1
00:00:06,882 --> 00:00:08,509
Previously on Van Helsing...
2
00:00:09,677 --> 00:00:11,178
- Help me up.
- What's wrong with her?
3
00:00:11,262 --> 00:00:12,430
She's been poisoned.
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,473
You're being integrated back into society.
5
00:00:14,640 --> 00:00:15,558
Welcome to Denver.
6
00:00:15,975 --> 00:00:17,601
- I'm sorry, Flesh--
- Don't call me that!
7
00:00:17,852 --> 00:00:19,145
I'm not your boy anymore.
8
00:00:19,270 --> 00:00:21,147
My name's Phil.
Phil Fleischman.
9
00:00:21,439 --> 00:00:22,815
Have you had your first shot yet?
10
00:00:23,190 --> 00:00:24,608
It's a repellent for vampires.
11
00:00:24,984 --> 00:00:26,777
I-I'm looking for work, are you hiring?
12
00:00:27,153 --> 00:00:28,863
- I'm Frankie.
- Welcome aboard, Julius.
13
00:00:29,196 --> 00:00:31,240
The city was overrun.
Why were you guys still here?
14
00:00:31,323 --> 00:00:32,450
Leave no man behind.
15
00:00:32,950 --> 00:00:34,493
Back to back. Back to back!
16
00:01:07,109 --> 00:01:08,069
Psst!
17
00:01:10,446 --> 00:01:11,363
Who's that?
18
00:01:12,364 --> 00:01:13,324
It's Patterson.
19
00:01:14,075 --> 00:01:15,409
How long have I been out for?
20
00:01:17,119 --> 00:01:18,120
Hard to say.
21
00:01:18,871 --> 00:01:20,206
Came to about an hour ago.
22
00:01:21,999 --> 00:01:23,959
No idea how long before that I was dark.
23
00:01:26,045 --> 00:01:27,171
Anybody else make it?
24
00:01:27,588 --> 00:01:28,589
I don't think so.
25
00:01:31,801 --> 00:01:32,760
What was that?
26
00:01:34,136 --> 00:01:35,012
Sh...
27
00:01:35,638 --> 00:01:36,597
Be quiet.
28
00:01:37,765 --> 00:01:41,060
So much has changed during my slumber.
29
00:01:42,770 --> 00:01:45,523
Soldiers seeking their death
is not one of them.
30
00:01:47,233 --> 00:01:48,776
Imagine my surprise
31
00:01:49,902 --> 00:01:54,448
waking to find the world belonging to
vampires.
32
00:01:57,034 --> 00:02:00,121
I must thank the Van Helsing for disturbing
my sleep.
33
00:02:00,579 --> 00:02:02,414
You'll get your chance, I promise you that.
34
00:02:06,043 --> 00:02:07,378
You, I like.
35
00:02:08,796 --> 00:02:09,755
Vigour.
36
00:02:10,339 --> 00:02:11,423
Strength.
37
00:02:13,592 --> 00:02:15,010
Handsome.
38
00:02:17,138 --> 00:02:18,055
Yes.
39
00:02:19,014 --> 00:02:20,474
A fine specimen.
40
00:02:21,308 --> 00:02:22,184
Leave him alone.
41
00:02:22,726 --> 00:02:24,270
You might wanna think about a Tic Tac.
42
00:02:26,730 --> 00:02:27,731
Stow it, private.
43
00:02:29,400 --> 00:02:30,276
No!
44
00:02:33,821 --> 00:02:34,697
Bitch!
45
00:02:35,614 --> 00:02:37,825
Hey!
46
00:02:56,135 --> 00:02:59,513
You Americans are delectable.
47
00:03:00,556 --> 00:03:01,849
You're gonna die for that.
48
00:03:02,016 --> 00:03:03,684
Will you strike me down?
49
00:03:05,102 --> 00:03:07,062
Not me, I know someone
who's up to the task.
50
00:03:09,190 --> 00:03:10,983
The great vampire slayer?
51
00:03:12,067 --> 00:03:12,985
Let him come.
52
00:03:14,695 --> 00:03:15,988
She'll kill you first.
53
00:03:17,948 --> 00:03:20,743
I was going to feed you to my Gonsei.
54
00:03:23,537 --> 00:03:26,749
Instead, I will turn you.
55
00:03:28,167 --> 00:03:31,045
Watch you kill
the Van Helsing at my command.
56
00:03:32,171 --> 00:03:33,088
Oh, yeah?
57
00:03:33,756 --> 00:03:35,216
Well, let's get this party started.
58
00:03:36,467 --> 00:03:37,343
How about her?
59
00:03:44,892 --> 00:03:46,810
Hah! How'd that work out for you?
60
00:03:47,519 --> 00:03:48,395
Hm?
61
00:03:49,480 --> 00:03:50,356
Impossible.
62
00:03:50,731 --> 00:03:52,066
I can't be turned.
63
00:03:52,858 --> 00:03:53,901
She made sure of that.
64
00:03:54,818 --> 00:03:57,363
And you can't feed me
to your little fly monkeys, either so...
65
00:03:59,448 --> 00:04:01,158
- I guess you're just gonna have to kill me.
- Yes!
66
00:04:02,785 --> 00:04:05,537
But first, I'm going to use you.
67
00:04:31,730 --> 00:04:33,274
Have a good night there, ladies.
68
00:04:33,399 --> 00:04:35,025
Good night, you big ol' yeti!
69
00:04:35,150 --> 00:04:37,611
Yeti, I love it, yeti!
70
00:04:37,736 --> 00:04:38,821
Yeah, yeah, yeah.
71
00:04:38,904 --> 00:04:40,155
Just be safe, you two.
72
00:04:40,364 --> 00:04:41,490
Yeah, yeah, yeah.
73
00:04:42,533 --> 00:04:44,868
Alright, here's the last of it.
I'm gonna go clean up.
74
00:04:45,244 --> 00:04:46,161
What's the rush?
75
00:04:46,537 --> 00:04:47,705
You got somewhere to be?
76
00:04:47,955 --> 00:04:51,125
No, it's just when a man gets a job,
he's supposed to work.
77
00:04:51,625 --> 00:04:53,794
- Ain't that right?
- Yeah, I guess I'm just not used to...
78
00:04:54,336 --> 00:04:56,714
bar grunts being so eager to do shit work.
79
00:04:57,715 --> 00:04:58,632
I ain't no grunt.
80
00:05:00,551 --> 00:05:01,802
Hey, I meant nothin' by it.
81
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
What about him?
82
00:05:07,766 --> 00:05:09,310
You wanna toss him or should I?
83
00:05:09,518 --> 00:05:11,020
That's Marv
84
00:05:11,103 --> 00:05:12,396
and that's his harmless stage.
85
00:05:12,521 --> 00:05:14,606
Let's just let him sleep
until we're ready to turn the key.
86
00:05:14,982 --> 00:05:17,109
Wait, you don't think
I can take care of him?
87
00:05:18,360 --> 00:05:20,446
I think you can take
just about anything you want.
88
00:05:32,166 --> 00:05:33,083
Mm...
89
00:05:34,585 --> 00:05:35,711
Sorry, we're closed.
90
00:05:41,675 --> 00:05:42,551
Fle...
91
00:05:43,177 --> 00:05:44,053
Phil.
92
00:05:45,054 --> 00:05:46,764
- Are you OK?
- Just lookin' for a drink.
93
00:05:47,890 --> 00:05:50,100
Sorry, we're closed.
I just got this job and--
94
00:05:50,184 --> 00:05:51,685
Are you gonna deny me a drink now?
95
00:06:06,825 --> 00:06:08,994
OK, what's your poison?
96
00:06:09,078 --> 00:06:11,955
You want the good hooch
or do you want that bathtub hooch?
97
00:06:12,998 --> 00:06:13,874
Bourbon.
98
00:06:20,798 --> 00:06:23,467
♪ ...who played around ♪
99
00:06:24,093 --> 00:06:26,804
♪ All over town ♪
100
00:06:27,096 --> 00:06:29,598
♪ But now you'll pay ♪
101
00:06:29,723 --> 00:06:33,644
♪ The price of careless loving ♪
102
00:06:34,478 --> 00:06:35,979
- Another.
- Phil...
103
00:06:36,897 --> 00:06:37,815
Another.
104
00:06:42,444 --> 00:06:48,784
♪ You'll have to pay
for kisses that you wasted ♪
105
00:06:49,159 --> 00:06:51,120
♪ You'll have to pay... ♪
106
00:06:51,703 --> 00:06:52,621
- Another.
- No.
107
00:06:52,704 --> 00:06:56,125
- No, You've had enough, OK--
- This isn't subterranean brood in Seattle.
108
00:06:56,166 --> 00:06:57,918
You don't get to tell
me what to do anymore.
109
00:07:05,134 --> 00:07:07,553
Maybe he doesn't, but I do.
110
00:07:08,887 --> 00:07:11,265
As long as you're in my place, I'm the law.
111
00:07:12,724 --> 00:07:13,851
It's OK, Frankie.
112
00:07:15,144 --> 00:07:16,270
Phil's an old pal.
113
00:07:17,229 --> 00:07:18,188
That's fine.
114
00:07:19,064 --> 00:07:21,900
Drink up, pay,
and I wanna see some tail lights.
115
00:07:22,484 --> 00:07:23,569
We're closed.
116
00:07:31,076 --> 00:07:33,120
He may be your friend,
but he's still gotta pay.
117
00:07:34,121 --> 00:07:35,080
I got it.
118
00:07:36,457 --> 00:07:37,416
I owe him.
119
00:07:38,625 --> 00:07:39,668
Owe him for what?
120
00:07:42,087 --> 00:07:43,088
Everything.
121
00:07:45,549 --> 00:07:48,218
Let me go!
122
00:07:48,385 --> 00:07:49,344
Get off!
123
00:07:49,636 --> 00:07:50,637
Let me go!
124
00:07:56,643 --> 00:07:58,228
Tree line. Aim for the stairs.
125
00:08:01,648 --> 00:08:04,985
You know you're... you're actually a very
coordinated, excellent dancer.
126
00:08:05,068 --> 00:08:06,236
- I... I am...
- You just can't walk.
127
00:08:06,320 --> 00:08:09,740
Right. This-this thing is very coordinated.
128
00:08:09,990 --> 00:08:12,075
That was... oh, that was terrific.
129
00:08:12,284 --> 00:08:13,994
Oh, my God.
130
00:08:14,912 --> 00:08:17,414
Oh... oh, wow.
131
00:08:19,124 --> 00:08:20,459
Am I just drunk...
132
00:08:21,710 --> 00:08:25,297
or are these stars the most beautiful
things you've ever seen in your life?
133
00:08:26,673 --> 00:08:29,885
Oh, leave it up the Apocalypse
to appreciate the little things, huh?
134
00:08:33,931 --> 00:08:34,932
You know what?
135
00:08:35,599 --> 00:08:37,059
You look really beautiful tonight.
136
00:08:39,061 --> 00:08:40,062
You, too.
137
00:08:42,064 --> 00:08:43,023
Oh, shit!
138
00:08:50,572 --> 00:08:51,657
No!
139
00:09:04,878 --> 00:09:05,921
- Get off!
- Get off!
140
00:09:06,171 --> 00:09:07,381
You're OK, you're OK!
141
00:09:07,506 --> 00:09:08,715
Shit! Oh!
142
00:09:09,132 --> 00:09:10,467
Are you OK? Are you OK?
143
00:09:10,551 --> 00:09:12,135
- I think so.
- Are you bit?
144
00:09:12,261 --> 00:09:13,887
No, no, I'm not!
145
00:09:15,847 --> 00:09:16,974
It's the shots.
146
00:09:17,307 --> 00:09:18,392
They work!
147
00:09:19,184 --> 00:09:21,395
- They really work.
- Oh, God.
148
00:09:30,529 --> 00:09:34,741
And then... and then she just, like,
she just sticks it right in his head.
149
00:09:35,367 --> 00:09:37,494
- Ah, she's amazing.
- I'm trying to count here!
150
00:09:38,996 --> 00:09:40,747
So what'd you get up to? Huh?
151
00:09:41,039 --> 00:09:43,375
What does Jared do for fun, hm?
152
00:09:43,917 --> 00:09:45,085
Can we just finish this?
153
00:09:46,545 --> 00:09:47,546
Sure.
154
00:09:48,380 --> 00:09:49,339
Whatever.
155
00:09:51,466 --> 00:09:52,551
Son of a bitch!
156
00:09:52,968 --> 00:09:54,553
Jared, what's the matter with you?
157
00:09:55,846 --> 00:09:57,598
Jared?
158
00:10:13,447 --> 00:10:14,823
Ah! No!
159
00:10:38,305 --> 00:10:39,222
I'm OK.
160
00:10:39,389 --> 00:10:41,224
He just attacked me! Attacked me!
161
00:10:41,850 --> 00:10:42,768
He just...
162
00:10:43,393 --> 00:10:45,145
Just breathe.
163
00:10:46,104 --> 00:10:47,105
Just breathe.
164
00:10:54,780 --> 00:10:55,781
Vanessa!
165
00:10:57,240 --> 00:10:58,659
Vanessa, check this out!
166
00:11:00,535 --> 00:11:01,495
What is it?
167
00:11:02,913 --> 00:11:04,247
I don't know. You tell me.
168
00:11:07,376 --> 00:11:08,293
What is it?
169
00:11:12,089 --> 00:11:13,173
An invitation.
170
00:11:13,507 --> 00:11:14,883
No-no-no-no-no-no.
171
00:11:15,092 --> 00:11:16,343
Vanessa, where you gonna go?
172
00:11:18,136 --> 00:11:19,346
Don't try to stop me, Dre.
173
00:11:19,680 --> 00:11:21,932
Look, I know you wanna save
your sister and your friend.
174
00:11:22,599 --> 00:11:25,769
I get that, all of it, but going out there
is only gonna get you killed.
175
00:11:27,104 --> 00:11:31,483
I have a better chance of finding Axel
out there than sitting on my ass in here.
176
00:11:32,401 --> 00:11:33,944
You don't even know where to look.
177
00:11:34,319 --> 00:11:35,195
Just please...
178
00:11:36,988 --> 00:11:38,240
take care of my sister.
179
00:11:38,532 --> 00:11:39,408
I have to do this.
180
00:11:40,158 --> 00:11:42,536
OK, good luck.
181
00:11:44,663 --> 00:11:45,664
Godspeed.
182
00:12:34,588 --> 00:12:35,505
Thank you.
183
00:12:36,715 --> 00:12:37,758
Thank you.
184
00:12:39,509 --> 00:12:40,427
Thanks.
185
00:12:42,721 --> 00:12:44,973
Wasn't she great?
Give her another round of applause.
186
00:12:48,268 --> 00:12:49,186
One more.
187
00:12:49,394 --> 00:12:51,229
You said that five "one more's" ago.
188
00:12:51,813 --> 00:12:55,942
...I think we are the only bar in Denver
that has open mic night during the day.
189
00:12:56,651 --> 00:12:58,195
In fact, I think
we're the only bar in Denver.
190
00:12:58,570 --> 00:12:59,863
Yeah, whoo!
191
00:12:59,905 --> 00:13:04,701
Next up, we have the comedy stylings
of Count Laughula?
192
00:13:05,952 --> 00:13:06,953
Let 'em hear it!
193
00:13:11,333 --> 00:13:13,210
Wah-ha-ha-ha-ha!
194
00:13:14,377 --> 00:13:15,962
Ah-hah-hah!
195
00:13:17,631 --> 00:13:20,300
Fang'k you. Fang'k you very much.
196
00:13:20,675 --> 00:13:22,928
You people just don't know
197
00:13:23,261 --> 00:13:26,389
how hard it is to be a vampire.
198
00:13:27,390 --> 00:13:28,850
Denver is the worst.
199
00:13:29,518 --> 00:13:31,645
We can't go out in the daytime.
200
00:13:32,270 --> 00:13:35,148
Have you ever tried to catch
your food at night?
201
00:13:36,024 --> 00:13:37,567
It sucks!
202
00:13:37,901 --> 00:13:39,861
Boom! Ha-ha-hah!
203
00:13:39,903 --> 00:13:40,987
You suck, buddy.
204
00:13:41,196 --> 00:13:44,282
Yes, yes, I do.
205
00:13:45,200 --> 00:13:46,993
If you're not careful, I'll suck you!
206
00:13:47,410 --> 00:13:48,703
What?
207
00:13:48,912 --> 00:13:49,913
No, I...
208
00:13:50,664 --> 00:13:52,207
I mean his blood, not his...
209
00:13:53,375 --> 00:13:54,668
I want to suck your blood.
210
00:13:54,709 --> 00:13:56,503
- Yeah, sure, buddy.
- Anyway...
211
00:13:56,711 --> 00:13:58,588
Um... joke two.
212
00:13:59,464 --> 00:14:04,469
I'm telling you it's hard out here
for a vampire.
213
00:14:05,679 --> 00:14:08,890
I try to get a tan for the ladies,
but they only come running
214
00:14:08,974 --> 00:14:11,184
because they think they
smell fried chicken!
215
00:14:11,518 --> 00:14:12,811
Boom! Ha-ha-ha-ha!
216
00:14:12,978 --> 00:14:14,521
What do you know about being one of them!
217
00:14:14,980 --> 00:14:17,232
I'm Count Laughula!
218
00:14:17,482 --> 00:14:19,276
You're a hack! You're playing dress-up.
219
00:14:19,901 --> 00:14:21,611
- Hey, look pal, I'm just trying to--
- Trying to what?
220
00:14:23,488 --> 00:14:25,156
- Trying to what?
- Feeders aren't funny.
221
00:14:26,616 --> 00:14:28,243
You wanna know what it's like
being one of them?
222
00:14:28,368 --> 00:14:29,911
- Phil--
- I used to... he-hey-hey!
223
00:14:30,120 --> 00:14:31,371
They wanna know, they wanna know!
224
00:14:31,454 --> 00:14:32,372
Yeah, we do!
225
00:14:32,622 --> 00:14:33,748
Feeders aren't funny,
226
00:14:34,916 --> 00:14:36,668
and I should know
because I used to be one.
227
00:14:36,751 --> 00:14:42,299
Oh, yeah? Well, uh, I don't recall
seeing you hanging around!
228
00:14:42,465 --> 00:14:44,259
Boom! Ha-ha-ha-ha-ha!
229
00:14:44,926 --> 00:14:46,219
You wanna know what it feels like?
230
00:14:48,847 --> 00:14:52,642
The first thing is the hunger.
That's the first thing that you feel.
231
00:14:53,310 --> 00:14:54,561
And it's intense.
232
00:14:55,437 --> 00:14:57,063
It's intense and it's so painful...
233
00:14:58,899 --> 00:15:01,526
and it fuels your anger and your hatred
234
00:15:01,776 --> 00:15:04,195
and it's relentless and no matter
how much you feed
235
00:15:05,989 --> 00:15:07,741
you want more, and you'll do anything.
236
00:15:10,076 --> 00:15:10,994
Anything!
237
00:15:12,078 --> 00:15:13,204
I did...
238
00:15:15,165 --> 00:15:16,708
unspeakable things.
239
00:15:17,167 --> 00:15:18,043
Like what?
240
00:15:20,545 --> 00:15:22,255
You wanna know?
You really wanna know?
241
00:15:28,053 --> 00:15:29,721
I fed on my own children.
242
00:15:30,513 --> 00:15:31,765
So how'd they taste?
243
00:15:35,727 --> 00:15:36,686
How'd they taste?
244
00:15:37,646 --> 00:15:39,814
Fuck you, that's how they tasted.
245
00:15:42,943 --> 00:15:45,070
And then I forced their mother,
my wife...
246
00:15:46,112 --> 00:15:47,072
to watch.
247
00:15:48,073 --> 00:15:50,492
And then I just left her there,
I didn't kill her I didn't turn her
248
00:15:52,285 --> 00:15:53,787
I got off on her...
249
00:15:55,705 --> 00:15:58,333
pain, suffering.
250
00:16:00,043 --> 00:16:01,169
And then...
251
00:16:02,879 --> 00:16:04,214
I went off to feed.
252
00:16:10,011 --> 00:16:11,680
And I didn't feel a thing.
253
00:16:16,476 --> 00:16:17,519
Not a thing.
254
00:16:18,603 --> 00:16:19,771
Well, now they're gone.
255
00:16:21,231 --> 00:16:22,399
There's nothin' I can do.
256
00:16:26,152 --> 00:16:28,029
Well, maybe there is something
I can do about it.
257
00:16:28,613 --> 00:16:29,864
So do it already.
258
00:16:43,837 --> 00:16:44,796
Oh, shit!
259
00:16:45,171 --> 00:16:46,172
Phil!
260
00:16:48,174 --> 00:16:49,175
Fuck!
261
00:17:06,026 --> 00:17:07,277
What's he doin'?
262
00:17:28,590 --> 00:17:29,716
Now that's funny!
263
00:18:08,963 --> 00:18:10,423
Oh, it's just you!
264
00:18:10,632 --> 00:18:12,175
- Nice to see you, too.
- Oh, I'm sorry
265
00:18:12,258 --> 00:18:13,384
that's not what I meant, Jolene.
266
00:18:13,468 --> 00:18:16,638
I'm just feeling a little frustrated
right now, you know?
267
00:18:16,930 --> 00:18:19,307
Like, haven't been able
to get anywhere with this blood
268
00:18:19,390 --> 00:18:22,477
that Scarlett gave me and the truth is,
I don't know what I'm looking for.
269
00:18:22,769 --> 00:18:24,020
No-no-no, I'm sorry.
270
00:18:24,604 --> 00:18:27,232
No, clearly you're too busy
right
271
00:18:27,315 --> 00:18:30,985
and I wasn't just attacked again,
but, you know, fucking forget about it--
272
00:18:31,111 --> 00:18:32,362
Attacked again? Hey!
273
00:18:32,445 --> 00:18:34,280
No, it's just...
Alright, don't worry about it.
274
00:18:34,322 --> 00:18:35,406
- It's alright.
- No, Jolene...
275
00:18:35,490 --> 00:18:36,783
- what's going on--
- Don't fucking touch me!
276
00:18:37,784 --> 00:18:38,952
What the fuck was that?
277
00:18:40,662 --> 00:18:41,621
I don't know.
278
00:18:43,957 --> 00:18:45,375
- I'm sorry, Sarah--
- No! No.
279
00:18:46,042 --> 00:18:47,335
I don't know, that wasn't me.
280
00:18:51,131 --> 00:18:52,006
I'm sorry.
281
00:18:59,013 --> 00:19:00,348
The hell was that?
282
00:19:04,644 --> 00:19:05,728
Let me guess, two more?
283
00:19:11,025 --> 00:19:12,110
How's your friend?
284
00:19:13,736 --> 00:19:14,696
He's good.
285
00:19:14,821 --> 00:19:16,156
Just went home to sleep it off.
286
00:19:17,949 --> 00:19:19,492
That was quite a performance he gave.
287
00:19:20,577 --> 00:19:23,037
Yeah, he's unpredictable, I guess.
288
00:19:24,038 --> 00:19:25,331
He's been through a rough time.
289
00:19:25,623 --> 00:19:27,167
I mean, haven't we all?
290
00:19:28,334 --> 00:19:29,752
It's his way of dealing with it...
291
00:19:30,712 --> 00:19:32,839
acting out what it would be like
to be one of 'em.
292
00:19:33,840 --> 00:19:35,425
Vampire, I mean.
293
00:19:36,342 --> 00:19:37,385
Right, so...
294
00:19:37,969 --> 00:19:39,929
that bullet hole in the wall
over there, that's just...
295
00:19:40,680 --> 00:19:41,848
part of the act?
296
00:19:42,473 --> 00:19:45,018
I mean, that must've been there before.
297
00:19:45,518 --> 00:19:48,021
I mean, like you said, back in the day,
it was pretty crazy here.
298
00:19:51,149 --> 00:19:53,151
So is it true? What he said?
299
00:19:55,069 --> 00:19:56,446
The part about havin' a family?
300
00:19:59,407 --> 00:20:00,366
Yeah.
301
00:20:01,242 --> 00:20:02,243
He had a family.
302
00:20:04,579 --> 00:20:07,582
Oh, well if any of them are still alive,
they might be on the registry.
303
00:20:10,793 --> 00:20:11,836
What registry?
304
00:20:31,606 --> 00:20:32,899
I know you're there, Barry.
305
00:20:36,110 --> 00:20:37,153
How'd you know?
306
00:20:38,279 --> 00:20:40,198
You're about as stealthy as a Clydesdale.
307
00:20:41,699 --> 00:20:42,700
What are you doing here?
308
00:20:43,117 --> 00:20:44,035
I wanna help...
309
00:20:44,285 --> 00:20:45,286
help save your friend.
310
00:20:45,411 --> 00:20:46,496
It's too dangerous.
311
00:20:46,955 --> 00:20:47,830
I'm not afraid.
312
00:20:49,749 --> 00:20:52,085
Yeah, I know, Barry, OK,
and I appreciate that
313
00:20:52,168 --> 00:20:55,046
but it's gonna take more than bravery
and that pipe to make it outta this alive.
314
00:20:58,007 --> 00:20:59,300
What's over in that direction?
315
00:21:00,843 --> 00:21:02,971
That's Chinatown.
You shouldn't go there.
316
00:21:03,304 --> 00:21:04,639
Yeah, I hear that a lot.
317
00:21:05,723 --> 00:21:07,267
I saw you lick that blood.
318
00:21:07,350 --> 00:21:09,102
Is that how you do it?
How you find 'em?
319
00:21:11,062 --> 00:21:12,188
Yeah, it's how I focus.
320
00:21:12,730 --> 00:21:13,648
Makes me strong.
321
00:21:16,150 --> 00:21:17,485
- What are you doing?
- Let me help you.
322
00:21:17,568 --> 00:21:18,695
Barry, no!
323
00:21:22,156 --> 00:21:23,866
Here, to help beat that thing!
324
00:21:24,701 --> 00:21:26,035
Barry, you need to go.
325
00:21:26,703 --> 00:21:27,704
What you mean?
326
00:21:28,746 --> 00:21:31,249
Barry, you need to get the fuck out of here
or I'm gonna kill you!
327
00:21:32,834 --> 00:21:34,043
Barry, go!
328
00:21:37,213 --> 00:21:38,381
Just wanted to help.
329
00:21:38,631 --> 00:21:39,674
Just wanted to help.
330
00:22:07,535 --> 00:22:09,579
Per your request, one repellent shot.
331
00:22:09,829 --> 00:22:10,872
Great, thank you.
332
00:22:11,748 --> 00:22:13,166
What do you need that for anyway?
333
00:22:48,743 --> 00:22:50,036
Date is...
334
00:22:54,207 --> 00:22:58,211
I dunno!
Uh, time is 3:42 pm.
335
00:22:58,961 --> 00:23:01,464
Test subject A has been given
an elevated dose
336
00:23:01,547 --> 00:23:04,217
in hope of speeding up, uh,
incubation time.
337
00:23:05,051 --> 00:23:10,932
Test subject B has been given no dose
and will act as our control.
338
00:23:44,632 --> 00:23:45,758
Oh, my God!
339
00:23:53,683 --> 00:23:56,144
- It's the shots!
- Jesus Christ, what are you doing!
340
00:23:56,227 --> 00:23:57,437
- It's the shots, Jo!
- What?
341
00:23:57,520 --> 00:23:59,063
They're what's causing
these violent outbursts.
342
00:23:59,147 --> 00:24:00,565
It's why you nearly bit my head off.
343
00:24:00,648 --> 00:24:01,858
It's the shots!
344
00:24:01,983 --> 00:24:03,067
But that's...
345
00:24:03,568 --> 00:24:04,902
what... are you sure?
346
00:24:05,278 --> 00:24:07,280
Oh, yeah, I'm 100 percent sure.
347
00:24:07,947 --> 00:24:09,198
Then we have to tell someone.
348
00:24:09,532 --> 00:24:11,200
No, we have to tell everyone.
349
00:24:16,622 --> 00:24:17,540
Hello?
350
00:24:18,499 --> 00:24:20,543
Oh, hey there!
How can I help you?
351
00:24:21,002 --> 00:24:23,588
Yeah, I'm looking
for your population registry
352
00:24:23,671 --> 00:24:25,465
I was told I might be able to find someone.
353
00:24:25,715 --> 00:24:28,217
Well, if they pass through Denver...
354
00:24:29,051 --> 00:24:30,178
they'd be on it.
355
00:24:30,887 --> 00:24:34,640
Wow, so, the names of all the people
that survived the rising...
356
00:24:35,099 --> 00:24:36,392
- they're in here?
- You bet.
357
00:24:37,059 --> 00:24:38,436
Great!
358
00:24:42,899 --> 00:24:44,692
You lookin' for anyone special?
359
00:24:46,777 --> 00:24:47,862
Uh, yeah...
360
00:24:48,571 --> 00:24:49,530
a friend's wife.
361
00:24:49,739 --> 00:24:51,282
Ooh, let me guess.
362
00:24:52,158 --> 00:24:55,703
Friend no longer in the picture,
you always had a thing for her
363
00:24:55,786 --> 00:24:57,121
and now you see your chance.
364
00:24:57,830 --> 00:24:58,706
What?
365
00:24:59,457 --> 00:25:00,333
No!
366
00:25:00,750 --> 00:25:01,626
No!
367
00:25:01,876 --> 00:25:02,793
No?
368
00:25:03,628 --> 00:25:05,755
Well, fill your boots.
369
00:25:15,223 --> 00:25:16,432
- Dammit!
- No luck?
370
00:25:17,975 --> 00:25:18,976
No.
371
00:25:19,894 --> 00:25:21,854
- Thanks anyway.
- Don't wanna check the other volumes?
372
00:25:23,856 --> 00:25:25,024
There's other volumes?
373
00:25:32,782 --> 00:25:35,493
The lapse time post injection
was less than a minute.
374
00:25:35,618 --> 00:25:36,661
What was the dosage?
375
00:25:36,744 --> 00:25:40,623
Ten times the regulated amount, give or take,
but depending on a person's tolerance
376
00:25:40,706 --> 00:25:43,626
there's no say what a safe dosage is
or if there even is one.
377
00:25:43,876 --> 00:25:46,087
It has to be the cause
of these violent outbursts.
378
00:25:46,504 --> 00:25:47,463
This is not news.
379
00:25:48,172 --> 00:25:51,509
Of course there are side effects,
but the fact is, the shots work
380
00:25:51,968 --> 00:25:53,219
which means people feel safe.
381
00:25:54,053 --> 00:25:56,889
And when people feel safe,
they stay calm, happy.
382
00:25:57,265 --> 00:25:58,641
Wait, you're saying you knew?
383
00:25:58,933 --> 00:26:00,351
- This whole time?
- No one is saying
384
00:26:00,434 --> 00:26:01,602
what we have here is perfect
385
00:26:01,686 --> 00:26:03,020
but it's a lot better
than outside these walls.
386
00:26:03,437 --> 00:26:04,480
People need to know!
387
00:26:05,022 --> 00:26:05,940
Do they?
388
00:26:07,275 --> 00:26:08,568
Well, what about the Daywalkers?
389
00:26:08,651 --> 00:26:10,278
We don't know if it'll work on them.
390
00:26:11,112 --> 00:26:12,280
What are you talking about?
391
00:26:12,613 --> 00:26:14,699
You guys don't even know.
392
00:26:16,409 --> 00:26:19,078
There's a mutation and it allows
a vampire to walk
393
00:26:19,161 --> 00:26:21,497
in direct sunlight just like us
and it's spreading!
394
00:26:21,622 --> 00:26:22,582
That's preposterous.
395
00:26:22,748 --> 00:26:23,791
They're real!
396
00:26:24,250 --> 00:26:25,543
And they're even harder to kill.
397
00:26:25,918 --> 00:26:27,962
I don't have time for these wild stories.
398
00:26:28,045 --> 00:26:29,714
Hey! We are telling you the truth!
399
00:26:30,131 --> 00:26:31,966
And if you think these walls
or your bloody shots
400
00:26:32,049 --> 00:26:33,926
that are gonna protect you,
then you're a fucking idiot.
401
00:27:07,835 --> 00:27:09,211
Honey, is that you?
402
00:27:31,817 --> 00:27:32,943
Oh, my God.
403
00:27:33,486 --> 00:27:34,362
Hey!
404
00:27:35,154 --> 00:27:36,405
Don't jump!
405
00:27:40,868 --> 00:27:42,119
Get down from there!
406
00:27:42,662 --> 00:27:43,579
Hey!
407
00:27:44,413 --> 00:27:45,706
Daddy!
408
00:27:54,173 --> 00:27:56,509
Hey, you'll be OK, OK?
409
00:27:56,842 --> 00:27:58,803
You'll be fine. Just stay there.
410
00:27:59,804 --> 00:28:01,597
Oh, jeez, I don't know what to do!
411
00:28:02,098 --> 00:28:03,349
Just hold on!
412
00:28:03,474 --> 00:28:06,477
- Someone will come and help you!
- Just take a step back, man!
413
00:28:11,816 --> 00:28:12,817
Phil...
414
00:28:13,317 --> 00:28:14,360
Phil!
415
00:28:19,198 --> 00:28:21,033
Help is on its way!
416
00:28:30,126 --> 00:28:31,585
Oh, no. No wait...
417
00:28:33,754 --> 00:28:35,089
Phil? Phil!
418
00:28:35,589 --> 00:28:36,924
Phil. Phil, don't!
419
00:28:38,467 --> 00:28:39,635
You can't do this.
420
00:28:41,095 --> 00:28:42,096
I have to.
421
00:28:42,346 --> 00:28:43,431
I found her, Phil.
422
00:28:44,265 --> 00:28:45,224
I found your wife.
423
00:28:45,641 --> 00:28:47,560
She's here. In Denver.
424
00:28:48,477 --> 00:28:49,437
You're lying!
425
00:28:50,104 --> 00:28:51,021
No!
426
00:28:51,605 --> 00:28:52,565
No, I'm not.
427
00:28:52,898 --> 00:28:53,816
I swear to God...
428
00:28:54,859 --> 00:28:57,111
and I can take you to her.
Now just get off the ledge.
429
00:28:59,989 --> 00:29:02,575
She wouldn't wanna see me, not...
not after what I've done.
430
00:29:03,284 --> 00:29:04,368
No, you don't know that.
431
00:29:04,952 --> 00:29:06,162
It's too late for me.
432
00:29:08,372 --> 00:29:09,331
I have nothing left.
433
00:29:09,498 --> 00:29:10,750
Hey, hey! Phil.
434
00:29:12,042 --> 00:29:13,002
Look at me.
435
00:29:13,669 --> 00:29:14,795
Look at me, Phil.
436
00:29:16,756 --> 00:29:17,923
It's not too late.
437
00:29:20,092 --> 00:29:21,010
You're a good man...
438
00:29:22,428 --> 00:29:23,471
with a good heart.
439
00:29:25,097 --> 00:29:26,265
And you need to live.
440
00:29:28,642 --> 00:29:29,685
Live for Lucky.
441
00:29:32,605 --> 00:29:33,731
Live for your kids.
442
00:29:36,108 --> 00:29:36,984
Live for your wife.
443
00:29:41,113 --> 00:29:42,072
Please, Phil.
444
00:29:43,824 --> 00:29:44,867
Let me take you to them.
445
00:29:45,451 --> 00:29:46,368
Eh?
446
00:29:47,787 --> 00:29:50,080
I need to take you to them.
447
00:29:56,295 --> 00:29:57,254
I forgive you.
448
00:29:58,047 --> 00:29:59,006
No!
449
00:30:02,593 --> 00:30:03,552
Phil!
450
00:30:05,638 --> 00:30:06,597
Phil!
451
00:30:13,562 --> 00:30:14,647
Oh, my God.
452
00:30:39,171 --> 00:30:40,130
Axel.
453
00:30:42,299 --> 00:30:43,217
Axel.
454
00:30:44,969 --> 00:30:45,886
Axel.
455
00:30:48,222 --> 00:30:49,139
Vanessa?
456
00:30:50,724 --> 00:30:51,809
Don't worry.
457
00:30:52,476 --> 00:30:53,435
I'm here.
458
00:30:54,186 --> 00:30:56,522
Hide in the dark all you want,
it won't help you.
459
00:31:08,075 --> 00:31:09,159
Finally.
460
00:31:11,620 --> 00:31:12,913
The Van Helsing.
461
00:31:14,331 --> 00:31:16,834
I'm here for him, that ring...
462
00:31:18,460 --> 00:31:19,420
and your head.
463
00:31:22,715 --> 00:31:23,716
Look familiar?
464
00:31:24,633 --> 00:31:27,136
You have a thing that
does not belong to you.
465
00:31:28,137 --> 00:31:30,806
You are not worthy of an Elder's totem.
466
00:31:31,932 --> 00:31:34,894
I will take it from your corpse
and be that much closer
467
00:31:34,977 --> 00:31:36,604
to releasing the Dark One.
468
00:31:37,271 --> 00:31:38,230
Or...
469
00:31:39,857 --> 00:31:41,358
or how about I just take your head?
470
00:31:51,076 --> 00:31:52,161
Kill her!
471
00:33:58,829 --> 00:34:01,832
The Dark One will be freed.
472
00:34:03,500 --> 00:34:05,169
Where do you think you're going,
you ugly bitch?
473
00:34:14,470 --> 00:34:15,471
Are you OK?
474
00:34:15,888 --> 00:34:16,972
Thanks to you.
475
00:34:18,474 --> 00:34:19,516
I've gotta get the ring.
476
00:34:21,143 --> 00:34:22,227
There you are.
477
00:34:25,898 --> 00:34:27,900
And I've got something for you.
478
00:34:30,319 --> 00:34:31,195
Lost these?
479
00:34:32,279 --> 00:34:33,155
Thanks.
480
00:34:33,781 --> 00:34:34,656
Two down.
481
00:34:37,493 --> 00:34:38,952
Two to go, unfortunately.
482
00:34:40,537 --> 00:34:41,497
Where's Scarlett?
483
00:34:43,999 --> 00:34:45,459
Vanessa, where's Scarlett?
484
00:34:50,506 --> 00:34:51,507
- Where is she at?
- Right here!
485
00:34:51,590 --> 00:34:53,050
- Where is she?
- Right here!
486
00:34:53,383 --> 00:34:54,343
Oh, my God!
487
00:34:54,593 --> 00:34:55,636
Jesus Christ.
488
00:34:57,596 --> 00:34:58,597
Oh, OK.
489
00:34:58,847 --> 00:35:00,057
Hey, hey!
490
00:35:00,974 --> 00:35:02,309
- Let's get her up.
- I feel a pulse.
491
00:35:02,392 --> 00:35:03,519
OK, OK.
492
00:35:07,064 --> 00:35:08,148
- Alright come on.
- What is that?
493
00:35:09,358 --> 00:35:10,359
The B'ah's blood.
494
00:35:10,526 --> 00:35:11,735
It should counteract the poison.
495
00:35:13,529 --> 00:35:15,280
Hey, open up, open up, open up.
496
00:35:15,697 --> 00:35:16,615
Come on.
497
00:35:17,908 --> 00:35:19,618
Oh, OK...
498
00:35:21,161 --> 00:35:23,330
Alright, take it down, take it down,
you got it, you got it.
499
00:35:27,209 --> 00:35:28,210
That's a girl.
500
00:35:29,670 --> 00:35:30,754
Come on, Scarlett.
501
00:35:31,338 --> 00:35:33,006
You're my baddest little ninja, come on.
502
00:35:37,845 --> 00:35:38,971
Come on, Scarlett.
503
00:35:39,555 --> 00:35:40,806
You're my baddest little ninja.
504
00:35:57,656 --> 00:35:58,782
Hey, army man.
505
00:36:01,410 --> 00:36:02,411
Marine.
506
00:36:04,496 --> 00:36:05,414
Whatever.
507
00:36:20,053 --> 00:36:21,138
You're an asshole.
508
00:36:29,271 --> 00:36:30,814
Those people are unbelievable.
509
00:36:31,064 --> 00:36:32,482
They can't muzzle us like that.
510
00:36:32,566 --> 00:36:35,152
Well, let's not start creating panic
until we think things through.
511
00:36:35,235 --> 00:36:36,987
People could die.
Maybe they already have.
512
00:36:37,154 --> 00:36:39,323
And people's lives are being saved,
yours included.
513
00:36:39,406 --> 00:36:40,365
I don't care what they say.
514
00:36:40,449 --> 00:36:43,327
- I'm not taking anymore of those shots.
- OK, OK, agreed.
515
00:36:52,669 --> 00:36:53,795
This is all that's left?
516
00:36:54,588 --> 00:36:56,965
Yeah, the B'ah pretty much wiped out
the whole town.
517
00:36:58,175 --> 00:37:00,844
We should be safe now,
you guys made sure of that.
518
00:37:01,011 --> 00:37:03,013
I mean, there's probably still
some vampires around
519
00:37:03,096 --> 00:37:04,223
but the queen bee is dead.
520
00:37:04,389 --> 00:37:05,766
You should be able to reclaim your city.
521
00:37:05,974 --> 00:37:09,353
Ah, they can't stay here,
there's no resources, there's no security.
522
00:37:10,187 --> 00:37:11,271
What about the military?
523
00:37:12,105 --> 00:37:13,315
Won't they send more troops?
524
00:37:14,274 --> 00:37:15,525
Make this a safe zone again?
525
00:37:15,859 --> 00:37:16,944
Can't bank on it.
526
00:37:17,319 --> 00:37:19,154
They're wiped out as well
from what I've heard.
527
00:37:19,404 --> 00:37:20,364
So what do we do?
528
00:37:20,906 --> 00:37:21,782
Denver.
529
00:37:22,824 --> 00:37:23,992
Supposed to be a safe zone.
530
00:37:24,451 --> 00:37:26,370
We sent some of our own
people there already.
531
00:37:27,204 --> 00:37:28,121
It's the only option.
532
00:37:28,789 --> 00:37:30,165
We'll never make it on our own.
533
00:37:30,540 --> 00:37:31,500
Yeah, you will.
534
00:37:32,459 --> 00:37:33,710
Cos I'm gonna take you there.
535
00:37:34,253 --> 00:37:35,128
Axel?
536
00:37:36,296 --> 00:37:37,381
You're not leaving.
537
00:37:40,259 --> 00:37:41,385
Listen to me, I have to.
538
00:37:42,177 --> 00:37:43,929
These people aren't gonna make it
there without me.
539
00:37:46,598 --> 00:37:48,934
I owe them my life, and yours.
540
00:37:49,518 --> 00:37:50,769
Please, don't do this.
541
00:37:51,979 --> 00:37:55,941
Look, Scarlett you and Vanessa don't
need me, not for what you're doing.
542
00:37:56,650 --> 00:37:57,609
I need you!
543
00:37:58,819 --> 00:38:00,028
I do, I need you!
544
00:38:00,153 --> 00:38:01,321
Not like these people.
545
00:38:03,657 --> 00:38:04,950
Promise me somethin', alright?
546
00:38:06,827 --> 00:38:07,786
Promise me?
547
00:38:08,453 --> 00:38:09,371
What?
548
00:38:10,622 --> 00:38:12,958
No matter what happens,
no matter how sideways shit gets
549
00:38:13,250 --> 00:38:16,086
you meet me in that place we talked about.
550
00:38:18,463 --> 00:38:21,383
Cos I'll be sittin' there waiting
to look at your face every day.
551
00:38:24,553 --> 00:38:25,470
Deal?
552
00:38:28,015 --> 00:38:28,890
Alright.
553
00:38:34,104 --> 00:38:35,314
Somethin' to remember me by?
554
00:38:40,694 --> 00:38:41,653
Oh, wait.
555
00:38:43,697 --> 00:38:45,032
Something to remember me by.
556
00:38:47,075 --> 00:38:48,535
You're really not like
the other girls, are you?
557
00:38:55,375 --> 00:38:56,251
Alright, everybody.
558
00:38:56,668 --> 00:38:58,003
Listen up, we leave at dawn.
559
00:38:58,879 --> 00:39:01,840
I want you to go out in scavenging groups
of no less than three.
560
00:39:01,923 --> 00:39:05,135
Gather whatever supplies you might need,
food, water, weapons, whatever.
561
00:39:06,094 --> 00:39:07,304
Watch your backs out there.
562
00:39:07,804 --> 00:39:09,014
The city's still infested.
563
00:39:11,558 --> 00:39:13,310
You heard the man, get movin'!
564
00:39:18,148 --> 00:39:19,858
- Thank you.
- Yeah, thank you.
565
00:39:20,317 --> 00:39:21,360
Thank you, guys.
566
00:39:25,697 --> 00:39:26,698
Thank you.
567
00:39:33,038 --> 00:39:33,997
So is this it?
568
00:39:35,248 --> 00:39:36,208
You sure?
569
00:39:37,459 --> 00:39:38,502
Looks like it.
570
00:39:40,128 --> 00:39:42,047
I mean, you said it, sleeping beauty.
571
00:39:42,756 --> 00:39:44,299
I've been lookin' after you long enough.
572
00:39:46,426 --> 00:39:48,261
Alright, I'll miss you.
573
00:39:51,098 --> 00:39:53,266
Take care of yourself. Be safe.
574
00:39:56,478 --> 00:39:57,813
Bring her back in one piece.
575
00:40:00,565 --> 00:40:01,691
Yeah, not a scratch.
576
00:40:24,047 --> 00:40:25,841
Ah, come on.
Hold on a second.
577
00:40:28,635 --> 00:40:29,803
Come over here.
578
00:40:41,440 --> 00:40:42,691
Big finale, huh?
579
00:40:43,108 --> 00:40:44,067
Kinda had to.
580
00:40:44,151 --> 00:40:45,318
I'm glad you did.
581
00:40:52,826 --> 00:40:53,785
See you.
582
00:40:59,040 --> 00:41:01,543
- I promise you'll see him again.
- I'm gonna hold you to that.
583
00:41:21,730 --> 00:41:22,898
Goodness, girl.
584
00:41:24,232 --> 00:41:26,485
You're huge.
585
00:41:28,361 --> 00:41:30,697
The old love of my life's name was Wanda.
586
00:41:32,741 --> 00:41:34,451
She looked more like a Ronda.
587
00:41:36,453 --> 00:41:38,288
Let's see if you've still got
your singin' voice.
588
00:41:55,680 --> 00:41:57,474
You didn't destroy the totems, did you?
589
00:41:58,767 --> 00:42:01,603
- I got a plan, so you gotta trust me--
- No, you gotta trust me.
590
00:42:02,479 --> 00:42:05,232
I'm also risking my life for humanity,
so tell me the plan.
591
00:42:06,149 --> 00:42:07,984
- OK, but you're not gonna like it.
- Try me.
592
00:42:10,153 --> 00:42:12,322
We kill the Elders, take their totems
593
00:42:13,114 --> 00:42:14,824
and resurrect the Dark One ourselves.
594
00:42:16,117 --> 00:42:17,744
We end this once and for all.
595
00:42:20,789 --> 00:42:22,457
OK, yeah, you're right. I don't love it.
596
00:42:23,166 --> 00:42:24,501
In fact, I don't even like it.
597
00:42:26,670 --> 00:42:27,796
But I'll do it.