1
00:00:01,002 --> 00:00:02,545
Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,922
Who the hell are you?
- I'm Scarlett Harker.
3
00:00:04,964 --> 00:00:08,175
There's a military base nearby.
I need you to get fuel and a vehicle.
4
00:00:08,217 --> 00:00:11,387
Find the sisterhood
and seek an allegiance with them.
5
00:00:11,429 --> 00:00:13,597
- How's Mohamad?
- Sleeping like a baby.
6
00:00:14,390 --> 00:00:17,518
A baby with a coke habit.
- She's looking for the red door.
7
00:00:17,560 --> 00:00:20,146
- Red door? It's here?
- I've been here before.
8
00:00:20,187 --> 00:00:22,064
What the hell were they doing in this place?
9
00:00:22,106 --> 00:00:23,649
- I don't want answers like these.
- No, no, no!
10
00:00:23,691 --> 00:00:25,484
You think that you're from here?
11
00:00:25,526 --> 00:00:29,280
The mural, the key.
I know where she hid it. It's real.
12
00:00:29,572 --> 00:00:32,700
And here we are. Home at last.
13
00:01:25,377 --> 00:01:26,712
Van Helsing.
14
00:01:27,421 --> 00:01:30,257
So, we meet again.
15
00:01:59,495 --> 00:02:00,746
Hello, Dmitri.
16
00:02:01,580 --> 00:02:04,375
I trust you're going
to be a good boy this time.
17
00:02:05,793 --> 00:02:07,086
Never.
18
00:02:11,423 --> 00:02:13,259
Stop.
19
00:02:15,302 --> 00:02:20,516
Why do you continually wish
to strain the mercy I offer you?
20
00:02:21,058 --> 00:02:25,062
Because I will not offer it back
when I kill you.
21
00:02:26,355 --> 00:02:28,190
All of you.
22
00:02:31,318 --> 00:02:33,571
Meaningless threats are beneath you, Dmitri.
23
00:02:46,584 --> 00:02:48,210
Struggle all you want.
24
00:02:49,587 --> 00:02:51,130
It'll only make it hurt more.
25
00:02:59,013 --> 00:03:00,598
Shhh.
26
00:03:00,931 --> 00:03:02,308
Good boy.
27
00:03:19,283 --> 00:03:23,746
There is only one person I know
who can approach unnoticed.
28
00:03:25,206 --> 00:03:26,832
Unless they want to.
29
00:03:37,092 --> 00:03:38,510
Be done with it.
30
00:03:39,428 --> 00:03:41,388
Do what you were born to do.
31
00:03:42,640 --> 00:03:44,141
Finish me.
32
00:04:01,367 --> 00:04:03,369
Guilt is not in your blood.
33
00:04:04,912 --> 00:04:06,121
So why?
34
00:04:44,326 --> 00:04:46,829
- You! How-how-
- Where is the doctor?
35
00:04:46,870 --> 00:04:48,247
I don't know!
36
00:04:51,208 --> 00:04:54,837
Ahh!
37
00:05:00,676 --> 00:05:02,219
A pity.
38
00:05:09,852 --> 00:05:12,271
Dmitri!
39
00:05:12,313 --> 00:05:15,482
- Where is the doctor?
- I don't know!
40
00:06:00,194 --> 00:06:02,571
You're like a cockroach.
41
00:06:02,613 --> 00:06:05,366
Disgusting and impossible to kill.
42
00:06:07,117 --> 00:06:08,869
And who is this with you?
43
00:06:12,206 --> 00:06:15,709
Ah. Your sister.
44
00:06:18,087 --> 00:06:21,965
Long thought dead
yet here she stands. Resurrected.
45
00:06:24,218 --> 00:06:27,388
I see my words have surprised you.
46
00:06:28,180 --> 00:06:29,932
Validation, I suspect.
47
00:06:29,973 --> 00:06:33,102
How did you know that?
- There is much that I know.
48
00:06:34,228 --> 00:06:36,105
And there is much that you do not.
49
00:06:39,858 --> 00:06:42,945
Do you know that I was once a prisoner
in this very facility?
50
00:06:43,862 --> 00:06:45,739
Thanks to your mother.
51
00:06:46,740 --> 00:06:50,994
During my time here I saw many things.
52
00:06:51,954 --> 00:06:54,164
I heard many things.
53
00:06:55,707 --> 00:06:57,167
Two girls.
54
00:06:58,085 --> 00:07:00,963
Twins. Crying in the night.
55
00:07:03,006 --> 00:07:07,719
One more vampire than the other,
but born of the same blood.
56
00:07:09,304 --> 00:07:11,223
Van Helsing blood.
57
00:07:15,018 --> 00:07:17,229
How ignorant you are of your own destiny.
58
00:07:19,982 --> 00:07:23,986
It is your pain, Vanessa, that awoke you.
59
00:07:24,278 --> 00:07:26,488
Who is he,
and what does he want from me?
60
00:07:29,992 --> 00:07:33,454
Come. See for yourself.
61
00:07:35,831 --> 00:07:38,250
Take another step and it's your last.
62
00:07:38,959 --> 00:07:40,127
Mmm.
63
00:07:41,503 --> 00:07:44,673
Take them, my children.
64
00:08:05,360 --> 00:08:07,488
There's too many of them! We can't win!
65
00:08:26,215 --> 00:08:28,217
They're healing quicker
than we can hurt them!
66
00:08:31,261 --> 00:08:32,221
In here. Come on.
67
00:08:36,600 --> 00:08:38,685
Shit! We're trapped.
- Well, better than dead.
68
00:08:40,437 --> 00:08:42,773
This door won't hold.
- I'll just ask them to leave nicely.
69
00:08:47,569 --> 00:08:49,446
What are you-- what are you doing?
70
00:08:49,488 --> 00:08:51,657
Guard this with your life.
71
00:08:52,199 --> 00:08:53,408
Why?
72
00:08:57,871 --> 00:09:00,582
Get off!
73
00:09:14,429 --> 00:09:15,472
What's happening?
74
00:10:14,448 --> 00:10:15,949
I got Count Chocula.
75
00:10:23,540 --> 00:10:26,543
Stop! Or she dies.
76
00:10:29,296 --> 00:10:32,424
Don't hurt her.
- That is up to you, my dear.
77
00:10:37,054 --> 00:10:39,765
You're not worthy of such a treasure.
78
00:10:41,642 --> 00:10:43,185
Drop your weapon.
79
00:10:43,226 --> 00:10:44,978
D-d-don't...
80
00:10:48,815 --> 00:10:51,360
Realise your true power, Vanessa.
81
00:10:52,027 --> 00:10:54,404
Join me!
- Never.
82
00:10:58,408 --> 00:11:00,911
Let's go!
83
00:11:02,829 --> 00:11:04,081
The key!
84
00:11:32,526 --> 00:11:34,528
- Hey, what're you doing?!
- Hey!
85
00:11:34,903 --> 00:11:35,904
Fire in the hole.
86
00:11:36,738 --> 00:11:38,198
Run!
87
00:11:49,793 --> 00:11:51,503
- You OK?
- I'm fine.
88
00:11:51,628 --> 00:11:53,422
Hey, don't touch my shit again.
89
00:11:53,463 --> 00:11:55,382
- Relax, sweetheart.
- Axel, are you OK?
90
00:11:55,882 --> 00:11:57,008
Like you care.
91
00:11:58,802 --> 00:12:00,262
What was that about down there?
92
00:12:00,387 --> 00:12:02,013
Dmitri--
- No, the bite.
93
00:12:04,015 --> 00:12:06,143
I don't have to worry
about becoming some vampire, do I?
94
00:12:06,184 --> 00:12:08,270
I turn vampires.
I don't make them.
95
00:12:08,311 --> 00:12:09,604
OK...
96
00:12:09,688 --> 00:12:11,648
if you're not one of them, what are you?
97
00:12:33,128 --> 00:12:34,463
Where is she?
98
00:12:36,923 --> 00:12:38,550
She must hear my request.
99
00:12:40,469 --> 00:12:44,806
- Dmitri demands it.
- Dmitri's demands mean nothing.
100
00:12:44,973 --> 00:12:47,392
Maya.
101
00:12:49,603 --> 00:12:52,397
I humbly request your presence.
102
00:12:52,481 --> 00:12:54,107
Dmitri's cowardice...
103
00:12:55,025 --> 00:12:57,110
emanates from you.
104
00:12:57,486 --> 00:12:58,987
It's pathetic.
105
00:13:04,326 --> 00:13:07,120
He was a fool to send you to your death.
106
00:13:10,707 --> 00:13:15,837
You would be a fool
if you killed me without hearing why.
107
00:13:19,591 --> 00:13:21,176
Then speak.
108
00:13:30,435 --> 00:13:33,146
Dmitri spoke of your strength.
109
00:13:33,772 --> 00:13:35,857
He wishes to use--
- Use?
110
00:13:36,483 --> 00:13:37,734
Me?
111
00:13:42,656 --> 00:13:44,533
Never again.
112
00:13:47,536 --> 00:13:54,167
News has travelled even this far
that his incestuous sister is dead.
113
00:13:54,709 --> 00:14:00,590
And that he almost lost
his precious Citadel, to a human, no less.
114
00:14:00,632 --> 00:14:02,509
Not just a human.
115
00:14:05,428 --> 00:14:07,013
A Van Helsing.
116
00:14:09,933 --> 00:14:12,811
She can change us back to them.
117
00:14:12,853 --> 00:14:14,479
- Lies!
- Truth!
118
00:14:15,438 --> 00:14:17,983
She can spell the end to us all.
119
00:14:18,942 --> 00:14:21,027
Let the Van Helsing come.
120
00:14:21,695 --> 00:14:24,239
The sisterhood will deal with her on our own.
121
00:14:35,709 --> 00:14:38,879
I cannot return empty-handed.
122
00:14:41,381 --> 00:14:45,010
Oh, your arrogance astounds.
123
00:14:45,635 --> 00:14:50,932
The only thing returning
to Dmitri will be your head!
124
00:15:28,845 --> 00:15:31,097
Dmitri tried to end my life...
125
00:15:31,890 --> 00:15:33,808
take my sisters for his own.
126
00:15:38,146 --> 00:15:42,150
Dmitri will regret asking me anything!
127
00:15:53,411 --> 00:15:57,082
Dmitri asks nothing of you now.
128
00:16:11,346 --> 00:16:15,183
Maya is dead now.
We follow you.
129
00:16:15,850 --> 00:16:17,769
As many as you wish.
130
00:16:18,728 --> 00:16:20,063
Till death.
131
00:16:43,795 --> 00:16:45,338
It's not your fault, Phil.
132
00:16:46,381 --> 00:16:48,967
It was there. I swear.
133
00:16:49,009 --> 00:16:51,344
I'm sure it was.
- Please don't patronize me.
134
00:16:51,386 --> 00:16:52,804
I'm on your side.
135
00:16:57,142 --> 00:16:59,728
I'm sorry. It's just so goddamn frustrating.
136
00:16:59,769 --> 00:17:03,023
You make all that fuel, we carry it
all the way here, I just don't understand.
137
00:17:03,356 --> 00:17:05,025
Someone probably stole it.
138
00:17:07,152 --> 00:17:09,946
Who the hell's gonna steal
a rolling fortress without any gas?
139
00:17:24,127 --> 00:17:26,921
Axel! Who the hell's this?
140
00:17:27,130 --> 00:17:29,007
It's a friend, that's all that matters.
141
00:17:31,176 --> 00:17:32,177
All good?
142
00:17:32,218 --> 00:17:35,055
Yeah, if you count Dmitri buried
under 50 feet of rock, so yeah.
143
00:17:37,932 --> 00:17:39,434
That's not gonna hold him.
144
00:17:41,603 --> 00:17:42,562
We need to move.
- OK.
145
00:17:42,604 --> 00:17:45,065
We need to move.
- Hey. No one's going anywhere.
146
00:17:45,106 --> 00:17:47,484
He needs to feed.
- Why don't you feed on her?
147
00:17:47,525 --> 00:17:48,568
Uh, no!
148
00:17:48,610 --> 00:17:50,445
He could die!
- I don't care!
149
00:17:50,487 --> 00:17:52,030
We gotta go right now!
- OK, shut up!
150
00:17:52,072 --> 00:17:55,366
Vanessa, please. He is suffering.
151
00:17:57,118 --> 00:17:59,162
I don't know what will happen.
152
00:17:59,204 --> 00:18:00,914
Oh no!
153
00:18:02,040 --> 00:18:03,708
You bite me now or I'm done.
154
00:18:05,835 --> 00:18:07,545
I can't be this thing.
155
00:18:08,713 --> 00:18:09,714
End of discussion.
156
00:18:19,641 --> 00:18:22,894
Vanessa? Please just do it.
157
00:18:28,274 --> 00:18:30,193
Put the gun down. I'll do it.
158
00:18:43,498 --> 00:18:45,625
Whatever happens--
- Just do it.
159
00:19:07,480 --> 00:19:11,359
Good. That's good.
160
00:19:16,739 --> 00:19:19,492
Good. That's good. That's good.
161
00:19:29,002 --> 00:19:30,378
Holy shit.
162
00:19:36,384 --> 00:19:37,677
Hiya, soldier.
163
00:19:38,678 --> 00:19:39,679
Hey.
164
00:19:47,562 --> 00:19:48,855
Thank you.
165
00:19:51,191 --> 00:19:52,859
OK, OK, that's great.
166
00:19:53,067 --> 00:19:55,361
- Now let's get out of here.
- Come on, guys, let's go.
167
00:19:55,904 --> 00:19:58,239
Axel?
168
00:19:58,781 --> 00:20:00,867
Axel? Axel!
169
00:20:00,909 --> 00:20:02,368
Doc, do something!
170
00:20:02,410 --> 00:20:04,412
Get him to Wanda.
Get him to Wanda, now!
171
00:20:19,052 --> 00:20:21,888
Don't you die on me, you son of a bitch.
172
00:20:22,430 --> 00:20:24,390
Come on... Come on!
173
00:20:25,391 --> 00:20:26,768
OK, move!
174
00:20:29,520 --> 00:20:31,064
Clear!
175
00:20:31,231 --> 00:20:33,233
Check his pulse.
176
00:20:35,109 --> 00:20:36,152
Anything?
- No.
177
00:20:36,569 --> 00:20:38,279
Come on!
178
00:20:38,529 --> 00:20:40,531
Come on. Come on, Axel.
179
00:20:40,698 --> 00:20:41,658
Come on.
180
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
Clear!
181
00:20:44,869 --> 00:20:45,912
Check it again.
182
00:20:48,456 --> 00:20:50,708
No.
- Dammit!
183
00:20:51,042 --> 00:20:52,794
Give me my bag. Give me my bag!
184
00:20:52,919 --> 00:20:53,962
My bag!
- OK.
185
00:20:54,963 --> 00:20:56,756
Come on, Axel.
186
00:20:58,091 --> 00:20:59,425
Come on.
187
00:20:59,968 --> 00:21:01,219
Don't you die on me.
188
00:21:07,058 --> 00:21:08,768
What is that?
- Adrenaline.
189
00:21:08,810 --> 00:21:11,646
It should get his heart started again
and then I can figure out what's going on.
190
00:21:14,440 --> 00:21:15,566
OK.
191
00:21:21,948 --> 00:21:22,824
OK.
192
00:21:31,749 --> 00:21:33,084
Come on.
193
00:21:33,376 --> 00:21:34,627
Come on.
194
00:21:34,961 --> 00:21:38,172
Come on, come on.
195
00:21:49,600 --> 00:21:51,060
Oh, God.
196
00:21:57,817 --> 00:22:00,486
Come on, Axel! Come on!
197
00:22:00,653 --> 00:22:03,656
Come on! Come on, Axel!
198
00:22:03,781 --> 00:22:06,993
No! No!
199
00:22:07,785 --> 00:22:09,787
No, no, no, no!
200
00:22:28,056 --> 00:22:29,599
Hey.
201
00:22:43,905 --> 00:22:45,740
I'm sorry, Axel.
202
00:22:47,408 --> 00:22:49,077
I'm so sorry.
203
00:23:04,217 --> 00:23:06,135
Goodbye, sleeping beauty.
204
00:24:03,734 --> 00:24:06,070
Easy. Easy.
205
00:24:10,408 --> 00:24:12,076
Woah, woah, woah. What're you doing?
206
00:24:12,452 --> 00:24:13,828
I'm burying him.
207
00:24:14,203 --> 00:24:15,163
No.
208
00:24:17,248 --> 00:24:18,749
Somebody's gotta say something first.
209
00:24:20,585 --> 00:24:21,544
Doc?
210
00:24:37,226 --> 00:24:39,729
Axel, you were a stubborn son of a bitch.
211
00:24:43,858 --> 00:24:45,526
There's nothing you wouldn't do for a friend.
212
00:24:55,077 --> 00:24:59,207
Mankind lost a great soldier today
213
00:25:02,251 --> 00:25:03,711
but heaven gained a hero.
214
00:25:07,757 --> 00:25:09,133
I'll never forget you.
215
00:25:11,928 --> 00:25:12,970
Amen.
216
00:25:41,457 --> 00:25:44,126
So, what now?
217
00:25:45,670 --> 00:25:48,589
Well, I'm not gonna keep on driving
if we don't know where we're going.
218
00:25:53,553 --> 00:25:55,680
What is that thing? Some sort of key?
219
00:25:55,721 --> 00:25:57,974
Yep. Dmitri wants it.
220
00:25:58,015 --> 00:26:00,726
Well, if Dmitri wants that
then he's gonna want Vanessa, too.
221
00:26:01,978 --> 00:26:02,979
Just sayin'.
222
00:26:05,856 --> 00:26:07,984
Why don't you just get rid of it?
- No.
223
00:26:08,150 --> 00:26:10,570
Dmitri said this is
what's gonna set him free.
224
00:26:11,028 --> 00:26:13,781
Something about an elder being awake--
- Wait, wait, wait.
225
00:26:14,282 --> 00:26:16,576
- Did you say "elder"?
- Yeah.
226
00:26:17,994 --> 00:26:19,787
If an elder is awake then...
227
00:26:20,538 --> 00:26:22,832
that means great darkness is coming.
228
00:26:23,165 --> 00:26:25,918
I don't know what else we're gonna do--
- No, what does that--
229
00:26:25,960 --> 00:26:27,962
What it means is
that we just gotta keep on moving.
230
00:26:28,004 --> 00:26:30,089
No, we have to keep on moving.
- Quiet.
231
00:26:30,172 --> 00:26:31,549
- We've gotta go right now!
- Quiet!
232
00:26:45,271 --> 00:26:47,356
Start her up.
- What?
233
00:26:47,440 --> 00:26:49,275
We have to go back.
- Go back?
234
00:26:49,317 --> 00:26:51,152
Vanessa.
- Just do it!
235
00:27:19,055 --> 00:27:20,848
Vanessa! Stop!
236
00:27:21,849 --> 00:27:22,975
Stop!
237
00:27:25,519 --> 00:27:28,564
Vanessa, stop! Stop it!
- I'm coming, Axel. I'm coming!
238
00:27:28,606 --> 00:27:32,109
Stop! Sometimes in moments
of grief people manifest things.
239
00:27:32,151 --> 00:27:33,486
I can hear it!
240
00:27:33,694 --> 00:27:34,695
Hear what?
241
00:27:34,737 --> 00:27:37,531
Stop, Vanessa! Stop! You're hearing things!
242
00:27:38,282 --> 00:27:41,077
- I can hear it!
- You're imagining it.
243
00:27:41,369 --> 00:27:43,329
Then why are you just standing there?! Help!
244
00:27:54,882 --> 00:27:55,966
Axel?
245
00:28:01,847 --> 00:28:04,266
I swear I heard it. I swear.
246
00:28:04,517 --> 00:28:06,644
I did, too.
247
00:28:10,314 --> 00:28:13,526
Oh my God! Axel!
248
00:28:13,567 --> 00:28:18,239
What is going on?
- It worked! It worked!
249
00:28:19,448 --> 00:28:20,574
You buried me?
250
00:28:21,826 --> 00:28:25,454
That took you, like, three minutes?
I gave you three years!
251
00:28:48,060 --> 00:28:50,730
- Hey.
- Hey.
252
00:28:52,106 --> 00:28:53,858
I see you got some new friends.
253
00:28:54,734 --> 00:28:56,110
Like the look.
254
00:28:56,610 --> 00:28:57,778
Me too.
255
00:29:01,991 --> 00:29:05,244
What's up with Samurai Jane over there?
256
00:29:09,123 --> 00:29:10,291
She's my sister.
257
00:29:13,753 --> 00:29:16,297
I can see where you got
your sparkling personality from.
258
00:29:17,882 --> 00:29:19,258
What about the others?
259
00:29:19,425 --> 00:29:22,386
Oh, God.
I don't even know where to start.
260
00:29:22,470 --> 00:29:24,054
Yeah. The Cliff Notes version.
261
00:29:25,848 --> 00:29:29,935
Um, well, Flesh, uh...
262
00:29:29,977 --> 00:29:32,980
ended up staying
at this compound we found called Eden.
263
00:29:34,148 --> 00:29:37,151
Susan... didn't make it.
264
00:29:41,113 --> 00:29:42,782
Turns out Sam is the killer.
265
00:29:46,076 --> 00:29:50,331
He's a vampire now,
and a particularly ugly one to be exact.
266
00:29:50,831 --> 00:29:51,957
What about Mohamad?
267
00:29:52,666 --> 00:29:54,460
I'm not ready to talk about Mohamad.
268
00:29:56,879 --> 00:29:58,798
Sam was the killer, huh?
269
00:30:01,217 --> 00:30:03,093
It's always the quiet ones.
270
00:30:08,557 --> 00:30:10,100
I'm sorry about your kid.
271
00:30:13,062 --> 00:30:16,440
Hey, uh... uh, Vanessa,
can I talk to you for a second?
272
00:30:18,484 --> 00:30:19,485
Sure.
273
00:30:30,371 --> 00:30:31,747
Hey, Doc.
274
00:30:34,625 --> 00:30:36,377
I--
- We're good.
275
00:30:38,170 --> 00:30:40,798
What?
- Yeah, end of discussion.
276
00:30:41,549 --> 00:30:42,967
Really?
- Yeah.
277
00:30:43,008 --> 00:30:44,176
Oh my...
278
00:30:47,471 --> 00:30:48,889
Thank you.
279
00:30:49,014 --> 00:30:52,184
Oh, come on.
- Thank you. I'm so sorry.
280
00:30:52,268 --> 00:30:53,727
I'll never let you down again.
281
00:30:54,603 --> 00:30:55,938
I know you won't.
282
00:30:57,231 --> 00:30:59,942
Cos I'd shoot ya.
283
00:31:02,820 --> 00:31:06,699
I heard Axel's heartbeat back there.
I can't explain it, but I heard it.
284
00:31:07,074 --> 00:31:08,534
I wonder what else you can do.
285
00:31:09,243 --> 00:31:10,744
If you can turn people back, too.
286
00:31:11,120 --> 00:31:12,371
I don't know.
287
00:31:12,413 --> 00:31:14,957
I've never been bit before.
I mean, besides you.
288
00:31:15,249 --> 00:31:16,542
And I've never bit anybody.
289
00:31:18,002 --> 00:31:22,089
Look, before you it was so simple, you know?
All I did was kill vampires
290
00:31:22,131 --> 00:31:23,716
but you've just changed everything.
291
00:31:24,174 --> 00:31:26,302
You changed all those people back.
292
00:31:27,636 --> 00:31:30,389
And now this.
What're we doing with this key?
293
00:31:34,435 --> 00:31:35,769
Keep it safe.
294
00:31:39,982 --> 00:31:43,319
If there's really an elder calling out
to you, what do you plan to do?
295
00:31:46,447 --> 00:31:47,489
I don't know.
296
00:32:06,675 --> 00:32:08,719
This is perfect cover for us to rest.
297
00:32:08,761 --> 00:32:10,888
Oh, thank God.
298
00:32:24,985 --> 00:32:26,153
I'm so tired.
299
00:32:27,863 --> 00:32:29,281
I could sleep...
300
00:32:31,575 --> 00:32:36,205
...for an entire week, no problem.
301
00:32:50,386 --> 00:32:52,179
Oh, Mohamad, your shirt.
302
00:32:54,640 --> 00:32:56,141
Oh, shit.
303
00:32:56,850 --> 00:32:59,770
It's my favourite shirt.
- We have to re-dress your wound
304
00:33:00,229 --> 00:33:02,064
before it attracts the ferals.
305
00:33:02,439 --> 00:33:06,443
Well, here, um... you do that and
I'll dispose of the shirt and the bandages.
306
00:33:06,485 --> 00:33:07,778
Wait.
307
00:33:08,278 --> 00:33:11,407
What do you mean "dispose of"?
- We gotta get rid of it, Mo.
308
00:33:11,657 --> 00:33:14,410
Uh-uh. Mmm-mmm. Hell no.
309
00:33:14,451 --> 00:33:16,996
This is my favourite shirt.
- Yeah, well you tell that to the feeders
310
00:33:17,037 --> 00:33:18,330
that are gonna show up here tonight.
311
00:33:21,083 --> 00:33:24,169
Dammit. OK, fine.
312
00:33:28,298 --> 00:33:29,508
Fine.
313
00:33:34,013 --> 00:33:35,889
A dios, teen spirit.
314
00:33:56,869 --> 00:33:59,872
Here, take these as far away as you can.
Bury them if you have to.
315
00:34:02,750 --> 00:34:03,876
Hey.
316
00:34:06,295 --> 00:34:07,337
Be careful.
317
00:34:09,089 --> 00:34:10,299
I will.
318
00:34:43,457 --> 00:34:44,708
Hey, how are you holding up?
319
00:34:44,750 --> 00:34:46,919
I'm OK.
320
00:34:47,544 --> 00:34:49,213
I need to stretch my legs, I think.
321
00:35:02,935 --> 00:35:04,353
Axel, no!
322
00:35:05,771 --> 00:35:08,107
Hey! What the hell are you doing?
323
00:35:08,232 --> 00:35:09,316
Get off me!
324
00:35:12,444 --> 00:35:14,571
If you wanted another kiss
you coulda just asked.
325
00:35:15,906 --> 00:35:17,199
You're OK.
326
00:35:17,866 --> 00:35:20,160
Yeah, except for the cracked rib
on the way down.
327
00:35:20,202 --> 00:35:21,411
Sorry. I thought...
328
00:35:22,746 --> 00:35:23,831
Can I get up now?
329
00:35:25,415 --> 00:35:26,291
Yes.
330
00:35:29,211 --> 00:35:31,046
What'd you mean by "kiss you again"?
331
00:35:33,132 --> 00:35:34,675
I don't know, sleeping beauty.
332
00:35:40,013 --> 00:35:41,557
Ow.
333
00:36:08,417 --> 00:36:09,877
I gotta take a piss.
334
00:36:10,878 --> 00:36:12,629
How stupid do you think I am?
335
00:36:13,046 --> 00:36:14,214
What?
336
00:36:19,720 --> 00:36:21,305
Careful with that stuff.
337
00:36:21,763 --> 00:36:24,016
You're better to let it alone
and deal with the pain
338
00:36:24,057 --> 00:36:25,851
before you have bigger problems to deal with.
339
00:36:25,893 --> 00:36:29,104
OK, look. I just gotta take a piss.
- What's in your hand? Hmm?
340
00:36:29,146 --> 00:36:30,314
You're paranoid.
- Yeah?
341
00:36:30,355 --> 00:36:32,649
If you've got nothing to hide then show me.
342
00:36:32,733 --> 00:36:34,735
I'm not showing you shit.
343
00:36:55,088 --> 00:36:56,298
Come and get it.
344
00:37:02,387 --> 00:37:03,555
Lucky!
345
00:37:06,225 --> 00:37:07,476
Lucky!
346
00:37:09,978 --> 00:37:14,524
Lucky! Are you alright?
- Phil, he's gone! I'm sorry.
347
00:37:15,150 --> 00:37:17,277
What happened?
- A vampire took Mohamad!
348
00:37:17,319 --> 00:37:19,446
Are you OK? Were you bit?
- No, I'm fine.
349
00:37:19,488 --> 00:37:22,366
He didn't even look at me, he just--
he just grabbed Mohamad and ran and he--
350
00:37:22,616 --> 00:37:25,702
he had these-- these horrible eyes and--
- It's OK. It's OK.
351
00:37:25,744 --> 00:37:28,705
Which way did they go?
- I'm sorry! They went that way!
352
00:37:28,747 --> 00:37:30,749
They can't have gotten far. Mohamad!
- Mohamad!
353
00:37:30,791 --> 00:37:33,377
Mohamad! Mohamad!
354
00:37:33,502 --> 00:37:35,671
Mohamad! Mohamad!
355
00:37:37,256 --> 00:37:39,383
- Mohamad!
- Mohamad!
356
00:37:40,634 --> 00:37:42,302
Mohamad.
357
00:37:46,848 --> 00:37:48,725
My Mohamad.
358
00:38:24,720 --> 00:38:26,054
Vanessa!
359
00:38:31,601 --> 00:38:34,062
- The hell was that?
- The nightmare.
360
00:38:34,938 --> 00:38:38,775
It was like I was being pulled toward a--
- A mountain. You saw it, too?
361
00:38:38,817 --> 00:38:41,028
Yeah.
- I know where it is.
362
00:38:41,486 --> 00:38:43,405
It's the mountain from the mural.
363
00:38:46,783 --> 00:38:48,285
He's calling to me again.
364
00:38:51,955 --> 00:38:55,500
We all know that when Dmitri gets out
he's going to the mountain with the red sky.
365
00:38:55,625 --> 00:38:58,337
She's right. We just all saw it.
366
00:38:59,880 --> 00:39:03,884
You all had the same dream?
- No, no. That wasn't the dream.
367
00:39:04,217 --> 00:39:06,928
And now that you've been turned
you'll probably have them, too.
368
00:39:07,888 --> 00:39:10,474
Great. Creepy vampire dreams.
Thanks for that.
369
00:39:11,516 --> 00:39:13,352
It must be where the elder is buried.
370
00:39:14,644 --> 00:39:18,190
I say we beat Dmitri there and kill it.
371
00:39:18,857 --> 00:39:21,526
Fine by me.
Killing vampires is what I do best.
372
00:39:23,153 --> 00:39:24,780
I think I liked it better in that hole.
373
00:39:33,330 --> 00:39:34,706
That's a helicopter.
374
00:39:40,295 --> 00:39:44,800
- Wait, Axel, we don't know who they are!
- Hey! U.S. military!
375
00:39:45,300 --> 00:39:46,426
Black Hawk.
376
00:39:47,260 --> 00:39:49,763
- Hey! Hey!
- Hey! Over here!
377
00:39:58,522 --> 00:40:00,107
Go!
378
00:40:22,504 --> 00:40:24,131
Go, go, go!
379
00:40:26,341 --> 00:40:27,717
♪ Paint a picture ♪
380
00:40:29,136 --> 00:40:31,388
♪ Tell me how you want it ♪
381
00:40:33,223 --> 00:40:35,725
♪ Tell me how often ♪
382
00:40:36,810 --> 00:40:39,146
♪ Tell me what colour ♪
383
00:40:41,106 --> 00:40:44,234
♪ Maybe you don't wanna listen ♪
384
00:40:44,568 --> 00:40:46,820
♪ Or living underwater ♪
385
00:40:48,613 --> 00:40:51,199
♪ Maybe it's just me ♪
386
00:40:51,533 --> 00:40:55,787
♪ Don't tell me you don't feel me ♪
387
00:41:08,175 --> 00:41:09,509
Stop!
388
00:41:11,178 --> 00:41:12,721
Stay on mission.
389
00:41:17,684 --> 00:41:18,935
Vanessa Van Helsing.
390
00:41:20,103 --> 00:41:22,772
We've been looking for you for a long time.
391
00:41:25,775 --> 00:41:26,985
Don't worry.
392
00:41:27,444 --> 00:41:28,653
We're here to help.
393
00:41:42,834 --> 00:41:45,795
♪ I just wanna touch you ♪
394
00:41:46,630 --> 00:41:49,424
♪ And hold you in my hands ♪
395
00:41:50,675 --> 00:41:53,470
♪ I just wanna touch you ♪
396
00:41:54,137 --> 00:41:57,015
♪ And feel you with my hands ♪
397
00:41:57,432 --> 00:42:00,727
♪ Give everyone a chance ♪
398
00:42:01,228 --> 00:42:05,148
♪ Give everyone a chance. ♪