1
00:00:01,002 --> 00:00:02,712
WOMAN: Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,840
- So we're really going for this?
- Not alone, we'll have help.
3
00:00:05,965 --> 00:00:07,634
From who? The resistance?
4
00:00:07,759 --> 00:00:10,053
Where is this friend of yours?
Vanessa?
5
00:00:10,178 --> 00:00:12,555
- I stole your file.
- What did it say?
6
00:00:12,681 --> 00:00:15,016
It was all blacked out.
Even your real names were blacked out.
7
00:00:15,141 --> 00:00:18,603
Dylan, Sheema, they might be in there
and they're counting on us.
8
00:00:19,854 --> 00:00:21,481
Excellent work, my son.
9
00:00:21,606 --> 00:00:23,692
I'm sorry, I had no choice.
10
00:00:24,526 --> 00:00:25,777
(ROARS)
11
00:00:25,902 --> 00:00:26,945
(GRUNTS)
12
00:00:27,070 --> 00:00:29,364
You look just like your mother.
13
00:00:43,920 --> 00:00:46,047
(BREATHES HEAVILY)
14
00:00:46,172 --> 00:00:49,175
(SCREAMING IN THE DISTANCE)
15
00:01:00,854 --> 00:01:02,897
And so it begins.
16
00:01:04,733 --> 00:01:07,277
(SCREAMING IN THE DISTANCE)
17
00:01:07,402 --> 00:01:11,072
You're probably wondering,
what is beginning?
18
00:01:12,031 --> 00:01:13,867
Well, I can tell you.
19
00:01:13,992 --> 00:01:15,952
It is so much.
20
00:01:17,746 --> 00:01:19,956
Too much to bore you with.
21
00:01:20,081 --> 00:01:24,335
But you must know,
it is life-changing for us.
22
00:01:24,461 --> 00:01:27,422
And for you, too. I promise you that.
23
00:01:29,215 --> 00:01:33,970
You ask yourself, "What is this?
Why did it happen to me?
24
00:01:34,095 --> 00:01:36,890
Who am I, really?"
25
00:01:37,015 --> 00:01:40,810
I understand. I understand perfectly.
26
00:01:40,935 --> 00:01:43,104
You are alone in the world.
27
00:01:44,314 --> 00:01:45,940
You are without your child,
28
00:01:46,858 --> 00:01:50,361
and you have powers
you have no understanding of.
29
00:01:50,487 --> 00:01:51,821
No matter.
30
00:01:52,280 --> 00:01:56,159
We all imagine that we are alive
for some great reason.
31
00:01:56,284 --> 00:01:58,203
To change the world.
32
00:01:59,162 --> 00:02:02,916
But in your case, this is truth.
33
00:02:04,459 --> 00:02:06,044
You are.
34
00:02:06,169 --> 00:02:07,670
You will.
35
00:02:10,006 --> 00:02:12,050
But you will not save it.
36
00:02:12,759 --> 00:02:17,180
(TUTS) You will not break free
from these chains
37
00:02:17,305 --> 00:02:19,140
and make things right for mankind,
38
00:02:20,058 --> 00:02:22,018
as the people have whispered.
39
00:02:23,186 --> 00:02:24,687
(GROWLING IN DISTANCE)
40
00:02:25,897 --> 00:02:27,941
Things are right.
41
00:02:28,066 --> 00:02:30,151
Finally right.
42
00:02:31,194 --> 00:02:33,029
Right now.
43
00:02:33,154 --> 00:02:37,826
And you, my little dove,
will help make them better.
44
00:02:39,077 --> 00:02:44,207
Hmm. Your blood, what is inside you,
45
00:02:45,834 --> 00:02:48,336
even we do not know
all the possibilities yet.
46
00:02:49,754 --> 00:02:52,173
But we will.
47
00:02:52,298 --> 00:02:54,968
No matter how long it takes
48
00:02:55,093 --> 00:02:58,221
or how painful it will be for you.
49
00:02:59,472 --> 00:03:03,935
We will learn everything
there is to know about you.
50
00:03:04,060 --> 00:03:08,064
Hmm? Starting with your name.
51
00:03:09,774 --> 00:03:13,111
Who are you, really? I know.
52
00:03:13,236 --> 00:03:17,198
You think you are some Vanessa Seward,
but this is simply not true.
53
00:03:19,951 --> 00:03:24,038
From the moment I first saw you, I knew.
54
00:03:25,748 --> 00:03:28,751
You are someone so much greater.
55
00:03:30,336 --> 00:03:32,839
I have known you, your kind,
56
00:03:32,964 --> 00:03:34,799
for as long as I can remember.
57
00:03:34,924 --> 00:03:37,010
And now, here you are.
58
00:03:37,844 --> 00:03:39,220
The last of them.
59
00:03:40,138 --> 00:03:41,890
Well... almost.
60
00:03:43,725 --> 00:03:45,643
You are a kind of royalty,
61
00:03:45,768 --> 00:03:48,104
and you deserve to know the truth.
62
00:03:49,230 --> 00:03:50,940
You are one of them.
63
00:03:52,692 --> 00:03:54,861
You are a Van Helsing.
64
00:03:59,407 --> 00:04:01,534
But this will not save you.
65
00:04:02,327 --> 00:04:06,623
Perhaps you can take comfort
as your life leaves your body
66
00:04:06,748 --> 00:04:11,294
and you can say it over to yourself
as you pass on to the next life.
67
00:04:12,170 --> 00:04:13,463
Hmm?
68
00:04:13,588 --> 00:04:15,965
"I am a Van Helsing.
69
00:04:16,758 --> 00:04:19,552
I am a Van Helsing."
70
00:04:21,137 --> 00:04:23,139
A Van Helsing!
71
00:04:23,598 --> 00:04:25,767
A Van Helsing!
72
00:04:25,892 --> 00:04:28,144
(LAUGHS)
73
00:04:30,396 --> 00:04:32,482
I'm Vanessa Seward.
74
00:04:33,399 --> 00:04:35,401
Vanessa Seward.
75
00:04:36,444 --> 00:04:37,820
I'm Vanessa...
76
00:04:39,989 --> 00:04:41,699
Vanessa Seward.
77
00:04:42,450 --> 00:04:43,576
Vanessa Seward.
78
00:04:45,453 --> 00:04:47,205
I'm Vanessa Seward.
79
00:04:48,498 --> 00:04:49,916
Vanessa Seward.
80
00:04:51,209 --> 00:04:52,543
I'm Vanessa.
81
00:05:03,012 --> 00:05:04,263
(LOCK RATTLES)
82
00:05:09,727 --> 00:05:11,020
(METAL CREAKS)
83
00:05:11,145 --> 00:05:13,272
Ah, there you are.
84
00:05:13,398 --> 00:05:14,899
Let me go.
85
00:05:15,024 --> 00:05:16,359
I'm sorry, what?
86
00:05:16,484 --> 00:05:19,028
- Please help me.
- Oh, no.
87
00:05:19,153 --> 00:05:20,947
No one can help you now.
88
00:05:21,072 --> 00:05:22,740
Not even me.
89
00:05:23,241 --> 00:05:25,243
Especially not me.
90
00:05:26,619 --> 00:05:28,621
And even if I could,
91
00:05:29,831 --> 00:05:31,666
I don't want to.
92
00:05:33,876 --> 00:05:36,713
I want to see inside you.
93
00:05:36,838 --> 00:05:38,589
Every little piece of you.
94
00:05:39,841 --> 00:05:44,012
Rip you apart
and put you back together again.
95
00:05:48,141 --> 00:05:49,642
(METAL CREAKS)
96
00:05:50,435 --> 00:05:51,811
VANESSA: You're insane.
97
00:05:53,521 --> 00:05:55,481
That...
98
00:05:57,150 --> 00:05:59,193
is one possibility.
99
00:06:00,194 --> 00:06:01,946
You might as well be one of them.
100
00:06:02,071 --> 00:06:04,490
One day, with luck, yes, I will be.
101
00:06:05,575 --> 00:06:07,035
We all will be.
102
00:06:07,160 --> 00:06:08,745
(LAUGHS)
103
00:06:09,662 --> 00:06:13,332
With luck, and with you.
104
00:06:14,459 --> 00:06:17,503
There's no telling
what we'll find inside you.
105
00:06:19,088 --> 00:06:22,133
We'll be able to bring
one of their seed to full term.
106
00:06:23,593 --> 00:06:26,262
Create something new and extraordinary.
107
00:06:30,683 --> 00:06:34,312
Did you know that
they can't procreate, these vampires?
108
00:06:34,437 --> 00:06:36,105
The females, I mean.
109
00:06:36,230 --> 00:06:38,858
So... fascinating.
110
00:06:41,778 --> 00:06:45,323
Your blood, as a weapon,
111
00:06:46,032 --> 00:06:48,493
we're helping to create day-walkers,
112
00:06:49,660 --> 00:06:54,290
eliminating the need
for all this pollution and waste
113
00:06:54,415 --> 00:06:56,167
to blot out the sun.
114
00:06:56,292 --> 00:07:01,631
Or perhaps even a link to eternal life,
the one dream they still chase.
115
00:07:02,924 --> 00:07:06,302
Yes, they do age.
116
00:07:06,969 --> 00:07:08,387
Did you know that?
117
00:07:08,513 --> 00:07:09,764
It's true.
118
00:07:11,140 --> 00:07:13,559
They live hundreds of years
119
00:07:14,727 --> 00:07:18,689
but they all die in the end,
just like you or me.
120
00:07:20,566 --> 00:07:22,443
It terrifies them.
121
00:07:24,362 --> 00:07:26,531
But even that might change,
122
00:07:26,656 --> 00:07:29,617
with just a drop of your blood
123
00:07:29,742 --> 00:07:31,536
or one of your eggs.
124
00:07:32,745 --> 00:07:35,081
I can't wait to find out.
125
00:07:38,793 --> 00:07:43,464
That's it,
tire yourself out, that's good.
126
00:07:51,347 --> 00:07:52,515
Be patient.
127
00:07:54,559 --> 00:07:56,352
Wait for your chance.
128
00:07:58,980 --> 00:08:00,398
(LOCK RATTLES)
129
00:08:21,294 --> 00:08:23,421
(GROWLING)
130
00:08:32,388 --> 00:08:33,639
As promised.
131
00:08:34,724 --> 00:08:36,809
Mohamad? (GASPS)
132
00:08:42,315 --> 00:08:44,233
Are you OK? Are you sure?
133
00:08:44,358 --> 00:08:48,446
- They didn't hurt you?
- SHEEMA: No. No. I missed you.
134
00:08:50,781 --> 00:08:52,658
I want the boy.
135
00:08:54,493 --> 00:08:56,120
In time.
136
00:08:58,289 --> 00:09:00,208
(GASPS) I can't breathe!
137
00:09:01,667 --> 00:09:02,793
I can't breathe.
138
00:09:02,919 --> 00:09:05,171
(WHEEZES)
139
00:09:07,673 --> 00:09:09,467
(GROWLS)
140
00:09:09,800 --> 00:09:11,010
(LOCK RATTLES)
141
00:09:12,762 --> 00:09:14,430
(METAL CLATTERS)
142
00:09:19,393 --> 00:09:21,520
- (STABBING SOUND)
- (GROANS)
143
00:09:22,605 --> 00:09:23,773
(THUD)
144
00:09:31,906 --> 00:09:33,199
(BREATHES HEAVILY)
145
00:09:41,499 --> 00:09:43,459
(GASPS)
146
00:09:44,543 --> 00:09:46,796
(GROANS AND COUGHS)
147
00:09:49,590 --> 00:09:51,175
Pathetic bitch.
148
00:09:51,884 --> 00:09:53,886
She could taste freedom.
149
00:09:55,429 --> 00:09:57,556
- It was right there.
- (MOANS)
150
00:09:58,057 --> 00:10:02,478
DMITRI: Hmm.
The first step in breaking her spirit.
151
00:10:05,147 --> 00:10:08,025
The first of many such steps.
152
00:10:08,442 --> 00:10:10,611
(GROANS)
153
00:10:12,697 --> 00:10:17,285
She has to do something now.
Don't you think?
154
00:10:18,577 --> 00:10:19,745
Mohamad?
155
00:10:21,205 --> 00:10:22,999
Sorry, what?
156
00:10:23,124 --> 00:10:24,750
SHEEMA: Rebecca?
157
00:10:24,875 --> 00:10:27,545
I've given her everything
she needs to know
158
00:10:27,670 --> 00:10:29,839
and she's acting like
it doesn't even matter.
159
00:10:31,674 --> 00:10:35,177
So that's how you got all this.
The room, the food.
160
00:10:37,054 --> 00:10:38,472
By working with Rebecca.
161
00:10:39,849 --> 00:10:44,186
Of course. They don't give you
something for nothing, obviously.
162
00:10:44,312 --> 00:10:46,647
- And we can stay here.
- Yeah, but that's...
163
00:10:46,772 --> 00:10:51,652
It's what? Just like you
working for Dmitri? I know.
164
00:10:51,777 --> 00:10:53,612
Yeah, but you got people killed, Sheema.
165
00:10:54,363 --> 00:10:56,407
Good people, by doing this!
166
00:10:57,408 --> 00:10:58,409
I know that.
167
00:10:58,534 --> 00:11:01,329
You don't have to say it to me,
I know what I've done.
168
00:11:02,788 --> 00:11:04,040
(SIGHS) And?
169
00:11:04,165 --> 00:11:06,042
And... and you didn't?
170
00:11:06,167 --> 00:11:08,127
Nobody died because of you?
171
00:11:09,462 --> 00:11:12,631
But I did all this shit,
all of this, to get you out.
172
00:11:13,758 --> 00:11:15,843
- I don't want to get out of here.
- (SIGHS)
173
00:11:15,968 --> 00:11:18,804
I... I like it here.
174
00:11:21,682 --> 00:11:25,186
OK. I'm gonna go get my stuff.
175
00:11:26,604 --> 00:11:28,272
Is it OK if I stay here for the night?
176
00:11:28,397 --> 00:11:29,899
Of course.
177
00:11:30,024 --> 00:11:33,069
That's what I'm saying.
Stay here with me where it's safe.
178
00:11:34,904 --> 00:11:36,405
Yeah.
179
00:11:44,538 --> 00:11:46,040
We'll talk later.
180
00:11:52,171 --> 00:11:53,422
DMITRI: Mmm.
181
00:11:57,051 --> 00:11:58,928
A good day, my dear?
182
00:11:59,595 --> 00:12:01,097
Productive?
183
00:12:02,056 --> 00:12:05,101
Informative. And you?
184
00:12:05,643 --> 00:12:07,728
The same. The very same.
185
00:12:11,732 --> 00:12:13,526
REBECCA: And you, Antanasia.
186
00:12:14,318 --> 00:12:17,780
Dining with us today. So rare.
187
00:12:18,072 --> 00:12:21,325
- Such a pleasure.
- I'm not here for the company.
188
00:12:50,187 --> 00:12:52,731
I'm sorry to interrupt your...
189
00:12:53,691 --> 00:12:55,776
But you asked me to let you know
when we were ready
190
00:12:55,901 --> 00:12:57,611
to proceed with the removal of her eggs.
191
00:12:57,736 --> 00:12:59,321
So soon?
192
00:12:59,447 --> 00:13:03,117
She's close to ovulating.
It won't be long now.
193
00:13:04,493 --> 00:13:07,037
Whose sperm will you be using?
Won't you need...
194
00:13:07,163 --> 00:13:09,540
I'm sure they will find
a suitable donor.
195
00:13:11,709 --> 00:13:13,419
Continue when you're ready, Doctor.
196
00:13:17,089 --> 00:13:18,883
I wonder who that will be.
197
00:13:21,051 --> 00:13:23,387
Any news on the resistance?
198
00:13:23,512 --> 00:13:25,389
Their movements against us?
199
00:13:26,015 --> 00:13:27,766
No.
200
00:13:27,892 --> 00:13:29,268
No, nothing yet.
201
00:13:30,728 --> 00:13:32,354
Nothing to report.
202
00:13:37,359 --> 00:13:41,071
I love watching you two
lie to one another.
203
00:13:41,197 --> 00:13:44,783
It makes me... happy.
204
00:14:09,308 --> 00:14:11,393
- (COCKS GUN)
- Whoa.
205
00:14:12,144 --> 00:14:14,563
Sorry. Habit.
206
00:14:14,688 --> 00:14:18,067
Impressive.
You mind if I ask where you're going?
207
00:14:18,859 --> 00:14:20,736
- Back.
- Back? Back where?
208
00:14:21,445 --> 00:14:22,905
To the citadel.
209
00:14:23,030 --> 00:14:25,407
You're going back inside? Why?
210
00:14:25,533 --> 00:14:27,535
Well, rumor has it
they have the woman in there.
211
00:14:27,660 --> 00:14:28,994
I need to check it out before...
212
00:14:29,119 --> 00:14:31,914
If that's true we should be attacking
tonight. We should go in there now.
213
00:14:32,039 --> 00:14:34,375
Do you have any idea what they'll do
to her if she's in there?
214
00:14:34,500 --> 00:14:37,127
- Do you have any idea?
- Yeah. I have a pretty good idea.
215
00:14:44,301 --> 00:14:45,886
End of discussion.
216
00:14:58,023 --> 00:14:59,775
There you are.
217
00:15:01,443 --> 00:15:02,695
Feed.
218
00:15:03,487 --> 00:15:05,406
You need to be strong.
219
00:15:06,615 --> 00:15:08,617
You want to.
220
00:15:09,201 --> 00:15:12,121
So, feed.
221
00:15:22,298 --> 00:15:23,591
(MOANS SOFTLY)
222
00:15:35,519 --> 00:15:37,021
(LAUGHS)
223
00:15:37,146 --> 00:15:38,981
(VANESSA BREATHES HEAVILY)
224
00:15:43,444 --> 00:15:44,987
Oh...
225
00:15:45,904 --> 00:15:48,115
I've seen that look before.
226
00:15:49,617 --> 00:15:51,660
Your mother...
227
00:15:51,785 --> 00:15:53,912
She also wanted to kill me.
228
00:15:57,958 --> 00:16:01,295
What do you know about my mother?
229
00:16:01,420 --> 00:16:03,797
Hmm.
230
00:16:03,922 --> 00:16:05,674
Soon, my angel.
231
00:16:07,092 --> 00:16:09,928
But first, feed.
232
00:16:12,014 --> 00:16:15,267
She will, when she's hungry enough.
233
00:16:16,101 --> 00:16:19,021
And when she does,
we'll know for sure what effect
234
00:16:19,146 --> 00:16:22,149
blood has on her powers, if any.
235
00:16:23,859 --> 00:16:25,861
(BREATHES HEAVILY)
236
00:17:14,952 --> 00:17:16,161
Hey, Vanessa.
237
00:17:20,124 --> 00:17:22,126
(BREATHES HEAVILY)
238
00:17:26,964 --> 00:17:28,090
Go away.
239
00:17:28,215 --> 00:17:31,093
- Oh, please...
- Traitor. Go away.
240
00:17:31,719 --> 00:17:33,846
Just listen to me for a moment.
241
00:17:33,971 --> 00:17:36,515
VANESSA: What could you
possibly say to me?
242
00:17:48,193 --> 00:17:50,571
I trusted you, Mohamad.
243
00:17:52,740 --> 00:17:54,032
I know.
244
00:17:54,158 --> 00:17:57,745
Like a few people
I've trusted in my life.
245
00:18:00,497 --> 00:18:01,999
I'm... I'm sorry.
246
00:18:05,919 --> 00:18:07,212
It's too late.
247
00:18:09,506 --> 00:18:10,924
I did what I had to do.
248
00:18:12,885 --> 00:18:14,344
I... I had to.
249
00:18:14,470 --> 00:18:16,805
VANESSA: No, you chose to.
250
00:18:18,515 --> 00:18:20,893
You chose to do it.
251
00:18:23,479 --> 00:18:24,897
And then you did it.
252
00:18:28,358 --> 00:18:31,320
After all those times
when you could have stopped.
253
00:18:32,613 --> 00:18:34,740
You just kept right on going.
254
00:18:37,618 --> 00:18:39,745
All the way to right here and now,
255
00:18:39,870 --> 00:18:42,080
you walking in here
to take a look at me.
256
00:18:44,625 --> 00:18:47,169
Go on, Mohamad.
257
00:18:49,755 --> 00:18:51,381
Take a look at me.
258
00:18:56,887 --> 00:18:59,014
It was for Sheema.
259
00:19:04,186 --> 00:19:05,395
(SOBS) But now she...
260
00:19:12,736 --> 00:19:13,987
What?
261
00:19:15,989 --> 00:19:17,407
Did they turn her?
262
00:19:19,618 --> 00:19:21,161
No.
263
00:19:21,995 --> 00:19:23,372
VANESSA: What then?
264
00:19:25,290 --> 00:19:27,251
She turned herself.
265
00:19:29,086 --> 00:19:30,796
She likes it here.
266
00:19:32,631 --> 00:19:35,843
Being with them. Working with them.
267
00:19:38,887 --> 00:19:40,556
I got here too late.
268
00:19:44,726 --> 00:19:46,979
Then I'm sorry for you.
269
00:19:50,566 --> 00:19:51,567
Why?
270
00:19:52,693 --> 00:19:55,070
Because you sold your soul for nothing.
271
00:20:01,451 --> 00:20:04,079
Just... go.
272
00:20:06,748 --> 00:20:08,333
Vanessa, please.
273
00:20:11,420 --> 00:20:13,422
At least look at me one more time.
274
00:20:15,674 --> 00:20:17,259
Vanessa, please.
275
00:21:06,016 --> 00:21:08,060
In case you get a chance
to get out of here.
276
00:21:11,396 --> 00:21:13,065
I'm so sorry.
277
00:21:44,805 --> 00:21:46,473
(BREATHES HEAVILY)
278
00:21:48,725 --> 00:21:51,311
- (STABBING SOUND)
- (CRIES OUT)
279
00:21:55,524 --> 00:21:57,067
(GROANS)
280
00:21:57,192 --> 00:21:58,860
(YELLS)
281
00:22:44,656 --> 00:22:47,451
(SPEAKS ROMANIAN)
282
00:22:52,247 --> 00:22:54,624
You're healing quite nicely.
283
00:22:56,168 --> 00:22:59,463
If your wounds would not have
healed over, you would be dead now,
284
00:22:59,588 --> 00:23:02,049
which would be such a pity.
285
00:23:15,228 --> 00:23:18,565
Your people have hunted us
through the centuries.
286
00:23:20,150 --> 00:23:21,610
Constantly.
287
00:23:21,735 --> 00:23:23,403
Relentlessly.
288
00:23:25,405 --> 00:23:31,453
I even knew
your great-great-great-grandfather,
289
00:23:31,578 --> 00:23:33,330
Abraham.
290
00:23:33,955 --> 00:23:36,833
I admired him. Respected him.
291
00:23:37,626 --> 00:23:41,505
But alas,
we were fated to be adversaries.
292
00:23:43,465 --> 00:23:47,928
Your mother was no exception.
A real warrior.
293
00:23:48,053 --> 00:23:50,806
Until she became full with child.
294
00:23:52,474 --> 00:23:56,186
She became more fearful, and secretive.
295
00:23:58,105 --> 00:24:00,774
When she learned
the truth about your father,
296
00:24:01,942 --> 00:24:05,529
she even tried to stop the birth.
297
00:24:06,863 --> 00:24:10,450
When she could not do this,
she did the next best thing.
298
00:24:10,575 --> 00:24:11,785
She hid you.
299
00:24:11,910 --> 00:24:14,371
Right before she died.
300
00:24:15,413 --> 00:24:18,083
She hid you away from all of us.
301
00:24:24,089 --> 00:24:25,632
She loved you fiercely.
302
00:24:26,299 --> 00:24:28,385
She even gave her life for you,
303
00:24:29,594 --> 00:24:33,473
so you could live in peace.
For a time, at least.
304
00:24:34,891 --> 00:24:38,478
All of this for you.
305
00:24:39,271 --> 00:24:43,066
Well, for the family.
306
00:24:43,191 --> 00:24:44,651
The lineage.
307
00:24:46,194 --> 00:24:47,529
Van Helsing.
308
00:24:49,489 --> 00:24:51,324
And because of this...
309
00:24:53,702 --> 00:24:56,037
everything is now possible.
310
00:25:02,085 --> 00:25:03,378
Everything.
311
00:25:18,268 --> 00:25:19,978
(GROANS)
312
00:25:35,785 --> 00:25:37,579
You doubled the guard.
313
00:25:37,704 --> 00:25:39,956
Had a hell of a time
getting back in here.
314
00:25:44,502 --> 00:25:46,087
That was Dmitri.
315
00:25:46,213 --> 00:25:49,257
I see. Why's that?
316
00:25:49,382 --> 00:25:52,302
Instinct. Intellect. Intuition.
317
00:25:52,427 --> 00:25:53,470
Fear.
318
00:25:53,595 --> 00:25:56,264
That, too, although
he doesn't have too much of it.
319
00:25:56,389 --> 00:25:57,724
Oh, he should.
320
00:25:59,226 --> 00:26:01,228
We're gonna take this place down.
321
00:26:02,604 --> 00:26:04,564
You're gonna try.
322
00:26:04,689 --> 00:26:07,442
Yes, with your help.
323
00:26:09,069 --> 00:26:10,278
Perhaps.
324
00:26:15,617 --> 00:26:17,577
He has the girl now.
325
00:26:17,702 --> 00:26:19,496
Yeah, I heard that.
326
00:26:19,621 --> 00:26:21,206
But not from you.
327
00:26:23,792 --> 00:26:25,919
I had no way to get word to you.
328
00:26:26,044 --> 00:26:27,879
So tell me...
329
00:26:29,714 --> 00:26:32,384
Why do you need my help if you have her?
330
00:26:32,509 --> 00:26:35,262
He has her. Not me.
331
00:26:36,596 --> 00:26:39,015
He won't let her out of his sight.
332
00:26:41,851 --> 00:26:44,854
Hmm. Somebody sounds a little jealous.
333
00:26:48,483 --> 00:26:52,070
She's a lab rat to me. Nothing more.
334
00:26:53,571 --> 00:26:54,864
And to him?
335
00:26:56,449 --> 00:26:58,868
The citadel
needs to be attacked tomorrow.
336
00:26:59,327 --> 00:27:01,663
Ah. While his mind is, uh...
337
00:27:04,207 --> 00:27:05,375
elsewhere.
338
00:27:06,793 --> 00:27:08,211
Exactly.
339
00:27:10,213 --> 00:27:13,300
Just so we're on the same path here,
remind me, what do I get out of this?
340
00:27:14,759 --> 00:27:18,263
An island off the coast to yourselves.
341
00:27:18,972 --> 00:27:21,057
Off limits to us.
342
00:27:21,182 --> 00:27:23,268
To any vampire.
343
00:27:24,644 --> 00:27:26,646
You can rebuild your lives there...
344
00:27:28,565 --> 00:27:30,025
without fear.
345
00:27:30,150 --> 00:27:31,568
Without my family.
346
00:27:33,028 --> 00:27:35,280
Forward is the only way to go now.
347
00:27:37,657 --> 00:27:39,993
Yeah, maybe you're right.
348
00:27:41,786 --> 00:27:43,246
First things first.
349
00:27:45,165 --> 00:27:47,584
We need to get rid
of the dark one. Dmitri.
350
00:27:49,044 --> 00:27:51,046
Agreed.
351
00:27:54,591 --> 00:27:55,925
Tomorrow, then.
352
00:27:58,553 --> 00:28:00,013
We're on.
353
00:28:30,460 --> 00:28:32,921
(BREATHES HEAVILY)
354
00:28:42,639 --> 00:28:44,891
(SCREAMING IN THE DISTANCE)
355
00:29:13,628 --> 00:29:15,755
(GROWLING IN THE DISTANCE)
356
00:29:40,071 --> 00:29:41,781
(DRINKS)
357
00:29:59,215 --> 00:30:00,800
(DRINKS)
358
00:30:11,352 --> 00:30:13,480
- (GROANS)
- (BOWL CLATTERS)
359
00:30:13,605 --> 00:30:15,440
(GASPS)
360
00:30:22,489 --> 00:30:23,865
(GASPS)
361
00:30:32,665 --> 00:30:33,708
(GASPS)
362
00:30:33,833 --> 00:30:35,168
(METAL CREAKS)
363
00:30:37,253 --> 00:30:38,963
Oh, my God, what's happening?
364
00:30:39,714 --> 00:30:41,341
(GASPS)
365
00:30:43,635 --> 00:30:45,678
(GROWLS)
366
00:30:48,473 --> 00:30:51,017
And that is why I'm happy to tell you,
367
00:30:51,142 --> 00:30:52,977
to tell all of you,
368
00:30:53,102 --> 00:30:55,146
that now is finally time!
369
00:30:56,147 --> 00:31:00,026
It is time to strike back
at the forces of darkness
370
00:31:00,151 --> 00:31:01,319
and to take back what is ours!
371
00:31:01,444 --> 00:31:02,987
Our place! Our people!
372
00:31:04,072 --> 00:31:06,491
There'll never be
another shot like this.
373
00:31:06,616 --> 00:31:08,785
A coordinated attack from many fronts.
374
00:31:08,910 --> 00:31:13,748
Twenty cells just like this one
converging on the citadel at once.
375
00:31:13,873 --> 00:31:16,376
And once we blow the power
they have going into that place,
376
00:31:16,501 --> 00:31:18,503
their defenses will be cut in half.
377
00:31:18,628 --> 00:31:20,213
- Half!
- ALL: Yeah.
378
00:31:20,338 --> 00:31:23,299
And that's it. That's our moment.
379
00:31:23,424 --> 00:31:27,220
We will spill in there
like a million insects
380
00:31:27,345 --> 00:31:30,890
from everywhere at once,
and we will kill those things
381
00:31:31,015 --> 00:31:35,103
like they have been killing us
for three years, without mercy!
382
00:31:35,228 --> 00:31:36,896
(ALL CHEER)
383
00:31:37,939 --> 00:31:40,692
Without mercy, and no prisoners.
384
00:31:40,817 --> 00:31:41,943
ALL: Yeah!
385
00:31:42,068 --> 00:31:45,238
You kill anything within those walls.
386
00:31:45,363 --> 00:31:47,740
Anything and anyone!
387
00:31:51,077 --> 00:31:52,161
Yes, friend?
388
00:31:53,788 --> 00:31:55,707
Are you including Vanessa in that?
389
00:31:57,333 --> 00:31:59,919
And you all know who I mean.
390
00:32:00,044 --> 00:32:03,381
She's the one you've all whispered about
since the rising.
391
00:32:05,258 --> 00:32:07,135
- You mean her, too?
- I do.
392
00:32:07,885 --> 00:32:10,888
Now that she's in their hands,
she's nothing more than a liability.
393
00:32:12,181 --> 00:32:13,891
Then I have to tell you
that when I go in there,
394
00:32:14,017 --> 00:32:15,643
I go in there to save her
and not to kill her.
395
00:32:15,768 --> 00:32:19,939
Well, then, you better hope to God
you get to her before we do.
396
00:32:35,705 --> 00:32:36,956
Well, alright then.
397
00:32:37,957 --> 00:32:39,125
Who's with me?
398
00:32:39,250 --> 00:32:40,543
(ALL CHEER)
399
00:32:56,851 --> 00:32:58,978
- Don't ask me to go with you.
- Sheema.
400
00:32:59,103 --> 00:33:00,104
Not if you're leaving.
401
00:33:00,229 --> 00:33:02,815
Look, you don't get it.
We're not safe here.
402
00:33:02,940 --> 00:33:05,777
My God! You are so ungrateful!
403
00:33:05,902 --> 00:33:08,988
I betrayed my friend to save you.
404
00:33:09,113 --> 00:33:11,491
After everything they've given us?
405
00:33:11,616 --> 00:33:13,534
And... and now?
406
00:33:13,660 --> 00:33:17,163
And now, when things
are finally about to be alright,
407
00:33:17,288 --> 00:33:19,749
you want to go back out there?
On the road?
408
00:33:19,874 --> 00:33:21,793
Is that really what you want?
409
00:33:21,918 --> 00:33:23,836
Look, I know what these people will do.
410
00:33:23,961 --> 00:33:26,714
- What they're capable of.
- Yes, so do I.
411
00:33:26,839 --> 00:33:31,052
Look around you.
Look at what I have here.
412
00:33:31,177 --> 00:33:35,932
All because I did things for them
and you did things for them.
413
00:33:37,100 --> 00:33:40,395
And look at what they gave us in return.
Our lives back.
414
00:33:44,524 --> 00:33:48,611
OK, we'll talk about this out there,
when we're safe.
415
00:33:48,736 --> 00:33:50,363
I am safe, Mohamad.
416
00:33:50,488 --> 00:33:52,281
Get out of my room. Leave my bag.
417
00:33:54,242 --> 00:33:57,245
Sheema, we have to go.
418
00:33:57,370 --> 00:33:59,122
You're crazy.
419
00:33:59,247 --> 00:34:02,709
This place is about to be attacked
and I'm gonna help stop them.
420
00:34:02,834 --> 00:34:05,545
I don't care what you do anymore.
421
00:34:08,172 --> 00:34:10,174
I feel like I don't even know you.
422
00:34:11,718 --> 00:34:13,428
We're going.
423
00:34:15,304 --> 00:34:16,431
(GRUNTS)
424
00:34:19,100 --> 00:34:20,476
(GRUNTS)
425
00:34:23,438 --> 00:34:24,480
(METAL CLATTERS)
426
00:34:40,037 --> 00:34:41,497
For the pain.
427
00:35:00,892 --> 00:35:02,685
This shouldn't be too difficult.
428
00:35:04,395 --> 00:35:06,314
SHOLOMENKO:
She's been with child before.
429
00:35:06,439 --> 00:35:07,774
This wasn't the plan.
430
00:35:09,025 --> 00:35:11,944
Your seed inside of that thing.
431
00:35:16,532 --> 00:35:18,743
(GASPS)
432
00:35:21,996 --> 00:35:23,748
She'll be the end of us.
433
00:35:25,208 --> 00:35:26,876
I can feel it.
434
00:35:27,752 --> 00:35:29,337
Continue, Doctor.
435
00:35:31,464 --> 00:35:35,009
This might be the beginning
of something
436
00:35:35,134 --> 00:35:38,095
truly amazing.
437
00:35:40,473 --> 00:35:42,183
It really might be.
438
00:35:45,311 --> 00:35:47,021
Except you forgot one thing.
439
00:35:51,108 --> 00:35:52,485
(GRUNTS)
440
00:35:54,821 --> 00:35:56,113
(GROANS)
441
00:35:57,156 --> 00:35:58,825
- (STABBING SOUND)
- (GROANS)
442
00:36:01,118 --> 00:36:03,830
I'm Vanessa Van Helsing!
443
00:36:03,955 --> 00:36:05,873
(GROANS)
444
00:36:05,998 --> 00:36:08,042
- (THUD)
- (GROANS)
445
00:36:08,167 --> 00:36:09,418
(GASPS)
446
00:36:11,963 --> 00:36:13,673
(GASPS)
447
00:36:19,136 --> 00:36:22,181
Now it's just you and me.
448
00:36:24,308 --> 00:36:25,434
(LAUGHS)
449
00:36:25,560 --> 00:36:27,395
This is gonna be fun.
450
00:36:34,861 --> 00:36:35,945
(GRUNTS)
451
00:36:43,578 --> 00:36:44,745
(GASPS)
452
00:36:47,665 --> 00:36:49,000
(GRUNTS)
453
00:36:50,710 --> 00:36:52,420
(GROANS)
454
00:36:53,588 --> 00:36:55,047
(GASPS)
455
00:37:01,012 --> 00:37:03,055
(GRUNTING)
456
00:37:04,724 --> 00:37:06,225
(SLICING SOUND)
457
00:37:18,446 --> 00:37:20,781
(VANESSA GROANS)
458
00:37:24,368 --> 00:37:25,620
(CLATTERING)
459
00:37:25,745 --> 00:37:26,871
(HISSING)
460
00:37:36,047 --> 00:37:37,423
(METAL CLANKS)
461
00:37:47,058 --> 00:37:48,893
(ROARS)
462
00:37:49,018 --> 00:37:50,186
(GASPS)
463
00:37:55,191 --> 00:37:56,442
(YELLS)
464
00:37:57,818 --> 00:38:01,030
- MAN 1: Let's go! Let's go!
- MAN 2: Move it!
465
00:38:01,155 --> 00:38:02,531
MAN 3: Go, go, go, go!
466
00:38:02,657 --> 00:38:05,701
WOMAN! Come on!
On the left! On the left!
467
00:38:07,662 --> 00:38:09,080
(GUNFIRE)
468
00:38:16,671 --> 00:38:18,673
(GUNFIRE CONTINUES)
469
00:38:23,552 --> 00:38:25,137
(SHOUTING IN THE DISTANCE)
470
00:38:34,397 --> 00:38:35,773
(LAUGHS)
471
00:38:38,442 --> 00:38:41,404
How did you manage
to live for 300 years?
472
00:38:41,529 --> 00:38:42,697
(GUNSHOT)
473
00:38:43,781 --> 00:38:45,449
(COUGHS)
474
00:38:46,951 --> 00:38:50,538
- Say goodbye, shithead.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
475
00:38:51,956 --> 00:38:53,457
There must be an answer here.
476
00:38:53,582 --> 00:38:55,584
Of course there is.
477
00:38:55,710 --> 00:38:57,670
Tell me someone betrayed me.
478
00:38:57,795 --> 00:39:01,090
- That someone helped you.
- She did.
479
00:39:01,757 --> 00:39:04,301
- Vanessa.
- No.
480
00:39:07,179 --> 00:39:08,264
Rebecca.
481
00:39:10,349 --> 00:39:11,851
Beauty.
482
00:39:12,643 --> 00:39:14,061
Mysterious and terrible.
483
00:39:14,186 --> 00:39:17,815
Yeah, well... Say goodbye, Dmitri.
484
00:39:17,940 --> 00:39:20,443
- Save me a place in hell...
- What did she promise you?
485
00:39:21,527 --> 00:39:22,862
To rule by her side?
486
00:39:22,987 --> 00:39:25,364
No. And I never would.
487
00:39:25,489 --> 00:39:26,949
DMITRI: Smart man.
488
00:39:27,074 --> 00:39:29,660
Then what? A kingdom?
489
00:39:29,785 --> 00:39:31,579
Fox Island.
490
00:39:32,747 --> 00:39:34,373
She offered me Fox Island.
491
00:39:34,498 --> 00:39:36,584
Fox Island?
492
00:39:36,709 --> 00:39:38,919
- (LAUGHS)
- That's right.
493
00:39:39,045 --> 00:39:40,171
(LAUGHS)
494
00:39:41,213 --> 00:39:42,923
What's so funny, dead man?
495
00:39:43,049 --> 00:39:45,092
(LAUGHS) It does not exist.
496
00:39:47,136 --> 00:39:48,137
Bullshit.
497
00:39:49,472 --> 00:39:51,807
It was overrun. Infested.
498
00:39:51,932 --> 00:39:54,393
Like a leper colony.
499
00:39:54,518 --> 00:39:57,438
Years ago, just after the rising began.
500
00:40:00,441 --> 00:40:02,401
No, I can offer you more.
501
00:40:03,402 --> 00:40:05,446
Much, much more.
502
00:40:06,572 --> 00:40:09,075
If only you allow me to speak.
503
00:40:12,995 --> 00:40:14,955
(FOOTSTEPS APPROACHING)
504
00:40:15,623 --> 00:40:18,292
You got him! Kill him! Do it now!
505
00:40:24,840 --> 00:40:26,050
I will.
506
00:40:33,516 --> 00:40:36,977
Well, go on. I'm listening.
507
00:40:49,865 --> 00:40:52,201
(BREATHES HEAVILY)
508
00:41:10,553 --> 00:41:11,929
Turn around.
509
00:41:12,054 --> 00:41:14,598
I want you to look at me
before I kill you.
510
00:41:27,486 --> 00:41:28,571
Dylan!
511
00:41:29,530 --> 00:41:30,739
Hello, Mother.
512
00:41:53,429 --> 00:41:55,598
(DISTORTED VOICES ON RADIO)
513
00:41:58,726 --> 00:42:00,853
(BIG-BAND JAZZ PLAYS)
514
00:42:13,449 --> 00:42:14,950
(GROWLS)
515
00:42:19,413 --> 00:42:21,498
(GROWLS)
516
00:42:26,754 --> 00:42:28,047
(GROWLS)
517
00:42:38,557 --> 00:42:40,559
Subtitles: BTI Studios
518
00:42:40,684 --> 00:42:41,685
English SDH