,146 [groans] 541 00:37:59,427 --> 00:38:00,443 You made it. 542 00:38:00,520 --> 00:38:01,820 Where's Bathory? 543 00:38:03,806 --> 00:38:04,781 The Dark One. 544 00:38:04,858 --> 00:38:07,284 Part of her, it's inside of me. 545 00:38:10,313 --> 00:38:12,289 Do as Bathory told you. 546 00:38:12,365 --> 00:38:13,698 Purge this into the amulet. 547 00:38:13,733 --> 00:38:16,167 It was made to contain the darkness. 548 00:38:21,949 --> 00:38:25,209 [gasping] 549 00:38:25,286 --> 00:38:27,420 That evil, it could have taken over. 550 00:38:27,497 --> 00:38:28,471 Not now. 551 00:38:28,548 --> 00:38:29,589 Evil lost. 552 00:38:29,665 --> 00:38:31,632 One small victory. 553 00:38:31,643 --> 00:38:33,217 [distant screams] 554 00:38:33,294 --> 00:38:34,853 We gotta get the hell out of here. 555 00:38:37,298 --> 00:38:39,190 [explosion] 556 00:38:52,814 --> 00:38:55,582 [bell tolling] 557 00:38:56,168 --> 00:38:59,077 Thank you for getting me here. 558 00:38:59,153 --> 00:39:00,453 In more ways than one. 559 00:39:00,530 --> 00:39:02,914 Are you sure about this? 560 00:39:02,990 --> 00:39:04,507 A voyage to the new world? 561 00:39:04,584 --> 00:39:06,676 I have to get as far away as I can from the Dark One 562 00:39:06,753 --> 00:39:09,087 and whoever she sends after me. 563 00:39:09,122 --> 00:39:12,682 Besides, America is my home. 564 00:39:12,759 --> 00:39:16,761 Yes, but... not now. 565 00:39:16,796 --> 00:39:18,096 Not yet. 566 00:39:18,172 --> 00:39:20,774 That's tomorrow's problem. 567 00:39:22,718 --> 00:39:24,602 You look after him. 568 00:39:24,679 --> 00:39:26,863 Nobody can know who he really is. 569 00:39:26,940 --> 00:39:28,940 You have my word. 570 00:39:29,016 --> 00:39:32,035 I will raise him as my own. 571 00:39:36,899 --> 00:39:39,167 I saw you sketching me in this. 572 00:39:40,736 --> 00:39:43,046 That's when I knew. 573 00:39:46,793 --> 00:39:49,127 Fate is part of my story. 574 00:39:49,203 --> 00:39:51,805 Maybe it always was. 575 00:39:53,040 --> 00:39:55,675 But shouldn't this and the amulet remain with you? 576 00:39:55,751 --> 00:39:58,228 I changed a small piece in this story, 577 00:39:58,304 --> 00:40:00,513 but the Dark One still rose 578 00:40:00,590 --> 00:40:03,808 and the Oracle and Michaela are with her. 579 00:40:03,843 --> 00:40:06,227 The amulet and the book, they both made it 580 00:40:06,238 --> 00:40:09,021 from the Romas to the Van Helsings once before. 581 00:40:09,098 --> 00:40:10,982 Maybe they will again. 582 00:40:11,058 --> 00:40:13,535 I have to have my faith in that. 583 00:40:15,321 --> 00:40:19,791 I wrote a note under that sketch for the ones that follow. 584 00:40:20,735 --> 00:40:23,586 Maybe one day this will all make sense. 585 00:40:23,663 --> 00:40:26,297 After everything comes full circle. 586 00:40:32,172 --> 00:40:33,054 That's it. 587 00:40:39,253 --> 00:40:40,678 Thank you. 588 00:40:40,755 --> 00:40:42,188 No, Jack. 589 00:40:45,110 --> 00:40:46,943 Thank you. 590 00:40:57,030 --> 00:40:59,789 Thank you for everything you've done for us. 591 00:41:00,107 --> 00:41:02,033 I did what I could. 592 00:41:02,068 --> 00:41:04,702 And the rest? 593 00:41:04,737 --> 00:41:06,212 Who knows. 594 00:41:15,122 --> 00:41:17,590 If we have to hide baby Christoph 595 00:41:17,667 --> 00:41:19,976 he will need a new name. 596 00:41:25,391 --> 00:41:29,861 Maybe the best way to remember a Van Helsing is to make one. 597 00:41:31,064 --> 00:41:32,897 What about Jack? 598 00:41:32,932 --> 00:41:35,241 Jack Van Helsing. 599 00:42:12,722 --> 00:42:15,106 Something has changed. 600 00:42:15,141 --> 00:42:18,243 Things are not as they once were. 601 00:42:21,147 --> 00:42:23,698 I know. I sense it too. 602 00:42:23,708 --> 00:42:27,669 Part of my strength is missing. 603 00:42:30,406 --> 00:42:34,259 The past has altered. 604 00:42:41,000 --> 00:42:43,801 [gasps] 605 00:42:43,878 --> 00:42:46,437 The Van Helsings.