1 00:00:01,210 --> 00:00:02,878 Previously on Van Helsing... 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,463 It isn't burning you. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,465 I haven't been out in so long. 4 00:00:06,966 --> 00:00:08,968 Oh, my God. - What's up, Doc? 5 00:00:11,429 --> 00:00:12,555 How are you still alive?! 6 00:00:12,596 --> 00:00:15,307 You are gonna help me find Vanessa. 7 00:00:15,725 --> 00:00:16,767 You should run. - No. 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,394 You are coming back. 9 00:00:18,602 --> 00:00:19,520 Trust me now. 10 00:00:22,481 --> 00:00:23,566 I killed Susan. 11 00:00:25,484 --> 00:00:26,527 You broke my heart. 12 00:00:29,488 --> 00:00:30,698 I'll find you. 13 00:00:30,865 --> 00:00:32,908 I'll kill ya. 14 00:00:33,367 --> 00:00:34,785 I'm not leaving you here. 15 00:00:37,204 --> 00:00:39,123 Get your hands off my daughter. 16 00:00:39,165 --> 00:00:40,249 Your... 17 00:00:42,460 --> 00:00:43,794 Thank you... 18 00:00:43,836 --> 00:00:45,546 for saving me. 19 00:01:02,563 --> 00:01:05,608 I know I'm behind on payments but please just give me a few more days. 20 00:01:06,317 --> 00:01:08,569 My mother is everything to me. 21 00:01:10,362 --> 00:01:14,075 Mother Agatha, she's all that I got. 22 00:01:15,951 --> 00:01:16,827 Please. 23 00:01:17,912 --> 00:01:18,788 Please... 24 00:01:19,288 --> 00:01:20,748 give me one more chance. 25 00:01:21,373 --> 00:01:25,002 Mr Romanski, I have given you chance after chance 26 00:01:25,044 --> 00:01:27,546 and you have failed your mother every time. 27 00:01:27,588 --> 00:01:30,382 Don't say that. - If your account is not paid in full 28 00:01:30,424 --> 00:01:34,261 by tomorrow morning, your mother will be discharged to your care. 29 00:01:35,805 --> 00:01:37,306 There's gotta be something. 30 00:01:38,265 --> 00:01:39,725 There is always something. 31 00:01:40,768 --> 00:01:43,020 I will pray for your mother's eternal soul. 32 00:01:55,658 --> 00:01:56,659 You're killing her. 33 00:02:13,843 --> 00:02:15,761 Everything's gonna be OK, Mama. 34 00:02:17,513 --> 00:02:18,430 I promise. 35 00:02:21,350 --> 00:02:23,018 I'm gonna do what I have to do. 36 00:02:27,022 --> 00:02:27,940 You do that. 37 00:02:29,608 --> 00:02:30,985 You do that. 38 00:03:36,300 --> 00:03:37,176 Look at him. 39 00:03:38,594 --> 00:03:40,638 So much for you and the ladies, huh? 40 00:03:42,014 --> 00:03:44,683 Y'know, I've seen hamburger that looks better than that face. 41 00:03:45,017 --> 00:03:46,435 Just give me my money. 42 00:03:47,770 --> 00:03:49,188 I got someone waiting on me. 43 00:03:50,397 --> 00:03:51,815 You want your money, huh? 44 00:03:53,192 --> 00:03:54,401 I threw the fight. 45 00:03:55,277 --> 00:03:57,363 You got your dough, now give me my mine. 46 00:03:58,572 --> 00:03:59,573 You wanna get paid? 47 00:03:59,615 --> 00:04:00,491 Uh-huh. 48 00:04:01,200 --> 00:04:02,076 Sure. 49 00:04:02,743 --> 00:04:03,619 No problem. 50 00:04:13,462 --> 00:04:16,173 See, you shoulda said "yes" 51 00:04:16,257 --> 00:04:17,341 the first time we asked. 52 00:04:28,310 --> 00:04:29,186 Mama... 53 00:04:29,770 --> 00:04:30,813 I'm sorry. 54 00:04:57,381 --> 00:05:03,012 That was an excellent fight, Mr Romanski. 55 00:05:04,638 --> 00:05:06,265 May I call you Julius? 56 00:05:09,059 --> 00:05:10,728 My name is Dmitri. 57 00:05:11,937 --> 00:05:14,940 Please... help me... 58 00:05:15,566 --> 00:05:17,192 You want me to help you? 59 00:05:22,031 --> 00:05:26,410 To have a man with such strength and determination 60 00:05:26,452 --> 00:05:28,454 to stand by my side in the battles to come... 61 00:05:30,414 --> 00:05:34,209 one so able to endure enormous suffering. 62 00:05:37,796 --> 00:05:39,506 How can I say no? 63 00:06:09,453 --> 00:06:12,331 I told you I would do anything to save you, Mama. 64 00:06:19,338 --> 00:06:20,255 And I will. 65 00:06:41,860 --> 00:06:43,821 What are you doing here? 66 00:06:44,780 --> 00:06:46,365 Visiting hours are over. 67 00:06:47,116 --> 00:06:50,160 God will not be taking my mama tonight, Mother Agatha. 68 00:06:51,870 --> 00:06:54,081 But it still may be wise for you to pray. 69 00:07:24,111 --> 00:07:25,154 Stay here. 70 00:07:27,990 --> 00:07:28,866 Anybody here? 71 00:07:52,222 --> 00:07:54,224 It won't start, I already tried. 72 00:07:58,437 --> 00:07:59,897 I told you to leave me alone. 73 00:08:01,190 --> 00:08:02,232 I need to atone. 74 00:08:02,566 --> 00:08:03,442 Go! 75 00:08:04,735 --> 00:08:06,320 Please. I need to. 76 00:08:07,654 --> 00:08:08,780 I wanna protect you. 77 00:08:08,906 --> 00:08:10,115 You and your daughter. 78 00:08:11,158 --> 00:08:12,784 We don't need help from someone like you. 79 00:08:14,745 --> 00:08:17,706 I'm gonna find a vehicle and go to Denver. There's help there. 80 00:08:19,124 --> 00:08:21,752 Where is your daughter? She's alright, isn't she? 81 00:08:29,635 --> 00:08:30,636 Wait! 82 00:08:32,971 --> 00:08:35,599 How long has she been breathing like this? 83 00:08:35,641 --> 00:08:38,352 Young ones need to feed almost constantly, or... 84 00:08:40,062 --> 00:08:40,938 Or what? 85 00:08:43,106 --> 00:08:44,441 Why haven't you turned her? 86 00:08:46,443 --> 00:08:47,319 I can't. 87 00:08:48,529 --> 00:08:49,988 But if you don't-- - I can't! 88 00:08:59,248 --> 00:09:00,165 Vanessa... 89 00:09:02,125 --> 00:09:03,126 Dylan needs to feed. 90 00:09:07,256 --> 00:09:08,423 She can feed on me. 91 00:09:12,386 --> 00:09:15,514 So, she bites you and you turn into a vampire and kill us both? 92 00:09:17,808 --> 00:09:18,684 I don't think so. 93 00:09:20,811 --> 00:09:21,770 I won't turn back. 94 00:09:22,688 --> 00:09:23,564 I can't. 95 00:09:24,648 --> 00:09:26,191 The doctor that was with you - 96 00:09:26,650 --> 00:09:28,110 one of us tried to turn her. 97 00:09:28,151 --> 00:09:29,027 Wait, Doc? 98 00:09:31,905 --> 00:09:33,323 You tried to turn her back? 99 00:09:40,289 --> 00:09:42,874 I swear on my mother's grave 100 00:09:44,334 --> 00:09:46,461 that I can never be a vampire again. 101 00:09:53,051 --> 00:09:53,927 Please. 102 00:09:57,055 --> 00:09:57,973 Let me help. 103 00:10:07,232 --> 00:10:08,483 It's alright. It's OK. 104 00:10:15,532 --> 00:10:16,491 OK. 105 00:10:24,416 --> 00:10:25,459 He's burning up. 106 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 - Should we check his wound? - I'm not looking. 107 00:10:27,753 --> 00:10:29,004 I hate that kind of shit. 108 00:10:29,630 --> 00:10:31,673 I need water. 109 00:10:32,841 --> 00:10:34,092 Or Gatorade. 110 00:10:34,134 --> 00:10:35,218 Now, that'd be great. 111 00:10:37,012 --> 00:10:38,305 He still running a fever? 112 00:10:39,348 --> 00:10:40,849 You think he'll pull through? 113 00:10:41,099 --> 00:10:43,518 You know I can hear you, right? 114 00:10:49,358 --> 00:10:51,318 Your wound is infected, Mohamad. 115 00:10:52,611 --> 00:10:54,404 We don't have any more antibiotics. 116 00:10:54,780 --> 00:10:57,074 You're gonna have to fight this off yourself. - What if he doesn't? 117 00:10:57,449 --> 00:11:00,243 When I said I could hear you, I meant take it outside 118 00:11:00,369 --> 00:11:02,329 not explain how fast I'm dying. 119 00:11:02,621 --> 00:11:04,039 God, you people. 120 00:11:05,040 --> 00:11:07,709 The least you can do is give me something for the pain. 121 00:11:08,251 --> 00:11:11,004 Well, all we have left is cocaine 122 00:11:11,088 --> 00:11:14,466 but don't worry, it doesn't have the usual recreational effect 123 00:11:14,508 --> 00:11:15,509 when you're suffering. 124 00:11:16,301 --> 00:11:18,136 I wasn't really worried about that. 125 00:11:18,178 --> 00:11:19,262 Let him rest. 126 00:11:19,304 --> 00:11:20,972 Of course. - Oh, and by the way 127 00:11:21,014 --> 00:11:22,974 we're running out of blood for the wounded. 128 00:11:23,058 --> 00:11:24,768 Raul's making donating mandatory. 129 00:11:25,602 --> 00:11:27,312 You don't give, you don't eat. 130 00:11:32,859 --> 00:11:34,486 I guess I'll get it over with. 131 00:11:34,736 --> 00:11:37,155 I hate needles but I could destroy breakfast. 132 00:11:39,783 --> 00:11:40,701 Coming? 133 00:11:42,077 --> 00:11:44,621 Uh, later, yeah. Someone should stay here with Mo. 134 00:11:58,969 --> 00:11:59,970 Listen, Flesh. 135 00:12:01,221 --> 00:12:04,933 You can't go around telling people what you used to be, OK? 136 00:12:04,975 --> 00:12:06,017 Just shut up and give. 137 00:12:06,059 --> 00:12:08,270 No, these are good people. They'll understand. 138 00:12:08,311 --> 00:12:10,147 Wake up to the world that we live in, man. 139 00:12:10,731 --> 00:12:13,567 We used to kill people at the hospital for taking too much soup. 140 00:12:13,650 --> 00:12:15,944 Yeah, but we have to trust someone sometime, otherwise-- 141 00:12:15,986 --> 00:12:17,028 Listen. 142 00:12:17,863 --> 00:12:20,365 Alright? Shut your mouth and roll up your sleeve. 143 00:12:24,327 --> 00:12:26,663 Just make sure they don't give me any. 144 00:12:35,464 --> 00:12:36,965 You're not turning... 145 00:12:37,966 --> 00:12:39,301 She's gonna be OK! 146 00:12:39,760 --> 00:12:41,178 What's wrong? What's the matter? 147 00:12:41,219 --> 00:12:42,471 That's gross! 148 00:12:42,512 --> 00:12:44,014 It tastes like rat's blood! 149 00:12:44,055 --> 00:12:45,557 Sweetheart, you have to try. 150 00:12:45,599 --> 00:12:47,100 This is really important. - No! 151 00:12:47,142 --> 00:12:50,896 No, it tastes like shit! Are you trying to kill me? Is that what you want? 152 00:12:50,937 --> 00:12:52,773 I'm sorry, I... I didn't know. 153 00:12:55,942 --> 00:12:58,445 What will happen if she doesn't feed? 154 00:12:59,571 --> 00:13:02,699 As a young elite, she needs fresh human blood 155 00:13:03,575 --> 00:13:04,451 or she'll die. 156 00:13:11,500 --> 00:13:13,627 If I kill humans for her, I'm a monster. 157 00:13:15,837 --> 00:13:17,214 If I don't, I'm a monster. 158 00:13:18,965 --> 00:13:21,176 And if I try to turn her I might kill her. 159 00:13:22,803 --> 00:13:24,971 Are you the kind of person that can kill people? 160 00:13:25,847 --> 00:13:26,723 Huh? 161 00:13:26,932 --> 00:13:28,308 Hunt them for blood? 162 00:13:29,810 --> 00:13:31,686 Not just once, but day after day? 163 00:13:32,896 --> 00:13:36,316 I have done terrible things for the one that I loved. 164 00:13:37,818 --> 00:13:40,737 Do not underestimate the cost of being a monster. 165 00:13:41,655 --> 00:13:42,781 You should know. 166 00:13:44,658 --> 00:13:45,992 Now stop following us. 167 00:14:01,967 --> 00:14:04,469 Well, one good thing about not drinking blood is... 168 00:14:04,594 --> 00:14:06,930 I think it's kept you from turning full vampire, but-- 169 00:14:06,972 --> 00:14:08,056 Whatever. 170 00:14:24,322 --> 00:14:25,949 I know you don't wanna hear this... 171 00:14:26,157 --> 00:14:27,284 No, I don't. 172 00:14:27,909 --> 00:14:30,120 ...but you're gonna have to feed off me at some point. 173 00:14:30,579 --> 00:14:32,664 I'd rather gouge my eyeballs out. 174 00:14:33,665 --> 00:14:36,751 But if you feed off me then you'll have the strength to hunt for me - 175 00:14:36,793 --> 00:14:40,422 animals that I can eat - then you can feed off me again. 176 00:14:41,131 --> 00:14:42,841 I would literally rather die. 177 00:14:44,092 --> 00:14:45,677 Hey. 178 00:14:46,553 --> 00:14:48,889 Hey, I'm just being practical. What other-- 179 00:14:49,014 --> 00:14:51,141 Come any closer, I will rip you to pieces! 180 00:14:53,977 --> 00:14:55,687 I fed off of you for months. 181 00:14:55,770 --> 00:14:57,772 Yeah, look where that got me. 182 00:14:58,982 --> 00:15:01,443 You're here to get me to Vanessa. That's it. 183 00:15:04,112 --> 00:15:05,196 End of discussion. 184 00:15:07,532 --> 00:15:08,742 "End of discussion". 185 00:15:17,959 --> 00:15:20,420 - He's a pussy, that's what! - Who can't kill a feral 186 00:15:20,462 --> 00:15:22,631 for God's sakes! - That thing nearly killed me, too! 187 00:15:22,672 --> 00:15:25,300 You hear that, dipshit? I think you owe someone an apology. 188 00:15:25,342 --> 00:15:27,469 I'm sorry, Chloe. - Sorry's not good enough. 189 00:15:27,510 --> 00:15:29,846 There needs to be disciplinary action. 190 00:15:30,096 --> 00:15:32,474 Are you gonna take your lashes like a man this time, Felix? 191 00:15:32,599 --> 00:15:35,352 Maybe we'll tie your nuts up again, remember that one? 192 00:15:35,560 --> 00:15:36,770 No! 193 00:15:51,576 --> 00:15:52,619 Ready? 194 00:15:54,287 --> 00:15:55,330 OK. 195 00:15:56,039 --> 00:15:58,959 For the offense of failing to kill a dead easy feral 196 00:15:59,668 --> 00:16:01,336 and for just being an overall ass-wipe 197 00:16:02,587 --> 00:16:04,381 how many lashes, Chloe? Your call. 198 00:16:06,800 --> 00:16:08,426 Ten. 199 00:16:09,511 --> 00:16:11,388 And that's going easy on him. 200 00:16:12,889 --> 00:16:14,557 Alright, arms up, ass-wipe. 201 00:16:22,565 --> 00:16:24,275 One! 202 00:16:25,568 --> 00:16:26,945 Two! 203 00:16:38,164 --> 00:16:39,666 Three! 204 00:16:40,875 --> 00:16:42,293 Four! 205 00:16:46,423 --> 00:16:48,174 Five! 206 00:16:49,592 --> 00:16:51,219 Six! 207 00:16:54,764 --> 00:16:56,016 Seven! 208 00:16:57,767 --> 00:16:58,977 Eight! 209 00:17:00,770 --> 00:17:01,771 Nine! 210 00:17:18,079 --> 00:17:19,414 Ten! 211 00:17:23,543 --> 00:17:25,086 That was awesome! 212 00:17:25,712 --> 00:17:27,380 This calls for a celebration. 213 00:17:27,505 --> 00:17:28,631 Your cell or mine? 214 00:17:33,094 --> 00:17:34,095 Who is that? 215 00:17:40,143 --> 00:17:41,352 Who are you? 216 00:17:45,398 --> 00:17:46,608 Careful... 217 00:17:50,278 --> 00:17:53,198 ♪ I am Sam ♪ 218 00:17:54,157 --> 00:17:55,742 ♪ Sam I am. ♪ 219 00:17:55,825 --> 00:17:56,701 Shit. 220 00:17:58,203 --> 00:17:59,412 Shoot him! 221 00:18:06,628 --> 00:18:08,546 Get him? 222 00:18:13,760 --> 00:18:14,886 Make sure he's dead. 223 00:18:45,458 --> 00:18:47,293 Shoot him! 224 00:18:57,512 --> 00:18:59,013 We need to get out of here! 225 00:18:59,055 --> 00:19:00,014 Go! Go! 226 00:19:07,021 --> 00:19:09,440 ♪ I am Sam ♪ 227 00:19:10,859 --> 00:19:13,069 ♪ Sam I am. ♪ 228 00:19:13,111 --> 00:19:14,529 Back! Back! 229 00:19:16,739 --> 00:19:17,866 Shit! In here! 230 00:19:18,241 --> 00:19:20,118 - Here... - No, it's a trap! 231 00:19:22,620 --> 00:19:25,415 ♪ I am Sam... ♪ 232 00:19:25,540 --> 00:19:26,416 The door! 233 00:19:26,749 --> 00:19:29,002 ♪ Sam I am... ♪ 234 00:19:30,837 --> 00:19:32,297 Shit! 235 00:19:32,338 --> 00:19:33,339 Told you! 236 00:19:46,561 --> 00:19:47,687 No... 237 00:20:18,176 --> 00:20:19,385 Please don't kill me. 238 00:20:23,514 --> 00:20:24,599 Please. 239 00:20:58,758 --> 00:20:59,926 I'm not gonna hurt you 240 00:21:00,760 --> 00:21:02,262 but you have to come with me. 241 00:21:07,850 --> 00:21:09,644 You have to trust me, OK? 242 00:21:09,686 --> 00:21:11,020 I'm not gonna hurt you. 243 00:21:11,062 --> 00:21:11,938 OK. 244 00:21:13,439 --> 00:21:14,524 I just need your help. 245 00:21:17,944 --> 00:21:19,070 What's your name? 246 00:21:19,320 --> 00:21:20,238 D... Daniel. 247 00:21:20,280 --> 00:21:21,322 Daniel, I'm Vanessa. 248 00:21:21,906 --> 00:21:23,324 This is my daughter, Dylan. 249 00:21:27,370 --> 00:21:28,913 Please, please don't kill me! 250 00:21:28,955 --> 00:21:30,039 I'm not gonna kill you. 251 00:21:30,248 --> 00:21:33,751 OK? You're not gonna turn, but I need to feed her. 252 00:21:33,960 --> 00:21:35,878 She's a vampire, you have to kill her. 253 00:21:37,171 --> 00:21:38,339 She's my daughter. 254 00:21:39,757 --> 00:21:40,842 S... I'm sorry. 255 00:21:43,136 --> 00:21:44,304 Do you have kids? 256 00:21:45,680 --> 00:21:46,556 No. 257 00:21:47,724 --> 00:21:49,225 Then you don't understand. 258 00:21:53,771 --> 00:21:54,856 Hold out your arm. 259 00:21:57,567 --> 00:21:58,776 Pull up the sleeve. 260 00:22:05,074 --> 00:22:07,035 I promise I will not bleed you out. 261 00:22:07,076 --> 00:22:08,119 OK? 262 00:22:21,841 --> 00:22:22,967 I need... 263 00:22:23,384 --> 00:22:24,552 I need to feed. 264 00:22:34,854 --> 00:22:36,689 Are you gonna be OK? 265 00:22:47,867 --> 00:22:49,118 Dad? 266 00:22:50,703 --> 00:22:51,788 Dad! 267 00:22:55,541 --> 00:22:56,709 Dad! 268 00:22:59,212 --> 00:23:01,047 Dad? Dad! Where are you? 269 00:23:20,149 --> 00:23:21,526 You still haven't given yet. 270 00:23:21,859 --> 00:23:24,529 Yeah, I will. The line's still really long. - Don't bullshit me. 271 00:23:24,737 --> 00:23:25,696 I can tell. 272 00:23:29,617 --> 00:23:30,701 People are dying. 273 00:23:31,536 --> 00:23:33,246 People that fought hard. - I know. 274 00:23:33,913 --> 00:23:35,748 Then stop being a pussy and get at it. 275 00:23:38,668 --> 00:23:39,585 I can't. 276 00:23:40,461 --> 00:23:41,629 Why the hell not? 277 00:23:47,760 --> 00:23:48,928 I need to talk to you. 278 00:23:52,723 --> 00:23:54,267 I need to tell you something. 279 00:24:12,326 --> 00:24:13,453 What...? 280 00:24:14,954 --> 00:24:16,038 What is this? 281 00:24:17,457 --> 00:24:18,583 Punishment. 282 00:24:24,213 --> 00:24:25,339 Take this off. 283 00:24:26,466 --> 00:24:27,550 Take it off. 284 00:24:42,523 --> 00:24:43,608 Lie down. 285 00:24:44,609 --> 00:24:45,610 Why? 286 00:24:48,696 --> 00:24:49,739 Lie down. 287 00:24:50,573 --> 00:24:51,449 OK... 288 00:24:56,996 --> 00:24:58,039 Thank you. 289 00:25:01,834 --> 00:25:03,711 What are you doing? - Shh... 290 00:25:05,880 --> 00:25:06,756 Shh. 291 00:25:09,467 --> 00:25:10,468 Please, don't. 292 00:25:44,627 --> 00:25:46,420 Shh... 293 00:25:52,176 --> 00:25:53,261 You told her? 294 00:25:53,427 --> 00:25:54,303 Yeah. 295 00:25:54,387 --> 00:25:57,515 What'd I say to you? Don't tell! 296 00:25:57,890 --> 00:25:58,766 Don't. 297 00:25:58,808 --> 00:26:00,893 Like, what part of that don't you understand? 298 00:26:01,018 --> 00:26:03,229 No, you don't understand, Mohamad. Lucky's a friend. 299 00:26:03,271 --> 00:26:05,439 We can trust her. - You can't trust anybody. 300 00:26:06,566 --> 00:26:07,817 Believe me, I know. 301 00:26:08,401 --> 00:26:09,443 What does that mean? 302 00:26:09,694 --> 00:26:10,987 Nothing. 303 00:26:11,362 --> 00:26:13,656 Can you get the nurse? I need another pill. - Yeah. 304 00:26:14,740 --> 00:26:16,409 Um, hey, Jolene? 305 00:26:16,450 --> 00:26:18,911 - Uh, Mohamad could use some... - I'm gonna have to ask you 306 00:26:18,953 --> 00:26:21,080 to come with us. We have a few questions for you. 307 00:26:49,650 --> 00:26:50,985 Daddy? 308 00:26:54,947 --> 00:26:56,073 Vanessa? 309 00:26:59,493 --> 00:27:02,163 You are a hard woman to find. 310 00:27:03,581 --> 00:27:05,291 I've been tracking you for hours. 311 00:27:16,344 --> 00:27:17,470 You killed for her. 312 00:27:18,679 --> 00:27:19,847 Not on purpose. 313 00:27:20,848 --> 00:27:22,141 Dad? Hello? 314 00:27:22,266 --> 00:27:23,893 He shot her. She needs to heal. 315 00:27:23,976 --> 00:27:25,478 Dad, where are you? 316 00:27:25,519 --> 00:27:26,479 And his kids? 317 00:27:28,064 --> 00:27:31,108 Vanessa, you do not want to become what I was. 318 00:27:33,194 --> 00:27:34,153 You can't do this. 319 00:27:34,362 --> 00:27:37,073 I promised my daughter I would do anything for her. 320 00:27:40,368 --> 00:27:41,535 Daddy? 321 00:27:50,753 --> 00:27:52,088 Take them somewhere safe. 322 00:28:19,907 --> 00:28:20,783 Hey. 323 00:28:23,744 --> 00:28:24,829 How you doing? 324 00:28:25,413 --> 00:28:26,872 Are you fucking kidding me? 325 00:28:27,164 --> 00:28:28,249 I feel bad. 326 00:28:28,791 --> 00:28:30,960 I open up to you and you turn me in. 327 00:28:31,252 --> 00:28:33,087 I went to Jolene for advice. 328 00:28:33,838 --> 00:28:35,339 She seemed nice. 329 00:28:35,381 --> 00:28:38,426 You're a bad judge of character. - How was I supposed to know what to do? 330 00:28:38,551 --> 00:28:42,054 I went to her. She went to the chief guy 331 00:28:42,096 --> 00:28:44,557 and they said they had to quarantine you for assessment. 332 00:28:44,724 --> 00:28:46,642 You think I'm in here to be assessed? 333 00:28:46,684 --> 00:28:48,644 I think they need to wrap their heads around this. 334 00:28:49,729 --> 00:28:52,648 They'll keep you contained till they can test your blood or something. 335 00:28:54,233 --> 00:28:55,443 Or something? 336 00:29:01,741 --> 00:29:03,617 I don't believe in Denver, you know. 337 00:29:06,537 --> 00:29:08,581 The promised land in the clouds. 338 00:29:09,790 --> 00:29:12,001 Paradise on Earth or some bullshit. 339 00:29:12,251 --> 00:29:15,212 Even if it did exist and there's no vampires 340 00:29:15,254 --> 00:29:17,923 the people there would shoot anyone on sight, right? 341 00:29:19,216 --> 00:29:20,134 I don't know. 342 00:29:20,176 --> 00:29:22,803 But I know that's where Vanessa and her daughter are going. 343 00:29:22,970 --> 00:29:24,764 And you should go there, too. - Me? 344 00:29:25,222 --> 00:29:26,265 What do you mean, me? 345 00:29:29,059 --> 00:29:31,187 You understand I'm never getting out of here? 346 00:29:57,296 --> 00:29:58,672 Hey, hey, hey! 347 00:30:00,299 --> 00:30:01,342 What's up with you? 348 00:30:01,425 --> 00:30:03,052 Stay back! 349 00:30:03,093 --> 00:30:04,261 OK, OK... 350 00:30:16,440 --> 00:30:17,608 Get it together. 351 00:30:59,567 --> 00:31:00,526 Take these. 352 00:31:01,902 --> 00:31:03,279 You're gonna need 'em. 353 00:31:12,121 --> 00:31:13,163 Felix! 354 00:31:14,331 --> 00:31:16,500 Help us! - Open the door, Felix! 355 00:31:16,876 --> 00:31:18,085 Felix, open the door! 356 00:31:24,174 --> 00:31:25,634 It's about time, dickhead! 357 00:31:33,350 --> 00:31:34,518 No! 358 00:31:52,494 --> 00:31:53,454 See? 359 00:31:54,580 --> 00:31:55,748 You'll learn, too. 360 00:31:56,916 --> 00:31:57,917 I'll learn. 361 00:31:58,375 --> 00:31:59,585 I'll do whatever you want. 362 00:32:04,840 --> 00:32:06,425 First I feed. 363 00:32:09,470 --> 00:32:10,763 No, no, no... 364 00:32:10,888 --> 00:32:12,598 No! 365 00:32:34,578 --> 00:32:35,746 Your turn. 366 00:32:42,920 --> 00:32:45,005 Felix, you've got the knife. Do it! Just kill him! 367 00:32:45,464 --> 00:32:46,632 Kill him! Come on! 368 00:32:47,174 --> 00:32:48,425 Your turn. 369 00:32:48,676 --> 00:32:49,551 Felix... 370 00:32:50,010 --> 00:32:51,053 Do it! Kill him! 371 00:32:51,595 --> 00:32:52,846 Come on! 372 00:32:55,224 --> 00:32:56,725 N... No, you try that 373 00:32:56,767 --> 00:32:59,520 I, I'll rip your nuts off, you pussy! 374 00:33:25,129 --> 00:33:26,505 Fountain of youth! 375 00:33:48,527 --> 00:33:51,572 I found some people headed for a triage camp back toward the Citadel. 376 00:33:52,239 --> 00:33:53,449 They took the kids. 377 00:33:53,741 --> 00:33:55,659 Mum, it hurts! It hurts... 378 00:33:57,411 --> 00:33:58,996 She didn't get enough to heal. 379 00:34:16,847 --> 00:34:18,974 I'm sorry, Dylan, but I'm gonna try. 380 00:34:21,977 --> 00:34:24,146 Wh... What... what do you mean? 381 00:34:24,188 --> 00:34:25,230 What do you mean? 382 00:34:28,650 --> 00:34:30,110 I'm gonna try to turn you. 383 00:34:32,613 --> 00:34:34,490 No, no, please! I'm gonna die! 384 00:34:34,531 --> 00:34:36,158 I'll die! I'll die! - You will not die. 385 00:34:36,200 --> 00:34:37,576 I will not let you die. 386 00:34:38,744 --> 00:34:39,912 I won't let you die. 387 00:34:43,290 --> 00:34:44,708 Please... I'm scared. 388 00:34:44,958 --> 00:34:46,210 It's OK. - I can't... 389 00:34:46,293 --> 00:34:48,087 I'm scared, too. 390 00:34:49,088 --> 00:34:50,339 I'm scared, too. 391 00:34:56,762 --> 00:34:57,763 I love you. 392 00:34:57,805 --> 00:34:58,847 No... 393 00:35:01,517 --> 00:35:03,894 You're all I've ever really loved, you know that? 394 00:35:05,646 --> 00:35:06,688 Please. 395 00:35:07,231 --> 00:35:08,857 Please don't do this to me. 396 00:35:14,655 --> 00:35:16,657 I'll be gentle, OK? 397 00:35:18,659 --> 00:35:19,785 I'll be gentle. 398 00:36:30,272 --> 00:36:31,231 Dylan! 399 00:36:31,398 --> 00:36:32,441 Dylan! 400 00:36:32,774 --> 00:36:33,650 Mum? 401 00:36:35,944 --> 00:36:37,779 Mum! 402 00:36:39,406 --> 00:36:40,532 You're OK. 403 00:36:45,329 --> 00:36:47,164 Mummy... - You're OK. 404 00:36:47,456 --> 00:36:49,666 Hi! 405 00:37:03,597 --> 00:37:05,390 Hey. Wake up. 406 00:37:06,725 --> 00:37:07,768 I'm here. 407 00:37:08,685 --> 00:37:09,603 Hey! 408 00:37:10,687 --> 00:37:11,647 Wake up. 409 00:37:14,733 --> 00:37:16,026 I'm getting you out of here. 410 00:37:17,653 --> 00:37:18,820 You cut me loose? 411 00:37:23,659 --> 00:37:25,535 We have to get Mohamad. - Shh. 412 00:37:31,917 --> 00:37:33,252 What're you doing? 413 00:37:33,752 --> 00:37:35,379 I can't be the one who got him killed. 414 00:37:36,797 --> 00:37:38,423 I don't think you want that either. 415 00:37:39,049 --> 00:37:40,175 He was turned back. 416 00:37:40,384 --> 00:37:41,260 I'm sorry. 417 00:37:41,301 --> 00:37:42,594 I really am, but I can't-- 418 00:37:44,972 --> 00:37:46,723 That's why I don't talk things through. 419 00:37:48,934 --> 00:37:49,810 Right. 420 00:37:50,811 --> 00:37:51,687 Come on! 421 00:37:51,728 --> 00:37:54,147 Almost there. We just need to get to the woods. 422 00:37:54,481 --> 00:37:55,941 Oh, God, this hurts. 423 00:39:02,132 --> 00:39:03,091 Friends? 424 00:39:21,651 --> 00:39:23,236 Oh! 425 00:39:23,320 --> 00:39:25,447 What're you laughing at! 426 00:39:26,365 --> 00:39:27,324 No, wait! 427 00:39:27,991 --> 00:39:31,620 I can't believe you made me eat fish this morning. It was so gross! 428 00:39:31,661 --> 00:39:34,706 Yeah, well you couldn't tell by the way you gulped it down. 429 00:39:36,041 --> 00:39:37,709 Wait, wait... 430 00:39:43,548 --> 00:39:44,549 That's better. 431 00:39:44,925 --> 00:39:46,676 No, stop! 432 00:39:46,718 --> 00:39:48,762 I need that neck sugar! Come here! - No! 433 00:39:50,347 --> 00:39:51,890 You think she remembers? 434 00:39:52,474 --> 00:39:54,184 Or that she just pretends. 435 00:39:56,103 --> 00:39:57,187 I don't know. 436 00:39:57,479 --> 00:39:58,522 And I don't care. 437 00:39:59,815 --> 00:40:00,857 She's back. 438 00:40:02,192 --> 00:40:03,443 That's all that matters. 439 00:40:04,653 --> 00:40:05,654 What's next? 440 00:40:08,615 --> 00:40:09,574 Who knows? 441 00:40:10,742 --> 00:40:11,827 We have today. 442 00:40:12,911 --> 00:40:13,995 That's enough for me. 443 00:40:16,039 --> 00:40:16,915 Oof! 444 00:40:39,688 --> 00:40:40,730 Dylan... 445 00:40:44,651 --> 00:40:45,861 I'm gonna get you. 446 00:40:49,614 --> 00:40:52,659 - I have a massive snowball in my hand. - Get her! 447 00:40:52,742 --> 00:40:54,244 Dylan! 448 00:41:06,840 --> 00:41:08,717 Mum! 449 00:41:14,014 --> 00:41:15,015 Dylan! 450 00:41:17,392 --> 00:41:18,477 Dylan, it's OK! 451 00:41:19,186 --> 00:41:20,687 Dylan... 452 00:41:21,271 --> 00:41:22,230 Dylan, it's OK! 453 00:41:22,981 --> 00:41:24,149 It's OK... No, no, no!