1
00:00:09,418 --> 00:00:10,175
[fighting grunts]
2
00:00:10,252 --> 00:00:10,917
Bathory?
3
00:00:10,952 --> 00:00:12,252
You need not kill me.
4
00:00:12,287 --> 00:00:13,628
We wish for the same thing.
5
00:00:13,705 --> 00:00:15,422
I'm a vampire hunter.
6
00:00:15,499 --> 00:00:16,590
What have you done?!
7
00:00:16,666 --> 00:00:19,342
She was dead
and now she lives.
8
00:00:19,353 --> 00:00:21,762
You no longer own your
own destiny.
9
00:00:21,797 --> 00:00:23,430
Time to meet your fate.
10
00:00:23,507 --> 00:00:26,433
The Dark Spirit awaits you.
11
00:00:26,468 --> 00:00:30,821
[chanting in Latin]
12
00:00:46,321 --> 00:00:47,621
[thunder]
13
00:00:47,697 --> 00:00:50,123
Arise, sweet darkness.
14
00:00:50,158 --> 00:00:51,792
Take your place at my side
15
00:00:51,868 --> 00:00:55,837
and I will show you
all that you might become.
16
00:00:55,914 --> 00:00:59,683
You? Show me?
17
00:01:01,896 --> 00:01:05,731
For centuries I have built
my Sisterhood.
18
00:01:05,808 --> 00:01:08,642
A league of darkness that
has followed human kind
19
00:01:08,677 --> 00:01:11,311
to every corner of this world.
20
00:01:11,346 --> 00:01:15,482
It is because of this strength
that I finally discovered you,
21
00:01:15,559 --> 00:01:19,820
disembodied for all this time,
lost and wandering.
22
00:01:19,855 --> 00:01:23,156
But I learned the means,
23
00:01:23,191 --> 00:01:25,659
brought you back
to this mortal world.
24
00:01:25,735 --> 00:01:28,495
This human vessel
gave you life.
25
00:01:28,572 --> 00:01:33,416
You do not know who
or what I am.
26
00:01:33,427 --> 00:01:35,877
I can sense your darkness.
27
00:01:35,954 --> 00:01:37,879
Your power.
28
00:01:37,956 --> 00:01:40,549
I did from the beginning.
29
00:01:40,625 --> 00:01:43,510
And it will serve me well.
30
00:01:43,587 --> 00:01:46,814
[loud thunderous roar]
31
00:01:51,353 --> 00:01:58,775
Even as a spirit I have lived
eternal since mankind began.
32
00:01:58,786 --> 00:02:05,699
My name has struck fear in
mortals for thousands of years.
33
00:02:05,775 --> 00:02:09,578
They know me by many names.
34
00:02:09,654 --> 00:02:13,748
Ekimmu, Baobahn, Lilitu.
35
00:02:13,825 --> 00:02:19,346
But you will know me now
as Dracula.
36
00:02:25,053 --> 00:02:28,555
I need no one.
37
00:02:28,632 --> 00:02:33,527
And I serve no one.
38
00:02:34,989 --> 00:02:38,866
Behold, my master.
39
00:02:39,902 --> 00:02:41,451
Dracula.
40
00:02:45,073 --> 00:02:55,081
♪
41
00:02:55,116 --> 00:03:05,258
♪
42
00:03:05,293 --> 00:03:15,569
♪
43
00:03:16,054 --> 00:03:20,482
[thunder rolls]
44
00:03:20,558 --> 00:03:21,533
The Roma: This way!
45
00:03:21,610 --> 00:03:22,784
The cemetery!
46
00:03:31,453 --> 00:03:33,787
Why are we slowing down?
47
00:03:33,863 --> 00:03:35,121
We're almost there.
48
00:03:35,198 --> 00:03:40,552
I sense a threat.
49
00:03:42,747 --> 00:03:45,390
A vampire hunter.
50
00:03:45,467 --> 00:03:48,718
More powerful than I've ever
encountered before.
51
00:03:48,729 --> 00:03:50,604
Find her.
52
00:03:57,512 --> 00:04:00,322
[screams in agony]
53
00:04:01,483 --> 00:04:02,616
Jack?
54
00:04:07,155 --> 00:04:09,373
She knows about me.
55
00:04:11,901 --> 00:04:13,326
You too.
56
00:04:13,361 --> 00:04:14,828
She's trying to get an edge.
57
00:04:14,863 --> 00:04:16,037
She's trying to make us stop.
58
00:04:16,114 --> 00:04:17,163
Fight her.
59
00:04:17,198 --> 00:04:18,832
Use your power to keep her
at bay.
60
00:04:18,867 --> 00:04:20,041
[screaming in agony]
61
00:04:20,118 --> 00:04:21,584
She's hunting us.
62
00:04:21,595 --> 00:04:24,504
[screaming in agony]
63
00:04:24,539 --> 00:04:27,549
The Dark One. She knows
I'm a threat.
64
00:04:27,625 --> 00:04:28,842
You have to help me.
65
00:04:28,877 --> 00:04:29,601
We are!
66
00:04:29,678 --> 00:04:30,852
[screaming in agony]
67
00:04:31,513 --> 00:04:32,512
It's Michaela.
68
00:04:32,589 --> 00:04:37,359
She's using this to find us.
69
00:04:39,095 --> 00:04:40,445
Then we must purge it.
70
00:04:40,522 --> 00:04:41,855
No. No, you're not-
71
00:04:41,931 --> 00:04:43,189
you're not gonna do
what I think you are.
72
00:04:43,266 --> 00:04:44,941
We have little choice.
73
00:04:44,952 --> 00:04:46,526
Put this in your mouth.
74
00:04:46,561 --> 00:04:49,195
Bite down, hard.
75
00:04:49,272 --> 00:04:50,706
[muffled]
Make it quick.
76
00:04:52,817 --> 00:04:57,078
[muffled agonized screaming]
77
00:04:57,155 --> 00:05:00,206
[speaking Latin]
78
00:05:00,241 --> 00:05:01,842
Close your eyes.
79
00:05:04,287 --> 00:05:08,473
Out you wicked darkness!
80
00:05:08,550 --> 00:05:10,517
[muffled agonized screaming]
81
00:05:32,741 --> 00:05:33,782
[panting]
82
00:05:33,858 --> 00:05:35,834
You are strong, Jack.
83
00:05:35,911 --> 00:05:37,577
You are strong.
84
00:05:37,654 --> 00:05:39,579
Are you kidding me?
85
00:05:39,656 --> 00:05:42,049
That hurt like
a son of a bitch.
86
00:05:56,172 --> 00:06:01,810
I gave you the most mundane
of tasks.
87
00:06:01,886 --> 00:06:05,772
She is a more unpredictable
enemy than I thought.
88
00:06:05,807 --> 00:06:09,692
Arose from the dead after
attempting to murder your host.
89
00:06:09,703 --> 00:06:12,612
Is she more powerful than you,
Michaela?
90
00:06:12,689 --> 00:06:13,446
Never.
91
00:06:13,481 --> 00:06:15,031
Then prove that.
92
00:06:15,042 --> 00:06:19,786
Or should it be her as
my chosen instead of you?
93
00:06:19,863 --> 00:06:23,090
But dawn approaches.
94
00:06:26,077 --> 00:06:28,637
[sizzling]
95
00:06:29,706 --> 00:06:32,799
We must retreat into the safety
of the shadows.
96
00:06:32,876 --> 00:06:35,343
We need not worry
about the light.
97
00:06:35,420 --> 00:06:39,022
It too will bend
to my will.
98
00:06:44,220 --> 00:06:45,153
[Latin chant]
99
00:06:47,348 --> 00:06:51,201
[thunder rolls]
100
00:07:00,403 --> 00:07:08,510
♪
101
00:07:25,428 --> 00:07:31,024
In time, when the last of
our enemies is vanquished,
102
00:07:31,059 --> 00:07:35,862
I will turn this whole world
into perpetual darkness.
103
00:07:35,939 --> 00:07:41,409
And then the humans will know it
is only a matter of time
104
00:07:41,486 --> 00:07:45,005
until we enslave them all.
105
00:07:45,490 --> 00:07:47,299
What foul enchantment is this?
106
00:07:47,375 --> 00:07:49,876
She's keeping it dark so that
the Sisterhood can hunt us.
107
00:07:49,953 --> 00:07:51,878
This magic is too powerful.
108
00:07:51,955 --> 00:07:54,139
I can't do this alone.
109
00:07:54,216 --> 00:07:56,308
Michaela has always been
a dangerous adversary.
110
00:07:56,384 --> 00:07:59,093
But this Dark One
and her power, it's-
111
00:07:59,170 --> 00:08:00,720
Your mother's scroll.
112
00:08:00,755 --> 00:08:01,813
It can counter their magic.
113
00:08:01,890 --> 00:08:05,808
No, I told you we cannot battle
darkness with darkness.
114
00:08:05,819 --> 00:08:08,102
We might not have a choice.
115
00:08:08,179 --> 00:08:09,938
I travelled through time
for this.
116
00:08:10,014 --> 00:08:11,814
I'm not gonna give up now.
117
00:08:11,825 --> 00:08:13,992
I have to change fate.
118
00:08:14,069 --> 00:08:16,778
Mine and yours.
119
00:08:16,854 --> 00:08:18,947
My fate has not been
written yet.
120
00:08:19,023 --> 00:08:21,166
I have a family legacy
to fulfill.
121
00:08:21,243 --> 00:08:23,243
Yeah. You and me both.
122
00:08:23,319 --> 00:08:24,244
But without allies-
123
00:08:24,320 --> 00:08:25,745
We can go back to town.
124
00:08:25,780 --> 00:08:28,081
Gather Florian and his people.
125
00:08:28,157 --> 00:08:30,291
The villagers still think
you murdered Olivia
126
00:08:30,368 --> 00:08:32,752
and that you're a witch.
127
00:08:32,829 --> 00:08:34,262
Yeah, well...
128
00:08:35,498 --> 00:08:38,424
they're gonna have to decide
what they fear most.
129
00:08:38,501 --> 00:08:40,268
Me or that.
130
00:08:43,006 --> 00:08:47,600
[villagers screaming]
131
00:08:47,635 --> 00:08:49,269
Run! They'll kill us all!
132
00:08:49,304 --> 00:08:50,812
We need to find Jack.
133
00:08:50,888 --> 00:08:51,980
[villagers screaming]
134
00:08:52,056 --> 00:08:53,740
Before it's too late.
135
00:08:54,943 --> 00:09:02,865
[screaming continues]
136
00:09:02,876 --> 00:09:05,961
[hissing]
137
00:09:28,092 --> 00:09:29,475
Where is she?
138
00:09:29,552 --> 00:09:31,144
I don't know.
139
00:09:31,220 --> 00:09:32,979
Please don't kill me.
140
00:09:33,056 --> 00:09:34,397
I beg of you.
141
00:09:34,408 --> 00:09:35,982
The one called Jack!
142
00:09:36,059 --> 00:09:36,983
I don't know!
143
00:09:37,018 --> 00:09:38,118
[bite]
144
00:09:52,200 --> 00:09:53,300
Please.
145
00:09:53,951 --> 00:09:55,835
Listen to me, please.
146
00:09:55,870 --> 00:09:58,096
You know who I am.
147
00:09:58,173 --> 00:10:00,381
That I was once a Sister.
148
00:10:00,458 --> 00:10:03,009
But look at me now.
149
00:10:03,086 --> 00:10:06,512
She did it to me.
The one you seek.
150
00:10:06,547 --> 00:10:08,440
She can set you free,
as well.
151
00:10:08,516 --> 00:10:10,984
[hissing]
152
00:10:32,073 --> 00:10:35,717
There's no saving them now.
It's war.
153
00:10:44,460 --> 00:10:46,219
Sire, the sky.
154
00:10:46,295 --> 00:10:47,261
I know.
155
00:10:47,338 --> 00:10:48,888
Evil is all around us.
156
00:10:48,965 --> 00:10:51,099
My men have taken to the road
to create a path.
157
00:10:51,175 --> 00:10:52,241
As you commanded.
158
00:10:52,243 --> 00:10:54,143
Head east until you reach
the river, then north.
159
00:10:54,154 --> 00:10:55,228
The castle is ours.
160
00:10:55,304 --> 00:10:56,321
Stop for no one.
161
00:10:56,398 --> 00:10:58,940
You have your orders, Captain.
Protect our escape.
162
00:10:59,016 --> 00:11:02,151
When my son is safe I will
return with 100 men
163
00:11:02,162 --> 00:11:04,904
and together we will purge
this evil.
164
00:11:04,939 --> 00:11:06,039
My lord.
165
00:11:07,167 --> 00:11:10,493
Stealing away with the child,
that seems unwise.
166
00:11:10,504 --> 00:11:11,503
My Countess.
167
00:11:11,579 --> 00:11:12,662
I saw you die.
168
00:11:12,673 --> 00:11:14,005
Do not be deceived.
169
00:11:14,082 --> 00:11:16,916
The lady, Olivia,
has been poisoned
170
00:11:16,951 --> 00:11:19,293
with the same evil
that blackened the sky.
171
00:11:19,370 --> 00:11:21,087
Poisoned?
172
00:11:21,122 --> 00:11:23,014
No.
173
00:11:23,091 --> 00:11:25,016
Transformed.
174
00:11:25,093 --> 00:11:26,926
Strike her down, Rasto.
175
00:11:27,003 --> 00:11:28,302
That is the only way.
176
00:11:28,379 --> 00:11:31,097
Or you could submit.
177
00:11:31,132 --> 00:11:35,309
All of you worship
the darkness.
178
00:11:35,386 --> 00:11:37,019
What say you, Dalibor?
179
00:11:37,030 --> 00:11:38,120
What say I?
180
00:11:38,122 --> 00:11:41,023
My Olivia would never,
ever ask such a thing!
181
00:11:41,034 --> 00:11:44,026
Rasto, end her!
I command you!
182
00:11:44,037 --> 00:11:45,027
End her!
183
00:11:45,038 --> 00:11:46,371
Protect the child!
184
00:11:46,707 --> 00:11:48,114
Forgive me, my Countess.
185
00:11:48,191 --> 00:11:49,249
[battle cry]
186
00:11:59,577 --> 00:12:01,878
Forgive you?
187
00:12:01,888 --> 00:12:04,338
I should be thanking you.
188
00:12:04,415 --> 00:12:10,353
I haven't fed in such a long,
long time.
189
00:12:13,233 --> 00:12:14,441
[drops sword]
190
00:12:15,143 --> 00:12:19,061
I can see your future.
191
00:12:19,072 --> 00:12:21,281
Can you see it, too?
192
00:12:23,744 --> 00:12:25,952
[screams]
193
00:12:38,574 --> 00:12:40,666
Do what you want with me,
194
00:12:40,701 --> 00:12:46,214
but please, if there is any part
of Olivia left within you,
195
00:12:46,290 --> 00:12:48,591
I beg you spare the child.
196
00:12:48,602 --> 00:12:50,176
He is our flesh-
197
00:12:50,211 --> 00:12:52,178
And blood?
198
00:12:52,255 --> 00:12:53,679
Yes.
199
00:12:53,714 --> 00:12:56,274
And I should wish it dead.
200
00:12:56,351 --> 00:12:59,185
But I will spare him for now,
201
00:12:59,220 --> 00:13:02,989
and you do exactly
as I instruct.
202
00:13:06,060 --> 00:13:09,070
Look how few of us are left.
203
00:13:09,146 --> 00:13:10,696
We cannot take
the fight to them.
204
00:13:10,731 --> 00:13:13,449
There is little choice now.
205
00:13:13,460 --> 00:13:16,920
I'll have to risk using
my mother's scroll.
206
00:13:20,741 --> 00:13:23,009
Is there no other way?
207
00:13:23,452 --> 00:13:26,387
If it comes to it, you know
what you must do.
208
00:13:29,125 --> 00:13:30,642
What does she mean?
209
00:13:31,144 --> 00:13:32,185
Do what?
210
00:13:52,499 --> 00:13:57,168
Legend had it that the first was
exiled long ago
211
00:13:57,245 --> 00:13:59,078
by an enchantment.
212
00:13:59,113 --> 00:14:05,585
Forced to roam the earth
without physical form.
213
00:14:05,620 --> 00:14:09,755
Much as my ancestors searched,
they could not find it,
214
00:14:09,832 --> 00:14:13,092
let alone capture it.
215
00:14:13,169 --> 00:14:15,761
So instead they devoted
themselves
216
00:14:15,796 --> 00:14:19,599
to hunting down the evil
that still lived amongst us
217
00:14:19,675 --> 00:14:22,518
in the shadows.
218
00:14:22,529 --> 00:14:24,445
The Sisterhood.
219
00:14:28,702 --> 00:14:31,527
Then my mother discovered this.
220
00:14:31,538 --> 00:14:34,447
Authored by the very person
who summoned
221
00:14:34,482 --> 00:14:39,544
and then banished The Dark One
in the first place.
222
00:14:39,621 --> 00:14:41,287
What does it do?
223
00:14:41,322 --> 00:14:44,665
The incantations serve
as an antidote
224
00:14:44,742 --> 00:14:47,293
to the powers
of The Dark One.
225
00:14:47,328 --> 00:14:49,378
A way to make her vulnerable.
226
00:14:49,389 --> 00:14:51,839
But to do so, the person
who uses them
227
00:14:51,916 --> 00:14:55,768
must access the darkness
that makes her so strong.
228
00:14:56,563 --> 00:14:58,721
She means you have
to resist the power
229
00:14:58,732 --> 00:15:01,441
the same time you use it.
230
00:15:04,237 --> 00:15:05,895
My mother told me
what I must do
231
00:15:05,906 --> 00:15:09,482
if she was seduced
by the darkness.
232
00:15:09,517 --> 00:15:14,654
Now you must vow to me
to do the same.
233
00:15:14,730 --> 00:15:17,248
No matter what future
you've seen from me.
234
00:15:17,325 --> 00:15:22,244
I would rather die
than become one of them.
235
00:15:22,255 --> 00:15:24,705
It's the last thing I want.
236
00:15:24,782 --> 00:15:27,133
I swear I'll do
what I have to.
237
00:15:27,910 --> 00:15:28,751
Roma: There's people
approaching.
238
00:15:28,762 --> 00:15:30,378
Hey! Who goes there?
239
00:15:30,454 --> 00:15:32,421
Bathory?
240
00:15:32,432 --> 00:15:34,557
Stay right there.
Don't come any closer.
241
00:15:37,270 --> 00:15:38,678
Don't come any closer.
242
00:15:38,754 --> 00:15:40,271
Stop.
243
00:15:40,348 --> 00:15:41,847
Drop your hood!
244
00:15:41,882 --> 00:15:43,483
Now!
245
00:15:44,927 --> 00:15:47,070
I said drop your hood!
246
00:15:52,476 --> 00:15:53,776
Your Grace?
247
00:15:53,787 --> 00:15:56,371
I have to save my son.
248
00:16:02,653 --> 00:16:05,871
Have you done as
the Dark One commanded?
249
00:16:05,906 --> 00:16:08,290
Yes.
250
00:16:08,301 --> 00:16:14,714
I captured the woman, Jack,
and brought her to the castle.
251
00:16:14,790 --> 00:16:16,465
And?
252
00:16:16,476 --> 00:16:21,262
Shackled in the dungeon,
a slave to your will.
253
00:16:21,338 --> 00:16:22,647
And the Roma?
254
00:16:22,724 --> 00:16:27,226
The one they call Bathory?
255
00:16:27,261 --> 00:16:29,729
My men cut them down.
256
00:16:29,764 --> 00:16:31,230
All of them.
257
00:16:31,265 --> 00:16:33,899
Every man, woman and child.
258
00:16:33,934 --> 00:16:35,943
You stand unopposed now.
259
00:16:36,020 --> 00:16:38,329
Oh, Dalibor.
260
00:16:38,406 --> 00:16:40,740
If only you had purged me
from this place
261
00:16:40,775 --> 00:16:42,283
when you had the chance.
262
00:16:42,359 --> 00:16:44,994
But that is the fate
of all men now.
263
00:16:45,005 --> 00:16:47,580
To rue their bad decisions
and take a knee
264
00:16:47,656 --> 00:16:49,749
for their new master.
265
00:16:49,825 --> 00:16:54,345
Whatever it takes
to safeguard my child.
266
00:16:54,422 --> 00:16:55,296
Indeed.
267
00:16:55,372 --> 00:16:57,965
Such a human frailty.
268
00:16:58,042 --> 00:17:01,894
Now, show me my prize.
269
00:17:02,838 --> 00:17:04,147
Yes.
270
00:17:11,197 --> 00:17:14,273
Pray tell, how did you
and your men take Jack
271
00:17:14,308 --> 00:17:17,359
and the Roma by surprise?
272
00:17:17,370 --> 00:17:19,945
An innocent villager
who trusted me.
273
00:17:19,980 --> 00:17:22,615
Just as you expect me
to trust you.
274
00:17:22,691 --> 00:17:24,792
See for yourself.
275
00:17:30,407 --> 00:17:31,883
All your scheming.
276
00:17:31,959 --> 00:17:36,462
Your strange powers came
to nothing in the end.
277
00:17:36,539 --> 00:17:39,507
But now, with
the Dark One arisen,
278
00:17:39,583 --> 00:17:43,853
you will be sacrificed
in her name.
279
00:17:46,340 --> 00:17:49,016
My realm of darkness so soon
280
00:17:49,093 --> 00:17:53,479
to be merged with
this earthly realm.
281
00:17:53,556 --> 00:17:55,782
Voice: I wouldn't count
on that if I were you.
282
00:17:58,727 --> 00:18:00,244
What is this?
283
00:18:00,321 --> 00:18:01,821
You built the mousetrap.
284
00:18:01,897 --> 00:18:04,373
How does it feel now
that you are the mouse?
285
00:18:06,327 --> 00:18:07,585
Argh! Argh!!!
286
00:18:11,365 --> 00:18:17,553
[fighting grunts]
287
00:18:18,789 --> 00:18:20,431
For my sweet Olivia.
288
00:18:20,508 --> 00:18:22,266
[coughing]
289
00:18:22,343 --> 00:18:23,851
[screaming]
290
00:18:37,474 --> 00:18:38,065
Bathory!
291
00:18:38,142 --> 00:18:39,659
Don't touch me!
292
00:18:41,529 --> 00:18:46,907
Such darkness, such horror.
293
00:18:46,984 --> 00:18:48,784
Dit it work?
294
00:18:48,795 --> 00:18:51,629
Did Michaela fall
for the illusion?
295
00:18:53,800 --> 00:18:56,792
[bells tolling]
296
00:18:56,803 --> 00:18:58,511
Listen.
297
00:19:01,457 --> 00:19:03,799
The signal.
298
00:19:03,810 --> 00:19:05,476
Dalibor did it.
299
00:19:05,553 --> 00:19:09,096
They took her head.
300
00:19:09,173 --> 00:19:12,766
We can do this,
finish the Dark One.
301
00:19:12,843 --> 00:19:15,769
Here, now.
302
00:19:15,846 --> 00:19:19,481
I know. I feel it too.
303
00:19:19,492 --> 00:19:22,326
Even though I wish I didn't.
304
00:19:30,077 --> 00:19:31,836
Dalibor!
305
00:19:31,913 --> 00:19:33,579
Dalibor, my love.
306
00:19:33,656 --> 00:19:35,581
The spell is- is broken.
307
00:19:35,616 --> 00:19:37,416
The evil presence left me.
308
00:19:37,493 --> 00:19:38,751
What did you do?
309
00:19:38,786 --> 00:19:41,962
I killed the witch Michaela.
310
00:19:42,039 --> 00:19:46,425
I cut off her head and I threw
her down into the moat.
311
00:19:46,460 --> 00:19:50,012
You saved me.
312
00:19:50,023 --> 00:19:51,639
We're free.
313
00:19:51,715 --> 00:19:52,973
We're free now.
314
00:19:53,050 --> 00:19:54,516
Yes.
315
00:19:54,527 --> 00:19:55,601
Yes, free.
316
00:19:55,636 --> 00:19:56,602
Yes.
317
00:19:56,637 --> 00:19:57,778
I wish it were true.
318
00:19:58,031 --> 00:19:59,739
[gasps]
319
00:20:00,867 --> 00:20:03,525
Dalibor, my love.
320
00:20:03,536 --> 00:20:05,036
What have you done?
321
00:20:05,112 --> 00:20:08,447
Jack has told me
what you are.
322
00:20:08,524 --> 00:20:11,542
The illusions you create.
323
00:20:11,619 --> 00:20:14,828
My wife is dead!
324
00:20:14,905 --> 00:20:18,132
And now so are you.
325
00:20:19,627 --> 00:20:22,169
[baby crying]
326
00:20:22,246 --> 00:20:24,463
Shh. Christoph.
327
00:20:24,540 --> 00:20:26,465
[baby crying]
328
00:20:26,542 --> 00:20:27,725
All will be well.
329
00:20:28,711 --> 00:20:30,135
All will be well.
330
00:20:30,212 --> 00:20:32,063
Come, little one.
331
00:20:33,140 --> 00:20:34,857
[biting]
332
00:20:40,648 --> 00:20:43,565
[crying continues]
333
00:20:43,576 --> 00:20:46,077
You wouldn't serve me
as a human
334
00:20:46,153 --> 00:20:49,121
but you'll have no choice now.
335
00:21:00,593 --> 00:21:02,084
You said there was
a secret way in.
336
00:21:02,095 --> 00:21:03,594
Yes, yes.
337
00:21:04,955 --> 00:21:05,930
Shh.
338
00:21:08,101 --> 00:21:11,719
There is a small tunnel
behind a secret door
339
00:21:11,795 --> 00:21:13,679
right under that bridge.
340
00:21:13,756 --> 00:21:15,606
Let's go. Let's go.
341
00:21:16,258 --> 00:21:17,650
Come on, come on, go.
342
00:21:23,024 --> 00:21:23,972
This way!
343
00:21:24,892 --> 00:21:26,617
Look, this way!
Retreat to the castle!
344
00:21:26,694 --> 00:21:27,785
Those are the Count's orders!
345
00:21:27,862 --> 00:21:29,945
We can't trust
that they're with us.
346
00:21:29,956 --> 00:21:32,573
But the bells?
Dalibor's signal.
347
00:21:32,649 --> 00:21:34,116
We're entering by stealth
for a reason.
348
00:21:34,127 --> 00:21:35,868
We can depend on nothing.
349
00:21:35,903 --> 00:21:37,619
Are we clear on the plan?
350
00:21:37,630 --> 00:21:38,646
When we find the Dark One
351
00:21:38,722 --> 00:21:40,581
you're gonna use the scroll
and freeze her.
352
00:21:40,657 --> 00:21:42,466
And then you'll harness
this unique gift of yours.
353
00:21:42,543 --> 00:21:44,793
Bite her and turn her.
354
00:21:44,804 --> 00:21:46,962
Doesn't that mean I'm gonna take
in some of her darkness?
355
00:21:46,973 --> 00:21:47,963
Indeed.
356
00:21:47,974 --> 00:21:49,298
But you mustn't
give in to it.
357
00:21:49,309 --> 00:21:53,552
And in the end it must be purged
into this.
358
00:21:53,587 --> 00:21:55,146
I always knew
this was important.
359
00:21:55,222 --> 00:21:56,814
I never thought
I'd find out why.
360
00:21:56,891 --> 00:21:58,891
What do you mean?
361
00:21:58,926 --> 00:22:02,320
Perhaps I should not know.
362
00:22:02,396 --> 00:22:06,732
If we pull this off then
history changes for everyone.
363
00:22:06,767 --> 00:22:08,075
Let's go!
364
00:22:17,861 --> 00:22:19,879
This is it.
365
00:22:22,083 --> 00:22:23,215
Come on.
366
00:22:52,146 --> 00:22:53,204
There.
367
00:22:53,280 --> 00:22:54,205
The keep.
368
00:22:54,281 --> 00:22:55,114
What now?
369
00:22:55,149 --> 00:22:58,084
We wait for Dalibor.
370
00:23:00,880 --> 00:23:01,962
What?
371
00:23:03,457 --> 00:23:05,591
Something feels wrong.
372
00:23:06,326 --> 00:23:07,218
[distant snarling]
373
00:23:07,294 --> 00:23:08,068
Show yourself!
374
00:23:08,145 --> 00:23:10,337
She's right.
Something's amiss!
375
00:23:10,414 --> 00:23:11,130
It's a trap!
376
00:23:11,206 --> 00:23:13,057
Vampires! There!
377
00:23:20,641 --> 00:23:32,734
♪
378
00:23:32,745 --> 00:23:34,620
Hello witch!
379
00:23:35,823 --> 00:23:37,289
[fighting grunts]
380
00:23:44,406 --> 00:23:50,261
[fighting grunts]
381
00:23:54,267 --> 00:23:57,726
[fighting grunts]
382
00:24:07,387 --> 00:24:10,865
[fighting grunts]
383
00:24:23,987 --> 00:24:32,887
[fighting grunts]
384
00:24:35,082 --> 00:24:37,183
[gurgling]
385
00:24:40,054 --> 00:24:41,020
[drops sword]
386
00:24:41,555 --> 00:24:42,888
More will come.
387
00:24:42,965 --> 00:24:43,814
We don't know how many.
388
00:24:43,891 --> 00:24:45,390
Get to the tower.
We'll hold them here.
389
00:24:45,425 --> 00:24:46,667
No, you'll be overrun.
390
00:24:46,744 --> 00:24:48,727
We'll all be dead or like them
if you don't kill the Dark One.
391
00:24:48,762 --> 00:24:51,730
We owe you, remember?
392
00:24:51,807 --> 00:24:54,316
Go down to the catacombs to
the far side of the castle.
393
00:24:54,327 --> 00:24:56,818
There is a route
up to the tower.
394
00:24:56,829 --> 00:24:58,070
Go.
395
00:24:58,105 --> 00:24:59,163
Hurry.
396
00:24:59,499 --> 00:25:02,666
Go, Bathory.
Avenge your mother.
397
00:25:06,247 --> 00:25:07,412
I will come back for you.
398
00:25:07,447 --> 00:25:09,048
I will count on it.
399
00:25:17,958 --> 00:25:23,854
♪
400
00:25:30,304 --> 00:25:31,937
[thunder rolls]
401
00:25:31,972 --> 00:25:35,199
Such a fragile thing.
402
00:25:35,276 --> 00:25:41,446
Life pulsing through you
while all around is death.
403
00:25:41,481 --> 00:25:43,949
Darkness.
404
00:25:43,984 --> 00:25:47,545
[baby cooing]
405
00:25:47,621 --> 00:25:54,501
I should fill myself
with your vitality.
406
00:25:54,578 --> 00:26:00,516
Drink every drop of
your innocent blood.
407
00:26:05,064 --> 00:26:07,940
But I cannot.
408
00:26:09,259 --> 00:26:11,318
Why is that?
409
00:26:17,151 --> 00:26:19,952
[laughs]
410
00:26:50,425 --> 00:26:53,611
Drink your fill.
411
00:26:53,687 --> 00:26:56,188
See?
412
00:26:56,264 --> 00:27:00,826
Not so different after all,
you and I.
413
00:27:08,568 --> 00:27:10,202
You saved my life back there.
414
00:27:10,237 --> 00:27:11,578
You spoke truth before.
415
00:27:11,655 --> 00:27:14,289
You cannot defeat
the Dark One alone.
416
00:27:14,300 --> 00:27:16,124
I didn't realize you
and Roberto...
417
00:27:16,135 --> 00:27:19,586
He's very important to me,
and a great ally to our cause.
418
00:27:19,663 --> 00:27:20,654
Yeah.
419
00:27:20,731 --> 00:27:23,048
It's just not exactly
who I thought you'd be.
420
00:27:23,083 --> 00:27:24,383
You did not want to tell me
my future
421
00:27:24,418 --> 00:27:26,218
but if I'm in yours centuries
from now
422
00:27:26,294 --> 00:27:28,387
that means only one thing.
423
00:27:28,422 --> 00:27:29,571
It's a lot worse than you think.
424
00:27:29,573 --> 00:27:32,391
Which is why I plan to stay
exactly the way I am,
425
00:27:32,467 --> 00:27:33,651
when I am.
426
00:27:33,727 --> 00:27:35,861
[hissing sounds]
427
00:27:46,106 --> 00:27:48,240
Count Dalibor.
428
00:27:48,316 --> 00:27:49,449
Great.
429
00:27:49,526 --> 00:27:51,451
You must die now.
430
00:27:51,528 --> 00:27:53,462
It is your fate.
431
00:27:55,657 --> 00:28:05,599
[fighting grunts]
432
00:28:11,715 --> 00:28:14,650
[fighting grunts]
433
00:28:25,538 --> 00:28:29,206
Bathory, are you ok?
434
00:28:29,283 --> 00:28:30,115
It's fine.
435
00:28:30,192 --> 00:28:31,283
It is nothing.
436
00:28:31,318 --> 00:28:32,701
It doesn't look like nothing.
437
00:28:32,712 --> 00:28:33,818
We have to keep moving.
438
00:28:33,896 --> 00:28:38,165
The others can only hold up
the guards for so long.
439
00:28:38,241 --> 00:28:44,129
I... I did not wish
to harm you,
440
00:28:44,164 --> 00:28:48,550
but I had no power
to resist.
441
00:28:48,561 --> 00:28:51,136
Trust me. I know.
442
00:28:51,171 --> 00:28:53,513
I've made terrible mistakes.
443
00:28:53,590 --> 00:28:57,476
You tried to warn me.
444
00:28:57,552 --> 00:28:59,394
There's no way you would
have known what she was,
445
00:28:59,405 --> 00:29:01,021
or what Michaela had planned.
446
00:29:01,097 --> 00:29:04,816
Maybe I chose not to see.
447
00:29:04,851 --> 00:29:10,080
And my villagers are paying
the price for my blindness.
448
00:29:10,157 --> 00:29:14,668
But I now see
the answer clearly.
449
00:29:15,445 --> 00:29:16,754
You should be healing.
450
00:29:16,830 --> 00:29:18,371
Why aren't you healing?
451
00:29:18,448 --> 00:29:22,042
Kill that foul creature
for me.
452
00:29:22,118 --> 00:29:23,418
Avenge my Olivia.
453
00:29:23,429 --> 00:29:26,087
Jack, we must go.
454
00:29:26,098 --> 00:29:27,431
Get free from here.
455
00:29:27,508 --> 00:29:28,432
Find help.
456
00:29:28,509 --> 00:29:30,726
Not without my son.
457
00:29:37,551 --> 00:29:39,684
Let them come for me.
458
00:29:39,719 --> 00:29:44,156
Their ignorance will be
my shield.
459
00:29:46,393 --> 00:29:56,502
[speaking Latin]
460
00:30:17,173 --> 00:30:25,113
Not one but two great vampire
hunters here to slay the beast.
461
00:30:25,765 --> 00:30:28,483
I should be quite afraid.
462
00:30:28,494 --> 00:30:34,447
An unexpected turn of fate
when you took Michaela's head.
463
00:30:34,524 --> 00:30:39,670
I suppose now you have
the advantage.
464
00:30:39,746 --> 00:30:41,338
You're trying to open a portal.
465
00:30:41,415 --> 00:30:43,748
Such a clever one, you are.
466
00:30:43,825 --> 00:30:47,419
Full of knowledge
you should not have.
467
00:30:47,454 --> 00:30:49,847
But perhaps that
will prove useful
468
00:30:49,923 --> 00:30:52,090
when you join me at my side.
469
00:30:52,167 --> 00:30:54,601
We have to do this now
before she gets in your head.
470
00:30:59,799 --> 00:31:07,856
[chanting]
471
00:31:07,867 --> 00:31:10,868
What do you have there?
472
00:31:10,944 --> 00:31:14,288
You must go quickly, Jack!
Now!
473
00:31:17,618 --> 00:31:28,552
[chanting]
474
00:31:28,629 --> 00:31:32,631
No! No, I will never
be vanquished!
475
00:31:32,666 --> 00:31:45,393
[chanting]
476
00:31:45,404 --> 00:31:47,112
[cries out]
477
00:31:53,895 --> 00:31:55,412
Bathory?
478
00:31:58,525 --> 00:32:01,126
I'm blind.
479
00:32:10,170 --> 00:32:12,337
You come from nowhere.
480
00:32:12,414 --> 00:32:16,549
Why did you feel that
you could destroy me?
481
00:32:16,626 --> 00:32:19,937
Because I know the darkness.
482
00:32:20,013 --> 00:32:25,266
I've felt it, and now I realize
how flawed and vulnerable it is.
483
00:32:25,277 --> 00:32:30,113
You suffer from the grandest
of delusions, child.
484
00:32:30,190 --> 00:32:36,236
The darkness is simply
more powerful than the light
485
00:32:36,312 --> 00:32:40,832
and it consumes all.
486
00:32:46,614 --> 00:32:47,647
Bathory!
487
00:32:47,724 --> 00:32:51,009
You know the magic,
you don't have to read it!
488
00:32:56,332 --> 00:33:06,307
[slowly chanting]
489
00:33:06,318 --> 00:33:11,989
[slowly chanting]
490
00:33:12,065 --> 00:33:16,994
[chanting faster]
491
00:33:17,070 --> 00:33:20,330
In the name of my sister
and my mother.
492
00:33:20,407 --> 00:33:22,907
In the name of all my ancestors
493
00:33:22,942 --> 00:33:26,420
I end the darkness now
and forever!
494
00:33:27,030 --> 00:33:27,879
No!
495
00:33:28,156 --> 00:33:29,339
No!!!
496
00:33:35,422 --> 00:33:40,517
We can still be one,
you and I, Jack.
497
00:33:40,594 --> 00:33:43,094
Contain the darkness within you,
Jack!
498
00:33:43,129 --> 00:33:46,264
Do not give up and she will
be defeated!
499
00:33:46,299 --> 00:33:50,185
Something you missed,
sweet Jack.
500
00:33:50,195 --> 00:33:55,365
I sensed what you did
to Michaela and I used it!
501
00:33:55,442 --> 00:33:57,242
[groans]
502
00:34:08,547 --> 00:34:13,550
Thanks to my beloved,
I rise again.
503
00:34:29,643 --> 00:34:31,309
Count Dalibor?
504
00:34:31,344 --> 00:34:33,978
Alexandra.
505
00:34:34,055 --> 00:34:36,231
You must take my son.
506
00:34:36,241 --> 00:34:38,575
Take my son.
507
00:34:38,652 --> 00:34:39,984
Now, flee.
508
00:34:40,061 --> 00:34:40,693
Flee.
509
00:34:40,770 --> 00:34:42,412
All of you, flee.
510
00:34:42,489 --> 00:34:44,581
What of Bathory and Jack?
511
00:34:44,658 --> 00:34:47,584
Their fate is in
their own hands now.
512
00:34:47,661 --> 00:34:51,088
But my child, I entrust
to yours.
513
00:34:51,164 --> 00:34:53,498
But what of you,
Your Grace?
514
00:34:53,575 --> 00:34:54,499
You are gravely wounded.
515
00:34:54,534 --> 00:34:56,751
There is only one thing left
that I can do.
516
00:34:56,762 --> 00:34:58,586
Be brave, Florian.
517
00:34:58,597 --> 00:35:00,097
Flee.
518
00:35:00,173 --> 00:35:01,172
Go.
519
00:35:01,249 --> 00:35:03,049
Flee. Flee.
520
00:35:03,126 --> 00:35:04,643
Flee!
521
00:35:05,628 --> 00:35:08,480
[thunder rolls]
522
00:35:21,194 --> 00:35:24,237
Michaela, we can destroy
her together.
523
00:35:24,314 --> 00:35:27,124
Take back the part of me
that she stole.
524
00:35:27,200 --> 00:35:28,449
I told you, Jack.
525
00:35:28,460 --> 00:35:30,034
You cannot win!
526
00:35:30,111 --> 00:35:33,130
Now you will learn what it is
like to lose your head
527
00:35:33,206 --> 00:35:37,008
and no one to put it back on
for you!
528
00:35:42,382 --> 00:35:46,643
That part of her, the darkness,
it's inside me.
529
00:35:46,720 --> 00:35:49,387
No. My fight against the dark
is slipping.
530
00:35:49,464 --> 00:35:53,266
Our gambit failed, but you must
fashion another chance
531
00:35:53,343 --> 00:35:58,029
and I must accept
my dark fate.
532
00:36:01,234 --> 00:36:04,202
[chanting]
533
00:36:40,440 --> 00:36:42,741
Be well, my son.
534
00:36:44,560 --> 00:36:48,488
Let the light guide you
to safety
535
00:36:48,564 --> 00:36:52,667
and may it purge the evil
from this land.
536
00:37:11,730 --> 00:37:15,232
Arise, my sweet.
537
00:37:15,308 --> 00:37:18,777
Prepare to embrace
your transformation.
538
00:37:30,249 --> 00:37:35,794
In blindness I now
see everything.
539
00:37:42,744 --> 00:37:46,471
I am the Oracle.
540
00:37:52,879 --> 00:37:55,146
[groans]
541
00:37:59,427 --> 00:38:00,443
You made it.
542
00:38:00,520 --> 00:38:01,820
Where's Bathory?
543
00:38:03,806 --> 00:38:04,781
The Dark One.
544
00:38:04,858 --> 00:38:07,284
Part of her,
it's inside of me.
545
00:38:10,313 --> 00:38:12,289
Do as Bathory told you.
546
00:38:12,365 --> 00:38:13,698
Purge this into the amulet.
547
00:38:13,733 --> 00:38:16,167
It was made to contain
the darkness.
548
00:38:21,949 --> 00:38:25,209
[gasping]
549
00:38:25,286 --> 00:38:27,420
That evil, it could have
taken over.
550
00:38:27,497 --> 00:38:28,471
Not now.
551
00:38:28,548 --> 00:38:29,589
Evil lost.
552
00:38:29,665 --> 00:38:31,632
One small victory.
553
00:38:31,643 --> 00:38:33,217
[distant screams]
554
00:38:33,294 --> 00:38:34,853
We gotta get the hell out
of here.
555
00:38:37,298 --> 00:38:39,190
[explosion]
556
00:38:52,814 --> 00:38:55,582
[bell tolling]
557
00:38:56,168 --> 00:38:59,077
Thank you for getting me here.
558
00:38:59,153 --> 00:39:00,453
In more ways than one.
559
00:39:00,530 --> 00:39:02,914
Are you sure about this?
560
00:39:02,990 --> 00:39:04,507
A voyage to the new world?
561
00:39:04,584 --> 00:39:06,676
I have to get as far away
as I can from the Dark One
562
00:39:06,753 --> 00:39:09,087
and whoever she sends
after me.
563
00:39:09,122 --> 00:39:12,682
Besides, America is my home.
564
00:39:12,759 --> 00:39:16,761
Yes, but... not now.
565
00:39:16,796 --> 00:39:18,096
Not yet.
566
00:39:18,172 --> 00:39:20,774
That's tomorrow's problem.
567
00:39:22,718 --> 00:39:24,602
You look after him.
568
00:39:24,679 --> 00:39:26,863
Nobody can know
who he really is.
569
00:39:26,940 --> 00:39:28,940
You have my word.
570
00:39:29,016 --> 00:39:32,035
I will raise him
as my own.
571
00:39:36,899 --> 00:39:39,167
I saw you sketching me in this.
572
00:39:40,736 --> 00:39:43,046
That's when I knew.
573
00:39:46,793 --> 00:39:49,127
Fate is part of my story.
574
00:39:49,203 --> 00:39:51,805
Maybe it always was.
575
00:39:53,040 --> 00:39:55,675
But shouldn't this and
the amulet remain with you?
576
00:39:55,751 --> 00:39:58,228
I changed a small piece
in this story,
577
00:39:58,304 --> 00:40:00,513
but the Dark One still rose
578
00:40:00,590 --> 00:40:03,808
and the Oracle and Michaela
are with her.
579
00:40:03,843 --> 00:40:06,227
The amulet and the book,
they both made it
580
00:40:06,238 --> 00:40:09,021
from the Romas to the
Van Helsings once before.
581
00:40:09,098 --> 00:40:10,982
Maybe they will again.
582
00:40:11,058 --> 00:40:13,535
I have to have my faith in that.
583
00:40:15,321 --> 00:40:19,791
I wrote a note under that sketch
for the ones that follow.
584
00:40:20,735 --> 00:40:23,586
Maybe one day this
will all make sense.
585
00:40:23,663 --> 00:40:26,297
After everything comes
full circle.
586
00:40:32,172 --> 00:40:33,054
That's it.
587
00:40:39,253 --> 00:40:40,678
Thank you.
588
00:40:40,755 --> 00:40:42,188
No, Jack.
589
00:40:45,110 --> 00:40:46,943
Thank you.
590
00:40:57,030 --> 00:40:59,789
Thank you for everything
you've done for us.
591
00:41:00,107 --> 00:41:02,033
I did what I could.
592
00:41:02,068 --> 00:41:04,702
And the rest?
593
00:41:04,737 --> 00:41:06,212
Who knows.
594
00:41:15,122 --> 00:41:17,590
If we have to hide
baby Christoph
595
00:41:17,667 --> 00:41:19,976
he will need a new name.
596
00:41:25,391 --> 00:41:29,861
Maybe the best way to remember
a Van Helsing is to make one.
597
00:41:31,064 --> 00:41:32,897
What about Jack?
598
00:41:32,932 --> 00:41:35,241
Jack Van Helsing.
599
00:42:12,722 --> 00:42:15,106
Something has changed.
600
00:42:15,141 --> 00:42:18,243
Things are not as
they once were.
601
00:42:21,147 --> 00:42:23,698
I know. I sense it too.
602
00:42:23,708 --> 00:42:27,669
Part of my strength is missing.
603
00:42:30,406 --> 00:42:34,259
The past has altered.
604
00:42:41,000 --> 00:42:43,801
[gasps]
605
00:42:43,878 --> 00:42:46,437
The Van Helsings.