1
00:00:01,002 --> 00:00:02,461
Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,796
We need to split up.
3
00:00:04,213 --> 00:00:07,091
OK, you guys are gonna go
45 miles due east up the mountain.
4
00:00:07,133 --> 00:00:08,467
We'll meet you at Crooked Falls.
5
00:00:08,509 --> 00:00:11,303
- That's new.
- I think it happened when Vanessa bit me.
6
00:00:11,637 --> 00:00:13,222
And we free the elder.
7
00:00:13,264 --> 00:00:15,766
Go. Tell the Van Helsing
what has happened here.
8
00:00:16,892 --> 00:00:18,936
- Where's Callie?
- Everybody's scattering.
9
00:00:18,978 --> 00:00:21,564
We can't keep them together.
- Look, we gotta help as many as we can, OK?
10
00:00:21,605 --> 00:00:23,649
- That's all we can do.
- What is the point?
11
00:00:23,691 --> 00:00:26,569
If you were down there
running for your life every day
12
00:00:26,610 --> 00:00:28,612
you'd wanna know
there's somewhere safe to run to.
13
00:00:28,654 --> 00:00:29,739
What's wrong with hope?
14
00:00:42,960 --> 00:00:46,255
Sweetheart, don't be afraid.
15
00:00:47,882 --> 00:00:50,259
There are things I need to tell you.
16
00:00:51,135 --> 00:00:53,804
Charles is going to keep you safe.
17
00:00:56,182 --> 00:00:58,893
He's the strong one. Always was.
18
00:01:01,062 --> 00:01:02,271
Listen to him.
19
00:01:03,147 --> 00:01:05,066
Believe what he tells you.
20
00:01:05,858 --> 00:01:07,860
He knows the truth.
21
00:01:08,235 --> 00:01:10,863
What truth, mama?
22
00:01:11,405 --> 00:01:12,615
Easy now, Ella.
23
00:01:12,948 --> 00:01:14,408
Remember our promise.
24
00:01:15,034 --> 00:01:18,788
I can't go without her knowing.
25
00:01:19,371 --> 00:01:20,539
I'm calling the doctor.
26
00:01:20,915 --> 00:01:22,333
No. No.
27
00:01:22,833 --> 00:01:25,294
I always loved you, Scarlett.
28
00:01:26,504 --> 00:01:27,963
No matter what.
29
00:01:29,840 --> 00:01:35,012
You were the light to my darkness...
even though...
30
00:01:37,848 --> 00:01:38,891
Mama?
31
00:01:39,934 --> 00:01:41,477
Mama, no!
32
00:01:43,020 --> 00:01:45,731
Mama, no.
33
00:01:46,649 --> 00:01:47,900
She's gone now, Scarlett.
34
00:01:48,651 --> 00:01:50,986
To a better place,
where nothing can hurt her anymore.
35
00:01:51,028 --> 00:01:52,113
No.
36
00:01:54,156 --> 00:01:58,702
So difficult to live all those years
with secrets she could never share.
37
00:02:00,162 --> 00:02:01,664
It did this to her.
38
00:02:02,832 --> 00:02:05,292
And she didn't even know everything.
39
00:02:10,965 --> 00:02:13,759
Everyone thought you died in that fire.
40
00:02:14,802 --> 00:02:16,762
Even your real mother.
41
00:02:17,763 --> 00:02:19,056
What did you just say?
42
00:02:22,726 --> 00:02:24,186
You're not my father.
43
00:02:25,354 --> 00:02:28,399
He lied to you
all those years about who he was.
44
00:02:29,233 --> 00:02:31,277
Who you really were.
45
00:02:32,987 --> 00:02:34,238
You're the elder.
46
00:02:35,573 --> 00:02:37,366
Out of darkness comes light.
47
00:02:38,117 --> 00:02:41,287
Truth.
- Why are you doing this to me?
48
00:02:41,954 --> 00:02:45,332
I brought Vanessa back to the farm
so she could find me.
49
00:02:46,125 --> 00:02:50,212
I never expected
to locate you there, as well.
50
00:02:51,213 --> 00:02:54,091
But now she's gone.
51
00:02:54,425 --> 00:02:58,971
Gone? If I could reach into her mind
like you're doing to me. Right now.
52
00:02:59,722 --> 00:03:01,140
Her light is no more.
53
00:03:01,432 --> 00:03:04,185
Merely shadows and silence.
54
00:03:04,685 --> 00:03:07,271
It's you who must free me.
55
00:03:07,771 --> 00:03:10,024
I will never set you free.
56
00:03:10,274 --> 00:03:11,984
I kill your kind.
57
00:03:12,026 --> 00:03:14,028
That is my destiny.
58
00:03:14,361 --> 00:03:17,198
If only you truly understood...
59
00:03:18,908 --> 00:03:20,534
everything.
60
00:03:25,915 --> 00:03:29,960
Come to me.
61
00:03:30,169 --> 00:03:32,630
Hey, hey, hey.
62
00:03:33,714 --> 00:03:35,132
It's OK.
- Where are we?
63
00:03:35,174 --> 00:03:37,384
It's just a dream. It's just a dream.
64
00:03:37,718 --> 00:03:39,929
We're in Crooked Falls, remember?
65
00:03:40,471 --> 00:03:41,805
We got here a couple of days ago.
66
00:03:42,973 --> 00:03:44,558
How long have we been out?
67
00:03:45,100 --> 00:03:47,144
Twelve hours, more or less.
- Ugh...
68
00:03:47,728 --> 00:03:49,730
OK.
- Never thought I'd sleep like that again.
69
00:03:51,690 --> 00:03:53,108
Another one of the visions?
70
00:03:53,567 --> 00:03:54,568
Yeah.
71
00:03:56,028 --> 00:03:57,154
Vanessa?
72
00:03:59,114 --> 00:04:00,282
No.
73
00:04:08,290 --> 00:04:11,252
This is weather station
Crooked Falls trying all frequencies.
74
00:04:11,293 --> 00:04:12,711
Can anybody hear me?
75
00:04:14,380 --> 00:04:16,799
This is weather station Crooked Falls.
76
00:04:20,302 --> 00:04:22,805
Hope you like it black.
Haven't seen a cow in years.
77
00:04:22,846 --> 00:04:25,099
Here I was hoping for a mochaccino.
78
00:04:25,557 --> 00:04:27,768
Hey, Jessie, you know
these other two friends I was talking about.
79
00:04:27,810 --> 00:04:29,645
They're supposed to meet us here.
80
00:04:29,687 --> 00:04:32,189
Any sign?
- The boss went out to look for them.
81
00:04:32,398 --> 00:04:35,150
- If anyone can rescue them, she can.
- Rescue?
82
00:04:35,484 --> 00:04:37,361
We're above the clouds.
It's supposed to be safe.
83
00:04:37,403 --> 00:04:38,779
In daytime, sure.
84
00:04:38,821 --> 00:04:42,408
At night we get plenty of ferals
sniffing around the perimeter.
85
00:04:42,449 --> 00:04:44,326
That's why we take precautions.
86
00:04:44,910 --> 00:04:49,415
Those shutters and electro-covering
keep the bunkhouse protected until sunup.
87
00:04:49,790 --> 00:04:51,458
Safest place for miles around.
88
00:04:52,167 --> 00:04:53,711
These friends of yours.
89
00:04:53,961 --> 00:04:55,462
Why'd you split up, anyway?
90
00:04:56,422 --> 00:04:59,967
Wouldn't it be safer to stay as a group?
91
00:05:00,009 --> 00:05:02,553
We needed a decoy.
Something they have with them.
92
00:05:02,594 --> 00:05:04,096
Yeah, something we need to get back.
93
00:05:04,263 --> 00:05:06,390
- So they better make it.
- Or what?
94
00:05:13,772 --> 00:05:16,442
Sure. Play your cards close to your chest.
95
00:05:17,860 --> 00:05:19,778
No reason to trust any of us, right?
96
00:05:20,696 --> 00:05:23,907
We're just giving you food, shelter.
97
00:05:24,575 --> 00:05:27,536
Never mind, Denis.
He's not a fan of strangers.
98
00:05:28,954 --> 00:05:29,997
Know the feeling.
99
00:05:30,956 --> 00:05:34,460
Hey, uh... you said that your boss
was out looking for our friends?
100
00:05:35,127 --> 00:05:36,754
Any idea when she's gonna be back?
101
00:05:39,298 --> 00:05:40,716
She's never been gone this long.
102
00:06:33,894 --> 00:06:36,397
It's OK. You're safe now.
103
00:06:36,855 --> 00:06:38,023
Open up.
104
00:06:44,947 --> 00:06:46,323
Took a wrong turn?
105
00:06:48,075 --> 00:06:49,743
I'm trying to get to this place.
106
00:06:53,914 --> 00:06:57,042
This is weather station Crooked Falls
trying all frequencies.
107
00:06:57,084 --> 00:06:58,585
Can anybody hear me?
108
00:07:00,546 --> 00:07:03,882
This is weather station Crooked Falls
trying all frequencies.
109
00:07:04,049 --> 00:07:05,342
Can anybody hear me?
110
00:07:07,136 --> 00:07:09,388
It was you guys
with those little red balloons, huh?
111
00:07:10,347 --> 00:07:11,390
Any luck?
112
00:07:11,849 --> 00:07:13,100
Nah, not really.
113
00:07:14,101 --> 00:07:15,436
What about the radio?
114
00:07:15,602 --> 00:07:19,982
Transponder's been busted for a while.
Only get a dozen or so miles in range.
115
00:07:20,357 --> 00:07:21,567
But you never know, right?
116
00:07:22,484 --> 00:07:24,403
You really think
there's still a world out there?
117
00:07:25,737 --> 00:07:28,991
Free from all this, gonna come rescue you?
118
00:07:30,701 --> 00:07:32,619
Dad was a firefighter.
119
00:07:32,828 --> 00:07:37,249
He always used to say, "You don't give up
until the last man is safe."
120
00:07:38,542 --> 00:07:40,711
Five alarm fires never stopped him.
121
00:07:42,045 --> 00:07:43,338
He'll come find me one day.
122
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
He promised.
123
00:07:48,469 --> 00:07:50,596
They couldn't have taken over
the whole world, right?
124
00:07:51,555 --> 00:07:55,225
You gotta hang on to hope...
what else is there?
125
00:08:01,940 --> 00:08:04,276
This is weather station Crooked Falls.
126
00:08:06,403 --> 00:08:09,448
Sundown's coming
in a few hours. We better get back.
127
00:08:09,656 --> 00:08:12,117
Never let yourself
get trapped in a car like that.
128
00:08:12,284 --> 00:08:13,785
Survival 101.
129
00:08:14,536 --> 00:08:17,331
How the hell have you lasted
this long without being bitten?
130
00:08:18,582 --> 00:08:20,042
Oh, shit.
131
00:08:24,963 --> 00:08:26,840
Poor bastard.
132
00:08:27,257 --> 00:08:29,468
What happened to you?
133
00:08:29,927 --> 00:08:35,599
Oh, God. A lot of bite marks
but why the dismemberment?
134
00:08:35,974 --> 00:08:37,351
Ferals don't do that.
135
00:08:38,477 --> 00:08:39,895
Jessie's map.
136
00:08:40,479 --> 00:08:42,022
It's gone.
- Map?
137
00:08:42,397 --> 00:08:44,525
The ferals are too backwards to use the map.
138
00:08:45,817 --> 00:08:46,902
What?
139
00:08:50,447 --> 00:08:52,616
And they're not supposed
to make traps, either.
140
00:08:56,245 --> 00:08:57,621
Run!
- Shit!
141
00:09:05,671 --> 00:09:07,381
Hey. She's still not back?
142
00:09:08,924 --> 00:09:10,634
What does she usually do out there, anyway?
143
00:09:10,676 --> 00:09:11,635
Hunt.
144
00:09:11,677 --> 00:09:13,804
Kill ferals that get too close.
145
00:09:14,346 --> 00:09:16,598
Keeps it safer at night.
- Yeah, but alone?
146
00:09:17,140 --> 00:09:19,643
That's who she is.
147
00:09:24,106 --> 00:09:25,983
Oh, shit.
- It's Doc!
148
00:09:31,738 --> 00:09:33,907
Ferals? It can't be.
It's still light.
149
00:09:33,949 --> 00:09:36,368
Tell that to the one
chasing us down the trail.
150
00:09:36,410 --> 00:09:39,329
McGrath, get her inside!
- The altitude. She needs oxygen.
151
00:09:39,371 --> 00:09:40,956
Jessie!
- Cover the roof.
152
00:09:40,998 --> 00:09:42,791
Copy.
- Why are you alone?
153
00:09:43,125 --> 00:09:44,418
Do you have it?
154
00:09:45,377 --> 00:09:47,170
Doc.
- Can't breathe.
155
00:09:52,050 --> 00:09:54,678
- Where are you going?
- If the sun doesn't get 'em, I will.
156
00:09:55,762 --> 00:09:56,888
You need help?
157
00:09:58,307 --> 00:09:59,933
Never have.
158
00:10:04,563 --> 00:10:06,189
You're OK.
- Doc.
159
00:10:09,568 --> 00:10:10,652
Where's Julius?
160
00:10:14,781 --> 00:10:18,952
- So you just left him to die?
- No, no. He was already dead.
161
00:10:18,994 --> 00:10:20,579
Dmitri killed him.
162
00:10:20,621 --> 00:10:23,707
While you ran.
- No! I tried to save him, I swear I did.
163
00:10:24,124 --> 00:10:25,417
Don't even.
- I tried to...
164
00:10:25,459 --> 00:10:26,918
I fought back
but they were so much stronger--
165
00:10:26,960 --> 00:10:27,919
Shut up!
166
00:10:29,504 --> 00:10:32,633
You don't give a shit
about anybody but yourself, you never have.
167
00:10:32,674 --> 00:10:34,801
You... You wouldn't even be here
if it weren't for me.
168
00:10:34,843 --> 00:10:36,094
I swear to God,
if you don't shut your mouth--
169
00:10:36,136 --> 00:10:37,262
What are you gonna do?
You gonna hit me?
170
00:10:37,304 --> 00:10:39,097
OK. OK, enough. Enough.
- You gonna hit me?
171
00:10:39,139 --> 00:10:41,725
You gonna--
- Stop. It's not even the point.
172
00:10:41,975 --> 00:10:43,310
Do you have the key?
173
00:10:43,935 --> 00:10:45,437
Did Dmitri get the key?
174
00:10:45,937 --> 00:10:48,315
Because if he has it and he knows
where he's going then we're totally...
175
00:10:51,485 --> 00:10:52,736
I'm sorry.
176
00:10:54,196 --> 00:10:56,073
I did everything that I could.
177
00:10:56,323 --> 00:10:58,784
Blah, blah, blah, blah, blah.
It's just words, Doc.
178
00:11:00,160 --> 00:11:01,662
You're the one that should be dead.
179
00:11:25,185 --> 00:11:29,439
Well, one of these roads
leads to somewhere called Crooked Falls.
180
00:11:30,315 --> 00:11:31,608
Any guesses?
181
00:11:32,943 --> 00:11:35,654
All I know is Colorado should be south.
182
00:11:35,696 --> 00:11:37,739
Which way is that?
- I don't know.
183
00:11:38,073 --> 00:11:39,574
I wish I did but I don't.
184
00:11:39,950 --> 00:11:42,285
You're the one having
these visions of Vanessa.
185
00:11:42,744 --> 00:11:44,121
Visions?
186
00:11:44,413 --> 00:11:47,332
What visions?
- Look, I can't explain them, alright?
187
00:11:48,542 --> 00:11:50,502
And the truth is
they stopped a couple of days ago.
188
00:11:50,544 --> 00:11:53,338
I wanted to tell you, but I'm supposed
to be the one on the mission to find her.
189
00:11:53,380 --> 00:11:54,840
The one with the plan and I can't do it.
190
00:12:00,887 --> 00:12:03,598
Someone needs to make a decision,
which way we're going.
191
00:12:04,683 --> 00:12:07,060
This altitude's making me queasy.
192
00:12:14,359 --> 00:12:17,904
Callie? Oh, how did you...
193
00:12:18,905 --> 00:12:22,117
I found a balloon with a map.
194
00:12:24,578 --> 00:12:25,746
Follow me.
195
00:12:37,132 --> 00:12:39,259
He's never gonna believe me.
Trust me.
196
00:12:41,303 --> 00:12:42,804
It's better this way.
197
00:12:43,180 --> 00:12:44,639
What are you gonna do?
198
00:12:48,143 --> 00:12:51,521
I walked away
from something that mattered.
199
00:12:52,522 --> 00:12:56,151
People who... who cared about me,
valued me.
200
00:12:58,320 --> 00:13:00,030
The dying don't judge.
201
00:13:01,156 --> 00:13:04,117
They trust. That's all they have.
202
00:13:09,289 --> 00:13:13,168
I don't know.
If I can just make it back to triage or...
203
00:13:16,004 --> 00:13:17,714
There's nothing left to say.
204
00:13:18,298 --> 00:13:19,466
Good luck, Scarlett.
205
00:13:20,050 --> 00:13:21,885
I hope you can save us all from this.
206
00:13:24,095 --> 00:13:27,682
Where do you think you're running off to?
- Anywhere but here.
207
00:13:28,517 --> 00:13:30,644
If this was morning, fine.
I wouldn't block you.
208
00:13:30,894 --> 00:13:32,187
But this close to dark?
209
00:13:32,521 --> 00:13:33,563
No.
210
00:13:34,397 --> 00:13:36,399
Daybreak, you can all carry on going.
211
00:13:36,691 --> 00:13:37,734
All?
212
00:13:38,026 --> 00:13:40,987
This place is too important
to just take in any old strays.
213
00:13:41,822 --> 00:13:45,909
Besides, we don't have food
and water for all of you.
214
00:13:52,666 --> 00:13:54,918
It's beginning to sound familiar, isn't it?
215
00:14:00,715 --> 00:14:03,176
Powering up. Now.
216
00:14:07,472 --> 00:14:08,640
Safe and sound.
217
00:14:08,682 --> 00:14:11,142
Why does it feel
like we're being trapped in another cage?
218
00:14:12,018 --> 00:14:13,144
Scared?
219
00:14:13,770 --> 00:14:15,272
That's not what I said.
220
00:14:17,440 --> 00:14:18,692
What's up, Shadow?
221
00:14:20,110 --> 00:14:21,695
Listen, listen, listen, listen.
222
00:14:24,447 --> 00:14:25,574
That's people.
223
00:14:30,537 --> 00:14:32,205
There. Three o'clock.
224
00:14:34,374 --> 00:14:36,334
There's three people and a kid.
225
00:14:38,795 --> 00:14:41,339
It's Flesh.
- What kinda name is that?
226
00:14:42,382 --> 00:14:45,135
Come on, boss. They'll never
get inside unless we power down the grid.
227
00:14:45,176 --> 00:14:48,430
Oh, hell no. No, those ferals shouldn't
even be up here this close to sunset.
228
00:14:48,471 --> 00:14:49,472
Something ain't right.
229
00:14:52,017 --> 00:14:54,019
Do it. Quickly.
230
00:14:59,024 --> 00:15:00,942
No current. All clear.
231
00:15:04,279 --> 00:15:06,948
Come on, nightfall's coming,
let's go! Get inside! Go, go, go!
232
00:15:06,990 --> 00:15:08,825
- Come on!
- Come on, come on.
233
00:15:09,701 --> 00:15:10,869
Come on!
234
00:15:10,911 --> 00:15:12,162
Get in!
235
00:15:13,705 --> 00:15:14,789
Come on!
236
00:15:15,832 --> 00:15:17,083
I don't have a shot, he's in the way!
237
00:15:17,792 --> 00:15:19,169
Shadow, no! Come back!
238
00:15:19,210 --> 00:15:20,670
- Denis!
- Get inside!
239
00:15:20,712 --> 00:15:22,797
- Come on, get back!
- Come back!
240
00:15:24,466 --> 00:15:26,217
Hey! Hey! Hey!
- Stay inside!
241
00:15:26,259 --> 00:15:27,552
Get back in here, now!
242
00:15:31,598 --> 00:15:34,309
Shadow. Shadow!
243
00:15:53,119 --> 00:15:54,204
Hey!
244
00:16:04,756 --> 00:16:06,091
Denis?
245
00:16:06,675 --> 00:16:07,968
Christ.
246
00:16:08,176 --> 00:16:09,344
What do I do?
247
00:16:09,386 --> 00:16:12,013
You gotta shoot him, McGrath.
- But it's Denis.
248
00:16:12,055 --> 00:16:13,932
Not anymore, it's not.
249
00:16:16,351 --> 00:16:19,437
I can't. He's my friend.
250
00:16:26,945 --> 00:16:28,238
Not a friend of mine.
251
00:16:32,409 --> 00:16:38,415
Well, there's no cuts, no bruising,
and your internal organs seem fine.
252
00:16:40,000 --> 00:16:41,251
How have you made it here?
253
00:16:41,960 --> 00:16:46,172
Well, after you left the medical camp
got overrun by vampires.
254
00:16:46,631 --> 00:16:50,010
Some of us escaped.
We all got split up, but then...
255
00:16:51,011 --> 00:16:52,512
Then we found them again.
256
00:16:52,721 --> 00:16:53,972
Who?
257
00:16:58,685 --> 00:16:59,936
Jolene.
258
00:17:01,688 --> 00:17:02,939
Yeah.
259
00:17:05,400 --> 00:17:07,902
So, was it worth it?
260
00:17:08,862 --> 00:17:10,613
Stealing all that blood?
261
00:17:12,574 --> 00:17:13,783
The vampire?
262
00:17:14,868 --> 00:17:16,077
I don't know anymore.
263
00:17:17,037 --> 00:17:18,955
It didn't exactly go as planned.
264
00:17:34,304 --> 00:17:35,930
Hey there, kiddo.
How are you doin'?
265
00:17:37,307 --> 00:17:40,018
I brought you some of that food
you liked back at the hospital.
266
00:17:40,852 --> 00:17:41,978
Thanks.
267
00:17:42,812 --> 00:17:46,316
You know, you look
a lot better being human again.
268
00:17:48,109 --> 00:17:52,489
I guess Doc got you to Vanessa after all.
269
00:18:02,499 --> 00:18:06,044
Was he the guy that--
- The vampire in the woods?
270
00:18:07,837 --> 00:18:08,963
See?
271
00:18:09,881 --> 00:18:11,716
Doc helped him turn back again.
272
00:18:20,850 --> 00:18:22,102
It's my fault.
273
00:18:23,228 --> 00:18:24,938
I wanted to let your friends in.
274
00:18:24,979 --> 00:18:26,773
Nobody expected a trap.
275
00:18:27,315 --> 00:18:30,068
One of them lured him around the corner,
another was waiting for him.
276
00:18:30,735 --> 00:18:32,278
Just like coyotes.
277
00:18:32,445 --> 00:18:34,280
I've never seen a feral act that way.
278
00:18:34,739 --> 00:18:37,242
I mean, it was strangely calculated.
279
00:18:37,992 --> 00:18:40,078
How did they get past the perimeter fence?
280
00:18:40,370 --> 00:18:43,581
I found a hole cut through it.
But not with their teeth, either.
281
00:18:43,623 --> 00:18:46,543
Like they used tools.
- I mean, the sun hadn't even fully set.
282
00:18:46,584 --> 00:18:49,921
At this altitude the UV rays
should burn them even at dusk.
283
00:18:50,296 --> 00:18:53,133
OK, so either they've turned suicidal
or they're changing.
284
00:18:53,174 --> 00:18:56,636
They're getting smarter.
- No. They can't.
285
00:18:57,428 --> 00:18:58,972
They didn't feed on your friend.
286
00:18:59,389 --> 00:19:01,224
They turned him then ran away.
287
00:19:01,933 --> 00:19:04,310
Why?
- I don't know yet.
288
00:19:04,894 --> 00:19:07,272
I need to take some samples and do a biopsy.
289
00:19:19,617 --> 00:19:20,702
She's asleep.
290
00:19:25,081 --> 00:19:26,875
After everything she's been through.
291
00:19:29,627 --> 00:19:31,713
It's amazing, the resilience of kids.
292
00:19:34,215 --> 00:19:36,551
They just keep on going, no matter what.
293
00:19:42,849 --> 00:19:44,184
Phil, are you OK?
294
00:19:45,852 --> 00:19:47,145
No.
295
00:19:49,355 --> 00:19:53,109
I um, I talked to Axel.
Apparently they found Vanessa
296
00:19:55,153 --> 00:19:59,115
and then um, someone showed up
in a helicopter and took her, gassed them all
297
00:19:59,157 --> 00:20:00,992
and they've been looking for her ever since.
298
00:20:03,119 --> 00:20:05,079
I don't think I'm ever gonna find her now.
299
00:20:07,749 --> 00:20:09,209
You found your friends again.
300
00:20:10,835 --> 00:20:12,128
That's something.
301
00:20:33,358 --> 00:20:36,861
What?
- I never took you for the maternal type.
302
00:20:44,077 --> 00:20:47,163
What? What did I say?
- You don't know a whole lot about me.
303
00:20:49,749 --> 00:20:51,626
You don't know what I've been through.
304
00:20:52,043 --> 00:20:53,878
You don't know how I feel.
305
00:20:54,837 --> 00:20:58,007
You don't know what I've lost.
- Let's not do this, alright? I wanna know.
306
00:20:59,133 --> 00:21:00,385
Don't be silly.
307
00:21:00,843 --> 00:21:03,972
I don't even know how you feel about me.
- Look, I care about you a lot, alright?
308
00:21:04,013 --> 00:21:07,058
This is hard for me.
I told you before, I had a family, alright?
309
00:21:07,100 --> 00:21:08,309
I was responsible...
310
00:21:09,269 --> 00:21:12,230
This is really hard for me.
- Hard for you. Yeah, just you.
311
00:21:12,272 --> 00:21:15,775
No. I didn't say that. I didn't say just--
- Shh.
312
00:21:23,116 --> 00:21:24,158
What's going on?
313
00:21:25,535 --> 00:21:28,538
Look, I just haven't been
feeling myself these past few days.
314
00:21:30,206 --> 00:21:31,833
It might just be a feeling, but...
315
00:21:34,752 --> 00:21:36,129
What if I'm pregnant?
316
00:21:37,505 --> 00:21:38,881
Pregnant? How could you be?
317
00:21:39,007 --> 00:21:40,508
Well, it's not like we used anything.
318
00:21:40,550 --> 00:21:42,885
But we've only been together
for a few weeks. It's too soon.
319
00:21:42,927 --> 00:21:43,928
Huh.
320
00:21:45,722 --> 00:21:46,764
Don't worry.
321
00:21:49,058 --> 00:21:50,935
I'm not gonna keep it if I am.
322
00:21:50,977 --> 00:21:53,730
Not in a world like this
and not with someone who doesn't...
323
00:21:54,188 --> 00:21:55,356
It's fine.
324
00:21:58,818 --> 00:21:59,819
Doc.
325
00:22:02,030 --> 00:22:04,032
Doc will help me.
326
00:22:14,083 --> 00:22:18,129
You didn't strike me as very... scientific.
327
00:22:18,755 --> 00:22:20,882
You judge every book by its cover?
328
00:22:20,923 --> 00:22:25,720
No. I just didn't think vampire DNA
was in your wheelhouse.
329
00:22:26,346 --> 00:22:28,765
No, because I butcher them without remorse.
330
00:22:30,141 --> 00:22:31,476
Hand me that slide.
331
00:22:33,895 --> 00:22:35,605
I could kill a thousand of them
332
00:22:36,272 --> 00:22:38,066
and it wouldn't make a slew of difference.
333
00:22:39,400 --> 00:22:40,943
But find a vaccine?
334
00:22:41,819 --> 00:22:42,820
An antidote?
335
00:22:43,196 --> 00:22:44,614
You think that's possible?
336
00:22:45,114 --> 00:22:46,949
Can the world go back to the way it was?
337
00:22:47,408 --> 00:22:50,203
I think the day that we stop trying
is the day that they win.
338
00:22:50,745 --> 00:22:51,996
And that can't happen.
339
00:22:52,413 --> 00:22:53,498
I won't give up.
340
00:22:54,332 --> 00:22:55,249
Ever.
341
00:22:55,666 --> 00:22:56,876
You wanna take a look?
342
00:22:57,585 --> 00:22:59,295
I'm assuming you're a doctor.
343
00:23:00,046 --> 00:23:01,631
Was it the name that gave it away?
344
00:23:03,049 --> 00:23:04,675
My real name is actually--
- Don't.
345
00:23:04,717 --> 00:23:06,260
I'd rather not know.
It's easier that way.
346
00:23:08,137 --> 00:23:09,347
OK.
347
00:23:14,310 --> 00:23:17,355
This doesn't look like the vampire blood
I've worked with before.
348
00:23:17,855 --> 00:23:20,149
There's something abnormal
with these leukocytes
349
00:23:20,191 --> 00:23:23,736
like they're in some sort
of stage of rapid transition.
350
00:23:24,195 --> 00:23:25,780
Yeah, like they're adapting.
351
00:23:26,197 --> 00:23:27,615
Changing cell structure.
352
00:23:27,657 --> 00:23:29,242
Yeah.
- Evolving.
353
00:23:29,492 --> 00:23:33,746
But evolutionary adaptation is generational.
354
00:23:33,955 --> 00:23:35,164
Slow.
355
00:23:36,124 --> 00:23:38,960
Could... Could something
have accelerated that?
356
00:23:40,002 --> 00:23:43,756
Is that supposed to happen?
- No. Stay put.
357
00:23:44,924 --> 00:23:47,009
Did you check all the connections?
358
00:23:47,218 --> 00:23:49,053
The whole electrical grid is offline!
359
00:23:49,095 --> 00:23:51,931
What about the back-up generator?
- I built this system to be failsafe.
360
00:23:54,392 --> 00:23:57,270
- The failsafe just failed.
- Everybody get to the roof now. Go!
361
00:24:02,191 --> 00:24:04,444
Ferals! There!
362
00:24:04,485 --> 00:24:06,863
I can't see shit.
Do you have night vision goggles?
363
00:24:08,573 --> 00:24:09,699
How's that?
364
00:24:10,992 --> 00:24:12,785
These sons of bitches are using tools.
365
00:24:24,338 --> 00:24:25,715
What's with the one with the scar?
366
00:24:25,756 --> 00:24:28,301
Hey. What's going on?
Did they cut the power?
367
00:24:28,342 --> 00:24:32,096
The cables are buried
and the generator shack is forged steel.
368
00:24:32,138 --> 00:24:35,391
OK, well if the generator failed on its own--
- I check it daily. No way.
369
00:24:35,850 --> 00:24:37,477
Do you see anything?
370
00:24:38,060 --> 00:24:39,937
I can't get a beat on them.
They're taking cover.
371
00:24:44,066 --> 00:24:46,319
Is that one of them calling to the others?
372
00:24:46,360 --> 00:24:48,362
Not calling, giving orders.
373
00:24:48,404 --> 00:24:51,449
Come on. That's not possible.
374
00:24:51,491 --> 00:24:53,743
Why aren't they attacking again
now that it's dark?
375
00:24:53,784 --> 00:24:56,746
Because that ugly prick, scar head,
is smarter than the rest of them.
376
00:24:56,913 --> 00:24:58,039
He's up to something.
377
00:24:58,080 --> 00:25:01,959
The generator stays offline, it's only
a matter of time before they attack again.
378
00:25:02,001 --> 00:25:05,463
We've gotta fix that power.
- No, that's a suicide mission.
379
00:25:05,796 --> 00:25:08,424
I'll go alone.
- Why? You think we can't handle it?
380
00:25:09,091 --> 00:25:12,553
You look the part but beyond that, are you?
381
00:25:12,720 --> 00:25:13,846
Try me.
382
00:25:13,888 --> 00:25:16,807
Hey, look. We work in pairs.
We have each other's backs.
383
00:25:16,849 --> 00:25:19,268
You run this joint,
can you get the generator back online?
384
00:25:19,310 --> 00:25:21,521
There's an alternate coupling in the shack.
385
00:25:21,771 --> 00:25:23,981
If we can get there
and it's not been compromised.
386
00:25:25,066 --> 00:25:26,400
We will go for that.
387
00:25:26,442 --> 00:25:28,277
Fine. Axel and I will create a distraction.
388
00:25:28,444 --> 00:25:32,031
The rest of you, cover us
from the roof. Use the flares.
389
00:25:32,073 --> 00:25:34,617
If you get a clear shot, take it.
390
00:25:35,451 --> 00:25:38,120
There's only a few left. Use them wisely.
391
00:25:38,162 --> 00:25:39,497
Let's do this.
392
00:25:53,469 --> 00:25:56,013
- Anything?
- Nothing.
393
00:25:56,764 --> 00:25:59,267
Come on out, you ugly sons of bitches!
394
00:25:59,475 --> 00:26:00,768
No movement.
395
00:26:01,018 --> 00:26:02,436
Why aren't they taking the bait?
396
00:26:03,980 --> 00:26:05,189
I don't know.
397
00:26:08,818 --> 00:26:10,069
Listen, I've been thinking.
398
00:26:10,528 --> 00:26:12,697
Phil.
- No, I need to say this.
399
00:26:12,738 --> 00:26:14,073
If you are pregnant...
400
00:26:15,908 --> 00:26:17,952
This isn't quite the right time,
don't you think?
401
00:26:17,994 --> 00:26:19,161
Look.
402
00:26:19,370 --> 00:26:22,748
Please don't... don't do anything
until we have a chance to talk, alright?
403
00:26:22,790 --> 00:26:25,293
Can you be quiet, please?
- Promise me. I'm serious.
404
00:26:27,628 --> 00:26:28,796
Shh.
405
00:26:34,010 --> 00:26:37,138
Lock secure.
406
00:26:37,763 --> 00:26:39,348
Door's not breached.
407
00:26:39,974 --> 00:26:41,726
How did they cut the power?
408
00:26:42,560 --> 00:26:43,769
They dug down.
409
00:26:44,270 --> 00:26:46,063
But how did they know to do that?
410
00:26:47,898 --> 00:26:49,025
You got me.
411
00:26:49,191 --> 00:26:52,903
- Alright, two minutes to flip the relays.
- You got one.
412
00:26:55,197 --> 00:26:56,657
Come on, scar head!
413
00:26:57,074 --> 00:26:58,409
Come on out and play!
414
00:27:00,202 --> 00:27:01,704
Fire another one!
415
00:27:03,623 --> 00:27:04,874
Hey!
416
00:27:08,127 --> 00:27:09,712
Where the hell did that one come from?
417
00:27:10,963 --> 00:27:12,715
Yeah.
418
00:27:13,257 --> 00:27:14,550
That's it, baby.
419
00:27:17,428 --> 00:27:18,387
Yeah.
420
00:27:19,055 --> 00:27:20,890
Oh, shit.
421
00:27:32,943 --> 00:27:34,654
Oh, shit...
422
00:27:35,112 --> 00:27:37,948
Shit...
423
00:27:39,283 --> 00:27:41,452
Run!
424
00:27:46,207 --> 00:27:47,875
Quick! Go!
425
00:27:53,381 --> 00:27:55,091
Now.
426
00:28:11,816 --> 00:28:13,442
Callie, I was telling Doc
427
00:28:14,235 --> 00:28:16,570
it's some kinda crazy miracle you're alive.
428
00:28:17,321 --> 00:28:21,492
Well, my mom
always said she'd watch out for me.
429
00:28:22,618 --> 00:28:23,994
I think she still does.
430
00:28:24,704 --> 00:28:26,914
Plus, I got skills.
431
00:28:28,332 --> 00:28:29,792
What?
432
00:28:31,919 --> 00:28:35,715
You guys see me as some kid,
but I know things.
433
00:28:35,756 --> 00:28:39,552
Like today I'm gonna show Jessie
how to fix the radio.
434
00:28:41,387 --> 00:28:42,430
OK.
435
00:28:47,309 --> 00:28:48,811
You buy any of that?
436
00:28:49,687 --> 00:28:51,230
She's still here, isn't she?
437
00:28:52,148 --> 00:28:54,316
The kid's a good luck charm.
438
00:28:55,025 --> 00:28:57,278
Everyone she runs with ends up dead.
439
00:28:58,446 --> 00:28:59,321
Nah.
440
00:29:00,448 --> 00:29:01,949
There's no more luck in the world.
441
00:29:02,825 --> 00:29:04,118
Not anymore.
442
00:29:08,164 --> 00:29:09,749
People can make their own luck.
443
00:29:11,375 --> 00:29:13,711
Find someone who really sees them
for who they are.
444
00:29:16,213 --> 00:29:18,257
Turn their life in a different direction.
445
00:29:19,216 --> 00:29:20,259
A better one.
446
00:29:22,678 --> 00:29:24,096
We are who we are.
447
00:29:26,724 --> 00:29:28,100
And do you know who you are?
448
00:29:29,727 --> 00:29:32,563
You're someone
who risked everything to save a friend.
449
00:29:34,815 --> 00:29:36,942
You gave Axel his life back.
450
00:29:39,028 --> 00:29:42,406
Whether he sees
the sacrifice in that, the bravery.
451
00:29:42,740 --> 00:29:43,908
It doesn't matter.
452
00:29:46,202 --> 00:29:47,578
Because I see it.
453
00:29:50,414 --> 00:29:51,624
I see you.
454
00:29:55,294 --> 00:29:56,420
Who are you?
455
00:29:59,006 --> 00:30:00,216
I'm Jolene.
456
00:30:06,430 --> 00:30:07,640
And you are...?
457
00:30:10,100 --> 00:30:11,352
I'm Sarah.
458
00:30:17,441 --> 00:30:19,860
Not from San Francisco, from Seattle.
459
00:30:22,780 --> 00:30:23,864
Well.
460
00:30:27,868 --> 00:30:31,497
Hello, Sarah from Seattle.
461
00:30:34,708 --> 00:30:36,377
It's nice to meet you.
462
00:30:42,383 --> 00:30:43,425
Finally.
463
00:30:48,848 --> 00:30:50,015
Yeah.
464
00:31:11,787 --> 00:31:12,955
You wanna take a look?
465
00:31:14,164 --> 00:31:16,083
Yeah, sure. Is something different?
466
00:31:17,877 --> 00:31:18,836
Yeah.
467
00:31:22,423 --> 00:31:23,716
Ever changing.
468
00:31:24,008 --> 00:31:25,134
That's the thing.
469
00:31:25,175 --> 00:31:27,761
These cells from Denis,
the activity hasn't stopped.
470
00:31:28,012 --> 00:31:29,096
Yeah.
471
00:31:30,347 --> 00:31:31,390
Huh.
472
00:31:32,975 --> 00:31:34,435
That's not natural.
473
00:31:37,062 --> 00:31:39,189
You think someone engineered it.
474
00:31:39,690 --> 00:31:41,066
Look at the patterns.
475
00:31:41,901 --> 00:31:44,612
Adaptation at this pace
doesn't happen in nature.
476
00:31:44,653 --> 00:31:46,947
These ferals
are changing faster than they should.
477
00:31:46,989 --> 00:31:49,867
And they're displaying traits
they've never shown before.
478
00:31:50,159 --> 00:31:53,037
The pack behaviour, the traps.
479
00:31:54,121 --> 00:31:55,372
Problem-solving.
480
00:31:56,040 --> 00:31:57,583
And there's something else.
481
00:31:59,084 --> 00:32:02,880
Watch what happens when I rupture
the cell membrane of this sample.
482
00:32:08,886 --> 00:32:09,887
Is that...
483
00:32:12,306 --> 00:32:14,516
spontaneous regeneration?
484
00:32:18,687 --> 00:32:23,359
But if these things can more than just heal
but actually regenerate from critical trauma?
485
00:32:23,567 --> 00:32:25,653
They're gonna be harder than ever to kill.
486
00:32:25,903 --> 00:32:28,280
Yeah.
- And who knows?
487
00:32:28,322 --> 00:32:30,616
Maybe eventually
we won't be able to kill them at all.
488
00:32:30,658 --> 00:32:33,118
And you think someone engineered this?
489
00:32:33,535 --> 00:32:36,622
Why? Who?
- I have my theories.
490
00:32:36,664 --> 00:32:38,457
But it doesn't matter who it was.
491
00:32:38,499 --> 00:32:41,710
We need to put the genie
back in the bottle before it's too late.
492
00:32:41,752 --> 00:32:42,920
Isn't it already?
493
00:32:43,337 --> 00:32:45,923
Not if we could find a hybrid control sample.
494
00:32:46,048 --> 00:32:47,841
Engineer our own antidote.
495
00:32:52,471 --> 00:32:53,472
Use my blood.
496
00:32:53,514 --> 00:32:55,432
Why? What good would that do?
497
00:32:57,393 --> 00:32:58,852
I used to be one of them.
498
00:32:59,561 --> 00:33:01,063
What are you talking about?
499
00:33:02,106 --> 00:33:04,942
I was bitten by a woman
with special abilities.
500
00:33:05,901 --> 00:33:07,111
Her name is Vanessa.
501
00:33:08,529 --> 00:33:10,239
She made me human again.
502
00:33:33,679 --> 00:33:35,514
Denis?
503
00:33:48,569 --> 00:33:51,488
Hey! Hey! Hey, what's going on?
504
00:33:52,948 --> 00:33:57,244
Denis, he... he's not dead.
He went outside.
505
00:33:57,286 --> 00:33:59,163
No, no, no. It was a headshot.
There's no coming back from that.
506
00:33:59,204 --> 00:34:00,497
I know what I saw.
507
00:34:00,539 --> 00:34:02,499
If you don't believe me
go see it for yourself.
508
00:34:02,708 --> 00:34:05,085
It's OK. It's alright.
- Don't touch me!
509
00:34:19,475 --> 00:34:22,853
Phil, the sun isn't burning.
How is that thing still alive?
510
00:34:22,895 --> 00:34:24,188
I don't know. Blast it.
511
00:34:49,671 --> 00:34:50,798
Shit!
512
00:34:50,839 --> 00:34:52,925
We better get back to warn the others.
513
00:34:55,260 --> 00:34:57,262
- Oh, shit!
- Shit!
514
00:34:57,304 --> 00:34:59,098
I've only got a few more rounds.
515
00:35:14,404 --> 00:35:19,451
How... why...
516
00:35:20,869 --> 00:35:27,084
are humans immune... from turning?
517
00:35:30,671 --> 00:35:32,256
Oh my God, Julius...
518
00:35:35,509 --> 00:35:40,222
This one won't change.
519
00:35:41,056 --> 00:35:43,142
How can you be in the sun without burning?
520
00:35:44,017 --> 00:35:46,770
Answer me first.
521
00:35:51,150 --> 00:35:52,860
Or he dies.
522
00:35:59,616 --> 00:36:03,453
Kill him!
Save the woman for me.
523
00:36:05,914 --> 00:36:07,583
What's going on in here?
524
00:36:07,749 --> 00:36:09,376
Open the door!
- No!
525
00:36:10,043 --> 00:36:11,753
They'll get in, they'll kill us all.
526
00:36:12,129 --> 00:36:14,506
Jessie. Jessie.
527
00:36:15,048 --> 00:36:16,216
Give me the gun.
528
00:36:17,759 --> 00:36:18,927
Give me the gun.
529
00:36:19,553 --> 00:36:22,139
Your friends, they're gonna kill them.
530
00:36:27,311 --> 00:36:29,062
It's locked from the outside!
531
00:36:29,188 --> 00:36:31,523
They trapped us in here.
- Is there another way outta here?
532
00:36:51,251 --> 00:36:54,546
No! No!
533
00:36:56,256 --> 00:36:57,841
No!
534
00:36:58,217 --> 00:37:00,844
No! Lucky! No!
535
00:37:01,053 --> 00:37:04,389
No! No! No! No!
536
00:37:04,431 --> 00:37:06,475
- No!
- Wait!
537
00:37:08,310 --> 00:37:10,395
See if she turns.
538
00:37:15,609 --> 00:37:16,693
Where are they?
539
00:37:19,363 --> 00:37:21,365
Behind cover.
We gotta get down there.
540
00:37:21,990 --> 00:37:23,992
Rope. We can rappel down.
541
00:37:27,621 --> 00:37:29,706
No! No! It's OK.
- I can't...
542
00:37:29,748 --> 00:37:33,919
It's OK. It's alright. It's OK.
We'll find Vanessa. She'll turn you back.
543
00:37:34,378 --> 00:37:36,421
The Baby.
- We only have to find Vanessa.
544
00:37:36,463 --> 00:37:39,258
She'll turn you back.
- I won't let it happen!
545
00:37:40,717 --> 00:37:45,180
It's OK. It's OK. It's OK.
546
00:37:45,639 --> 00:37:47,516
It's OK. We'll find Vanessa.
547
00:37:49,643 --> 00:37:51,395
No.
- Run.
548
00:37:54,064 --> 00:37:57,234
Run.
- I love you. I love you.
549
00:38:01,863 --> 00:38:04,283
You know I'm never good
at talking things out.
550
00:38:06,159 --> 00:38:08,537
Get her now!
551
00:38:46,700 --> 00:38:49,369
No. No, you got it all wrong.
552
00:38:49,870 --> 00:38:53,415
Doc tried to save me.
She risked her life for mine.
553
00:39:05,302 --> 00:39:07,095
Hey... Do you have the key?
554
00:39:07,679 --> 00:39:09,139
Dmitri, he...
555
00:39:10,349 --> 00:39:11,808
I'm sorry.
556
00:39:13,352 --> 00:39:14,603
What key?
557
00:39:16,980 --> 00:39:18,065
The one...
558
00:39:20,150 --> 00:39:23,111
The one her and Vanessa got from the farm.
559
00:39:23,153 --> 00:39:28,283
It's supposed to open up
a crypt for the elder.
560
00:39:30,702 --> 00:39:31,745
What?
561
00:39:33,372 --> 00:39:34,664
Come with me.
562
00:40:03,777 --> 00:40:05,695
I hacked up the rest of the ferals.
563
00:40:05,946 --> 00:40:07,656
Burned them so they can't come back.
564
00:40:08,407 --> 00:40:12,285
No sign of that one with the scar, though.
- Yeah, well we'll have to hunt him down
565
00:40:13,578 --> 00:40:16,373
before he can infect others.
Scarlett and I will take care of it.
566
00:40:16,998 --> 00:40:18,542
Boss'll beat you to it.
567
00:40:20,335 --> 00:40:22,170
She and Scarlett headed out already.
568
00:40:23,213 --> 00:40:24,756
They took off, just the two of them?
569
00:40:26,049 --> 00:40:27,008
Why?
570
00:40:27,884 --> 00:40:28,802
I don't know.
571
00:40:29,928 --> 00:40:31,596
She said something about
572
00:40:32,764 --> 00:40:35,267
"Only she and I can take care of this now."
573
00:40:39,688 --> 00:40:41,022
Yes, that's right.
574
00:40:41,064 --> 00:40:44,901
Latitude 45.26.16 north
575
00:40:44,943 --> 00:40:49,281
longitude 116.39.42 west. You got that?
576
00:40:49,322 --> 00:40:52,159
Callie, stop playing with that.
It's not a toy.
577
00:40:52,534 --> 00:40:55,579
I'm not playing. I fixed it.
578
00:40:56,204 --> 00:40:57,789
The transponder?
579
00:40:57,831 --> 00:40:59,458
I'm talking to someone.
580
00:40:59,875 --> 00:41:02,252
I told you.
Stop messing around with it, OK?
581
00:41:03,837 --> 00:41:06,006
We're closing in on your location now.
582
00:41:06,256 --> 00:41:07,966
Stay where you are.
- Who was that?
583
00:41:10,093 --> 00:41:11,803
Callie, who did you contact?
584
00:41:20,770 --> 00:41:22,272
Goddamn apocalypse.
585
00:41:41,833 --> 00:41:44,628
If that thing survived
the blast it's long gone.
586
00:41:45,337 --> 00:41:47,881
We should head back.
- We're not going back.
587
00:41:48,507 --> 00:41:50,675
We have something else we have to do first.
588
00:41:50,800 --> 00:41:52,802
What?
- The key.
589
00:41:53,970 --> 00:41:57,849
We have to get to the elder
before Dmitri can release it from the crypt.
590
00:41:58,642 --> 00:42:02,229
I don't know where the crypt is.
- Sure you do.
591
00:42:02,646 --> 00:42:06,066
The mountain. You've always known.
592
00:42:06,983 --> 00:42:08,443
How do you know about that?
593
00:42:12,822 --> 00:42:14,366
Because, Scarlett...
594
00:42:14,908 --> 00:42:17,452
I told you and your sister
all those years ago.
595
00:42:26,920 --> 00:42:28,255
You're my mother?