1 00:00:01,002 --> 00:00:02,545 Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,922 Who the hell are you? - I'm Scarlett Harker. 3 00:00:04,964 --> 00:00:08,175 There's a military base nearby. I need you to get fuel and a vehicle. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,387 Find the sisterhood and seek an allegiance with them. 5 00:00:11,429 --> 00:00:13,597 - How's Mohamad? - Sleeping like a baby. 6 00:00:14,390 --> 00:00:17,518 A baby with a coke habit. - She's looking for the red door. 7 00:00:17,560 --> 00:00:20,146 - Red door? It's here? - I've been here before. 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,064 What the hell were they doing in this place? 9 00:00:22,106 --> 00:00:23,649 - I don't want answers like these. - No, no, no! 10 00:00:23,691 --> 00:00:25,484 You think that you're from here? 11 00:00:25,526 --> 00:00:29,280 The mural, the key. I know where she hid it. It's real. 12 00:00:29,572 --> 00:00:32,700 And here we are. Home at last. 13 00:01:25,377 --> 00:01:26,712 Van Helsing. 14 00:01:27,421 --> 00:01:30,257 So, we meet again. 15 00:01:59,495 --> 00:02:00,746 Hello, Dmitri. 16 00:02:01,580 --> 00:02:04,375 I trust you're going to be a good boy this time. 17 00:02:05,793 --> 00:02:07,086 Never. 18 00:02:11,423 --> 00:02:13,259 Stop. 19 00:02:15,302 --> 00:02:20,516 Why do you continually wish to strain the mercy I offer you? 20 00:02:21,058 --> 00:02:25,062 Because I will not offer it back when I kill you. 21 00:02:26,355 --> 00:02:28,190 All of you. 22 00:02:31,318 --> 00:02:33,571 Meaningless threats are beneath you, Dmitri. 23 00:02:46,584 --> 00:02:48,210 Struggle all you want. 24 00:02:49,587 --> 00:02:51,130 It'll only make it hurt more. 25 00:02:59,013 --> 00:03:00,598 Shhh. 26 00:03:00,931 --> 00:03:02,308 Good boy. 27 00:03:19,283 --> 00:03:23,746 There is only one person I know who can approach unnoticed. 28 00:03:25,206 --> 00:03:26,832 Unless they want to. 29 00:03:37,092 --> 00:03:38,510 Be done with it. 30 00:03:39,428 --> 00:03:41,388 Do what you were born to do. 31 00:03:42,640 --> 00:03:44,141 Finish me. 32 00:04:01,367 --> 00:04:03,369 Guilt is not in your blood. 33 00:04:04,912 --> 00:04:06,121 So why? 34 00:04:44,326 --> 00:04:46,829 - You! How-how- - Where is the doctor? 35 00:04:46,870 --> 00:04:48,247 I don't know! 36 00:04:51,208 --> 00:04:54,837 Ahh! 37 00:05:00,676 --> 00:05:02,219 A pity. 38 00:05:09,852 --> 00:05:12,271 Dmitri! 39 00:05:12,313 --> 00:05:15,482 - Where is the doctor? - I don't know! 40 00:06:00,194 --> 00:06:02,571 You're like a cockroach. 41 00:06:02,613 --> 00:06:05,366 Disgusting and impossible to kill. 42 00:06:07,117 --> 00:06:08,869 And who is this with you? 43 00:06:12,206 --> 00:06:15,709 Ah. Your sister. 44 00:06:18,087 --> 00:06:21,965 Long thought dead yet here she stands. Resurrected. 45 00:06:24,218 --> 00:06:27,388 I see my words have surprised you. 46 00:06:28,180 --> 00:06:29,932 Validation, I suspect. 47 00:06:29,973 --> 00:06:33,102 How did you know that? - There is much that I know. 48 00:06:34,228 --> 00:06:36,105 And there is much that you do not. 49 00:06:39,858 --> 00:06:42,945 Do you know that I was once a prisoner in this very facility? 50 00:06:43,862 --> 00:06:45,739 Thanks to your mother. 51 00:06:46,740 --> 00:06:50,994 During my time here I saw many things. 52 00:06:51,954 --> 00:06:54,164 I heard many things. 53 00:06:55,707 --> 00:06:57,167 Two girls. 54 00:06:58,085 --> 00:07:00,963 Twins. Crying in the night. 55 00:07:03,006 --> 00:07:07,719 One more vampire than the other, but born of the same blood. 56 00:07:09,304 --> 00:07:11,223 Van Helsing blood. 57 00:07:15,018 --> 00:07:17,229 How ignorant you are of your own destiny. 58 00:07:19,982 --> 00:07:23,986 It is your pain, Vanessa, that awoke you. 59 00:07:24,278 --> 00:07:26,488 Who is he, and what does he want from me? 60 00:07:29,992 --> 00:07:33,454 Come. See for yourself. 61 00:07:35,831 --> 00:07:38,250 Take another step and it's your last. 62 00:07:38,959 --> 00:07:40,127 Mmm. 63 00:07:41,503 --> 00:07:44,673 Take them, my children. 64 00:08:05,360 --> 00:08:07,488 There's too many of them! We can't win! 65 00:08:26,215 --> 00:08:28,217 They're healing quicker than we can hurt them! 66 00:08:31,261 --> 00:08:32,221 In here. Come on. 67 00:08:36,600 --> 00:08:38,685 Shit! We're trapped. - Well, better than dead. 68 00:08:40,437 --> 00:08:42,773 This door won't hold. - I'll just ask them to leave nicely. 69 00:08:47,569 --> 00:08:49,446 What are you-- what are you doing? 70 00:08:49,488 --> 00:08:51,657 Guard this with your life. 71 00:08:52,199 --> 00:08:53,408 Why? 72 00:08:57,871 --> 00:09:00,582 Get off! 73 00:09:14,429 --> 00:09:15,472 What's happening? 74 00:10:14,448 --> 00:10:15,949 I got Count Chocula. 75 00:10:23,540 --> 00:10:26,543 Stop! Or she dies. 76 00:10:29,296 --> 00:10:32,424 Don't hurt her. - That is up to you, my dear. 77 00:10:37,054 --> 00:10:39,765 You're not worthy of such a treasure. 78 00:10:41,642 --> 00:10:43,185 Drop your weapon. 79 00:10:43,226 --> 00:10:44,978 D-d-don't... 80 00:10:48,815 --> 00:10:51,360 Realise your true power, Vanessa. 81 00:10:52,027 --> 00:10:54,404 Join me! - Never. 82 00:10:58,408 --> 00:11:00,911 Let's go! 83 00:11:02,829 --> 00:11:04,081 The key! 84 00:11:32,526 --> 00:11:34,528 - Hey, what're you doing?! - Hey! 85 00:11:34,903 --> 00:11:35,904 Fire in the hole. 86 00:11:36,738 --> 00:11:38,198 Run! 87 00:11:49,793 --> 00:11:51,503 - You OK? - I'm fine. 88 00:11:51,628 --> 00:11:53,422 Hey, don't touch my shit again. 89 00:11:53,463 --> 00:11:55,382 - Relax, sweetheart. - Axel, are you OK? 90 00:11:55,882 --> 00:11:57,008 Like you care. 91 00:11:58,802 --> 00:12:00,262 What was that about down there? 92 00:12:00,387 --> 00:12:02,013 Dmitri-- - No, the bite. 93 00:12:04,015 --> 00:12:06,143 I don't have to worry about becoming some vampire, do I? 94 00:12:06,184 --> 00:12:08,270 I turn vampires. I don't make them. 95 00:12:08,311 --> 00:12:09,604 OK... 96 00:12:09,688 --> 00:12:11,648 if you're not one of them, what are you? 97 00:12:33,128 --> 00:12:34,463 Where is she? 98 00:12:36,923 --> 00:12:38,550 She must hear my request. 99 00:12:40,469 --> 00:12:44,806 - Dmitri demands it. - Dmitri's demands mean nothing. 100 00:12:44,973 --> 00:12:47,392 Maya. 101 00:12:49,603 --> 00:12:52,397 I humbly request your presence. 102 00:12:52,481 --> 00:12:54,107 Dmitri's cowardice... 103 00:12:55,025 --> 00:12:57,110 emanates from you. 104 00:12:57,486 --> 00:12:58,987 It's pathetic. 105 00:13:04,326 --> 00:13:07,120 He was a fool to send you to your death. 106 00:13:10,707 --> 00:13:15,837 You would be a fool if you killed me without hearing why. 107 00:13:19,591 --> 00:13:21,176 Then speak. 108 00:13:30,435 --> 00:13:33,146 Dmitri spoke of your strength. 109 00:13:33,772 --> 00:13:35,857 He wishes to use-- - Use? 110 00:13:36,483 --> 00:13:37,734 Me? 111 00:13:42,656 --> 00:13:44,533 Never again. 112 00:13:47,536 --> 00:13:54,167 News has travelled even this far that his incestuous sister is dead. 113 00:13:54,709 --> 00:14:00,590 And that he almost lost his precious Citadel, to a human, no less. 114 00:14:00,632 --> 00:14:02,509 Not just a human. 115 00:14:05,428 --> 00:14:07,013 A Van Helsing. 116 00:14:09,933 --> 00:14:12,811 She can change us back to them. 117 00:14:12,853 --> 00:14:14,479 - Lies! - Truth! 118 00:14:15,438 --> 00:14:17,983 She can spell the end to us all. 119 00:14:18,942 --> 00:14:21,027 Let the Van Helsing come. 120 00:14:21,695 --> 00:14:24,239 The sisterhood will deal with her on our own. 121 00:14:35,709 --> 00:14:38,879 I cannot return empty-handed. 122 00:14:41,381 --> 00:14:45,010 Oh, your arrogance astounds. 123 00:14:45,635 --> 00:14:50,932 The only thing returning to Dmitri will be your head! 124 00:15:28,845 --> 00:15:31,097 Dmitri tried to end my life... 125 00:15:31,890 --> 00:15:33,808 take my sisters for his own. 126 00:15:38,146 --> 00:15:42,150 Dmitri will regret asking me anything! 127 00:15:53,411 --> 00:15:57,082 Dmitri asks nothing of you now. 128 00:16:11,346 --> 00:16:15,183 Maya is dead now. We follow you. 129 00:16:15,850 --> 00:16:17,769 As many as you wish. 130 00:16:18,728 --> 00:16:20,063 Till death. 131 00:16:43,795 --> 00:16:45,338 It's not your fault, Phil. 132 00:16:46,381 --> 00:16:48,967 It was there. I swear. 133 00:16:49,009 --> 00:16:51,344 I'm sure it was. - Please don't patronize me. 134 00:16:51,386 --> 00:16:52,804 I'm on your side. 135 00:16:57,142 --> 00:16:59,728 I'm sorry. It's just so goddamn frustrating. 136 00:16:59,769 --> 00:17:03,023 You make all that fuel, we carry it all the way here, I just don't understand. 137 00:17:03,356 --> 00:17:05,025 Someone probably stole it. 138 00:17:07,152 --> 00:17:09,946 Who the hell's gonna steal a rolling fortress without any gas? 139 00:17:24,127 --> 00:17:26,921 Axel! Who the hell's this? 140 00:17:27,130 --> 00:17:29,007 It's a friend, that's all that matters. 141 00:17:31,176 --> 00:17:32,177 All good? 142 00:17:32,218 --> 00:17:35,055 Yeah, if you count Dmitri buried under 50 feet of rock, so yeah. 143 00:17:37,932 --> 00:17:39,434 That's not gonna hold him. 144 00:17:41,603 --> 00:17:42,562 We need to move. - OK. 145 00:17:42,604 --> 00:17:45,065 We need to move. - Hey. No one's going anywhere. 146 00:17:45,106 --> 00:17:47,484 He needs to feed. - Why don't you feed on her? 147 00:17:47,525 --> 00:17:48,568 Uh, no! 148 00:17:48,610 --> 00:17:50,445 He could die! - I don't care! 149 00:17:50,487 --> 00:17:52,030 We gotta go right now! - OK, shut up! 150 00:17:52,072 --> 00:17:55,366 Vanessa, please. He is suffering. 151 00:17:57,118 --> 00:17:59,162 I don't know what will happen. 152 00:17:59,204 --> 00:18:00,914 Oh no! 153 00:18:02,040 --> 00:18:03,708 You bite me now or I'm done. 154 00:18:05,835 --> 00:18:07,545 I can't be this thing. 155 00:18:08,713 --> 00:18:09,714 End of discussion. 156 00:18:19,641 --> 00:18:22,894 Vanessa? Please just do it. 157 00:18:28,274 --> 00:18:30,193 Put the gun down. I'll do it. 158 00:18:43,498 --> 00:18:45,625 Whatever happens-- - Just do it. 159 00:19:07,480 --> 00:19:11,359 Good. That's good. 160 00:19:16,739 --> 00:19:19,492 Good. That's good. That's good. 161 00:19:29,002 --> 00:19:30,378 Holy shit. 162 00:19:36,384 --> 00:19:37,677 Hiya, soldier. 163 00:19:38,678 --> 00:19:39,679 Hey. 164 00:19:47,562 --> 00:19:48,855 Thank you. 165 00:19:51,191 --> 00:19:52,859 OK, OK, that's great. 166 00:19:53,067 --> 00:19:55,361 - Now let's get out of here. - Come on, guys, let's go. 167 00:19:55,904 --> 00:19:58,239 Axel? 168 00:19:58,781 --> 00:20:00,867 Axel? Axel! 169 00:20:00,909 --> 00:20:02,368 Doc, do something! 170 00:20:02,410 --> 00:20:04,412 Get him to Wanda. Get him to Wanda, now! 171 00:20:19,052 --> 00:20:21,888 Don't you die on me, you son of a bitch. 172 00:20:22,430 --> 00:20:24,390 Come on... Come on! 173 00:20:25,391 --> 00:20:26,768 OK, move! 174 00:20:29,520 --> 00:20:31,064 Clear! 175 00:20:31,231 --> 00:20:33,233 Check his pulse. 176 00:20:35,109 --> 00:20:36,152 Anything? - No. 177 00:20:36,569 --> 00:20:38,279 Come on! 178 00:20:38,529 --> 00:20:40,531 Come on. Come on, Axel. 179 00:20:40,698 --> 00:20:41,658 Come on. 180 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 Clear! 181 00:20:44,869 --> 00:20:45,912 Check it again. 182 00:20:48,456 --> 00:20:50,708 No. - Dammit! 183 00:20:51,042 --> 00:20:52,794 Give me my bag. Give me my bag! 184 00:20:52,919 --> 00:20:53,962 My bag! - OK. 185 00:20:54,963 --> 00:20:56,756 Come on, Axel. 186 00:20:58,091 --> 00:20:59,425 Come on. 187 00:20:59,968 --> 00:21:01,219 Don't you die on me. 188 00:21:07,058 --> 00:21:08,768 What is that? - Adrenaline. 189 00:21:08,810 --> 00:21:11,646 It should get his heart started again and then I can figure out what's going on. 190 00:21:14,440 --> 00:21:15,566 OK. 191 00:21:21,948 --> 00:21:22,824 OK. 192 00:21:31,749 --> 00:21:33,084 Come on. 193 00:21:33,376 --> 00:21:34,627 Come on. 194 00:21:34,961 --> 00:21:38,172 Come on, come on. 195 00:21:49,600 --> 00:21:51,060 Oh, God. 196 00:21:57,817 --> 00:22:00,486 Come on, Axel! Come on! 197 00:22:00,653 --> 00:22:03,656 Come on! Come on, Axel! 198 00:22:03,781 --> 00:22:06,993 No! No! 199 00:22:07,785 --> 00:22:09,787 No, no, no, no! 200 00:22:28,056 --> 00:22:29,599 Hey. 201 00:22:43,905 --> 00:22:45,740 I'm sorry, Axel. 202 00:22:47,408 --> 00:22:49,077 I'm so sorry. 203 00:23:04,217 --> 00:23:06,135 Goodbye, sleeping beauty. 204 00:24:03,734 --> 00:24:06,070 Easy. Easy. 205 00:24:10,408 --> 00:24:12,076 Woah, woah, woah. What're you doing? 206 00:24:12,452 --> 00:24:13,828 I'm burying him. 207 00:24:14,203 --> 00:24:15,163 No. 208 00:24:17,248 --> 00:24:18,749 Somebody's gotta say something first. 209 00:24:20,585 --> 00:24:21,544 Doc? 210 00:24:37,226 --> 00:24:39,729 Axel, you were a stubborn son of a bitch. 211 00:24:43,858 --> 00:24:45,526 There's nothing you wouldn't do for a friend. 212 00:24:55,077 --> 00:24:59,207 Mankind lost a great soldier today 213 00:25:02,251 --> 00:25:03,711 but heaven gained a hero. 214 00:25:07,757 --> 00:25:09,133 I'll never forget you. 215 00:25:11,928 --> 00:25:12,970 Amen. 216 00:25:41,457 --> 00:25:44,126 So, what now? 217 00:25:45,670 --> 00:25:48,589 Well, I'm not gonna keep on driving if we don't know where we're going. 218 00:25:53,553 --> 00:25:55,680 What is that thing? Some sort of key? 219 00:25:55,721 --> 00:25:57,974 Yep. Dmitri wants it. 220 00:25:58,015 --> 00:26:00,726 Well, if Dmitri wants that then he's gonna want Vanessa, too. 221 00:26:01,978 --> 00:26:02,979 Just sayin'. 222 00:26:05,856 --> 00:26:07,984 Why don't you just get rid of it? - No. 223 00:26:08,150 --> 00:26:10,570 Dmitri said this is what's gonna set him free. 224 00:26:11,028 --> 00:26:13,781 Something about an elder being awake-- - Wait, wait, wait. 225 00:26:14,282 --> 00:26:16,576 - Did you say "elder"? - Yeah. 226 00:26:17,994 --> 00:26:19,787 If an elder is awake then... 227 00:26:20,538 --> 00:26:22,832 that means great darkness is coming. 228 00:26:23,165 --> 00:26:25,918 I don't know what else we're gonna do-- - No, what does that-- 229 00:26:25,960 --> 00:26:27,962 What it means is that we just gotta keep on moving. 230 00:26:28,004 --> 00:26:30,089 No, we have to keep on moving. - Quiet. 231 00:26:30,172 --> 00:26:31,549 - We've gotta go right now! - Quiet! 232 00:26:45,271 --> 00:26:47,356 Start her up. - What? 233 00:26:47,440 --> 00:26:49,275 We have to go back. - Go back? 234 00:26:49,317 --> 00:26:51,152 Vanessa. - Just do it! 235 00:27:19,055 --> 00:27:20,848 Vanessa! Stop! 236 00:27:21,849 --> 00:27:22,975 Stop! 237 00:27:25,519 --> 00:27:28,564 Vanessa, stop! Stop it! - I'm coming, Axel. I'm coming! 238 00:27:28,606 --> 00:27:32,109 Stop! Sometimes in moments of grief people manifest things. 239 00:27:32,151 --> 00:27:33,486 I can hear it! 240 00:27:33,694 --> 00:27:34,695 Hear what? 241 00:27:34,737 --> 00:27:37,531 Stop, Vanessa! Stop! You're hearing things! 242 00:27:38,282 --> 00:27:41,077 - I can hear it! - You're imagining it. 243 00:27:41,369 --> 00:27:43,329 Then why are you just standing there?! Help! 244 00:27:54,882 --> 00:27:55,966 Axel? 245 00:28:01,847 --> 00:28:04,266 I swear I heard it. I swear. 246 00:28:04,517 --> 00:28:06,644 I did, too. 247 00:28:10,314 --> 00:28:13,526 Oh my God! Axel! 248 00:28:13,567 --> 00:28:18,239 What is going on? - It worked! It worked! 249 00:28:19,448 --> 00:28:20,574 You buried me? 250 00:28:21,826 --> 00:28:25,454 That took you, like, three minutes? I gave you three years! 251 00:28:48,060 --> 00:28:50,730 - Hey. - Hey. 252 00:28:52,106 --> 00:28:53,858 I see you got some new friends. 253 00:28:54,734 --> 00:28:56,110 Like the look. 254 00:28:56,610 --> 00:28:57,778 Me too. 255 00:29:01,991 --> 00:29:05,244 What's up with Samurai Jane over there? 256 00:29:09,123 --> 00:29:10,291 She's my sister. 257 00:29:13,753 --> 00:29:16,297 I can see where you got your sparkling personality from. 258 00:29:17,882 --> 00:29:19,258 What about the others? 259 00:29:19,425 --> 00:29:22,386 Oh, God. I don't even know where to start. 260 00:29:22,470 --> 00:29:24,054 Yeah. The Cliff Notes version. 261 00:29:25,848 --> 00:29:29,935 Um, well, Flesh, uh... 262 00:29:29,977 --> 00:29:32,980 ended up staying at this compound we found called Eden. 263 00:29:34,148 --> 00:29:37,151 Susan... didn't make it. 264 00:29:41,113 --> 00:29:42,782 Turns out Sam is the killer. 265 00:29:46,076 --> 00:29:50,331 He's a vampire now, and a particularly ugly one to be exact. 266 00:29:50,831 --> 00:29:51,957 What about Mohamad? 267 00:29:52,666 --> 00:29:54,460 I'm not ready to talk about Mohamad. 268 00:29:56,879 --> 00:29:58,798 Sam was the killer, huh? 269 00:30:01,217 --> 00:30:03,093 It's always the quiet ones. 270 00:30:08,557 --> 00:30:10,100 I'm sorry about your kid. 271 00:30:13,062 --> 00:30:16,440 Hey, uh... uh, Vanessa, can I talk to you for a second? 272 00:30:18,484 --> 00:30:19,485 Sure. 273 00:30:30,371 --> 00:30:31,747 Hey, Doc. 274 00:30:34,625 --> 00:30:36,377 I-- - We're good. 275 00:30:38,170 --> 00:30:40,798 What? - Yeah, end of discussion. 276 00:30:41,549 --> 00:30:42,967 Really? - Yeah. 277 00:30:43,008 --> 00:30:44,176 Oh my... 278 00:30:47,471 --> 00:30:48,889 Thank you. 279 00:30:49,014 --> 00:30:52,184 Oh, come on. - Thank you. I'm so sorry. 280 00:30:52,268 --> 00:30:53,727 I'll never let you down again. 281 00:30:54,603 --> 00:30:55,938 I know you won't. 282 00:30:57,231 --> 00:30:59,942 Cos I'd shoot ya. 283 00:31:02,820 --> 00:31:06,699 I heard Axel's heartbeat back there. I can't explain it, but I heard it. 284 00:31:07,074 --> 00:31:08,534 I wonder what else you can do. 285 00:31:09,243 --> 00:31:10,744 If you can turn people back, too. 286 00:31:11,120 --> 00:31:12,371 I don't know. 287 00:31:12,413 --> 00:31:14,957 I've never been bit before. I mean, besides you. 288 00:31:15,249 --> 00:31:16,542 And I've never bit anybody. 289 00:31:18,002 --> 00:31:22,089 Look, before you it was so simple, you know? All I did was kill vampires 290 00:31:22,131 --> 00:31:23,716 but you've just changed everything. 291 00:31:24,174 --> 00:31:26,302 You changed all those people back. 292 00:31:27,636 --> 00:31:30,389 And now this. What're we doing with this key? 293 00:31:34,435 --> 00:31:35,769 Keep it safe. 294 00:31:39,982 --> 00:31:43,319 If there's really an elder calling out to you, what do you plan to do? 295 00:31:46,447 --> 00:31:47,489 I don't know. 296 00:32:06,675 --> 00:32:08,719 This is perfect cover for us to rest. 297 00:32:08,761 --> 00:32:10,888 Oh, thank God. 298 00:32:24,985 --> 00:32:26,153 I'm so tired. 299 00:32:27,863 --> 00:32:29,281 I could sleep... 300 00:32:31,575 --> 00:32:36,205 ...for an entire week, no problem. 301 00:32:50,386 --> 00:32:52,179 Oh, Mohamad, your shirt. 302 00:32:54,640 --> 00:32:56,141 Oh, shit. 303 00:32:56,850 --> 00:32:59,770 It's my favourite shirt. - We have to re-dress your wound 304 00:33:00,229 --> 00:33:02,064 before it attracts the ferals. 305 00:33:02,439 --> 00:33:06,443 Well, here, um... you do that and I'll dispose of the shirt and the bandages. 306 00:33:06,485 --> 00:33:07,778 Wait. 307 00:33:08,278 --> 00:33:11,407 What do you mean "dispose of"? - We gotta get rid of it, Mo. 308 00:33:11,657 --> 00:33:14,410 Uh-uh. Mmm-mmm. Hell no. 309 00:33:14,451 --> 00:33:16,996 This is my favourite shirt. - Yeah, well you tell that to the feeders 310 00:33:17,037 --> 00:33:18,330 that are gonna show up here tonight. 311 00:33:21,083 --> 00:33:24,169 Dammit. OK, fine. 312 00:33:28,298 --> 00:33:29,508 Fine. 313 00:33:34,013 --> 00:33:35,889 A dios, teen spirit. 314 00:33:56,869 --> 00:33:59,872 Here, take these as far away as you can. Bury them if you have to. 315 00:34:02,750 --> 00:34:03,876 Hey. 316 00:34:06,295 --> 00:34:07,337 Be careful. 317 00:34:09,089 --> 00:34:10,299 I will. 318 00:34:43,457 --> 00:34:44,708 Hey, how are you holding up? 319 00:34:44,750 --> 00:34:46,919 I'm OK. 320 00:34:47,544 --> 00:34:49,213 I need to stretch my legs, I think. 321 00:35:02,935 --> 00:35:04,353 Axel, no! 322 00:35:05,771 --> 00:35:08,107 Hey! What the hell are you doing? 323 00:35:08,232 --> 00:35:09,316 Get off me! 324 00:35:12,444 --> 00:35:14,571 If you wanted another kiss you coulda just asked. 325 00:35:15,906 --> 00:35:17,199 You're OK. 326 00:35:17,866 --> 00:35:20,160 Yeah, except for the cracked rib on the way down. 327 00:35:20,202 --> 00:35:21,411 Sorry. I thought... 328 00:35:22,746 --> 00:35:23,831 Can I get up now? 329 00:35:25,415 --> 00:35:26,291 Yes. 330 00:35:29,211 --> 00:35:31,046 What'd you mean by "kiss you again"? 331 00:35:33,132 --> 00:35:34,675 I don't know, sleeping beauty. 332 00:35:40,013 --> 00:35:41,557 Ow. 333 00:36:08,417 --> 00:36:09,877 I gotta take a piss. 334 00:36:10,878 --> 00:36:12,629 How stupid do you think I am? 335 00:36:13,046 --> 00:36:14,214 What? 336 00:36:19,720 --> 00:36:21,305 Careful with that stuff. 337 00:36:21,763 --> 00:36:24,016 You're better to let it alone and deal with the pain 338 00:36:24,057 --> 00:36:25,851 before you have bigger problems to deal with. 339 00:36:25,893 --> 00:36:29,104 OK, look. I just gotta take a piss. - What's in your hand? Hmm? 340 00:36:29,146 --> 00:36:30,314 You're paranoid. - Yeah? 341 00:36:30,355 --> 00:36:32,649 If you've got nothing to hide then show me. 342 00:36:32,733 --> 00:36:34,735 I'm not showing you shit. 343 00:36:55,088 --> 00:36:56,298 Come and get it. 344 00:37:02,387 --> 00:37:03,555 Lucky! 345 00:37:06,225 --> 00:37:07,476 Lucky! 346 00:37:09,978 --> 00:37:14,524 Lucky! Are you alright? - Phil, he's gone! I'm sorry. 347 00:37:15,150 --> 00:37:17,277 What happened? - A vampire took Mohamad! 348 00:37:17,319 --> 00:37:19,446 Are you OK? Were you bit? - No, I'm fine. 349 00:37:19,488 --> 00:37:22,366 He didn't even look at me, he just-- he just grabbed Mohamad and ran and he-- 350 00:37:22,616 --> 00:37:25,702 he had these-- these horrible eyes and-- - It's OK. It's OK. 351 00:37:25,744 --> 00:37:28,705 Which way did they go? - I'm sorry! They went that way! 352 00:37:28,747 --> 00:37:30,749 They can't have gotten far. Mohamad! - Mohamad! 353 00:37:30,791 --> 00:37:33,377 Mohamad! Mohamad! 354 00:37:33,502 --> 00:37:35,671 Mohamad! Mohamad! 355 00:37:37,256 --> 00:37:39,383 - Mohamad! - Mohamad! 356 00:37:40,634 --> 00:37:42,302 Mohamad. 357 00:37:46,848 --> 00:37:48,725 My Mohamad. 358 00:38:24,720 --> 00:38:26,054 Vanessa! 359 00:38:31,601 --> 00:38:34,062 - The hell was that? - The nightmare. 360 00:38:34,938 --> 00:38:38,775 It was like I was being pulled toward a-- - A mountain. You saw it, too? 361 00:38:38,817 --> 00:38:41,028 Yeah. - I know where it is. 362 00:38:41,486 --> 00:38:43,405 It's the mountain from the mural. 363 00:38:46,783 --> 00:38:48,285 He's calling to me again. 364 00:38:51,955 --> 00:38:55,500 We all know that when Dmitri gets out he's going to the mountain with the red sky. 365 00:38:55,625 --> 00:38:58,337 She's right. We just all saw it. 366 00:38:59,880 --> 00:39:03,884 You all had the same dream? - No, no. That wasn't the dream. 367 00:39:04,217 --> 00:39:06,928 And now that you've been turned you'll probably have them, too. 368 00:39:07,888 --> 00:39:10,474 Great. Creepy vampire dreams. Thanks for that. 369 00:39:11,516 --> 00:39:13,352 It must be where the elder is buried. 370 00:39:14,644 --> 00:39:18,190 I say we beat Dmitri there and kill it. 371 00:39:18,857 --> 00:39:21,526 Fine by me. Killing vampires is what I do best. 372 00:39:23,153 --> 00:39:24,780 I think I liked it better in that hole. 373 00:39:33,330 --> 00:39:34,706 That's a helicopter. 374 00:39:40,295 --> 00:39:44,800 - Wait, Axel, we don't know who they are! - Hey! U.S. military! 375 00:39:45,300 --> 00:39:46,426 Black Hawk. 376 00:39:47,260 --> 00:39:49,763 - Hey! Hey! - Hey! Over here! 377 00:39:58,522 --> 00:40:00,107 Go! 378 00:40:22,504 --> 00:40:24,131 Go, go, go! 379 00:40:26,341 --> 00:40:27,717 ♪ Paint a picture ♪ 380 00:40:29,136 --> 00:40:31,388 ♪ Tell me how you want it ♪ 381 00:40:33,223 --> 00:40:35,725 ♪ Tell me how often ♪ 382 00:40:36,810 --> 00:40:39,146 ♪ Tell me what colour ♪ 383 00:40:41,106 --> 00:40:44,234 ♪ Maybe you don't wanna listen ♪ 384 00:40:44,568 --> 00:40:46,820 ♪ Or living underwater ♪ 385 00:40:48,613 --> 00:40:51,199 ♪ Maybe it's just me ♪ 386 00:40:51,533 --> 00:40:55,787 ♪ Don't tell me you don't feel me ♪ 387 00:41:08,175 --> 00:41:09,509 Stop! 388 00:41:11,178 --> 00:41:12,721 Stay on mission. 389 00:41:17,684 --> 00:41:18,935 Vanessa Van Helsing. 390 00:41:20,103 --> 00:41:22,772 We've been looking for you for a long time. 391 00:41:25,775 --> 00:41:26,985 Don't worry. 392 00:41:27,444 --> 00:41:28,653 We're here to help. 393 00:41:42,834 --> 00:41:45,795 ♪ I just wanna touch you ♪ 394 00:41:46,630 --> 00:41:49,424 ♪ And hold you in my hands ♪ 395 00:41:50,675 --> 00:41:53,470 ♪ I just wanna touch you ♪ 396 00:41:54,137 --> 00:41:57,015 ♪ And feel you with my hands ♪ 397 00:41:57,432 --> 00:42:00,727 ♪ Give everyone a chance ♪ 398 00:42:01,228 --> 00:42:05,148 ♪ Give everyone a chance. ♪