1 00:00:06,882 --> 00:00:08,509 Previously on Van Helsing... 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,178 - Help me up. - What's wrong with her? 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,430 She's been poisoned. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,473 You're being integrated back into society. 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,558 Welcome to Denver. 6 00:00:15,975 --> 00:00:17,601 - I'm sorry, Flesh-- - Don't call me that! 7 00:00:17,852 --> 00:00:19,145 I'm not your boy anymore. 8 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 My name's Phil. Phil Fleischman. 9 00:00:21,439 --> 00:00:22,815 Have you had your first shot yet? 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,608 It's a repellent for vampires. 11 00:00:24,984 --> 00:00:26,777 I-I'm looking for work, are you hiring? 12 00:00:27,153 --> 00:00:28,863 - I'm Frankie. - Welcome aboard, Julius. 13 00:00:29,196 --> 00:00:31,240 The city was overrun. Why were you guys still here? 14 00:00:31,323 --> 00:00:32,450 Leave no man behind. 15 00:00:32,950 --> 00:00:34,493 Back to back. Back to back! 16 00:01:07,109 --> 00:01:08,069 Psst! 17 00:01:10,446 --> 00:01:11,363 Who's that? 18 00:01:12,364 --> 00:01:13,324 It's Patterson. 19 00:01:14,075 --> 00:01:15,409 How long have I been out for? 20 00:01:17,119 --> 00:01:18,120 Hard to say. 21 00:01:18,871 --> 00:01:20,206 Came to about an hour ago. 22 00:01:21,999 --> 00:01:23,959 No idea how long before that I was dark. 23 00:01:26,045 --> 00:01:27,171 Anybody else make it? 24 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 I don't think so. 25 00:01:31,801 --> 00:01:32,760 What was that? 26 00:01:34,136 --> 00:01:35,012 Sh... 27 00:01:35,638 --> 00:01:36,597 Be quiet. 28 00:01:37,765 --> 00:01:41,060 So much has changed during my slumber. 29 00:01:42,770 --> 00:01:45,523 Soldiers seeking their death is not one of them. 30 00:01:47,233 --> 00:01:48,776 Imagine my surprise 31 00:01:49,902 --> 00:01:54,448 waking to find the world belonging to vampires. 32 00:01:57,034 --> 00:02:00,121 I must thank the Van Helsing for disturbing my sleep. 33 00:02:00,579 --> 00:02:02,414 You'll get your chance, I promise you that. 34 00:02:06,043 --> 00:02:07,378 You, I like. 35 00:02:08,796 --> 00:02:09,755 Vigour. 36 00:02:10,339 --> 00:02:11,423 Strength. 37 00:02:13,592 --> 00:02:15,010 Handsome. 38 00:02:17,138 --> 00:02:18,055 Yes. 39 00:02:19,014 --> 00:02:20,474 A fine specimen. 40 00:02:21,308 --> 00:02:22,184 Leave him alone. 41 00:02:22,726 --> 00:02:24,270 You might wanna think about a Tic Tac. 42 00:02:26,730 --> 00:02:27,731 Stow it, private. 43 00:02:29,400 --> 00:02:30,276 No! 44 00:02:33,821 --> 00:02:34,697 Bitch! 45 00:02:35,614 --> 00:02:37,825 Hey! 46 00:02:56,135 --> 00:02:59,513 You Americans are delectable. 47 00:03:00,556 --> 00:03:01,849 You're gonna die for that. 48 00:03:02,016 --> 00:03:03,684 Will you strike me down? 49 00:03:05,102 --> 00:03:07,062 Not me, I know someone who's up to the task. 50 00:03:09,190 --> 00:03:10,983 The great vampire slayer? 51 00:03:12,067 --> 00:03:12,985 Let him come. 52 00:03:14,695 --> 00:03:15,988 She'll kill you first. 53 00:03:17,948 --> 00:03:20,743 I was going to feed you to my Gonsei. 54 00:03:23,537 --> 00:03:26,749 Instead, I will turn you. 55 00:03:28,167 --> 00:03:31,045 Watch you kill the Van Helsing at my command. 56 00:03:32,171 --> 00:03:33,088 Oh, yeah? 57 00:03:33,756 --> 00:03:35,216 Well, let's get this party started. 58 00:03:36,467 --> 00:03:37,343 How about her? 59 00:03:44,892 --> 00:03:46,810 Hah! How'd that work out for you? 60 00:03:47,519 --> 00:03:48,395 Hm? 61 00:03:49,480 --> 00:03:50,356 Impossible. 62 00:03:50,731 --> 00:03:52,066 I can't be turned. 63 00:03:52,858 --> 00:03:53,901 She made sure of that. 64 00:03:54,818 --> 00:03:57,363 And you can't feed me to your little fly monkeys, either so... 65 00:03:59,448 --> 00:04:01,158 - I guess you're just gonna have to kill me. - Yes! 66 00:04:02,785 --> 00:04:05,537 But first, I'm going to use you. 67 00:04:31,730 --> 00:04:33,274 Have a good night there, ladies. 68 00:04:33,399 --> 00:04:35,025 Good night, you big ol' yeti! 69 00:04:35,150 --> 00:04:37,611 Yeti, I love it, yeti! 70 00:04:37,736 --> 00:04:38,821 Yeah, yeah, yeah. 71 00:04:38,904 --> 00:04:40,155 Just be safe, you two. 72 00:04:40,364 --> 00:04:41,490 Yeah, yeah, yeah. 73 00:04:42,533 --> 00:04:44,868 Alright, here's the last of it. I'm gonna go clean up. 74 00:04:45,244 --> 00:04:46,161 What's the rush? 75 00:04:46,537 --> 00:04:47,705 You got somewhere to be? 76 00:04:47,955 --> 00:04:51,125 No, it's just when a man gets a job, he's supposed to work. 77 00:04:51,625 --> 00:04:53,794 - Ain't that right? - Yeah, I guess I'm just not used to... 78 00:04:54,336 --> 00:04:56,714 bar grunts being so eager to do shit work. 79 00:04:57,715 --> 00:04:58,632 I ain't no grunt. 80 00:05:00,551 --> 00:05:01,802 Hey, I meant nothin' by it. 81 00:05:05,597 --> 00:05:06,598 What about him? 82 00:05:07,766 --> 00:05:09,310 You wanna toss him or should I? 83 00:05:09,518 --> 00:05:11,020 That's Marv 84 00:05:11,103 --> 00:05:12,396 and that's his harmless stage. 85 00:05:12,521 --> 00:05:14,606 Let's just let him sleep until we're ready to turn the key. 86 00:05:14,982 --> 00:05:17,109 Wait, you don't think I can take care of him? 87 00:05:18,360 --> 00:05:20,446 I think you can take just about anything you want. 88 00:05:32,166 --> 00:05:33,083 Mm... 89 00:05:34,585 --> 00:05:35,711 Sorry, we're closed. 90 00:05:41,675 --> 00:05:42,551 Fle... 91 00:05:43,177 --> 00:05:44,053 Phil. 92 00:05:45,054 --> 00:05:46,764 - Are you OK? - Just lookin' for a drink. 93 00:05:47,890 --> 00:05:50,100 Sorry, we're closed. I just got this job and-- 94 00:05:50,184 --> 00:05:51,685 Are you gonna deny me a drink now? 95 00:06:06,825 --> 00:06:08,994 OK, what's your poison? 96 00:06:09,078 --> 00:06:11,955 You want the good hooch or do you want that bathtub hooch? 97 00:06:12,998 --> 00:06:13,874 Bourbon. 98 00:06:20,798 --> 00:06:23,467 ♪ ...who played around ♪ 99 00:06:24,093 --> 00:06:26,804 ♪ All over town ♪ 100 00:06:27,096 --> 00:06:29,598 ♪ But now you'll pay ♪ 101 00:06:29,723 --> 00:06:33,644 ♪ The price of careless loving ♪ 102 00:06:34,478 --> 00:06:35,979 - Another. - Phil... 103 00:06:36,897 --> 00:06:37,815 Another. 104 00:06:42,444 --> 00:06:48,784 ♪ You'll have to pay for kisses that you wasted ♪ 105 00:06:49,159 --> 00:06:51,120 ♪ You'll have to pay... ♪ 106 00:06:51,703 --> 00:06:52,621 - Another. - No. 107 00:06:52,704 --> 00:06:56,125 - No, You've had enough, OK-- - This isn't subterranean brood in Seattle. 108 00:06:56,166 --> 00:06:57,918 You don't get to tell me what to do anymore. 109 00:07:05,134 --> 00:07:07,553 Maybe he doesn't, but I do. 110 00:07:08,887 --> 00:07:11,265 As long as you're in my place, I'm the law. 111 00:07:12,724 --> 00:07:13,851 It's OK, Frankie. 112 00:07:15,144 --> 00:07:16,270 Phil's an old pal. 113 00:07:17,229 --> 00:07:18,188 That's fine. 114 00:07:19,064 --> 00:07:21,900 Drink up, pay, and I wanna see some tail lights. 115 00:07:22,484 --> 00:07:23,569 We're closed. 116 00:07:31,076 --> 00:07:33,120 He may be your friend, but he's still gotta pay. 117 00:07:34,121 --> 00:07:35,080 I got it. 118 00:07:36,457 --> 00:07:37,416 I owe him. 119 00:07:38,625 --> 00:07:39,668 Owe him for what? 120 00:07:42,087 --> 00:07:43,088 Everything. 121 00:07:45,549 --> 00:07:48,218 Let me go! 122 00:07:48,385 --> 00:07:49,344 Get off! 123 00:07:49,636 --> 00:07:50,637 Let me go! 124 00:07:56,643 --> 00:07:58,228 Tree line. Aim for the stairs. 125 00:08:01,648 --> 00:08:04,985 You know you're... you're actually a very coordinated, excellent dancer. 126 00:08:05,068 --> 00:08:06,236 - I... I am... - You just can't walk. 127 00:08:06,320 --> 00:08:09,740 Right. This-this thing is very coordinated. 128 00:08:09,990 --> 00:08:12,075 That was... oh, that was terrific. 129 00:08:12,284 --> 00:08:13,994 Oh, my God. 130 00:08:14,912 --> 00:08:17,414 Oh... oh, wow. 131 00:08:19,124 --> 00:08:20,459 Am I just drunk... 132 00:08:21,710 --> 00:08:25,297 or are these stars the most beautiful things you've ever seen in your life? 133 00:08:26,673 --> 00:08:29,885 Oh, leave it up the Apocalypse to appreciate the little things, huh? 134 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 You know what? 135 00:08:35,599 --> 00:08:37,059 You look really beautiful tonight. 136 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 You, too. 137 00:08:42,064 --> 00:08:43,023 Oh, shit! 138 00:08:50,572 --> 00:08:51,657 No! 139 00:09:04,878 --> 00:09:05,921 - Get off! - Get off! 140 00:09:06,171 --> 00:09:07,381 You're OK, you're OK! 141 00:09:07,506 --> 00:09:08,715 Shit! Oh! 142 00:09:09,132 --> 00:09:10,467 Are you OK? Are you OK? 143 00:09:10,551 --> 00:09:12,135 - I think so. - Are you bit? 144 00:09:12,261 --> 00:09:13,887 No, no, I'm not! 145 00:09:15,847 --> 00:09:16,974 It's the shots. 146 00:09:17,307 --> 00:09:18,392 They work! 147 00:09:19,184 --> 00:09:21,395 - They really work. - Oh, God. 148 00:09:30,529 --> 00:09:34,741 And then... and then she just, like, she just sticks it right in his head. 149 00:09:35,367 --> 00:09:37,494 - Ah, she's amazing. - I'm trying to count here! 150 00:09:38,996 --> 00:09:40,747 So what'd you get up to? Huh? 151 00:09:41,039 --> 00:09:43,375 What does Jared do for fun, hm? 152 00:09:43,917 --> 00:09:45,085 Can we just finish this? 153 00:09:46,545 --> 00:09:47,546 Sure. 154 00:09:48,380 --> 00:09:49,339 Whatever. 155 00:09:51,466 --> 00:09:52,551 Son of a bitch! 156 00:09:52,968 --> 00:09:54,553 Jared, what's the matter with you? 157 00:09:55,846 --> 00:09:57,598 Jared? 158 00:10:13,447 --> 00:10:14,823 Ah! No! 159 00:10:38,305 --> 00:10:39,222 I'm OK. 160 00:10:39,389 --> 00:10:41,224 He just attacked me! Attacked me! 161 00:10:41,850 --> 00:10:42,768 He just... 162 00:10:43,393 --> 00:10:45,145 Just breathe. 163 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 Just breathe. 164 00:10:54,780 --> 00:10:55,781 Vanessa! 165 00:10:57,240 --> 00:10:58,659 Vanessa, check this out! 166 00:11:00,535 --> 00:11:01,495 What is it? 167 00:11:02,913 --> 00:11:04,247 I don't know. You tell me. 168 00:11:07,376 --> 00:11:08,293 What is it? 169 00:11:12,089 --> 00:11:13,173 An invitation. 170 00:11:13,507 --> 00:11:14,883 No-no-no-no-no-no. 171 00:11:15,092 --> 00:11:16,343 Vanessa, where you gonna go? 172 00:11:18,136 --> 00:11:19,346 Don't try to stop me, Dre. 173 00:11:19,680 --> 00:11:21,932 Look, I know you wanna save your sister and your friend. 174 00:11:22,599 --> 00:11:25,769 I get that, all of it, but going out there is only gonna get you killed. 175 00:11:27,104 --> 00:11:31,483 I have a better chance of finding Axel out there than sitting on my ass in here. 176 00:11:32,401 --> 00:11:33,944 You don't even know where to look. 177 00:11:34,319 --> 00:11:35,195 Just please... 178 00:11:36,988 --> 00:11:38,240 take care of my sister. 179 00:11:38,532 --> 00:11:39,408 I have to do this. 180 00:11:40,158 --> 00:11:42,536 OK, good luck. 181 00:11:44,663 --> 00:11:45,664 Godspeed. 182 00:12:34,588 --> 00:12:35,505 Thank you. 183 00:12:36,715 --> 00:12:37,758 Thank you. 184 00:12:39,509 --> 00:12:40,427 Thanks. 185 00:12:42,721 --> 00:12:44,973 Wasn't she great? Give her another round of applause. 186 00:12:48,268 --> 00:12:49,186 One more. 187 00:12:49,394 --> 00:12:51,229 You said that five "one more's" ago. 188 00:12:51,813 --> 00:12:55,942 ...I think we are the only bar in Denver that has open mic night during the day. 189 00:12:56,651 --> 00:12:58,195 In fact, I think we're the only bar in Denver. 190 00:12:58,570 --> 00:12:59,863 Yeah, whoo! 191 00:12:59,905 --> 00:13:04,701 Next up, we have the comedy stylings of Count Laughula? 192 00:13:05,952 --> 00:13:06,953 Let 'em hear it! 193 00:13:11,333 --> 00:13:13,210 Wah-ha-ha-ha-ha! 194 00:13:14,377 --> 00:13:15,962 Ah-hah-hah! 195 00:13:17,631 --> 00:13:20,300 Fang'k you. Fang'k you very much. 196 00:13:20,675 --> 00:13:22,928 You people just don't know 197 00:13:23,261 --> 00:13:26,389 how hard it is to be a vampire. 198 00:13:27,390 --> 00:13:28,850 Denver is the worst. 199 00:13:29,518 --> 00:13:31,645 We can't go out in the daytime. 200 00:13:32,270 --> 00:13:35,148 Have you ever tried to catch your food at night? 201 00:13:36,024 --> 00:13:37,567 It sucks! 202 00:13:37,901 --> 00:13:39,861 Boom! Ha-ha-hah! 203 00:13:39,903 --> 00:13:40,987 You suck, buddy. 204 00:13:41,196 --> 00:13:44,282 Yes, yes, I do. 205 00:13:45,200 --> 00:13:46,993 If you're not careful, I'll suck you! 206 00:13:47,410 --> 00:13:48,703 What? 207 00:13:48,912 --> 00:13:49,913 No, I... 208 00:13:50,664 --> 00:13:52,207 I mean his blood, not his... 209 00:13:53,375 --> 00:13:54,668 I want to suck your blood. 210 00:13:54,709 --> 00:13:56,503 - Yeah, sure, buddy. - Anyway... 211 00:13:56,711 --> 00:13:58,588 Um... joke two. 212 00:13:59,464 --> 00:14:04,469 I'm telling you it's hard out here for a vampire. 213 00:14:05,679 --> 00:14:08,890 I try to get a tan for the ladies, but they only come running 214 00:14:08,974 --> 00:14:11,184 because they think they smell fried chicken! 215 00:14:11,518 --> 00:14:12,811 Boom! Ha-ha-ha-ha! 216 00:14:12,978 --> 00:14:14,521 What do you know about being one of them! 217 00:14:14,980 --> 00:14:17,232 I'm Count Laughula! 218 00:14:17,482 --> 00:14:19,276 You're a hack! You're playing dress-up. 219 00:14:19,901 --> 00:14:21,611 - Hey, look pal, I'm just trying to-- - Trying to what? 220 00:14:23,488 --> 00:14:25,156 - Trying to what? - Feeders aren't funny. 221 00:14:26,616 --> 00:14:28,243 You wanna know what it's like being one of them? 222 00:14:28,368 --> 00:14:29,911 - Phil-- - I used to... he-hey-hey! 223 00:14:30,120 --> 00:14:31,371 They wanna know, they wanna know! 224 00:14:31,454 --> 00:14:32,372 Yeah, we do! 225 00:14:32,622 --> 00:14:33,748 Feeders aren't funny, 226 00:14:34,916 --> 00:14:36,668 and I should know because I used to be one. 227 00:14:36,751 --> 00:14:42,299 Oh, yeah? Well, uh, I don't recall seeing you hanging around! 228 00:14:42,465 --> 00:14:44,259 Boom! Ha-ha-ha-ha-ha! 229 00:14:44,926 --> 00:14:46,219 You wanna know what it feels like? 230 00:14:48,847 --> 00:14:52,642 The first thing is the hunger. That's the first thing that you feel. 231 00:14:53,310 --> 00:14:54,561 And it's intense. 232 00:14:55,437 --> 00:14:57,063 It's intense and it's so painful... 233 00:14:58,899 --> 00:15:01,526 and it fuels your anger and your hatred 234 00:15:01,776 --> 00:15:04,195 and it's relentless and no matter how much you feed 235 00:15:05,989 --> 00:15:07,741 you want more, and you'll do anything. 236 00:15:10,076 --> 00:15:10,994 Anything! 237 00:15:12,078 --> 00:15:13,204 I did... 238 00:15:15,165 --> 00:15:16,708 unspeakable things. 239 00:15:17,167 --> 00:15:18,043 Like what? 240 00:15:20,545 --> 00:15:22,255 You wanna know? You really wanna know? 241 00:15:28,053 --> 00:15:29,721 I fed on my own children. 242 00:15:30,513 --> 00:15:31,765 So how'd they taste? 243 00:15:35,727 --> 00:15:36,686 How'd they taste? 244 00:15:37,646 --> 00:15:39,814 Fuck you, that's how they tasted. 245 00:15:42,943 --> 00:15:45,070 And then I forced their mother, my wife... 246 00:15:46,112 --> 00:15:47,072 to watch. 247 00:15:48,073 --> 00:15:50,492 And then I just left her there, I didn't kill her I didn't turn her 248 00:15:52,285 --> 00:15:53,787 I got off on her... 249 00:15:55,705 --> 00:15:58,333 pain, suffering. 250 00:16:00,043 --> 00:16:01,169 And then... 251 00:16:02,879 --> 00:16:04,214 I went off to feed. 252 00:16:10,011 --> 00:16:11,680 And I didn't feel a thing. 253 00:16:16,476 --> 00:16:17,519 Not a thing. 254 00:16:18,603 --> 00:16:19,771 Well, now they're gone. 255 00:16:21,231 --> 00:16:22,399 There's nothin' I can do. 256 00:16:26,152 --> 00:16:28,029 Well, maybe there is something I can do about it. 257 00:16:28,613 --> 00:16:29,864 So do it already. 258 00:16:43,837 --> 00:16:44,796 Oh, shit! 259 00:16:45,171 --> 00:16:46,172 Phil! 260 00:16:48,174 --> 00:16:49,175 Fuck! 261 00:17:06,026 --> 00:17:07,277 What's he doin'? 262 00:17:28,590 --> 00:17:29,716 Now that's funny! 263 00:18:08,963 --> 00:18:10,423 Oh, it's just you! 264 00:18:10,632 --> 00:18:12,175 - Nice to see you, too. - Oh, I'm sorry 265 00:18:12,258 --> 00:18:13,384 that's not what I meant, Jolene. 266 00:18:13,468 --> 00:18:16,638 I'm just feeling a little frustrated right now, you know? 267 00:18:16,930 --> 00:18:19,307 Like, haven't been able to get anywhere with this blood 268 00:18:19,390 --> 00:18:22,477 that Scarlett gave me and the truth is, I don't know what I'm looking for. 269 00:18:22,769 --> 00:18:24,020 No-no-no, I'm sorry. 270 00:18:24,604 --> 00:18:27,232 No, clearly you're too busy right 271 00:18:27,315 --> 00:18:30,985 and I wasn't just attacked again, but, you know, fucking forget about it-- 272 00:18:31,111 --> 00:18:32,362 Attacked again? Hey! 273 00:18:32,445 --> 00:18:34,280 No, it's just... Alright, don't worry about it. 274 00:18:34,322 --> 00:18:35,406 - It's alright. - No, Jolene... 275 00:18:35,490 --> 00:18:36,783 - what's going on-- - Don't fucking touch me! 276 00:18:37,784 --> 00:18:38,952 What the fuck was that? 277 00:18:40,662 --> 00:18:41,621 I don't know. 278 00:18:43,957 --> 00:18:45,375 - I'm sorry, Sarah-- - No! No. 279 00:18:46,042 --> 00:18:47,335 I don't know, that wasn't me. 280 00:18:51,131 --> 00:18:52,006 I'm sorry. 281 00:18:59,013 --> 00:19:00,348 The hell was that? 282 00:19:04,644 --> 00:19:05,728 Let me guess, two more? 283 00:19:11,025 --> 00:19:12,110 How's your friend? 284 00:19:13,736 --> 00:19:14,696 He's good. 285 00:19:14,821 --> 00:19:16,156 Just went home to sleep it off. 286 00:19:17,949 --> 00:19:19,492 That was quite a performance he gave. 287 00:19:20,577 --> 00:19:23,037 Yeah, he's unpredictable, I guess. 288 00:19:24,038 --> 00:19:25,331 He's been through a rough time. 289 00:19:25,623 --> 00:19:27,167 I mean, haven't we all? 290 00:19:28,334 --> 00:19:29,752 It's his way of dealing with it... 291 00:19:30,712 --> 00:19:32,839 acting out what it would be like to be one of 'em. 292 00:19:33,840 --> 00:19:35,425 Vampire, I mean. 293 00:19:36,342 --> 00:19:37,385 Right, so... 294 00:19:37,969 --> 00:19:39,929 that bullet hole in the wall over there, that's just... 295 00:19:40,680 --> 00:19:41,848 part of the act? 296 00:19:42,473 --> 00:19:45,018 I mean, that must've been there before. 297 00:19:45,518 --> 00:19:48,021 I mean, like you said, back in the day, it was pretty crazy here. 298 00:19:51,149 --> 00:19:53,151 So is it true? What he said? 299 00:19:55,069 --> 00:19:56,446 The part about havin' a family? 300 00:19:59,407 --> 00:20:00,366 Yeah. 301 00:20:01,242 --> 00:20:02,243 He had a family. 302 00:20:04,579 --> 00:20:07,582 Oh, well if any of them are still alive, they might be on the registry. 303 00:20:10,793 --> 00:20:11,836 What registry? 304 00:20:31,606 --> 00:20:32,899 I know you're there, Barry. 305 00:20:36,110 --> 00:20:37,153 How'd you know? 306 00:20:38,279 --> 00:20:40,198 You're about as stealthy as a Clydesdale. 307 00:20:41,699 --> 00:20:42,700 What are you doing here? 308 00:20:43,117 --> 00:20:44,035 I wanna help... 309 00:20:44,285 --> 00:20:45,286 help save your friend. 310 00:20:45,411 --> 00:20:46,496 It's too dangerous. 311 00:20:46,955 --> 00:20:47,830 I'm not afraid. 312 00:20:49,749 --> 00:20:52,085 Yeah, I know, Barry, OK, and I appreciate that 313 00:20:52,168 --> 00:20:55,046 but it's gonna take more than bravery and that pipe to make it outta this alive. 314 00:20:58,007 --> 00:20:59,300 What's over in that direction? 315 00:21:00,843 --> 00:21:02,971 That's Chinatown. You shouldn't go there. 316 00:21:03,304 --> 00:21:04,639 Yeah, I hear that a lot. 317 00:21:05,723 --> 00:21:07,267 I saw you lick that blood. 318 00:21:07,350 --> 00:21:09,102 Is that how you do it? How you find 'em? 319 00:21:11,062 --> 00:21:12,188 Yeah, it's how I focus. 320 00:21:12,730 --> 00:21:13,648 Makes me strong. 321 00:21:16,150 --> 00:21:17,485 - What are you doing? - Let me help you. 322 00:21:17,568 --> 00:21:18,695 Barry, no! 323 00:21:22,156 --> 00:21:23,866 Here, to help beat that thing! 324 00:21:24,701 --> 00:21:26,035 Barry, you need to go. 325 00:21:26,703 --> 00:21:27,704 What you mean? 326 00:21:28,746 --> 00:21:31,249 Barry, you need to get the fuck out of here or I'm gonna kill you! 327 00:21:32,834 --> 00:21:34,043 Barry, go! 328 00:21:37,213 --> 00:21:38,381 Just wanted to help. 329 00:21:38,631 --> 00:21:39,674 Just wanted to help. 330 00:22:07,535 --> 00:22:09,579 Per your request, one repellent shot. 331 00:22:09,829 --> 00:22:10,872 Great, thank you. 332 00:22:11,748 --> 00:22:13,166 What do you need that for anyway? 333 00:22:48,743 --> 00:22:50,036 Date is... 334 00:22:54,207 --> 00:22:58,211 I dunno! Uh, time is 3:42 pm. 335 00:22:58,961 --> 00:23:01,464 Test subject A has been given an elevated dose 336 00:23:01,547 --> 00:23:04,217 in hope of speeding up, uh, incubation time. 337 00:23:05,051 --> 00:23:10,932 Test subject B has been given no dose and will act as our control. 338 00:23:44,632 --> 00:23:45,758 Oh, my God! 339 00:23:53,683 --> 00:23:56,144 - It's the shots! - Jesus Christ, what are you doing! 340 00:23:56,227 --> 00:23:57,437 - It's the shots, Jo! - What? 341 00:23:57,520 --> 00:23:59,063 They're what's causing these violent outbursts. 342 00:23:59,147 --> 00:24:00,565 It's why you nearly bit my head off. 343 00:24:00,648 --> 00:24:01,858 It's the shots! 344 00:24:01,983 --> 00:24:03,067 But that's... 345 00:24:03,568 --> 00:24:04,902 what... are you sure? 346 00:24:05,278 --> 00:24:07,280 Oh, yeah, I'm 100 percent sure. 347 00:24:07,947 --> 00:24:09,198 Then we have to tell someone. 348 00:24:09,532 --> 00:24:11,200 No, we have to tell everyone. 349 00:24:16,622 --> 00:24:17,540 Hello? 350 00:24:18,499 --> 00:24:20,543 Oh, hey there! How can I help you? 351 00:24:21,002 --> 00:24:23,588 Yeah, I'm looking for your population registry 352 00:24:23,671 --> 00:24:25,465 I was told I might be able to find someone. 353 00:24:25,715 --> 00:24:28,217 Well, if they pass through Denver... 354 00:24:29,051 --> 00:24:30,178 they'd be on it. 355 00:24:30,887 --> 00:24:34,640 Wow, so, the names of all the people that survived the rising... 356 00:24:35,099 --> 00:24:36,392 - they're in here? - You bet. 357 00:24:37,059 --> 00:24:38,436 Great! 358 00:24:42,899 --> 00:24:44,692 You lookin' for anyone special? 359 00:24:46,777 --> 00:24:47,862 Uh, yeah... 360 00:24:48,571 --> 00:24:49,530 a friend's wife. 361 00:24:49,739 --> 00:24:51,282 Ooh, let me guess. 362 00:24:52,158 --> 00:24:55,703 Friend no longer in the picture, you always had a thing for her 363 00:24:55,786 --> 00:24:57,121 and now you see your chance. 364 00:24:57,830 --> 00:24:58,706 What? 365 00:24:59,457 --> 00:25:00,333 No! 366 00:25:00,750 --> 00:25:01,626 No! 367 00:25:01,876 --> 00:25:02,793 No? 368 00:25:03,628 --> 00:25:05,755 Well, fill your boots. 369 00:25:15,223 --> 00:25:16,432 - Dammit! - No luck? 370 00:25:17,975 --> 00:25:18,976 No. 371 00:25:19,894 --> 00:25:21,854 - Thanks anyway. - Don't wanna check the other volumes? 372 00:25:23,856 --> 00:25:25,024 There's other volumes? 373 00:25:32,782 --> 00:25:35,493 The lapse time post injection was less than a minute. 374 00:25:35,618 --> 00:25:36,661 What was the dosage? 375 00:25:36,744 --> 00:25:40,623 Ten times the regulated amount, give or take, but depending on a person's tolerance 376 00:25:40,706 --> 00:25:43,626 there's no say what a safe dosage is or if there even is one. 377 00:25:43,876 --> 00:25:46,087 It has to be the cause of these violent outbursts. 378 00:25:46,504 --> 00:25:47,463 This is not news. 379 00:25:48,172 --> 00:25:51,509 Of course there are side effects, but the fact is, the shots work 380 00:25:51,968 --> 00:25:53,219 which means people feel safe. 381 00:25:54,053 --> 00:25:56,889 And when people feel safe, they stay calm, happy. 382 00:25:57,265 --> 00:25:58,641 Wait, you're saying you knew? 383 00:25:58,933 --> 00:26:00,351 - This whole time? - No one is saying 384 00:26:00,434 --> 00:26:01,602 what we have here is perfect 385 00:26:01,686 --> 00:26:03,020 but it's a lot better than outside these walls. 386 00:26:03,437 --> 00:26:04,480 People need to know! 387 00:26:05,022 --> 00:26:05,940 Do they? 388 00:26:07,275 --> 00:26:08,568 Well, what about the Daywalkers? 389 00:26:08,651 --> 00:26:10,278 We don't know if it'll work on them. 390 00:26:11,112 --> 00:26:12,280 What are you talking about? 391 00:26:12,613 --> 00:26:14,699 You guys don't even know. 392 00:26:16,409 --> 00:26:19,078 There's a mutation and it allows a vampire to walk 393 00:26:19,161 --> 00:26:21,497 in direct sunlight just like us and it's spreading! 394 00:26:21,622 --> 00:26:22,582 That's preposterous. 395 00:26:22,748 --> 00:26:23,791 They're real! 396 00:26:24,250 --> 00:26:25,543 And they're even harder to kill. 397 00:26:25,918 --> 00:26:27,962 I don't have time for these wild stories. 398 00:26:28,045 --> 00:26:29,714 Hey! We are telling you the truth! 399 00:26:30,131 --> 00:26:31,966 And if you think these walls or your bloody shots 400 00:26:32,049 --> 00:26:33,926 that are gonna protect you, then you're a fucking idiot. 401 00:27:07,835 --> 00:27:09,211 Honey, is that you? 402 00:27:31,817 --> 00:27:32,943 Oh, my God. 403 00:27:33,486 --> 00:27:34,362 Hey! 404 00:27:35,154 --> 00:27:36,405 Don't jump! 405 00:27:40,868 --> 00:27:42,119 Get down from there! 406 00:27:42,662 --> 00:27:43,579 Hey! 407 00:27:44,413 --> 00:27:45,706 Daddy! 408 00:27:54,173 --> 00:27:56,509 Hey, you'll be OK, OK? 409 00:27:56,842 --> 00:27:58,803 You'll be fine. Just stay there. 410 00:27:59,804 --> 00:28:01,597 Oh, jeez, I don't know what to do! 411 00:28:02,098 --> 00:28:03,349 Just hold on! 412 00:28:03,474 --> 00:28:06,477 - Someone will come and help you! - Just take a step back, man! 413 00:28:11,816 --> 00:28:12,817 Phil... 414 00:28:13,317 --> 00:28:14,360 Phil! 415 00:28:19,198 --> 00:28:21,033 Help is on its way! 416 00:28:30,126 --> 00:28:31,585 Oh, no. No wait... 417 00:28:33,754 --> 00:28:35,089 Phil? Phil! 418 00:28:35,589 --> 00:28:36,924 Phil. Phil, don't! 419 00:28:38,467 --> 00:28:39,635 You can't do this. 420 00:28:41,095 --> 00:28:42,096 I have to. 421 00:28:42,346 --> 00:28:43,431 I found her, Phil. 422 00:28:44,265 --> 00:28:45,224 I found your wife. 423 00:28:45,641 --> 00:28:47,560 She's here. In Denver. 424 00:28:48,477 --> 00:28:49,437 You're lying! 425 00:28:50,104 --> 00:28:51,021 No! 426 00:28:51,605 --> 00:28:52,565 No, I'm not. 427 00:28:52,898 --> 00:28:53,816 I swear to God... 428 00:28:54,859 --> 00:28:57,111 and I can take you to her. Now just get off the ledge. 429 00:28:59,989 --> 00:29:02,575 She wouldn't wanna see me, not... not after what I've done. 430 00:29:03,284 --> 00:29:04,368 No, you don't know that. 431 00:29:04,952 --> 00:29:06,162 It's too late for me. 432 00:29:08,372 --> 00:29:09,331 I have nothing left. 433 00:29:09,498 --> 00:29:10,750 Hey, hey! Phil. 434 00:29:12,042 --> 00:29:13,002 Look at me. 435 00:29:13,669 --> 00:29:14,795 Look at me, Phil. 436 00:29:16,756 --> 00:29:17,923 It's not too late. 437 00:29:20,092 --> 00:29:21,010 You're a good man... 438 00:29:22,428 --> 00:29:23,471 with a good heart. 439 00:29:25,097 --> 00:29:26,265 And you need to live. 440 00:29:28,642 --> 00:29:29,685 Live for Lucky. 441 00:29:32,605 --> 00:29:33,731 Live for your kids. 442 00:29:36,108 --> 00:29:36,984 Live for your wife. 443 00:29:41,113 --> 00:29:42,072 Please, Phil. 444 00:29:43,824 --> 00:29:44,867 Let me take you to them. 445 00:29:45,451 --> 00:29:46,368 Eh? 446 00:29:47,787 --> 00:29:50,080 I need to take you to them. 447 00:29:56,295 --> 00:29:57,254 I forgive you. 448 00:29:58,047 --> 00:29:59,006 No! 449 00:30:02,593 --> 00:30:03,552 Phil! 450 00:30:05,638 --> 00:30:06,597 Phil! 451 00:30:13,562 --> 00:30:14,647 Oh, my God. 452 00:30:39,171 --> 00:30:40,130 Axel. 453 00:30:42,299 --> 00:30:43,217 Axel. 454 00:30:44,969 --> 00:30:45,886 Axel. 455 00:30:48,222 --> 00:30:49,139 Vanessa? 456 00:30:50,724 --> 00:30:51,809 Don't worry. 457 00:30:52,476 --> 00:30:53,435 I'm here. 458 00:30:54,186 --> 00:30:56,522 Hide in the dark all you want, it won't help you. 459 00:31:08,075 --> 00:31:09,159 Finally. 460 00:31:11,620 --> 00:31:12,913 The Van Helsing. 461 00:31:14,331 --> 00:31:16,834 I'm here for him, that ring... 462 00:31:18,460 --> 00:31:19,420 and your head. 463 00:31:22,715 --> 00:31:23,716 Look familiar? 464 00:31:24,633 --> 00:31:27,136 You have a thing that does not belong to you. 465 00:31:28,137 --> 00:31:30,806 You are not worthy of an Elder's totem. 466 00:31:31,932 --> 00:31:34,894 I will take it from your corpse and be that much closer 467 00:31:34,977 --> 00:31:36,604 to releasing the Dark One. 468 00:31:37,271 --> 00:31:38,230 Or... 469 00:31:39,857 --> 00:31:41,358 or how about I just take your head? 470 00:31:51,076 --> 00:31:52,161 Kill her! 471 00:33:58,829 --> 00:34:01,832 The Dark One will be freed. 472 00:34:03,500 --> 00:34:05,169 Where do you think you're going, you ugly bitch? 473 00:34:14,470 --> 00:34:15,471 Are you OK? 474 00:34:15,888 --> 00:34:16,972 Thanks to you. 475 00:34:18,474 --> 00:34:19,516 I've gotta get the ring. 476 00:34:21,143 --> 00:34:22,227 There you are. 477 00:34:25,898 --> 00:34:27,900 And I've got something for you. 478 00:34:30,319 --> 00:34:31,195 Lost these? 479 00:34:32,279 --> 00:34:33,155 Thanks. 480 00:34:33,781 --> 00:34:34,656 Two down. 481 00:34:37,493 --> 00:34:38,952 Two to go, unfortunately. 482 00:34:40,537 --> 00:34:41,497 Where's Scarlett? 483 00:34:43,999 --> 00:34:45,459 Vanessa, where's Scarlett? 484 00:34:50,506 --> 00:34:51,507 - Where is she at? - Right here! 485 00:34:51,590 --> 00:34:53,050 - Where is she? - Right here! 486 00:34:53,383 --> 00:34:54,343 Oh, my God! 487 00:34:54,593 --> 00:34:55,636 Jesus Christ. 488 00:34:57,596 --> 00:34:58,597 Oh, OK. 489 00:34:58,847 --> 00:35:00,057 Hey, hey! 490 00:35:00,974 --> 00:35:02,309 - Let's get her up. - I feel a pulse. 491 00:35:02,392 --> 00:35:03,519 OK, OK. 492 00:35:07,064 --> 00:35:08,148 - Alright come on. - What is that? 493 00:35:09,358 --> 00:35:10,359 The B'ah's blood. 494 00:35:10,526 --> 00:35:11,735 It should counteract the poison. 495 00:35:13,529 --> 00:35:15,280 Hey, open up, open up, open up. 496 00:35:15,697 --> 00:35:16,615 Come on. 497 00:35:17,908 --> 00:35:19,618 Oh, OK... 498 00:35:21,161 --> 00:35:23,330 Alright, take it down, take it down, you got it, you got it. 499 00:35:27,209 --> 00:35:28,210 That's a girl. 500 00:35:29,670 --> 00:35:30,754 Come on, Scarlett. 501 00:35:31,338 --> 00:35:33,006 You're my baddest little ninja, come on. 502 00:35:37,845 --> 00:35:38,971 Come on, Scarlett. 503 00:35:39,555 --> 00:35:40,806 You're my baddest little ninja. 504 00:35:57,656 --> 00:35:58,782 Hey, army man. 505 00:36:01,410 --> 00:36:02,411 Marine. 506 00:36:04,496 --> 00:36:05,414 Whatever. 507 00:36:20,053 --> 00:36:21,138 You're an asshole. 508 00:36:29,271 --> 00:36:30,814 Those people are unbelievable. 509 00:36:31,064 --> 00:36:32,482 They can't muzzle us like that. 510 00:36:32,566 --> 00:36:35,152 Well, let's not start creating panic until we think things through. 511 00:36:35,235 --> 00:36:36,987 People could die. Maybe they already have. 512 00:36:37,154 --> 00:36:39,323 And people's lives are being saved, yours included. 513 00:36:39,406 --> 00:36:40,365 I don't care what they say. 514 00:36:40,449 --> 00:36:43,327 - I'm not taking anymore of those shots. - OK, OK, agreed. 515 00:36:52,669 --> 00:36:53,795 This is all that's left? 516 00:36:54,588 --> 00:36:56,965 Yeah, the B'ah pretty much wiped out the whole town. 517 00:36:58,175 --> 00:37:00,844 We should be safe now, you guys made sure of that. 518 00:37:01,011 --> 00:37:03,013 I mean, there's probably still some vampires around 519 00:37:03,096 --> 00:37:04,223 but the queen bee is dead. 520 00:37:04,389 --> 00:37:05,766 You should be able to reclaim your city. 521 00:37:05,974 --> 00:37:09,353 Ah, they can't stay here, there's no resources, there's no security. 522 00:37:10,187 --> 00:37:11,271 What about the military? 523 00:37:12,105 --> 00:37:13,315 Won't they send more troops? 524 00:37:14,274 --> 00:37:15,525 Make this a safe zone again? 525 00:37:15,859 --> 00:37:16,944 Can't bank on it. 526 00:37:17,319 --> 00:37:19,154 They're wiped out as well from what I've heard. 527 00:37:19,404 --> 00:37:20,364 So what do we do? 528 00:37:20,906 --> 00:37:21,782 Denver. 529 00:37:22,824 --> 00:37:23,992 Supposed to be a safe zone. 530 00:37:24,451 --> 00:37:26,370 We sent some of our own people there already. 531 00:37:27,204 --> 00:37:28,121 It's the only option. 532 00:37:28,789 --> 00:37:30,165 We'll never make it on our own. 533 00:37:30,540 --> 00:37:31,500 Yeah, you will. 534 00:37:32,459 --> 00:37:33,710 Cos I'm gonna take you there. 535 00:37:34,253 --> 00:37:35,128 Axel? 536 00:37:36,296 --> 00:37:37,381 You're not leaving. 537 00:37:40,259 --> 00:37:41,385 Listen to me, I have to. 538 00:37:42,177 --> 00:37:43,929 These people aren't gonna make it there without me. 539 00:37:46,598 --> 00:37:48,934 I owe them my life, and yours. 540 00:37:49,518 --> 00:37:50,769 Please, don't do this. 541 00:37:51,979 --> 00:37:55,941 Look, Scarlett you and Vanessa don't need me, not for what you're doing. 542 00:37:56,650 --> 00:37:57,609 I need you! 543 00:37:58,819 --> 00:38:00,028 I do, I need you! 544 00:38:00,153 --> 00:38:01,321 Not like these people. 545 00:38:03,657 --> 00:38:04,950 Promise me somethin', alright? 546 00:38:06,827 --> 00:38:07,786 Promise me? 547 00:38:08,453 --> 00:38:09,371 What? 548 00:38:10,622 --> 00:38:12,958 No matter what happens, no matter how sideways shit gets 549 00:38:13,250 --> 00:38:16,086 you meet me in that place we talked about. 550 00:38:18,463 --> 00:38:21,383 Cos I'll be sittin' there waiting to look at your face every day. 551 00:38:24,553 --> 00:38:25,470 Deal? 552 00:38:28,015 --> 00:38:28,890 Alright. 553 00:38:34,104 --> 00:38:35,314 Somethin' to remember me by? 554 00:38:40,694 --> 00:38:41,653 Oh, wait. 555 00:38:43,697 --> 00:38:45,032 Something to remember me by. 556 00:38:47,075 --> 00:38:48,535 You're really not like the other girls, are you? 557 00:38:55,375 --> 00:38:56,251 Alright, everybody. 558 00:38:56,668 --> 00:38:58,003 Listen up, we leave at dawn. 559 00:38:58,879 --> 00:39:01,840 I want you to go out in scavenging groups of no less than three. 560 00:39:01,923 --> 00:39:05,135 Gather whatever supplies you might need, food, water, weapons, whatever. 561 00:39:06,094 --> 00:39:07,304 Watch your backs out there. 562 00:39:07,804 --> 00:39:09,014 The city's still infested. 563 00:39:11,558 --> 00:39:13,310 You heard the man, get movin'! 564 00:39:18,148 --> 00:39:19,858 - Thank you. - Yeah, thank you. 565 00:39:20,317 --> 00:39:21,360 Thank you, guys. 566 00:39:25,697 --> 00:39:26,698 Thank you. 567 00:39:33,038 --> 00:39:33,997 So is this it? 568 00:39:35,248 --> 00:39:36,208 You sure? 569 00:39:37,459 --> 00:39:38,502 Looks like it. 570 00:39:40,128 --> 00:39:42,047 I mean, you said it, sleeping beauty. 571 00:39:42,756 --> 00:39:44,299 I've been lookin' after you long enough. 572 00:39:46,426 --> 00:39:48,261 Alright, I'll miss you. 573 00:39:51,098 --> 00:39:53,266 Take care of yourself. Be safe. 574 00:39:56,478 --> 00:39:57,813 Bring her back in one piece. 575 00:40:00,565 --> 00:40:01,691 Yeah, not a scratch. 576 00:40:24,047 --> 00:40:25,841 Ah, come on. Hold on a second. 577 00:40:28,635 --> 00:40:29,803 Come over here. 578 00:40:41,440 --> 00:40:42,691 Big finale, huh? 579 00:40:43,108 --> 00:40:44,067 Kinda had to. 580 00:40:44,151 --> 00:40:45,318 I'm glad you did. 581 00:40:52,826 --> 00:40:53,785 See you. 582 00:40:59,040 --> 00:41:01,543 - I promise you'll see him again. - I'm gonna hold you to that. 583 00:41:21,730 --> 00:41:22,898 Goodness, girl. 584 00:41:24,232 --> 00:41:26,485 You're huge. 585 00:41:28,361 --> 00:41:30,697 The old love of my life's name was Wanda. 586 00:41:32,741 --> 00:41:34,451 She looked more like a Ronda. 587 00:41:36,453 --> 00:41:38,288 Let's see if you've still got your singin' voice. 588 00:41:55,680 --> 00:41:57,474 You didn't destroy the totems, did you? 589 00:41:58,767 --> 00:42:01,603 - I got a plan, so you gotta trust me-- - No, you gotta trust me. 590 00:42:02,479 --> 00:42:05,232 I'm also risking my life for humanity, so tell me the plan. 591 00:42:06,149 --> 00:42:07,984 - OK, but you're not gonna like it. - Try me. 592 00:42:10,153 --> 00:42:12,322 We kill the Elders, take their totems 593 00:42:13,114 --> 00:42:14,824 and resurrect the Dark One ourselves. 594 00:42:16,117 --> 00:42:17,744 We end this once and for all. 595 00:42:20,789 --> 00:42:22,457 OK, yeah, you're right. I don't love it. 596 00:42:23,166 --> 00:42:24,501 In fact, I don't even like it. 597 00:42:26,670 --> 00:42:27,796 But I'll do it.