1
00:00:01,002 --> 00:00:02,545
MAN: Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,671 --> 00:00:04,047
This is the house I grew up in.
3
00:00:04,172 --> 00:00:05,882
MAN:
Met some resistance folks a month back.
4
00:00:06,007 --> 00:00:07,634
They said Denver is the place to go.
5
00:00:07,759 --> 00:00:10,345
The camp that Sheema's being held at
is on the way to Denver.
6
00:00:10,470 --> 00:00:11,680
Dylan might be there.
7
00:00:11,805 --> 00:00:14,766
Allow me to purge the human resistance
once and for all.
8
00:00:14,891 --> 00:00:16,851
You will do nothing whatsoever.
9
00:00:16,976 --> 00:00:20,230
- But what about the woman?
- That is already being dealt with.
10
00:00:20,355 --> 00:00:23,400
SAM: Susan was weak.
You know that is danger.
11
00:00:23,525 --> 00:00:25,694
Tell her! Tell her the truth!
12
00:00:25,819 --> 00:00:28,530
We're not killers.
Karma will take care of the rest.
13
00:00:29,280 --> 00:00:30,990
(SCREAMS IN AGONY)
14
00:00:32,617 --> 00:00:34,619
(GROWLS)
15
00:00:42,752 --> 00:00:45,130
(SAM ROARS)
16
00:00:47,215 --> 00:00:49,801
(SAM GROWLS)
17
00:00:52,887 --> 00:00:55,056
(GROANS)
18
00:00:55,181 --> 00:00:58,935
- Goddamn it!
- VANESSA: You OK? We gotta move.
19
00:01:00,979 --> 00:01:03,106
We both know what he can do as a human.
20
00:01:03,231 --> 00:01:07,235
As a vampire, I don't wanna find out.
Come on. Come on.
21
00:01:07,360 --> 00:01:10,113
No choice now.
We're gonna have to stand and fight.
22
00:01:10,238 --> 00:01:12,490
No, we run.
We've bought ourselves enough time.
23
00:01:12,615 --> 00:01:13,825
VANESSA: Shit!
24
00:01:13,950 --> 00:01:15,160
SAM: Hey!
25
00:01:15,285 --> 00:01:19,330
Hey! Mohamad!
26
00:01:19,456 --> 00:01:21,082
MOHAMAD:
Sam, you have to let this go!
27
00:01:21,207 --> 00:01:23,960
Come over here
so I can finish this once and for all!
28
00:01:24,085 --> 00:01:25,086
(COCKS GUN)
29
00:01:31,551 --> 00:01:33,136
What's he waiting for?
30
00:01:34,053 --> 00:01:35,638
I guess I was right.
31
00:01:36,264 --> 00:01:38,892
Human or vampire,
Sam's still afraid of water.
32
00:01:39,934 --> 00:01:41,978
OK, come on. Come on.
33
00:01:42,103 --> 00:01:43,772
I'll find you!
34
00:01:45,064 --> 00:01:47,150
I'll kill ya!
35
00:01:49,152 --> 00:01:50,862
(SAM LAUGHS)
36
00:01:53,031 --> 00:01:58,286
SAM: I can hear you!
37
00:01:58,411 --> 00:02:01,539
(HEAVY BREATHING)
38
00:02:02,749 --> 00:02:06,127
- I think we lost him back there.
- He won't give up that easy.
39
00:02:06,252 --> 00:02:08,463
Without blood, he won't last too long.
40
00:02:08,588 --> 00:02:11,758
Yeah, but Sam is smart and tough.
He'll find a way to feed.
41
00:02:11,883 --> 00:02:14,511
- Hey, let me look at that cut.
- What?
42
00:02:14,636 --> 00:02:16,554
Oh, shit.
43
00:02:17,347 --> 00:02:19,933
Adrenaline was pumping back there.
I didn't even notice.
44
00:02:20,558 --> 00:02:22,602
You know what? It's not deep enough
to need stitches,
45
00:02:22,727 --> 00:02:24,103
but we need to bandage it.
46
00:02:24,229 --> 00:02:26,439
Man, hell. I've had worse.
47
00:02:27,941 --> 00:02:29,984
It's not that I'm worried about.
48
00:02:30,193 --> 00:02:33,363
Shit! It's like leaving
him a forwarding address!
49
00:02:35,073 --> 00:02:37,450
- Damn it.
- There.
50
00:02:37,575 --> 00:02:40,912
It's gonna be nightfall soon
and we need a plan.
51
00:02:41,037 --> 00:02:43,706
Well, I know a place
a few miles down that way.
52
00:02:43,832 --> 00:02:45,416
Well, we gotta keep moving.
53
00:02:45,542 --> 00:02:47,836
- Great.
- Thanks.
54
00:02:48,419 --> 00:02:50,713
(RAPID BREATHING)
55
00:03:00,098 --> 00:03:01,766
(ANIMAL SQUEAKS)
56
00:03:09,107 --> 00:03:11,150
(ANIMAL SQUEAKS)
57
00:03:13,111 --> 00:03:15,321
(ANIMAL SQUEAKS)
58
00:03:15,446 --> 00:03:17,407
(GROWLS)
59
00:03:19,617 --> 00:03:21,202
- (ANIMAL SQUEALS)
- (GASPS)
60
00:03:21,786 --> 00:03:23,621
(ANIMAL SQUEAKS)
61
00:03:28,334 --> 00:03:30,420
(ANIMAL SQUEALS)
62
00:03:30,920 --> 00:03:32,797
(SQUEALING STOPS)
63
00:03:36,426 --> 00:03:38,678
(GROWLS)
64
00:03:40,680 --> 00:03:42,098
(BITING SOUND)
65
00:03:44,934 --> 00:03:47,103
(EATING NOISES)
66
00:03:50,064 --> 00:03:51,858
(SNARLS)
67
00:03:52,734 --> 00:03:55,278
Back at the river,
how did you know he'd be afraid?
68
00:03:55,403 --> 00:04:00,199
He told me he almost drowned as a kid.
Hated water ever since.
69
00:04:07,832 --> 00:04:09,167
Looks empty.
70
00:04:10,335 --> 00:04:11,586
MOHAMAD: Empty is good.
71
00:04:20,470 --> 00:04:22,138
VANESSA: You been here before?
72
00:04:23,473 --> 00:04:26,601
MOHAMAD: Yeah, hiked up here one summer.
73
00:04:27,518 --> 00:04:29,771
Got my Forest Ranger merit badge.
74
00:04:30,897 --> 00:04:33,524
- VANESSA: Boy Scouts?
- Hell, yeah!
75
00:04:34,567 --> 00:04:36,569
Why, is that so hard to believe?
76
00:04:36,694 --> 00:04:38,988
You just don't really fit the profile.
77
00:04:39,113 --> 00:04:42,951
What, middle-class white boy
from the suburbs?
78
00:04:43,076 --> 00:04:46,037
You do know black people
got hobbies too, right?
79
00:04:46,162 --> 00:04:48,831
No, I know. You just...
You don't strike me as someone
80
00:04:48,957 --> 00:04:50,750
who liked following orders is all.
81
00:04:51,501 --> 00:04:53,586
You know, someone who likes structure.
82
00:04:54,671 --> 00:04:58,383
(SIGHS) Yeah, I was different back then.
83
00:04:58,508 --> 00:05:01,469
Before... you know, before all this.
84
00:05:05,723 --> 00:05:07,934
We'll be safe to sleep here tonight.
85
00:05:09,185 --> 00:05:11,771
I didn't tell Sam about this place.
86
00:05:12,772 --> 00:05:14,065
VANESSA: And tomorrow?
87
00:05:15,692 --> 00:05:17,318
What are we gonna do?
88
00:05:19,153 --> 00:05:21,864
MOHAMAD: We're here.
The back end of Rampart Ridge.
89
00:05:21,990 --> 00:05:27,328
Now, there is a trail head
a few miles northeast.
90
00:05:27,453 --> 00:05:33,418
If we follow the Tacoma Pass,
cut through this old horse ranch,
91
00:05:33,543 --> 00:05:37,046
we should get to the camp by nightfall.
92
00:05:37,714 --> 00:05:39,048
Then what?
93
00:05:39,173 --> 00:05:41,050
I don't know.
I'm making all this up as I go.
94
00:05:43,553 --> 00:05:45,722
Look, I didn't tell you this
when we were eating
95
00:05:45,847 --> 00:05:47,515
because of all the crazy shit happening,
96
00:05:47,640 --> 00:05:50,059
but I'm really glad we're back together.
97
00:05:51,060 --> 00:05:52,395
Me too.
98
00:05:53,104 --> 00:05:57,608
How'd you track us down, anyway?
Was it blind luck or... what?
99
00:05:57,734 --> 00:05:59,193
Well, I was following you
100
00:05:59,318 --> 00:06:02,363
and then I heard the bells
and then later, got sick.
101
00:06:03,114 --> 00:06:06,993
Emma's the one that got me there
but... Sam's the one that found me.
102
00:06:21,132 --> 00:06:24,761
VANESSA: You feel guilty? About Sam?
103
00:06:24,886 --> 00:06:26,554
MOHAMAD: Well, he was my friend.
104
00:06:31,934 --> 00:06:34,228
A friend who killed
a lot of other friends.
105
00:06:34,353 --> 00:06:35,772
You think I don't know that?
106
00:06:36,731 --> 00:06:39,025
Look, whatever he was,
whatever he became,
107
00:06:39,150 --> 00:06:41,110
he always looked out for me.
108
00:06:41,694 --> 00:06:43,362
I owe him my life.
109
00:06:44,072 --> 00:06:45,073
How come?
110
00:06:46,365 --> 00:06:47,450
(SIGHS)
111
00:06:48,785 --> 00:06:52,080
It wasn't long
after my sister and I got free.
112
00:06:52,205 --> 00:06:53,790
We started rolling with this crew.
113
00:06:53,915 --> 00:06:56,876
She and a couple of others
went out in search for food,
114
00:06:57,001 --> 00:07:00,088
they got caught in this old
grocery store by Dmitri's guards.
115
00:07:00,213 --> 00:07:03,424
I tried to save them,
me and a couple of guys,
116
00:07:03,549 --> 00:07:06,302
but the feeders
were already there, waiting.
117
00:07:07,637 --> 00:07:10,556
Nearly killed everyone.
I almost bled out.
118
00:07:12,975 --> 00:07:17,146
Sam found me, barely alive.
119
00:07:18,397 --> 00:07:20,817
He took care of me. Fed me.
120
00:07:22,318 --> 00:07:25,613
Besides Sheema, Sam
was the closest thing I had to family.
121
00:07:27,448 --> 00:07:31,452
And finding out
he's the killer and now one of them...
122
00:07:33,329 --> 00:07:37,458
Sam said something in the woods
right before we left him.
123
00:07:38,376 --> 00:07:40,336
He said, "Tell her the truth."
124
00:07:42,505 --> 00:07:44,298
What truth, Mohamad?
125
00:07:45,383 --> 00:07:47,552
He was just begging for his life.
126
00:07:47,677 --> 00:07:50,388
Trying to make us second guess
what we were about to do.
127
00:07:51,764 --> 00:07:53,808
(SIGHS) And it worked.
128
00:07:59,021 --> 00:08:00,857
He conned everyone.
129
00:08:03,317 --> 00:08:05,862
Hey, there's no way
you could have known.
130
00:08:05,987 --> 00:08:08,948
Right? We give people
the benefit of the doubt and...
131
00:08:09,073 --> 00:08:11,200
sometimes we get burned.
132
00:08:12,118 --> 00:08:16,164
Mohamad, I... I don't know
how we keep trusting.
133
00:08:18,416 --> 00:08:20,835
But I do know that if we don't,
134
00:08:20,960 --> 00:08:23,004
we're one step away
from being like them.
135
00:08:27,466 --> 00:08:28,509
(SIGHS)
136
00:08:30,219 --> 00:08:32,013
You should shut that off.
137
00:08:32,805 --> 00:08:35,266
Any sign of light
can be seen from far out.
138
00:08:37,101 --> 00:08:38,895
Especially by them.
139
00:08:40,479 --> 00:08:43,065
(ANIMALS HOWL IN DISTANCE)
140
00:08:46,903 --> 00:08:49,280
(GROWLS)
141
00:08:56,537 --> 00:09:00,791
The buildings are empty.
The humans, all gone.
142
00:09:00,917 --> 00:09:03,961
She was here, in Eden, with the others.
143
00:09:04,086 --> 00:09:05,713
How did they know we were coming?
144
00:09:06,339 --> 00:09:08,341
They must have been warned.
145
00:09:08,841 --> 00:09:12,970
Warned? Warned?
146
00:09:13,095 --> 00:09:14,931
By whom?
147
00:09:16,265 --> 00:09:18,976
- You?
- Never!
148
00:09:21,354 --> 00:09:23,314
This used to be your home.
149
00:09:24,106 --> 00:09:25,816
You let the humans here live.
150
00:09:26,567 --> 00:09:29,528
Maybe you're more loyal to them than me.
151
00:09:29,654 --> 00:09:33,157
No! No, listen to me.
152
00:09:33,282 --> 00:09:37,245
One of our kind
that the woman turned back to human,
153
00:09:37,370 --> 00:09:39,247
I bit her.
154
00:09:39,372 --> 00:09:41,832
She didn't turn back!
155
00:09:41,958 --> 00:09:43,960
She was immune.
156
00:09:45,169 --> 00:09:47,546
I know things.
157
00:09:48,047 --> 00:09:51,884
And I would do anything for you, Julius.
158
00:09:52,009 --> 00:09:53,678
Anything.
159
00:09:56,597 --> 00:09:59,016
Would you die for me?
160
00:09:59,141 --> 00:10:00,851
You know I would.
161
00:10:03,562 --> 00:10:05,439
(GASPS)
162
00:10:08,609 --> 00:10:10,736
Burn the buildings.
163
00:10:10,861 --> 00:10:13,155
- Hunt them!
- (ROARS)
164
00:10:13,281 --> 00:10:14,490
Hunt them all!
165
00:10:14,615 --> 00:10:16,742
(QUIET CHATTER)
166
00:10:18,911 --> 00:10:21,706
(FLAMES ROAR)
167
00:10:21,831 --> 00:10:23,082
Where do we go now?
168
00:10:26,419 --> 00:10:28,421
As far away from Eden as we can.
169
00:10:48,190 --> 00:10:51,610
(SIGHS) Not exactly
a Beretta hollow point, but it'll do.
170
00:10:52,987 --> 00:10:55,781
Hey, we gotta book it if we're
gonna get to this camp before dark.
171
00:10:59,618 --> 00:11:02,955
Hey. You OK?
172
00:11:03,080 --> 00:11:06,417
How long has it been
since you escaped that camp?
173
00:11:06,542 --> 00:11:10,963
- I'm not sure. About a month or two?
- How do you know she's still there?
174
00:11:11,088 --> 00:11:12,840
- Sheema?
- Yeah.
175
00:11:12,965 --> 00:11:16,010
Um... because. Wait, why?
176
00:11:17,136 --> 00:11:18,387
(SIGHS)
177
00:11:19,555 --> 00:11:24,226
I feel like I'm searching for Dylan
without really having a plan at all.
178
00:11:24,352 --> 00:11:26,645
And I'm telling you
there are buildings in this camp
179
00:11:26,771 --> 00:11:28,689
- where they keep the kids...
- Look, my gut, OK?
180
00:11:28,814 --> 00:11:31,108
My gut is saying she's not there.
181
00:11:32,151 --> 00:11:36,280
I'm sorry. I'm... I'm missing something
and I can't figure out what it is.
182
00:11:36,405 --> 00:11:38,366
You can't be doing this shit
to me again, Vanessa.
183
00:11:38,491 --> 00:11:40,159
I thought
we were working together on this.
184
00:11:40,284 --> 00:11:41,869
We still can.
185
00:11:42,953 --> 00:11:45,873
OK, well, I'm not traveling
thousands of miles to Denver
186
00:11:45,998 --> 00:11:49,960
when my sister
is literally half a day away.
187
00:11:50,753 --> 00:11:52,588
Mohamad, she might be.
188
00:11:52,713 --> 00:11:56,467
- OK? She might not.
- Well, it's better than nothing.
189
00:11:57,635 --> 00:11:59,136
(SIGHS)
190
00:11:59,261 --> 00:12:02,223
OK, look... look.
191
00:12:02,348 --> 00:12:07,186
We practically have to go through
the camp to get to Denver anyways.
192
00:12:07,311 --> 00:12:09,980
What do you have to lose
just checking it out?
193
00:12:10,106 --> 00:12:14,276
Well, they could catch me again.
And I might not escape.
194
00:12:15,694 --> 00:12:19,365
What then, huh?
How am I gonna get Dylan then?
195
00:12:22,660 --> 00:12:25,663
And here I was thinking
we're just starting to become a family.
196
00:12:28,499 --> 00:12:30,709
All this talk of trust.
197
00:12:32,628 --> 00:12:35,798
Well, if you can't give any,
you sure as hell don't deserve it.
198
00:12:37,967 --> 00:12:39,844
(GROWLING)
199
00:12:41,595 --> 00:12:43,055
I understand.
200
00:12:43,973 --> 00:12:46,100
No, get out.
201
00:12:47,059 --> 00:12:49,019
Wait for me. Outside.
202
00:12:55,568 --> 00:12:58,028
What are they doing here?
203
00:12:58,154 --> 00:13:01,115
I have been summoned.
204
00:13:01,240 --> 00:13:02,491
Why?
205
00:13:03,409 --> 00:13:06,537
- Dmitri blames me.
- The woman.
206
00:13:07,663 --> 00:13:11,208
Quickly, kill the messenger.
We can still run!
207
00:13:11,333 --> 00:13:13,461
He will find us, you know that.
208
00:13:15,254 --> 00:13:19,550
If you go to the citadel, you will die.
209
00:13:19,675 --> 00:13:23,471
If I refuse, we will all die.
210
00:13:24,472 --> 00:13:27,224
I will face him. I am not afraid.
211
00:13:28,601 --> 00:13:30,519
Fear is for humans.
212
00:13:44,116 --> 00:13:46,410
(SNARLS)
213
00:14:01,258 --> 00:14:03,260
(DOOR CREAKS)
214
00:14:06,180 --> 00:14:07,973
(GROWLS)
215
00:14:29,203 --> 00:14:31,038
(GROWLS)
216
00:14:36,544 --> 00:14:37,670
(GROWLS)
217
00:14:42,383 --> 00:14:44,593
Just gotta reconnect the couplings here.
218
00:14:45,761 --> 00:14:51,600
Yeah, there it is. That's got it.
Must have fused.
219
00:14:58,440 --> 00:14:59,733
(WHIRRING)
220
00:15:00,901 --> 00:15:03,654
It's fine. Don't thank me all at once.
221
00:15:06,031 --> 00:15:07,491
We're going. Let's go.
222
00:15:12,955 --> 00:15:14,123
We good?
223
00:15:15,040 --> 00:15:17,126
Yeah. When the time comes,
224
00:15:17,251 --> 00:15:19,420
somebody's gonna have to get
within 300 yards
225
00:15:19,545 --> 00:15:21,005
for the remote trigger to work.
226
00:15:21,130 --> 00:15:23,924
Why do we need to take out
the electricity?
227
00:15:24,049 --> 00:15:26,385
Some of the citadel doors
have magnetic locks.
228
00:15:26,510 --> 00:15:28,512
Without power, open sesame.
229
00:15:30,848 --> 00:15:33,392
We'll have our people in
before they know what hit them.
230
00:15:34,893 --> 00:15:36,854
So we're really going for this?
231
00:15:37,855 --> 00:15:41,358
- Taking on all of them?
- Not alone. We'll have help.
232
00:15:42,067 --> 00:15:45,279
From who? The people on the outside?
233
00:15:45,404 --> 00:15:46,947
The resistance?
234
00:15:48,115 --> 00:15:51,076
You just be ready
when the time is right.
235
00:15:51,201 --> 00:15:52,494
You'll know what you need to know.
236
00:16:02,379 --> 00:16:04,506
MOHAMAD: It's not that far from here.
237
00:16:04,632 --> 00:16:06,258
- VANESSA: You OK?
- Holy shit.
238
00:16:08,844 --> 00:16:12,348
Nah. I really gotta...
I really gotta change this.
239
00:16:12,473 --> 00:16:14,058
You're still bleeding.
240
00:16:14,183 --> 00:16:15,976
Yeah, I'm not you.
241
00:16:16,101 --> 00:16:17,895
My wounds don't heal like magic.
242
00:16:18,437 --> 00:16:21,023
Oh, I feel way older than I should be.
243
00:16:21,148 --> 00:16:24,151
I am not a kid anymore,
that's for damn sure.
244
00:16:28,030 --> 00:16:31,075
So you said they keep the kids
at a separate part of the camp?
245
00:16:31,200 --> 00:16:32,910
- Away from the others?
- Yeah.
246
00:16:33,035 --> 00:16:35,329
It's like the children
are special to them or something.
247
00:16:35,454 --> 00:16:37,164
You know,
they don't make them work hard,
248
00:16:37,289 --> 00:16:39,750
they don't feed on them,
as much as I can tell.
249
00:16:39,875 --> 00:16:41,752
Maybe they got something else
in store for them.
250
00:16:41,877 --> 00:16:45,631
But the teenagers and adults,
they're bled until they die.
251
00:16:45,756 --> 00:16:47,257
That's why I gotta get Sheema out.
252
00:16:47,383 --> 00:16:49,968
- Maybe we gotta get everyone out.
- No, no, no, no.
253
00:16:50,094 --> 00:16:53,055
Don't get all superhero on me, OK?
That's a fight for another day.
254
00:16:53,180 --> 00:16:55,683
Gotta stick to the plan. Sheema, Dylan.
255
00:16:55,808 --> 00:16:57,601
In, out. Done.
256
00:16:58,811 --> 00:17:00,396
(FAINT BANG)
257
00:17:00,521 --> 00:17:01,855
Sam.
258
00:17:09,613 --> 00:17:12,116
(GRUNTS)
259
00:17:12,241 --> 00:17:13,492
(ROARS)
260
00:17:14,368 --> 00:17:15,494
(GASPS)
261
00:17:15,619 --> 00:17:16,995
- (SLICING SOUND)
- (YELLS)
262
00:17:17,746 --> 00:17:19,665
(GROANS)
263
00:17:20,833 --> 00:17:23,168
Don't make me take you down, Sam.
You know I will!
264
00:17:23,293 --> 00:17:24,878
(SNARLS)
265
00:17:30,759 --> 00:17:32,636
- (GRUNTS)
- (GROWLS)
266
00:17:35,889 --> 00:17:38,726
- Mohamad, run!
- You should have killed me.
267
00:17:38,851 --> 00:17:40,060
Run!
268
00:17:41,395 --> 00:17:42,730
(GRUNTS)
269
00:17:43,689 --> 00:17:45,524
(PANTS)
270
00:17:51,321 --> 00:17:52,448
(GROANS)
271
00:17:52,573 --> 00:17:53,866
(GROANS)
272
00:17:57,619 --> 00:17:58,620
(ROARS)
273
00:18:10,424 --> 00:18:12,509
(GROANS)
274
00:18:14,928 --> 00:18:16,054
(WHIMPERS)
275
00:18:17,264 --> 00:18:18,807
(VANESSA GASPS)
276
00:18:20,058 --> 00:18:21,435
(VANESSA GASPS)
277
00:18:26,565 --> 00:18:27,983
(GROWLS)
278
00:18:29,401 --> 00:18:31,820
(GASPS)
279
00:18:31,945 --> 00:18:36,700
Your blood... smells like death.
280
00:18:44,166 --> 00:18:47,085
Easy now. Don't do it. Don't do it.
281
00:18:47,211 --> 00:18:49,296
- Please, please.
- Must feed.
282
00:18:49,421 --> 00:18:51,799
- Sam, please...
- Feed or die.
283
00:18:51,924 --> 00:18:56,261
- Sam, don't you do it!
- We can still be together.
284
00:18:56,386 --> 00:18:57,846
I could bite you.
285
00:18:57,971 --> 00:18:59,932
Turn you.
286
00:19:00,057 --> 00:19:01,934
No. No, I don't want that.
287
00:19:02,059 --> 00:19:04,228
I don't want that. OK.
288
00:19:04,353 --> 00:19:05,562
MOHAMAD: No!
289
00:19:05,854 --> 00:19:07,439
(GROANS)
290
00:19:07,564 --> 00:19:09,149
(HISSING)
291
00:19:11,777 --> 00:19:13,320
VANESSA: Did he bite you?
292
00:19:14,196 --> 00:19:16,156
- Did he bite you?
- N-No.
293
00:19:16,281 --> 00:19:18,158
- No, I'm good.
- We have to finish him.
294
00:19:22,955 --> 00:19:24,206
Shit!
295
00:19:25,749 --> 00:19:27,000
Shit!
296
00:19:29,419 --> 00:19:31,547
VANESSA: You better hope
he crawled away and died.
297
00:19:31,672 --> 00:19:34,091
MOHAMAD: Whoa, whoa. You shot him
in the face and blinded him.
298
00:19:34,216 --> 00:19:35,676
VANESSA: That doesn't make him dead.
299
00:19:35,801 --> 00:19:37,970
MOHAMAD: Well, he can't feed
on what he can't see.
300
00:19:38,095 --> 00:19:41,765
And if he can't feed, he can't heal.
Only one outcome after that.
301
00:19:43,183 --> 00:19:47,145
You hesitated back there,
finishing him off. Why?
302
00:19:47,271 --> 00:19:49,398
(SIGHS) It... it's complicated.
303
00:19:49,523 --> 00:19:53,527
Yeah. Tell that to Cynthia
and Roger and Susan.
304
00:19:54,528 --> 00:19:56,446
If anything it would have been justice.
305
00:19:56,572 --> 00:20:00,325
Back in the hospital, when Brendan
locked us up in those cells,
306
00:20:00,450 --> 00:20:03,245
he was gonna banish me.
Sam confessed but nobody listened.
307
00:20:03,370 --> 00:20:05,455
Everyone thought
he was just trying to protect me.
308
00:20:05,581 --> 00:20:07,624
It was a little more than that.
309
00:20:08,208 --> 00:20:12,880
Maybe if I'd paid more attention
or seen what was right in front of me,
310
00:20:13,005 --> 00:20:14,882
maybe Susan would still be alive.
311
00:20:16,383 --> 00:20:17,926
Maybe more.
312
00:20:18,844 --> 00:20:21,013
Sam would have killed
you too, eventually.
313
00:20:21,138 --> 00:20:23,307
You're guilty of nothing. Only him.
314
00:20:25,392 --> 00:20:26,852
MOHAMAD: Well, here it is.
315
00:20:28,186 --> 00:20:29,688
The outskirts of it, anyways.
316
00:20:31,189 --> 00:20:32,941
There's gotta be a less obvious way in.
317
00:20:33,066 --> 00:20:37,070
Yeah, there is.
Half a mile in that direction.
318
00:20:37,195 --> 00:20:41,116
Hey, but... from here on out,
shit gets real.
319
00:20:41,241 --> 00:20:42,910
You still up for that?
320
00:20:51,168 --> 00:20:52,753
(GROWLS)
321
00:20:54,129 --> 00:20:55,964
MAMA: What is this?
322
00:20:56,673 --> 00:20:58,258
(SNARLS)
323
00:20:58,383 --> 00:21:00,636
Found him in the woods.
324
00:21:01,261 --> 00:21:02,888
Burned.
325
00:21:03,513 --> 00:21:05,432
- Blinded.
- (GROWLS)
326
00:21:05,557 --> 00:21:07,309
Dying.
327
00:21:07,434 --> 00:21:10,812
Not him, it.
328
00:21:12,314 --> 00:21:14,650
Recently turned.
329
00:21:14,775 --> 00:21:16,777
Almost feral.
330
00:21:16,902 --> 00:21:18,111
(THUD)
331
00:21:18,236 --> 00:21:20,238
Take it out, kill it.
332
00:21:23,033 --> 00:21:25,160
(GROWLS)
333
00:21:28,664 --> 00:21:30,707
Don't defy me!
334
00:21:30,832 --> 00:21:32,793
(GROWLS)
335
00:21:32,918 --> 00:21:36,129
This one is different.
336
00:21:37,089 --> 00:21:42,386
Saw it as a human at the hospital...
337
00:21:43,845 --> 00:21:46,348
- (GRUNTS)
- With the woman.
338
00:21:46,473 --> 00:21:47,933
(GROWLING)
339
00:21:51,269 --> 00:21:52,854
(GROWLS)
340
00:21:58,026 --> 00:21:59,361
(GROWLS)
341
00:21:59,486 --> 00:22:01,530
(EATING NOISES)
342
00:22:08,870 --> 00:22:11,039
Taste the difference.
343
00:22:12,541 --> 00:22:16,169
Animal blood is crude.
344
00:22:17,087 --> 00:22:18,171
Toxic.
345
00:22:19,297 --> 00:22:21,717
But human blood, mmm.
346
00:22:24,219 --> 00:22:27,597
Yes, your blindness is leaving you.
347
00:22:29,599 --> 00:22:30,809
(EATING NOISES)
348
00:22:30,934 --> 00:22:35,397
If I hadn't given you
a human to feed on,
349
00:22:35,522 --> 00:22:38,400
you would have become a feral.
350
00:22:40,902 --> 00:22:43,155
(BREATHES HEAVILY)
351
00:22:43,280 --> 00:22:45,615
(GROANS)
352
00:22:47,868 --> 00:22:50,954
Now I understand.
353
00:22:53,373 --> 00:22:56,168
I saved you.
354
00:23:02,591 --> 00:23:07,345
And now... you can save me.
355
00:23:21,651 --> 00:23:24,071
Tell me about the woman.
356
00:23:25,322 --> 00:23:26,782
Woman.
357
00:23:26,907 --> 00:23:28,200
Vanessa?
358
00:23:28,325 --> 00:23:31,578
Yes. From the hospital.
359
00:23:32,954 --> 00:23:35,540
The special one.
360
00:23:37,042 --> 00:23:40,003
And all the ones that turned...
361
00:23:40,796 --> 00:23:42,047
and...
362
00:23:43,131 --> 00:23:45,550
that one you called out for.
363
00:23:46,301 --> 00:23:48,053
Mohamad?
364
00:23:50,639 --> 00:23:54,810
I will tell you what you want to know...
365
00:23:56,144 --> 00:23:57,854
about her.
366
00:23:57,979 --> 00:23:59,898
But not him, he's mine.
367
00:24:02,317 --> 00:24:04,861
One way
368
00:24:04,986 --> 00:24:08,198
or another...
369
00:24:09,574 --> 00:24:11,827
you will tell me...
370
00:24:12,702 --> 00:24:15,956
everything.
371
00:24:31,096 --> 00:24:33,014
TAKA: Alright.
372
00:24:33,140 --> 00:24:34,516
Everything's in place.
373
00:24:34,641 --> 00:24:38,645
The explosives are set, the weapons
are ready. We just need to set a date.
374
00:24:38,770 --> 00:24:40,522
You sure they'll come through?
375
00:24:40,647 --> 00:24:43,108
There's too much at stake.
They know it's now or never.
376
00:24:43,233 --> 00:24:46,945
If the resistance hangs us out to dry,
Dmitri will kill us all. Slowly.
377
00:24:48,363 --> 00:24:49,573
Isn't he already?
378
00:24:50,365 --> 00:24:51,950
Trust me.
379
00:24:52,993 --> 00:24:54,995
I'm going out there to make sure.
380
00:24:57,038 --> 00:24:59,166
Put those away.
381
00:25:11,928 --> 00:25:13,847
(UNLOCKS DOOR)
382
00:25:31,781 --> 00:25:33,450
(DOOR CREAKS)
383
00:25:40,373 --> 00:25:41,791
(THUD)
384
00:25:50,967 --> 00:25:52,010
(TWIG SNAPS)
385
00:25:54,346 --> 00:25:55,513
Theo?
386
00:26:01,978 --> 00:26:04,898
Theo? Emma?
387
00:26:06,691 --> 00:26:08,944
- Theo?
- (TWIG SNAPS)
388
00:26:16,034 --> 00:26:17,160
Whoa, whoa.
389
00:26:17,953 --> 00:26:20,789
Whoa, hey. Hey, hey, hey.
I'm no threat. I'm no threat.
390
00:26:22,707 --> 00:26:24,125
I know you're not.
391
00:26:28,213 --> 00:26:30,257
Oh, my God! Brendan?
392
00:26:36,137 --> 00:26:37,389
(ELECTRICAL CRACKLING)
393
00:26:39,224 --> 00:26:41,184
(GROANING)
394
00:26:44,229 --> 00:26:45,689
(ELECTRICAL CRACKLING)
395
00:26:49,150 --> 00:26:50,568
(GROANING)
396
00:26:52,362 --> 00:26:53,446
MAN: Name.
397
00:26:55,490 --> 00:26:57,242
I need names.
398
00:26:59,452 --> 00:27:01,579
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (CRIES OUT)
399
00:27:03,248 --> 00:27:05,917
There's no point in resisting.
400
00:27:06,042 --> 00:27:08,211
Tell me!
401
00:27:08,336 --> 00:27:09,421
(GRUNTING)
402
00:27:09,921 --> 00:27:11,798
(BITING SOUND)
403
00:27:11,923 --> 00:27:14,384
Easy! Drop it. Now!
404
00:27:15,343 --> 00:27:16,803
(BITING SOUND)
405
00:27:16,928 --> 00:27:18,680
(GASPS)
406
00:27:23,101 --> 00:27:25,603
- You work for them?
- They're called the Red Brigade.
407
00:27:25,729 --> 00:27:28,315
They collect the blood,
drive the trucks.
408
00:27:28,440 --> 00:27:30,483
Inform on humans.
409
00:27:30,608 --> 00:27:33,028
The vampires give collaborators
better treatment.
410
00:27:33,153 --> 00:27:35,697
They're collaborators? Traitors.
411
00:27:38,116 --> 00:27:40,785
Strip off the uniforms. Now.
412
00:27:42,329 --> 00:27:44,998
MOHAMAD: Wait, wait, wait.
You really think that's gonna work?
413
00:27:45,540 --> 00:27:47,042
There's only one way to find out.
414
00:27:48,960 --> 00:27:50,920
The woman.
415
00:27:51,046 --> 00:27:54,049
She can turn us human. I've seen it.
416
00:27:55,592 --> 00:27:57,719
But there's more.
417
00:27:57,844 --> 00:27:59,721
Once human...
418
00:28:00,638 --> 00:28:02,849
we cannot be turned again.
419
00:28:05,477 --> 00:28:07,062
You, maybe.
420
00:28:08,605 --> 00:28:10,857
But can she turn us?
421
00:28:10,982 --> 00:28:13,068
One who has lived for so long?
422
00:28:14,152 --> 00:28:17,155
- (SPEAKS RUSSIAN)
- You should know.
423
00:28:17,280 --> 00:28:19,866
You had her, and you let her get away.
424
00:28:20,533 --> 00:28:22,452
I had no choice.
425
00:28:22,577 --> 00:28:27,707
You knew where she went
but you failed to catch her.
426
00:28:29,376 --> 00:28:33,505
As did you... in the city.
427
00:28:34,547 --> 00:28:36,216
But if we had worked together...
428
00:28:36,341 --> 00:28:39,386
You had your chance
but you would not follow my orders.
429
00:28:42,263 --> 00:28:44,432
I created you, Julius.
430
00:28:46,184 --> 00:28:50,188
But ever since, you have done nothing
but disappoint me.
431
00:28:55,026 --> 00:28:57,904
You cast me out.
432
00:28:59,072 --> 00:29:02,575
- You gave me nothing.
- You are nothing.
433
00:29:05,787 --> 00:29:10,083
I was going to give you my sister
but you do not deserve her.
434
00:29:14,921 --> 00:29:16,923
What will you do?
435
00:29:17,048 --> 00:29:19,759
Kill me? Replace me?
436
00:29:21,177 --> 00:29:23,138
(LAUGHS)
437
00:29:24,347 --> 00:29:27,100
If you want power, Julius,
438
00:29:28,059 --> 00:29:29,394
come and take it.
439
00:29:33,148 --> 00:29:34,732
(GROWLS)
440
00:29:36,067 --> 00:29:37,444
(GROWLS)
441
00:29:37,569 --> 00:29:39,279
(GROANS)
442
00:29:44,159 --> 00:29:45,410
(CHOKES)
443
00:29:46,828 --> 00:29:50,039
I could end it. Here. Now.
444
00:29:52,333 --> 00:29:55,879
Then... do... it.
445
00:29:57,213 --> 00:29:59,716
(GASPS)
446
00:30:02,469 --> 00:30:03,928
(LAUGHS)
447
00:30:04,053 --> 00:30:06,848
It is not yet your time.
448
00:30:09,476 --> 00:30:13,188
The elders still need us
to find the answers.
449
00:30:13,313 --> 00:30:15,231
To resurrect them.
450
00:30:15,356 --> 00:30:17,942
Restore them to their dominion,
451
00:30:18,067 --> 00:30:21,154
and allow them
to live for a thousand lifetimes.
452
00:30:21,863 --> 00:30:24,449
We cannot do this if we are divided.
453
00:30:26,159 --> 00:30:30,663
- The elders, they're all gone.
- Are they?
454
00:30:33,124 --> 00:30:37,462
Restore my faith in you
and I will show you the truth.
455
00:30:46,471 --> 00:30:48,348
We're seriously gonna do this?
456
00:30:49,974 --> 00:30:51,226
What?
457
00:30:53,144 --> 00:30:55,688
What if something goes wrong?
458
00:30:55,813 --> 00:30:58,691
- W-What if...
- Hey, hey! We can't turn back now.
459
00:30:59,651 --> 00:31:01,319
We've come this far.
460
00:31:02,820 --> 00:31:04,864
There's stuff I wanted to tell you.
461
00:31:06,115 --> 00:31:09,369
Things I did, things I didn't do.
462
00:31:09,494 --> 00:31:11,663
- Don't, don't, don't.
- I'm sorry.
463
00:31:12,038 --> 00:31:16,000
Look at me.
Regrets aren't gonna help us right now.
464
00:31:16,125 --> 00:31:18,545
OK? We have to stay focused
on what's important.
465
00:31:18,670 --> 00:31:20,630
Dylan. Sheema.
466
00:31:21,339 --> 00:31:23,758
They might be in there
and they're counting on us.
467
00:31:24,217 --> 00:31:26,052
Right?
468
00:31:27,095 --> 00:31:28,179
Right.
469
00:31:30,181 --> 00:31:31,599
Let's finish this.
470
00:31:36,020 --> 00:31:37,188
(SIGHS)
471
00:32:03,298 --> 00:32:04,799
(METAL RATTLES)
472
00:32:28,448 --> 00:32:31,409
- Where is everyone?
- Night curfew.
473
00:32:31,534 --> 00:32:35,163
Prisoners are confined in barracks
unless they're on work detail or...
474
00:32:35,288 --> 00:32:38,082
- Getting fed on?
- Yeah.
475
00:32:38,207 --> 00:32:40,376
(SIGHS) Alright,
where do they keep the children?
476
00:32:40,501 --> 00:32:43,713
- MOHAMAD: On the far side.
- OK.
477
00:32:43,838 --> 00:32:47,717
MOHAMAD: Hey, hey, hey. Sheema's
on the other side. We gotta split up.
478
00:32:49,260 --> 00:32:52,972
OK. Just stay out of the lights, OK?
479
00:32:53,097 --> 00:32:55,350
Be careful, and meet me back here
as soon as you can.
480
00:32:55,475 --> 00:32:58,519
- Yeah.
- Good luck.
481
00:33:00,647 --> 00:33:03,775
Yeah, I don't think luck
has anything to do with it anymore.
482
00:33:50,738 --> 00:33:53,116
(CHATTER)
483
00:33:53,241 --> 00:33:56,285
FLESH: It's been hours.
They'll come looking for me.
484
00:33:56,452 --> 00:33:57,954
They will find me.
485
00:33:58,079 --> 00:34:00,456
BRENDAN: Has anyone ever told you
you talk too much?
486
00:34:10,842 --> 00:34:12,844
Brendan, the hospital,
that wasn't my plan.
487
00:34:12,969 --> 00:34:15,555
I... I didn't want any blood spilled.
488
00:34:15,680 --> 00:34:19,517
- I... I... Your friends...
- We're not having this conversation.
489
00:34:19,642 --> 00:34:22,019
Look, I know what it's like
to have a cause, to have a purpose.
490
00:34:22,145 --> 00:34:25,565
The people that I'm...
I'm traveling with, they could help you.
491
00:34:25,690 --> 00:34:28,943
Um... We... we could all work together.
492
00:34:29,569 --> 00:34:32,655
Brendan, you don't have to kill me.
493
00:34:32,780 --> 00:34:35,032
Who said anything about killing you?
494
00:34:39,412 --> 00:34:41,998
I found him down river from the dam.
495
00:34:42,123 --> 00:34:45,042
My name is Taka. I need your help.
496
00:34:47,086 --> 00:34:50,214
Where is this friend of yours? Vanessa?
497
00:34:58,806 --> 00:35:00,308
(BREATHES HEAVILY)
498
00:35:31,047 --> 00:35:32,256
Oh, God.
499
00:35:32,381 --> 00:35:35,426
FAINT FEMALE VOICE:
Is someone there? Help. Please, please.
500
00:35:36,511 --> 00:35:39,305
(SOBS) Please, please help me.
501
00:35:40,348 --> 00:35:42,600
(WOMAN MOANS)
502
00:35:50,525 --> 00:35:51,984
My God.
503
00:35:53,653 --> 00:35:55,530
(WOMAN MOANS)
504
00:36:04,038 --> 00:36:05,498
(WOMAN SOBS QUIETLY)
505
00:36:06,749 --> 00:36:10,044
WOMAN: Huh? Who's that?
Is there someone there?
506
00:36:10,503 --> 00:36:11,796
(WOMAN SOBS)
507
00:36:12,338 --> 00:36:14,090
(SNARLS)
508
00:36:17,385 --> 00:36:19,262
(GASPS) Shh.
509
00:36:29,438 --> 00:36:30,690
(HEAVY THUD)
510
00:36:36,070 --> 00:36:37,321
(CLATTERING)
511
00:36:39,031 --> 00:36:41,117
(BANGING)
512
00:36:42,410 --> 00:36:44,078
- (METALLIC THUD)
- (GRUNTS)
513
00:36:50,334 --> 00:36:52,295
(SNIFFS)
514
00:36:53,713 --> 00:36:56,883
(SNARLS) Who's there?
515
00:37:01,804 --> 00:37:04,223
Why don't you come here and find out?
516
00:37:07,768 --> 00:37:09,604
(GROWLS)
517
00:37:09,729 --> 00:37:13,399
It's been a long time
since I carved up a live one. (GROWLS)
518
00:37:13,524 --> 00:37:14,901
(YELLS)
519
00:37:20,948 --> 00:37:22,617
(ROARS)
520
00:37:22,742 --> 00:37:24,118
(GASPS)
521
00:37:25,620 --> 00:37:27,788
(GROWLS)
522
00:37:27,914 --> 00:37:29,332
(METAL CLATTERS)
523
00:37:31,042 --> 00:37:33,336
(METAL CLANKS)
524
00:37:34,211 --> 00:37:36,297
- (ROARS)
- (GASPS)
525
00:37:55,107 --> 00:37:56,567
(METALLIC THUD)
526
00:38:02,323 --> 00:38:04,659
(GROWLS)
527
00:38:05,368 --> 00:38:07,244
(GROANS)
528
00:38:07,370 --> 00:38:08,871
(GROWLS)
529
00:38:09,956 --> 00:38:11,624
(GROANS)
530
00:38:15,878 --> 00:38:17,880
- (GRUNTS)
- (YELLS)
531
00:38:19,382 --> 00:38:21,008
(SLICING SOUND)
532
00:38:21,133 --> 00:38:23,219
- (ROARS)
- (SLICING SOUND)
533
00:38:23,344 --> 00:38:24,387
(YELLS)
534
00:38:25,221 --> 00:38:27,056
(MACHINE WHIRS)
535
00:38:27,181 --> 00:38:29,225
(BLOOD GURGLES)
536
00:38:34,355 --> 00:38:35,648
(THUD)
537
00:38:42,780 --> 00:38:44,699
He let me live.
538
00:38:46,617 --> 00:38:49,245
To earn back my place I must help him.
539
00:38:50,079 --> 00:38:51,497
What shall we do?
540
00:38:58,504 --> 00:38:59,714
No.
541
00:39:00,923 --> 00:39:02,508
No!
542
00:39:03,676 --> 00:39:05,553
No, no, no, no.
543
00:39:25,573 --> 00:39:27,700
(YELLS)
544
00:39:45,968 --> 00:39:48,679
- (CRIES OUT)
- Shh, shh, it's OK. It's OK.
545
00:39:48,804 --> 00:39:52,099
- I'm human.
- What? How?
546
00:39:52,224 --> 00:39:55,436
- I'm looking for someone.
- You shouldn't be here.
547
00:39:55,561 --> 00:39:57,980
They'll kill you.
They'll kill all of us.
548
00:39:58,105 --> 00:40:00,483
I'm looking for my little girl. Dylan.
549
00:40:00,608 --> 00:40:03,194
- Have you seen her?
- No. No.
550
00:40:03,319 --> 00:40:06,906
Well, look at the picture.
Please, she's ten years old.
551
00:40:07,031 --> 00:40:09,283
Actually, she'd be 13 years old,
brown hair.
552
00:40:09,408 --> 00:40:11,744
- You're wasting your time.
- I'm not. Please.
553
00:40:11,869 --> 00:40:14,121
They don't keep children here.
554
00:40:14,246 --> 00:40:16,999
Only the old and the sick.
555
00:40:17,124 --> 00:40:19,627
But this is a work camp.
They bring everyone here.
556
00:40:19,752 --> 00:40:24,048
No. Only the ones they wanna bleed out.
557
00:40:24,173 --> 00:40:26,675
This is a blood farm.
558
00:40:27,927 --> 00:40:29,804
- It's too late for all of us.
- (ALARM)
559
00:40:29,929 --> 00:40:32,515
But you can still save yourself.
560
00:40:32,640 --> 00:40:34,558
Go! Now!
561
00:40:34,683 --> 00:40:36,185
(ANXIOUS MUTTERING)
562
00:40:38,646 --> 00:40:40,147
(ALARM CONTINUES)
563
00:40:49,990 --> 00:40:51,200
Oh, shit!
564
00:40:53,410 --> 00:40:54,745
Come on, Mohamad.
565
00:40:58,833 --> 00:41:00,167
VANESSA: Shit.
566
00:41:01,043 --> 00:41:02,545
Mohamad?
567
00:41:02,670 --> 00:41:03,879
(ALARM CONTINUES)
568
00:41:08,676 --> 00:41:09,718
Mohamad.
569
00:41:09,844 --> 00:41:11,262
Mohamad, come on!
570
00:41:11,387 --> 00:41:13,764
Come on, we gotta get outta here.
Come on!
571
00:41:16,475 --> 00:41:18,769
(GROWLING)
572
00:41:26,068 --> 00:41:27,736
Excellent work, my son.
573
00:41:31,365 --> 00:41:32,408
Mohamad, wha...
574
00:41:33,659 --> 00:41:35,744
What the hell?
575
00:41:35,870 --> 00:41:38,372
I'm sorry, I had no choice.
576
00:41:38,497 --> 00:41:40,749
(SIGHS)
577
00:41:41,834 --> 00:41:43,169
No choice?
578
00:41:48,215 --> 00:41:50,718
There's nothing you can do.
579
00:41:51,427 --> 00:41:54,096
- Nowhere you can run.
- (SNARLING)
580
00:41:56,557 --> 00:41:59,852
You will make a beautiful prize.
581
00:42:01,854 --> 00:42:03,147
(GROWLING)
582
00:42:04,607 --> 00:42:05,941
(ROARS)
583
00:42:06,066 --> 00:42:07,193
(GASPS)
584
00:42:13,324 --> 00:42:14,533
(METAL CLATTERS)
585
00:42:15,034 --> 00:42:16,702
(CHOKES)
586
00:42:22,082 --> 00:42:25,336
You look just like your mother.
587
00:42:26,670 --> 00:42:28,714
(CHOKES)
588
00:42:28,839 --> 00:42:30,090
(SIGHS)
589
00:42:38,933 --> 00:42:40,935
Subtitles: BTI Studios
590
00:42:41,060 --> 00:42:42,061
English SDH