1 00:00:01,002 --> 00:00:02,461 Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,796 We need to split up. 3 00:00:04,213 --> 00:00:07,091 OK, you guys are gonna go 45 miles due east up the mountain. 4 00:00:07,133 --> 00:00:08,467 We'll meet you at Crooked Falls. 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,303 - That's new. - I think it happened when Vanessa bit me. 6 00:00:11,637 --> 00:00:13,222 And we free the elder. 7 00:00:13,264 --> 00:00:15,766 Go. Tell the Van Helsing what has happened here. 8 00:00:16,892 --> 00:00:18,936 - Where's Callie? - Everybody's scattering. 9 00:00:18,978 --> 00:00:21,564 We can't keep them together. - Look, we gotta help as many as we can, OK? 10 00:00:21,605 --> 00:00:23,649 - That's all we can do. - What is the point? 11 00:00:23,691 --> 00:00:26,569 If you were down there running for your life every day 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,612 you'd wanna know there's somewhere safe to run to. 13 00:00:28,654 --> 00:00:29,739 What's wrong with hope? 14 00:00:42,960 --> 00:00:46,255 Sweetheart, don't be afraid. 15 00:00:47,882 --> 00:00:50,259 There are things I need to tell you. 16 00:00:51,135 --> 00:00:53,804 Charles is going to keep you safe. 17 00:00:56,182 --> 00:00:58,893 He's the strong one. Always was. 18 00:01:01,062 --> 00:01:02,271 Listen to him. 19 00:01:03,147 --> 00:01:05,066 Believe what he tells you. 20 00:01:05,858 --> 00:01:07,860 He knows the truth. 21 00:01:08,235 --> 00:01:10,863 What truth, mama? 22 00:01:11,405 --> 00:01:12,615 Easy now, Ella. 23 00:01:12,948 --> 00:01:14,408 Remember our promise. 24 00:01:15,034 --> 00:01:18,788 I can't go without her knowing. 25 00:01:19,371 --> 00:01:20,539 I'm calling the doctor. 26 00:01:20,915 --> 00:01:22,333 No. No. 27 00:01:22,833 --> 00:01:25,294 I always loved you, Scarlett. 28 00:01:26,504 --> 00:01:27,963 No matter what. 29 00:01:29,840 --> 00:01:35,012 You were the light to my darkness... even though... 30 00:01:37,848 --> 00:01:38,891 Mama? 31 00:01:39,934 --> 00:01:41,477 Mama, no! 32 00:01:43,020 --> 00:01:45,731 Mama, no. 33 00:01:46,649 --> 00:01:47,900 She's gone now, Scarlett. 34 00:01:48,651 --> 00:01:50,986 To a better place, where nothing can hurt her anymore. 35 00:01:51,028 --> 00:01:52,113 No. 36 00:01:54,156 --> 00:01:58,702 So difficult to live all those years with secrets she could never share. 37 00:02:00,162 --> 00:02:01,664 It did this to her. 38 00:02:02,832 --> 00:02:05,292 And she didn't even know everything. 39 00:02:10,965 --> 00:02:13,759 Everyone thought you died in that fire. 40 00:02:14,802 --> 00:02:16,762 Even your real mother. 41 00:02:17,763 --> 00:02:19,056 What did you just say? 42 00:02:22,726 --> 00:02:24,186 You're not my father. 43 00:02:25,354 --> 00:02:28,399 He lied to you all those years about who he was. 44 00:02:29,233 --> 00:02:31,277 Who you really were. 45 00:02:32,987 --> 00:02:34,238 You're the elder. 46 00:02:35,573 --> 00:02:37,366 Out of darkness comes light. 47 00:02:38,117 --> 00:02:41,287 Truth. - Why are you doing this to me? 48 00:02:41,954 --> 00:02:45,332 I brought Vanessa back to the farm so she could find me. 49 00:02:46,125 --> 00:02:50,212 I never expected to locate you there, as well. 50 00:02:51,213 --> 00:02:54,091 But now she's gone. 51 00:02:54,425 --> 00:02:58,971 Gone? If I could reach into her mind like you're doing to me. Right now. 52 00:02:59,722 --> 00:03:01,140 Her light is no more. 53 00:03:01,432 --> 00:03:04,185 Merely shadows and silence. 54 00:03:04,685 --> 00:03:07,271 It's you who must free me. 55 00:03:07,771 --> 00:03:10,024 I will never set you free. 56 00:03:10,274 --> 00:03:11,984 I kill your kind. 57 00:03:12,026 --> 00:03:14,028 That is my destiny. 58 00:03:14,361 --> 00:03:17,198 If only you truly understood... 59 00:03:18,908 --> 00:03:20,534 everything. 60 00:03:25,915 --> 00:03:29,960 Come to me. 61 00:03:30,169 --> 00:03:32,630 Hey, hey, hey. 62 00:03:33,714 --> 00:03:35,132 It's OK. - Where are we? 63 00:03:35,174 --> 00:03:37,384 It's just a dream. It's just a dream. 64 00:03:37,718 --> 00:03:39,929 We're in Crooked Falls, remember? 65 00:03:40,471 --> 00:03:41,805 We got here a couple of days ago. 66 00:03:42,973 --> 00:03:44,558 How long have we been out? 67 00:03:45,100 --> 00:03:47,144 Twelve hours, more or less. - Ugh... 68 00:03:47,728 --> 00:03:49,730 OK. - Never thought I'd sleep like that again. 69 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 Another one of the visions? 70 00:03:53,567 --> 00:03:54,568 Yeah. 71 00:03:56,028 --> 00:03:57,154 Vanessa? 72 00:03:59,114 --> 00:04:00,282 No. 73 00:04:08,290 --> 00:04:11,252 This is weather station Crooked Falls trying all frequencies. 74 00:04:11,293 --> 00:04:12,711 Can anybody hear me? 75 00:04:14,380 --> 00:04:16,799 This is weather station Crooked Falls. 76 00:04:20,302 --> 00:04:22,805 Hope you like it black. Haven't seen a cow in years. 77 00:04:22,846 --> 00:04:25,099 Here I was hoping for a mochaccino. 78 00:04:25,557 --> 00:04:27,768 Hey, Jessie, you know these other two friends I was talking about. 79 00:04:27,810 --> 00:04:29,645 They're supposed to meet us here. 80 00:04:29,687 --> 00:04:32,189 Any sign? - The boss went out to look for them. 81 00:04:32,398 --> 00:04:35,150 - If anyone can rescue them, she can. - Rescue? 82 00:04:35,484 --> 00:04:37,361 We're above the clouds. It's supposed to be safe. 83 00:04:37,403 --> 00:04:38,779 In daytime, sure. 84 00:04:38,821 --> 00:04:42,408 At night we get plenty of ferals sniffing around the perimeter. 85 00:04:42,449 --> 00:04:44,326 That's why we take precautions. 86 00:04:44,910 --> 00:04:49,415 Those shutters and electro-covering keep the bunkhouse protected until sunup. 87 00:04:49,790 --> 00:04:51,458 Safest place for miles around. 88 00:04:52,167 --> 00:04:53,711 These friends of yours. 89 00:04:53,961 --> 00:04:55,462 Why'd you split up, anyway? 90 00:04:56,422 --> 00:04:59,967 Wouldn't it be safer to stay as a group? 91 00:05:00,009 --> 00:05:02,553 We needed a decoy. Something they have with them. 92 00:05:02,594 --> 00:05:04,096 Yeah, something we need to get back. 93 00:05:04,263 --> 00:05:06,390 - So they better make it. - Or what? 94 00:05:13,772 --> 00:05:16,442 Sure. Play your cards close to your chest. 95 00:05:17,860 --> 00:05:19,778 No reason to trust any of us, right? 96 00:05:20,696 --> 00:05:23,907 We're just giving you food, shelter. 97 00:05:24,575 --> 00:05:27,536 Never mind, Denis. He's not a fan of strangers. 98 00:05:28,954 --> 00:05:29,997 Know the feeling. 99 00:05:30,956 --> 00:05:34,460 Hey, uh... you said that your boss was out looking for our friends? 100 00:05:35,127 --> 00:05:36,754 Any idea when she's gonna be back? 101 00:05:39,298 --> 00:05:40,716 She's never been gone this long. 102 00:06:33,894 --> 00:06:36,397 It's OK. You're safe now. 103 00:06:36,855 --> 00:06:38,023 Open up. 104 00:06:44,947 --> 00:06:46,323 Took a wrong turn? 105 00:06:48,075 --> 00:06:49,743 I'm trying to get to this place. 106 00:06:53,914 --> 00:06:57,042 This is weather station Crooked Falls trying all frequencies. 107 00:06:57,084 --> 00:06:58,585 Can anybody hear me? 108 00:07:00,546 --> 00:07:03,882 This is weather station Crooked Falls trying all frequencies. 109 00:07:04,049 --> 00:07:05,342 Can anybody hear me? 110 00:07:07,136 --> 00:07:09,388 It was you guys with those little red balloons, huh? 111 00:07:10,347 --> 00:07:11,390 Any luck? 112 00:07:11,849 --> 00:07:13,100 Nah, not really. 113 00:07:14,101 --> 00:07:15,436 What about the radio? 114 00:07:15,602 --> 00:07:19,982 Transponder's been busted for a while. Only get a dozen or so miles in range. 115 00:07:20,357 --> 00:07:21,567 But you never know, right? 116 00:07:22,484 --> 00:07:24,403 You really think there's still a world out there? 117 00:07:25,737 --> 00:07:28,991 Free from all this, gonna come rescue you? 118 00:07:30,701 --> 00:07:32,619 Dad was a firefighter. 119 00:07:32,828 --> 00:07:37,249 He always used to say, "You don't give up until the last man is safe." 120 00:07:38,542 --> 00:07:40,711 Five alarm fires never stopped him. 121 00:07:42,045 --> 00:07:43,338 He'll come find me one day. 122 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 He promised. 123 00:07:48,469 --> 00:07:50,596 They couldn't have taken over the whole world, right? 124 00:07:51,555 --> 00:07:55,225 You gotta hang on to hope... what else is there? 125 00:08:01,940 --> 00:08:04,276 This is weather station Crooked Falls. 126 00:08:06,403 --> 00:08:09,448 Sundown's coming in a few hours. We better get back. 127 00:08:09,656 --> 00:08:12,117 Never let yourself get trapped in a car like that. 128 00:08:12,284 --> 00:08:13,785 Survival 101. 129 00:08:14,536 --> 00:08:17,331 How the hell have you lasted this long without being bitten? 130 00:08:18,582 --> 00:08:20,042 Oh, shit. 131 00:08:24,963 --> 00:08:26,840 Poor bastard. 132 00:08:27,257 --> 00:08:29,468 What happened to you? 133 00:08:29,927 --> 00:08:35,599 Oh, God. A lot of bite marks but why the dismemberment? 134 00:08:35,974 --> 00:08:37,351 Ferals don't do that. 135 00:08:38,477 --> 00:08:39,895 Jessie's map. 136 00:08:40,479 --> 00:08:42,022 It's gone. - Map? 137 00:08:42,397 --> 00:08:44,525 The ferals are too backwards to use the map. 138 00:08:45,817 --> 00:08:46,902 What? 139 00:08:50,447 --> 00:08:52,616 And they're not supposed to make traps, either. 140 00:08:56,245 --> 00:08:57,621 Run! - Shit! 141 00:09:05,671 --> 00:09:07,381 Hey. She's still not back? 142 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 What does she usually do out there, anyway? 143 00:09:10,676 --> 00:09:11,635 Hunt. 144 00:09:11,677 --> 00:09:13,804 Kill ferals that get too close. 145 00:09:14,346 --> 00:09:16,598 Keeps it safer at night. - Yeah, but alone? 146 00:09:17,140 --> 00:09:19,643 That's who she is. 147 00:09:24,106 --> 00:09:25,983 Oh, shit. - It's Doc! 148 00:09:31,738 --> 00:09:33,907 Ferals? It can't be. It's still light. 149 00:09:33,949 --> 00:09:36,368 Tell that to the one chasing us down the trail. 150 00:09:36,410 --> 00:09:39,329 McGrath, get her inside! - The altitude. She needs oxygen. 151 00:09:39,371 --> 00:09:40,956 Jessie! - Cover the roof. 152 00:09:40,998 --> 00:09:42,791 Copy. - Why are you alone? 153 00:09:43,125 --> 00:09:44,418 Do you have it? 154 00:09:45,377 --> 00:09:47,170 Doc. - Can't breathe. 155 00:09:52,050 --> 00:09:54,678 - Where are you going? - If the sun doesn't get 'em, I will. 156 00:09:55,762 --> 00:09:56,888 You need help? 157 00:09:58,307 --> 00:09:59,933 Never have. 158 00:10:04,563 --> 00:10:06,189 You're OK. - Doc. 159 00:10:09,568 --> 00:10:10,652 Where's Julius? 160 00:10:14,781 --> 00:10:18,952 - So you just left him to die? - No, no. He was already dead. 161 00:10:18,994 --> 00:10:20,579 Dmitri killed him. 162 00:10:20,621 --> 00:10:23,707 While you ran. - No! I tried to save him, I swear I did. 163 00:10:24,124 --> 00:10:25,417 Don't even. - I tried to... 164 00:10:25,459 --> 00:10:26,918 I fought back but they were so much stronger-- 165 00:10:26,960 --> 00:10:27,919 Shut up! 166 00:10:29,504 --> 00:10:32,633 You don't give a shit about anybody but yourself, you never have. 167 00:10:32,674 --> 00:10:34,801 You... You wouldn't even be here if it weren't for me. 168 00:10:34,843 --> 00:10:36,094 I swear to God, if you don't shut your mouth-- 169 00:10:36,136 --> 00:10:37,262 What are you gonna do? You gonna hit me? 170 00:10:37,304 --> 00:10:39,097 OK. OK, enough. Enough. - You gonna hit me? 171 00:10:39,139 --> 00:10:41,725 You gonna-- - Stop. It's not even the point. 172 00:10:41,975 --> 00:10:43,310 Do you have the key? 173 00:10:43,935 --> 00:10:45,437 Did Dmitri get the key? 174 00:10:45,937 --> 00:10:48,315 Because if he has it and he knows where he's going then we're totally... 175 00:10:51,485 --> 00:10:52,736 I'm sorry. 176 00:10:54,196 --> 00:10:56,073 I did everything that I could. 177 00:10:56,323 --> 00:10:58,784 Blah, blah, blah, blah, blah. It's just words, Doc. 178 00:11:00,160 --> 00:11:01,662 You're the one that should be dead. 179 00:11:25,185 --> 00:11:29,439 Well, one of these roads leads to somewhere called Crooked Falls. 180 00:11:30,315 --> 00:11:31,608 Any guesses? 181 00:11:32,943 --> 00:11:35,654 All I know is Colorado should be south. 182 00:11:35,696 --> 00:11:37,739 Which way is that? - I don't know. 183 00:11:38,073 --> 00:11:39,574 I wish I did but I don't. 184 00:11:39,950 --> 00:11:42,285 You're the one having these visions of Vanessa. 185 00:11:42,744 --> 00:11:44,121 Visions? 186 00:11:44,413 --> 00:11:47,332 What visions? - Look, I can't explain them, alright? 187 00:11:48,542 --> 00:11:50,502 And the truth is they stopped a couple of days ago. 188 00:11:50,544 --> 00:11:53,338 I wanted to tell you, but I'm supposed to be the one on the mission to find her. 189 00:11:53,380 --> 00:11:54,840 The one with the plan and I can't do it. 190 00:12:00,887 --> 00:12:03,598 Someone needs to make a decision, which way we're going. 191 00:12:04,683 --> 00:12:07,060 This altitude's making me queasy. 192 00:12:14,359 --> 00:12:17,904 Callie? Oh, how did you... 193 00:12:18,905 --> 00:12:22,117 I found a balloon with a map. 194 00:12:24,578 --> 00:12:25,746 Follow me. 195 00:12:37,132 --> 00:12:39,259 He's never gonna believe me. Trust me. 196 00:12:41,303 --> 00:12:42,804 It's better this way. 197 00:12:43,180 --> 00:12:44,639 What are you gonna do? 198 00:12:48,143 --> 00:12:51,521 I walked away from something that mattered. 199 00:12:52,522 --> 00:12:56,151 People who... who cared about me, valued me. 200 00:12:58,320 --> 00:13:00,030 The dying don't judge. 201 00:13:01,156 --> 00:13:04,117 They trust. That's all they have. 202 00:13:09,289 --> 00:13:13,168 I don't know. If I can just make it back to triage or... 203 00:13:16,004 --> 00:13:17,714 There's nothing left to say. 204 00:13:18,298 --> 00:13:19,466 Good luck, Scarlett. 205 00:13:20,050 --> 00:13:21,885 I hope you can save us all from this. 206 00:13:24,095 --> 00:13:27,682 Where do you think you're running off to? - Anywhere but here. 207 00:13:28,517 --> 00:13:30,644 If this was morning, fine. I wouldn't block you. 208 00:13:30,894 --> 00:13:32,187 But this close to dark? 209 00:13:32,521 --> 00:13:33,563 No. 210 00:13:34,397 --> 00:13:36,399 Daybreak, you can all carry on going. 211 00:13:36,691 --> 00:13:37,734 All? 212 00:13:38,026 --> 00:13:40,987 This place is too important to just take in any old strays. 213 00:13:41,822 --> 00:13:45,909 Besides, we don't have food and water for all of you. 214 00:13:52,666 --> 00:13:54,918 It's beginning to sound familiar, isn't it? 215 00:14:00,715 --> 00:14:03,176 Powering up. Now. 216 00:14:07,472 --> 00:14:08,640 Safe and sound. 217 00:14:08,682 --> 00:14:11,142 Why does it feel like we're being trapped in another cage? 218 00:14:12,018 --> 00:14:13,144 Scared? 219 00:14:13,770 --> 00:14:15,272 That's not what I said. 220 00:14:17,440 --> 00:14:18,692 What's up, Shadow? 221 00:14:20,110 --> 00:14:21,695 Listen, listen, listen, listen. 222 00:14:24,447 --> 00:14:25,574 That's people. 223 00:14:30,537 --> 00:14:32,205 There. Three o'clock. 224 00:14:34,374 --> 00:14:36,334 There's three people and a kid. 225 00:14:38,795 --> 00:14:41,339 It's Flesh. - What kinda name is that? 226 00:14:42,382 --> 00:14:45,135 Come on, boss. They'll never get inside unless we power down the grid. 227 00:14:45,176 --> 00:14:48,430 Oh, hell no. No, those ferals shouldn't even be up here this close to sunset. 228 00:14:48,471 --> 00:14:49,472 Something ain't right. 229 00:14:52,017 --> 00:14:54,019 Do it. Quickly. 230 00:14:59,024 --> 00:15:00,942 No current. All clear. 231 00:15:04,279 --> 00:15:06,948 Come on, nightfall's coming, let's go! Get inside! Go, go, go! 232 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 - Come on! - Come on, come on. 233 00:15:09,701 --> 00:15:10,869 Come on! 234 00:15:10,911 --> 00:15:12,162 Get in! 235 00:15:13,705 --> 00:15:14,789 Come on! 236 00:15:15,832 --> 00:15:17,083 I don't have a shot, he's in the way! 237 00:15:17,792 --> 00:15:19,169 Shadow, no! Come back! 238 00:15:19,210 --> 00:15:20,670 - Denis! - Get inside! 239 00:15:20,712 --> 00:15:22,797 - Come on, get back! - Come back! 240 00:15:24,466 --> 00:15:26,217 Hey! Hey! Hey! - Stay inside! 241 00:15:26,259 --> 00:15:27,552 Get back in here, now! 242 00:15:31,598 --> 00:15:34,309 Shadow. Shadow! 243 00:15:53,119 --> 00:15:54,204 Hey! 244 00:16:04,756 --> 00:16:06,091 Denis? 245 00:16:06,675 --> 00:16:07,968 Christ. 246 00:16:08,176 --> 00:16:09,344 What do I do? 247 00:16:09,386 --> 00:16:12,013 You gotta shoot him, McGrath. - But it's Denis. 248 00:16:12,055 --> 00:16:13,932 Not anymore, it's not. 249 00:16:16,351 --> 00:16:19,437 I can't. He's my friend. 250 00:16:26,945 --> 00:16:28,238 Not a friend of mine. 251 00:16:32,409 --> 00:16:38,415 Well, there's no cuts, no bruising, and your internal organs seem fine. 252 00:16:40,000 --> 00:16:41,251 How have you made it here? 253 00:16:41,960 --> 00:16:46,172 Well, after you left the medical camp got overrun by vampires. 254 00:16:46,631 --> 00:16:50,010 Some of us escaped. We all got split up, but then... 255 00:16:51,011 --> 00:16:52,512 Then we found them again. 256 00:16:52,721 --> 00:16:53,972 Who? 257 00:16:58,685 --> 00:16:59,936 Jolene. 258 00:17:01,688 --> 00:17:02,939 Yeah. 259 00:17:05,400 --> 00:17:07,902 So, was it worth it? 260 00:17:08,862 --> 00:17:10,613 Stealing all that blood? 261 00:17:12,574 --> 00:17:13,783 The vampire? 262 00:17:14,868 --> 00:17:16,077 I don't know anymore. 263 00:17:17,037 --> 00:17:18,955 It didn't exactly go as planned. 264 00:17:34,304 --> 00:17:35,930 Hey there, kiddo. How are you doin'? 265 00:17:37,307 --> 00:17:40,018 I brought you some of that food you liked back at the hospital. 266 00:17:40,852 --> 00:17:41,978 Thanks. 267 00:17:42,812 --> 00:17:46,316 You know, you look a lot better being human again. 268 00:17:48,109 --> 00:17:52,489 I guess Doc got you to Vanessa after all. 269 00:18:02,499 --> 00:18:06,044 Was he the guy that-- - The vampire in the woods? 270 00:18:07,837 --> 00:18:08,963 See? 271 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 Doc helped him turn back again. 272 00:18:20,850 --> 00:18:22,102 It's my fault. 273 00:18:23,228 --> 00:18:24,938 I wanted to let your friends in. 274 00:18:24,979 --> 00:18:26,773 Nobody expected a trap. 275 00:18:27,315 --> 00:18:30,068 One of them lured him around the corner, another was waiting for him. 276 00:18:30,735 --> 00:18:32,278 Just like coyotes. 277 00:18:32,445 --> 00:18:34,280 I've never seen a feral act that way. 278 00:18:34,739 --> 00:18:37,242 I mean, it was strangely calculated. 279 00:18:37,992 --> 00:18:40,078 How did they get past the perimeter fence? 280 00:18:40,370 --> 00:18:43,581 I found a hole cut through it. But not with their teeth, either. 281 00:18:43,623 --> 00:18:46,543 Like they used tools. - I mean, the sun hadn't even fully set. 282 00:18:46,584 --> 00:18:49,921 At this altitude the UV rays should burn them even at dusk. 283 00:18:50,296 --> 00:18:53,133 OK, so either they've turned suicidal or they're changing. 284 00:18:53,174 --> 00:18:56,636 They're getting smarter. - No. They can't. 285 00:18:57,428 --> 00:18:58,972 They didn't feed on your friend. 286 00:18:59,389 --> 00:19:01,224 They turned him then ran away. 287 00:19:01,933 --> 00:19:04,310 Why? - I don't know yet. 288 00:19:04,894 --> 00:19:07,272 I need to take some samples and do a biopsy. 289 00:19:19,617 --> 00:19:20,702 She's asleep. 290 00:19:25,081 --> 00:19:26,875 After everything she's been through. 291 00:19:29,627 --> 00:19:31,713 It's amazing, the resilience of kids. 292 00:19:34,215 --> 00:19:36,551 They just keep on going, no matter what. 293 00:19:42,849 --> 00:19:44,184 Phil, are you OK? 294 00:19:45,852 --> 00:19:47,145 No. 295 00:19:49,355 --> 00:19:53,109 I um, I talked to Axel. Apparently they found Vanessa 296 00:19:55,153 --> 00:19:59,115 and then um, someone showed up in a helicopter and took her, gassed them all 297 00:19:59,157 --> 00:20:00,992 and they've been looking for her ever since. 298 00:20:03,119 --> 00:20:05,079 I don't think I'm ever gonna find her now. 299 00:20:07,749 --> 00:20:09,209 You found your friends again. 300 00:20:10,835 --> 00:20:12,128 That's something. 301 00:20:33,358 --> 00:20:36,861 What? - I never took you for the maternal type. 302 00:20:44,077 --> 00:20:47,163 What? What did I say? - You don't know a whole lot about me. 303 00:20:49,749 --> 00:20:51,626 You don't know what I've been through. 304 00:20:52,043 --> 00:20:53,878 You don't know how I feel. 305 00:20:54,837 --> 00:20:58,007 You don't know what I've lost. - Let's not do this, alright? I wanna know. 306 00:20:59,133 --> 00:21:00,385 Don't be silly. 307 00:21:00,843 --> 00:21:03,972 I don't even know how you feel about me. - Look, I care about you a lot, alright? 308 00:21:04,013 --> 00:21:07,058 This is hard for me. I told you before, I had a family, alright? 309 00:21:07,100 --> 00:21:08,309 I was responsible... 310 00:21:09,269 --> 00:21:12,230 This is really hard for me. - Hard for you. Yeah, just you. 311 00:21:12,272 --> 00:21:15,775 No. I didn't say that. I didn't say just-- - Shh. 312 00:21:23,116 --> 00:21:24,158 What's going on? 313 00:21:25,535 --> 00:21:28,538 Look, I just haven't been feeling myself these past few days. 314 00:21:30,206 --> 00:21:31,833 It might just be a feeling, but... 315 00:21:34,752 --> 00:21:36,129 What if I'm pregnant? 316 00:21:37,505 --> 00:21:38,881 Pregnant? How could you be? 317 00:21:39,007 --> 00:21:40,508 Well, it's not like we used anything. 318 00:21:40,550 --> 00:21:42,885 But we've only been together for a few weeks. It's too soon. 319 00:21:42,927 --> 00:21:43,928 Huh. 320 00:21:45,722 --> 00:21:46,764 Don't worry. 321 00:21:49,058 --> 00:21:50,935 I'm not gonna keep it if I am. 322 00:21:50,977 --> 00:21:53,730 Not in a world like this and not with someone who doesn't... 323 00:21:54,188 --> 00:21:55,356 It's fine. 324 00:21:58,818 --> 00:21:59,819 Doc. 325 00:22:02,030 --> 00:22:04,032 Doc will help me. 326 00:22:14,083 --> 00:22:18,129 You didn't strike me as very... scientific. 327 00:22:18,755 --> 00:22:20,882 You judge every book by its cover? 328 00:22:20,923 --> 00:22:25,720 No. I just didn't think vampire DNA was in your wheelhouse. 329 00:22:26,346 --> 00:22:28,765 No, because I butcher them without remorse. 330 00:22:30,141 --> 00:22:31,476 Hand me that slide. 331 00:22:33,895 --> 00:22:35,605 I could kill a thousand of them 332 00:22:36,272 --> 00:22:38,066 and it wouldn't make a slew of difference. 333 00:22:39,400 --> 00:22:40,943 But find a vaccine? 334 00:22:41,819 --> 00:22:42,820 An antidote? 335 00:22:43,196 --> 00:22:44,614 You think that's possible? 336 00:22:45,114 --> 00:22:46,949 Can the world go back to the way it was? 337 00:22:47,408 --> 00:22:50,203 I think the day that we stop trying is the day that they win. 338 00:22:50,745 --> 00:22:51,996 And that can't happen. 339 00:22:52,413 --> 00:22:53,498 I won't give up. 340 00:22:54,332 --> 00:22:55,249 Ever. 341 00:22:55,666 --> 00:22:56,876 You wanna take a look? 342 00:22:57,585 --> 00:22:59,295 I'm assuming you're a doctor. 343 00:23:00,046 --> 00:23:01,631 Was it the name that gave it away? 344 00:23:03,049 --> 00:23:04,675 My real name is actually-- - Don't. 345 00:23:04,717 --> 00:23:06,260 I'd rather not know. It's easier that way. 346 00:23:08,137 --> 00:23:09,347 OK. 347 00:23:14,310 --> 00:23:17,355 This doesn't look like the vampire blood I've worked with before. 348 00:23:17,855 --> 00:23:20,149 There's something abnormal with these leukocytes 349 00:23:20,191 --> 00:23:23,736 like they're in some sort of stage of rapid transition. 350 00:23:24,195 --> 00:23:25,780 Yeah, like they're adapting. 351 00:23:26,197 --> 00:23:27,615 Changing cell structure. 352 00:23:27,657 --> 00:23:29,242 Yeah. - Evolving. 353 00:23:29,492 --> 00:23:33,746 But evolutionary adaptation is generational. 354 00:23:33,955 --> 00:23:35,164 Slow. 355 00:23:36,124 --> 00:23:38,960 Could... Could something have accelerated that? 356 00:23:40,002 --> 00:23:43,756 Is that supposed to happen? - No. Stay put. 357 00:23:44,924 --> 00:23:47,009 Did you check all the connections? 358 00:23:47,218 --> 00:23:49,053 The whole electrical grid is offline! 359 00:23:49,095 --> 00:23:51,931 What about the back-up generator? - I built this system to be failsafe. 360 00:23:54,392 --> 00:23:57,270 - The failsafe just failed. - Everybody get to the roof now. Go! 361 00:24:02,191 --> 00:24:04,444 Ferals! There! 362 00:24:04,485 --> 00:24:06,863 I can't see shit. Do you have night vision goggles? 363 00:24:08,573 --> 00:24:09,699 How's that? 364 00:24:10,992 --> 00:24:12,785 These sons of bitches are using tools. 365 00:24:24,338 --> 00:24:25,715 What's with the one with the scar? 366 00:24:25,756 --> 00:24:28,301 Hey. What's going on? Did they cut the power? 367 00:24:28,342 --> 00:24:32,096 The cables are buried and the generator shack is forged steel. 368 00:24:32,138 --> 00:24:35,391 OK, well if the generator failed on its own-- - I check it daily. No way. 369 00:24:35,850 --> 00:24:37,477 Do you see anything? 370 00:24:38,060 --> 00:24:39,937 I can't get a beat on them. They're taking cover. 371 00:24:44,066 --> 00:24:46,319 Is that one of them calling to the others? 372 00:24:46,360 --> 00:24:48,362 Not calling, giving orders. 373 00:24:48,404 --> 00:24:51,449 Come on. That's not possible. 374 00:24:51,491 --> 00:24:53,743 Why aren't they attacking again now that it's dark? 375 00:24:53,784 --> 00:24:56,746 Because that ugly prick, scar head, is smarter than the rest of them. 376 00:24:56,913 --> 00:24:58,039 He's up to something. 377 00:24:58,080 --> 00:25:01,959 The generator stays offline, it's only a matter of time before they attack again. 378 00:25:02,001 --> 00:25:05,463 We've gotta fix that power. - No, that's a suicide mission. 379 00:25:05,796 --> 00:25:08,424 I'll go alone. - Why? You think we can't handle it? 380 00:25:09,091 --> 00:25:12,553 You look the part but beyond that, are you? 381 00:25:12,720 --> 00:25:13,846 Try me. 382 00:25:13,888 --> 00:25:16,807 Hey, look. We work in pairs. We have each other's backs. 383 00:25:16,849 --> 00:25:19,268 You run this joint, can you get the generator back online? 384 00:25:19,310 --> 00:25:21,521 There's an alternate coupling in the shack. 385 00:25:21,771 --> 00:25:23,981 If we can get there and it's not been compromised. 386 00:25:25,066 --> 00:25:26,400 We will go for that. 387 00:25:26,442 --> 00:25:28,277 Fine. Axel and I will create a distraction. 388 00:25:28,444 --> 00:25:32,031 The rest of you, cover us from the roof. Use the flares. 389 00:25:32,073 --> 00:25:34,617 If you get a clear shot, take it. 390 00:25:35,451 --> 00:25:38,120 There's only a few left. Use them wisely. 391 00:25:38,162 --> 00:25:39,497 Let's do this. 392 00:25:53,469 --> 00:25:56,013 - Anything? - Nothing. 393 00:25:56,764 --> 00:25:59,267 Come on out, you ugly sons of bitches! 394 00:25:59,475 --> 00:26:00,768 No movement. 395 00:26:01,018 --> 00:26:02,436 Why aren't they taking the bait? 396 00:26:03,980 --> 00:26:05,189 I don't know. 397 00:26:08,818 --> 00:26:10,069 Listen, I've been thinking. 398 00:26:10,528 --> 00:26:12,697 Phil. - No, I need to say this. 399 00:26:12,738 --> 00:26:14,073 If you are pregnant... 400 00:26:15,908 --> 00:26:17,952 This isn't quite the right time, don't you think? 401 00:26:17,994 --> 00:26:19,161 Look. 402 00:26:19,370 --> 00:26:22,748 Please don't... don't do anything until we have a chance to talk, alright? 403 00:26:22,790 --> 00:26:25,293 Can you be quiet, please? - Promise me. I'm serious. 404 00:26:27,628 --> 00:26:28,796 Shh. 405 00:26:34,010 --> 00:26:37,138 Lock secure. 406 00:26:37,763 --> 00:26:39,348 Door's not breached. 407 00:26:39,974 --> 00:26:41,726 How did they cut the power? 408 00:26:42,560 --> 00:26:43,769 They dug down. 409 00:26:44,270 --> 00:26:46,063 But how did they know to do that? 410 00:26:47,898 --> 00:26:49,025 You got me. 411 00:26:49,191 --> 00:26:52,903 - Alright, two minutes to flip the relays. - You got one. 412 00:26:55,197 --> 00:26:56,657 Come on, scar head! 413 00:26:57,074 --> 00:26:58,409 Come on out and play! 414 00:27:00,202 --> 00:27:01,704 Fire another one! 415 00:27:03,623 --> 00:27:04,874 Hey! 416 00:27:08,127 --> 00:27:09,712 Where the hell did that one come from? 417 00:27:10,963 --> 00:27:12,715 Yeah. 418 00:27:13,257 --> 00:27:14,550 That's it, baby. 419 00:27:17,428 --> 00:27:18,387 Yeah. 420 00:27:19,055 --> 00:27:20,890 Oh, shit. 421 00:27:32,943 --> 00:27:34,654 Oh, shit... 422 00:27:35,112 --> 00:27:37,948 Shit... 423 00:27:39,283 --> 00:27:41,452 Run! 424 00:27:46,207 --> 00:27:47,875 Quick! Go! 425 00:27:53,381 --> 00:27:55,091 Now. 426 00:28:11,816 --> 00:28:13,442 Callie, I was telling Doc 427 00:28:14,235 --> 00:28:16,570 it's some kinda crazy miracle you're alive. 428 00:28:17,321 --> 00:28:21,492 Well, my mom always said she'd watch out for me. 429 00:28:22,618 --> 00:28:23,994 I think she still does. 430 00:28:24,704 --> 00:28:26,914 Plus, I got skills. 431 00:28:28,332 --> 00:28:29,792 What? 432 00:28:31,919 --> 00:28:35,715 You guys see me as some kid, but I know things. 433 00:28:35,756 --> 00:28:39,552 Like today I'm gonna show Jessie how to fix the radio. 434 00:28:41,387 --> 00:28:42,430 OK. 435 00:28:47,309 --> 00:28:48,811 You buy any of that? 436 00:28:49,687 --> 00:28:51,230 She's still here, isn't she? 437 00:28:52,148 --> 00:28:54,316 The kid's a good luck charm. 438 00:28:55,025 --> 00:28:57,278 Everyone she runs with ends up dead. 439 00:28:58,446 --> 00:28:59,321 Nah. 440 00:29:00,448 --> 00:29:01,949 There's no more luck in the world. 441 00:29:02,825 --> 00:29:04,118 Not anymore. 442 00:29:08,164 --> 00:29:09,749 People can make their own luck. 443 00:29:11,375 --> 00:29:13,711 Find someone who really sees them for who they are. 444 00:29:16,213 --> 00:29:18,257 Turn their life in a different direction. 445 00:29:19,216 --> 00:29:20,259 A better one. 446 00:29:22,678 --> 00:29:24,096 We are who we are. 447 00:29:26,724 --> 00:29:28,100 And do you know who you are? 448 00:29:29,727 --> 00:29:32,563 You're someone who risked everything to save a friend. 449 00:29:34,815 --> 00:29:36,942 You gave Axel his life back. 450 00:29:39,028 --> 00:29:42,406 Whether he sees the sacrifice in that, the bravery. 451 00:29:42,740 --> 00:29:43,908 It doesn't matter. 452 00:29:46,202 --> 00:29:47,578 Because I see it. 453 00:29:50,414 --> 00:29:51,624 I see you. 454 00:29:55,294 --> 00:29:56,420 Who are you? 455 00:29:59,006 --> 00:30:00,216 I'm Jolene. 456 00:30:06,430 --> 00:30:07,640 And you are...? 457 00:30:10,100 --> 00:30:11,352 I'm Sarah. 458 00:30:17,441 --> 00:30:19,860 Not from San Francisco, from Seattle. 459 00:30:22,780 --> 00:30:23,864 Well. 460 00:30:27,868 --> 00:30:31,497 Hello, Sarah from Seattle. 461 00:30:34,708 --> 00:30:36,377 It's nice to meet you. 462 00:30:42,383 --> 00:30:43,425 Finally. 463 00:30:48,848 --> 00:30:50,015 Yeah. 464 00:31:11,787 --> 00:31:12,955 You wanna take a look? 465 00:31:14,164 --> 00:31:16,083 Yeah, sure. Is something different? 466 00:31:17,877 --> 00:31:18,836 Yeah. 467 00:31:22,423 --> 00:31:23,716 Ever changing. 468 00:31:24,008 --> 00:31:25,134 That's the thing. 469 00:31:25,175 --> 00:31:27,761 These cells from Denis, the activity hasn't stopped. 470 00:31:28,012 --> 00:31:29,096 Yeah. 471 00:31:30,347 --> 00:31:31,390 Huh. 472 00:31:32,975 --> 00:31:34,435 That's not natural. 473 00:31:37,062 --> 00:31:39,189 You think someone engineered it. 474 00:31:39,690 --> 00:31:41,066 Look at the patterns. 475 00:31:41,901 --> 00:31:44,612 Adaptation at this pace doesn't happen in nature. 476 00:31:44,653 --> 00:31:46,947 These ferals are changing faster than they should. 477 00:31:46,989 --> 00:31:49,867 And they're displaying traits they've never shown before. 478 00:31:50,159 --> 00:31:53,037 The pack behaviour, the traps. 479 00:31:54,121 --> 00:31:55,372 Problem-solving. 480 00:31:56,040 --> 00:31:57,583 And there's something else. 481 00:31:59,084 --> 00:32:02,880 Watch what happens when I rupture the cell membrane of this sample. 482 00:32:08,886 --> 00:32:09,887 Is that... 483 00:32:12,306 --> 00:32:14,516 spontaneous regeneration? 484 00:32:18,687 --> 00:32:23,359 But if these things can more than just heal but actually regenerate from critical trauma? 485 00:32:23,567 --> 00:32:25,653 They're gonna be harder than ever to kill. 486 00:32:25,903 --> 00:32:28,280 Yeah. - And who knows? 487 00:32:28,322 --> 00:32:30,616 Maybe eventually we won't be able to kill them at all. 488 00:32:30,658 --> 00:32:33,118 And you think someone engineered this? 489 00:32:33,535 --> 00:32:36,622 Why? Who? - I have my theories. 490 00:32:36,664 --> 00:32:38,457 But it doesn't matter who it was. 491 00:32:38,499 --> 00:32:41,710 We need to put the genie back in the bottle before it's too late. 492 00:32:41,752 --> 00:32:42,920 Isn't it already? 493 00:32:43,337 --> 00:32:45,923 Not if we could find a hybrid control sample. 494 00:32:46,048 --> 00:32:47,841 Engineer our own antidote. 495 00:32:52,471 --> 00:32:53,472 Use my blood. 496 00:32:53,514 --> 00:32:55,432 Why? What good would that do? 497 00:32:57,393 --> 00:32:58,852 I used to be one of them. 498 00:32:59,561 --> 00:33:01,063 What are you talking about? 499 00:33:02,106 --> 00:33:04,942 I was bitten by a woman with special abilities. 500 00:33:05,901 --> 00:33:07,111 Her name is Vanessa. 501 00:33:08,529 --> 00:33:10,239 She made me human again. 502 00:33:33,679 --> 00:33:35,514 Denis? 503 00:33:48,569 --> 00:33:51,488 Hey! Hey! Hey, what's going on? 504 00:33:52,948 --> 00:33:57,244 Denis, he... he's not dead. He went outside. 505 00:33:57,286 --> 00:33:59,163 No, no, no. It was a headshot. There's no coming back from that. 506 00:33:59,204 --> 00:34:00,497 I know what I saw. 507 00:34:00,539 --> 00:34:02,499 If you don't believe me go see it for yourself. 508 00:34:02,708 --> 00:34:05,085 It's OK. It's alright. - Don't touch me! 509 00:34:19,475 --> 00:34:22,853 Phil, the sun isn't burning. How is that thing still alive? 510 00:34:22,895 --> 00:34:24,188 I don't know. Blast it. 511 00:34:49,671 --> 00:34:50,798 Shit! 512 00:34:50,839 --> 00:34:52,925 We better get back to warn the others. 513 00:34:55,260 --> 00:34:57,262 - Oh, shit! - Shit! 514 00:34:57,304 --> 00:34:59,098 I've only got a few more rounds. 515 00:35:14,404 --> 00:35:19,451 How... why... 516 00:35:20,869 --> 00:35:27,084 are humans immune... from turning? 517 00:35:30,671 --> 00:35:32,256 Oh my God, Julius... 518 00:35:35,509 --> 00:35:40,222 This one won't change. 519 00:35:41,056 --> 00:35:43,142 How can you be in the sun without burning? 520 00:35:44,017 --> 00:35:46,770 Answer me first. 521 00:35:51,150 --> 00:35:52,860 Or he dies. 522 00:35:59,616 --> 00:36:03,453 Kill him! Save the woman for me. 523 00:36:05,914 --> 00:36:07,583 What's going on in here? 524 00:36:07,749 --> 00:36:09,376 Open the door! - No! 525 00:36:10,043 --> 00:36:11,753 They'll get in, they'll kill us all. 526 00:36:12,129 --> 00:36:14,506 Jessie. Jessie. 527 00:36:15,048 --> 00:36:16,216 Give me the gun. 528 00:36:17,759 --> 00:36:18,927 Give me the gun. 529 00:36:19,553 --> 00:36:22,139 Your friends, they're gonna kill them. 530 00:36:27,311 --> 00:36:29,062 It's locked from the outside! 531 00:36:29,188 --> 00:36:31,523 They trapped us in here. - Is there another way outta here? 532 00:36:51,251 --> 00:36:54,546 No! No! 533 00:36:56,256 --> 00:36:57,841 No! 534 00:36:58,217 --> 00:37:00,844 No! Lucky! No! 535 00:37:01,053 --> 00:37:04,389 No! No! No! No! 536 00:37:04,431 --> 00:37:06,475 - No! - Wait! 537 00:37:08,310 --> 00:37:10,395 See if she turns. 538 00:37:15,609 --> 00:37:16,693 Where are they? 539 00:37:19,363 --> 00:37:21,365 Behind cover. We gotta get down there. 540 00:37:21,990 --> 00:37:23,992 Rope. We can rappel down. 541 00:37:27,621 --> 00:37:29,706 No! No! It's OK. - I can't... 542 00:37:29,748 --> 00:37:33,919 It's OK. It's alright. It's OK. We'll find Vanessa. She'll turn you back. 543 00:37:34,378 --> 00:37:36,421 The Baby. - We only have to find Vanessa. 544 00:37:36,463 --> 00:37:39,258 She'll turn you back. - I won't let it happen! 545 00:37:40,717 --> 00:37:45,180 It's OK. It's OK. It's OK. 546 00:37:45,639 --> 00:37:47,516 It's OK. We'll find Vanessa. 547 00:37:49,643 --> 00:37:51,395 No. - Run. 548 00:37:54,064 --> 00:37:57,234 Run. - I love you. I love you. 549 00:38:01,863 --> 00:38:04,283 You know I'm never good at talking things out. 550 00:38:06,159 --> 00:38:08,537 Get her now! 551 00:38:46,700 --> 00:38:49,369 No. No, you got it all wrong. 552 00:38:49,870 --> 00:38:53,415 Doc tried to save me. She risked her life for mine. 553 00:39:05,302 --> 00:39:07,095 Hey... Do you have the key? 554 00:39:07,679 --> 00:39:09,139 Dmitri, he... 555 00:39:10,349 --> 00:39:11,808 I'm sorry. 556 00:39:13,352 --> 00:39:14,603 What key? 557 00:39:16,980 --> 00:39:18,065 The one... 558 00:39:20,150 --> 00:39:23,111 The one her and Vanessa got from the farm. 559 00:39:23,153 --> 00:39:28,283 It's supposed to open up a crypt for the elder. 560 00:39:30,702 --> 00:39:31,745 What? 561 00:39:33,372 --> 00:39:34,664 Come with me. 562 00:40:03,777 --> 00:40:05,695 I hacked up the rest of the ferals. 563 00:40:05,946 --> 00:40:07,656 Burned them so they can't come back. 564 00:40:08,407 --> 00:40:12,285 No sign of that one with the scar, though. - Yeah, well we'll have to hunt him down 565 00:40:13,578 --> 00:40:16,373 before he can infect others. Scarlett and I will take care of it. 566 00:40:16,998 --> 00:40:18,542 Boss'll beat you to it. 567 00:40:20,335 --> 00:40:22,170 She and Scarlett headed out already. 568 00:40:23,213 --> 00:40:24,756 They took off, just the two of them? 569 00:40:26,049 --> 00:40:27,008 Why? 570 00:40:27,884 --> 00:40:28,802 I don't know. 571 00:40:29,928 --> 00:40:31,596 She said something about 572 00:40:32,764 --> 00:40:35,267 "Only she and I can take care of this now." 573 00:40:39,688 --> 00:40:41,022 Yes, that's right. 574 00:40:41,064 --> 00:40:44,901 Latitude 45.26.16 north 575 00:40:44,943 --> 00:40:49,281 longitude 116.39.42 west. You got that? 576 00:40:49,322 --> 00:40:52,159 Callie, stop playing with that. It's not a toy. 577 00:40:52,534 --> 00:40:55,579 I'm not playing. I fixed it. 578 00:40:56,204 --> 00:40:57,789 The transponder? 579 00:40:57,831 --> 00:40:59,458 I'm talking to someone. 580 00:40:59,875 --> 00:41:02,252 I told you. Stop messing around with it, OK? 581 00:41:03,837 --> 00:41:06,006 We're closing in on your location now. 582 00:41:06,256 --> 00:41:07,966 Stay where you are. - Who was that? 583 00:41:10,093 --> 00:41:11,803 Callie, who did you contact? 584 00:41:20,770 --> 00:41:22,272 Goddamn apocalypse. 585 00:41:41,833 --> 00:41:44,628 If that thing survived the blast it's long gone. 586 00:41:45,337 --> 00:41:47,881 We should head back. - We're not going back. 587 00:41:48,507 --> 00:41:50,675 We have something else we have to do first. 588 00:41:50,800 --> 00:41:52,802 What? - The key. 589 00:41:53,970 --> 00:41:57,849 We have to get to the elder before Dmitri can release it from the crypt. 590 00:41:58,642 --> 00:42:02,229 I don't know where the crypt is. - Sure you do. 591 00:42:02,646 --> 00:42:06,066 The mountain. You've always known. 592 00:42:06,983 --> 00:42:08,443 How do you know about that? 593 00:42:12,822 --> 00:42:14,366 Because, Scarlett... 594 00:42:14,908 --> 00:42:17,452 I told you and your sister all those years ago. 595 00:42:26,920 --> 00:42:28,255 You're my mother?