1
00:00:01,002 --> 00:00:02,545
MAN: Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,671 --> 00:00:04,130
I'm gonna find you.
3
00:00:04,255 --> 00:00:05,173
Do my bidding.
4
00:00:05,298 --> 00:00:06,716
Your life can be good.
5
00:00:06,841 --> 00:00:09,636
I need to get this woman to the base.
That's what I'm gonna do.
6
00:00:09,761 --> 00:00:11,513
This is my file. It's empty.
7
00:00:11,638 --> 00:00:14,474
Gorman Jones. I hid out here.
I heard you guys coming.
8
00:00:14,599 --> 00:00:16,685
- We can't defend this place.
- Then what do you suggest?
9
00:00:16,810 --> 00:00:17,977
They call it The Farm.
10
00:00:18,103 --> 00:00:19,187
(SCREAMING)
11
00:00:19,312 --> 00:00:21,773
This is the only way in or out
of this place.
12
00:00:21,898 --> 00:00:23,525
- (SCREAMS)
- I was trying to kiss her!
13
00:00:23,650 --> 00:00:25,026
What the hell?
14
00:00:25,151 --> 00:00:26,444
It looks like Cynthia's finger.
15
00:00:26,569 --> 00:00:27,946
- Don't make me do this!
- (GRUNTS)
16
00:00:29,948 --> 00:00:31,074
(CHOKES)
17
00:02:11,841 --> 00:02:13,301
(GROANS)
18
00:02:29,192 --> 00:02:31,110
(SLURRED) Hey, no, no!
19
00:02:31,861 --> 00:02:33,196
We got that.
20
00:02:35,448 --> 00:02:37,075
Morning, by the way.
21
00:02:39,285 --> 00:02:42,831
All wrapped up, ready to go. Let's get
this piece of shit in the grave.
22
00:02:47,377 --> 00:02:51,130
Oh, for God's sake,
I'm sorry I called him a piece of shit.
23
00:02:51,256 --> 00:02:52,507
Can you help me out?
24
00:02:52,632 --> 00:02:55,051
Kind of looking forward
to puking my guts up here.
25
00:02:55,176 --> 00:02:57,053
Having a couple of beers,
hitting the bunk.
26
00:02:59,264 --> 00:03:03,351
I had to kill him. Right?
27
00:03:05,186 --> 00:03:06,688
I mean, there was no choice.
28
00:03:06,813 --> 00:03:09,774
We all saw that he did it
and he had the finger.
29
00:03:10,942 --> 00:03:14,779
Hey, look, you did what you had to do.
30
00:03:15,989 --> 00:03:19,284
AXEL: You can't let this mess with you.
OK? Not here, not now.
31
00:03:20,660 --> 00:03:23,246
Listen to me. You're good.
32
00:03:24,205 --> 00:03:25,540
OK.
33
00:03:26,124 --> 00:03:27,250
Come on.
34
00:03:29,085 --> 00:03:31,588
One, two, three. (GROANS)
35
00:03:46,644 --> 00:03:48,688
No ashes to ashes for you, John boy.
36
00:03:48,813 --> 00:03:51,190
Axel, you ever hear
of respecting the dead?
37
00:03:51,316 --> 00:03:52,984
What, like he did?
38
00:03:53,109 --> 00:03:55,904
Cutting off people's fingers after
they died? He doesn't deserve shit.
39
00:03:56,029 --> 00:03:57,113
(THUD)
40
00:03:58,156 --> 00:03:59,657
(PANTS)
41
00:04:00,408 --> 00:04:02,619
(GROANS) That's nice.
42
00:04:03,411 --> 00:04:05,747
- All the rotten eggs.
- That's a shame.
43
00:04:05,872 --> 00:04:09,500
I could use a greasy breakfast
to kick this hangover in the ass.
44
00:04:09,626 --> 00:04:11,461
I thought marines
could hold their liquor.
45
00:04:11,586 --> 00:04:15,214
Back in the day.
Wouldn't worry too much about him.
46
00:04:15,340 --> 00:04:16,841
It might not be over.
47
00:04:16,966 --> 00:04:20,511
Might thaw him out in the future
when they've found a cure for asshole.
48
00:04:20,637 --> 00:04:22,430
(LAUGHS)
49
00:04:23,681 --> 00:04:25,224
See, there you go, you're smiling.
50
00:04:26,142 --> 00:04:28,728
- Now you're human.
- Hey, Axel...
51
00:04:31,230 --> 00:04:33,358
Whatever happens,
thanks for getting us this far.
52
00:04:34,692 --> 00:04:36,569
Just doing my duty.
53
00:04:36,694 --> 00:04:39,364
You keep saying it's your mission
and everything, but uh...
54
00:04:39,489 --> 00:04:40,865
I know what's going down.
55
00:04:45,286 --> 00:04:47,372
Oh, Christ!
56
00:04:47,497 --> 00:04:48,748
Oh, God! What is that?
57
00:04:48,873 --> 00:04:50,500
(BOTH COUGH)
58
00:04:51,709 --> 00:04:54,379
- Freezer must've bust months ago.
- Oh, man!
59
00:04:57,173 --> 00:04:58,883
(FLIES BUZZ)
60
00:05:05,473 --> 00:05:09,102
AXEL: Jesus Christ! That's not good.
61
00:05:09,978 --> 00:05:11,562
Oh...
62
00:05:18,444 --> 00:05:20,321
(FLY BUZZES)
63
00:05:34,752 --> 00:05:39,298
SUSAN: Is it OK if I bunk with you?
This place gives me the creeps.
64
00:05:39,424 --> 00:05:40,883
VANESSA: Of course.
65
00:05:46,556 --> 00:05:48,725
Dead guys can't hurt you, you know.
66
00:05:48,850 --> 00:05:51,644
There's more and more of 'em every day.
67
00:05:52,937 --> 00:05:56,399
SUSAN: You did the right thing.
That guy was gonna kill me.
68
00:05:56,524 --> 00:06:00,194
You saved me from another drunk asshole.
Just like the old days.
69
00:06:01,446 --> 00:06:03,114
VANESSA: The old days.
70
00:06:04,490 --> 00:06:07,660
You'd see me lose my shit back then.
71
00:06:07,785 --> 00:06:10,288
I'd go mental
out of nowhere for nothing.
72
00:06:10,413 --> 00:06:11,998
SUSAN: Not for nothing.
73
00:06:12,123 --> 00:06:13,708
VANESSA: No, but...
74
00:06:13,833 --> 00:06:15,543
SUSAN: But what?
75
00:06:17,128 --> 00:06:18,629
VANESSA: I wanted to do it.
76
00:06:20,298 --> 00:06:24,969
Last night, and before.
I wanted to kill.
77
00:06:25,845 --> 00:06:28,306
I couldn't wait to do it again.
78
00:06:29,724 --> 00:06:34,479
Well, like my dad always used to say,
79
00:06:35,521 --> 00:06:38,191
life's good when you enjoy your work.
80
00:06:38,816 --> 00:06:40,985
(BOTH LAUGH SOFTLY)
81
00:06:41,986 --> 00:06:44,739
Remember I used to tell you
about my folks' farm?
82
00:06:45,490 --> 00:06:49,202
It's not far from here.
On the way to Denver.
83
00:06:49,327 --> 00:06:51,412
The woods are full of deer.
84
00:06:51,537 --> 00:06:55,875
- Mom's jam and pickled beets.
- Mmm.
85
00:06:56,000 --> 00:06:58,044
- Disgusting.
- (LAUGHS)
86
00:06:59,629 --> 00:07:01,923
Dad's probably sitting on the porch
right now.
87
00:07:02,048 --> 00:07:05,218
Picking off vampires two at a time,
88
00:07:05,343 --> 00:07:08,846
eating 'em raw, right off the bone.
89
00:07:10,848 --> 00:07:13,017
Tough old buzzard.
90
00:07:13,142 --> 00:07:15,770
I'd like to see 'em
try and take that one down.
91
00:07:15,895 --> 00:07:17,688
(LAUGHS SOFTLY)
92
00:07:19,107 --> 00:07:20,650
I always loved that about you.
93
00:07:20,775 --> 00:07:23,611
How you could laugh
even though everything was shit.
94
00:07:23,736 --> 00:07:26,114
Everything is always shit.
95
00:07:28,074 --> 00:07:29,826
Unless I'm with you.
96
00:07:45,591 --> 00:07:46,884
Hey...
97
00:07:51,180 --> 00:07:52,765
You should rest.
98
00:07:56,477 --> 00:07:58,271
Hmm.
99
00:08:04,819 --> 00:08:06,028
Yeah.
100
00:08:28,467 --> 00:08:30,261
The organs might tell us something.
101
00:08:30,386 --> 00:08:32,597
They're not going to tell us
who put those bodies
102
00:08:32,722 --> 00:08:34,098
in the freezer and where they went.
103
00:08:35,516 --> 00:08:38,978
I'll prepare some slides,
see if on a cellular level I can...
104
00:08:39,729 --> 00:08:40,730
- What?
- Oh.
105
00:08:40,855 --> 00:08:43,274
What? You see something there?
106
00:08:43,399 --> 00:08:44,609
Oh! Oh!
107
00:08:49,739 --> 00:08:51,574
- (DOC GROANS)
- You OK, Doc?
108
00:08:51,699 --> 00:08:53,409
Yeah, I'm fine, I'm fine.
109
00:08:54,660 --> 00:08:55,703
Here.
110
00:08:55,828 --> 00:08:57,955
- (GROANS)
- It's OK.
111
00:09:00,625 --> 00:09:04,629
I feel so stupid.
I don't normally drink. I'm so sorry.
112
00:09:05,338 --> 00:09:07,965
Don't. Please.
113
00:09:10,092 --> 00:09:11,469
Thank you.
114
00:09:13,179 --> 00:09:17,391
Um... We should get the rest
of those bodies out of there.
115
00:09:17,516 --> 00:09:21,187
If there's a virus or something,
it might be airborne.
116
00:09:22,188 --> 00:09:26,943
Um... Put them into the quarantine zone
through those sealed doors.
117
00:09:27,068 --> 00:09:29,487
- That'll be safer.
- Yeah, sure. No problem.
118
00:09:29,612 --> 00:09:33,449
- GORMAN: Yeah, I can help.
- Nah, nah, it's good. I got it.
119
00:09:40,081 --> 00:09:41,457
AXEL: Hey!
120
00:09:42,625 --> 00:09:44,293
- AXEL: Oh.
- Hey.
121
00:09:46,879 --> 00:09:49,257
Uh... It's nothing.
122
00:09:49,382 --> 00:09:51,676
Dead-body run.
Don't worry about it. I got it.
123
00:09:57,598 --> 00:09:58,933
(FLIES BUZZ)
124
00:10:00,142 --> 00:10:01,686
(GROANS)
125
00:10:01,811 --> 00:10:03,062
(COUGHS)
126
00:10:06,774 --> 00:10:08,025
(GROANS)
127
00:10:11,445 --> 00:10:12,780
So, Susan, huh?
128
00:10:12,905 --> 00:10:15,700
(GROANS) We're friends.
129
00:10:15,825 --> 00:10:17,618
Special friends, looks like.
130
00:10:17,743 --> 00:10:19,787
- (LAUGHS) You wish.
- Yeah, kinda do.
131
00:10:19,912 --> 00:10:21,497
(GROANS)
132
00:10:23,332 --> 00:10:24,750
(GRUNTS)
133
00:10:26,168 --> 00:10:29,171
Listen, I just wanted to...
134
00:10:32,925 --> 00:10:34,176
Yeah, what?
135
00:10:34,302 --> 00:10:38,723
I just wanted to say thank you,
you know, for having my back,
136
00:10:38,848 --> 00:10:41,392
- for being someone I can trust.
- (FLIES BUZZ)
137
00:10:41,517 --> 00:10:42,768
OK.
138
00:10:42,893 --> 00:10:45,396
There aren't a lot of people
in my life like that,
139
00:10:45,521 --> 00:10:48,899
especially men so... thank you.
140
00:10:50,151 --> 00:10:52,278
Thank you. It's cool.
141
00:10:54,947 --> 00:10:59,410
Yeah, the trust might be kind
of stupid, though, these days.
142
00:10:59,535 --> 00:11:00,578
What?
143
00:11:00,703 --> 00:11:04,332
Not with me, just, you know, in general.
The apocalypse.
144
00:11:05,541 --> 00:11:07,376
Anyway, I got
this cart of rotting corpses here
145
00:11:07,501 --> 00:11:08,919
so I'm gonna take care of this.
146
00:11:09,045 --> 00:11:11,297
We'll chat some more later.
147
00:11:15,134 --> 00:11:16,927
Trust is stupid?
148
00:11:20,181 --> 00:11:21,307
(SIGHS)
149
00:11:23,684 --> 00:11:26,312
Alright, how am I gonna make this work?
150
00:11:26,437 --> 00:11:27,772
(BUZZER)
151
00:11:28,606 --> 00:11:30,483
Why is trust stupid?
152
00:11:33,819 --> 00:11:36,447
(SIGHS)
153
00:11:37,365 --> 00:11:40,993
I stole your file, back at the base.
I read the whole thing.
154
00:11:42,411 --> 00:11:44,538
(LAUGHS) What?
155
00:11:45,247 --> 00:11:47,875
I'm sorry. I stood guard over you
for three years.
156
00:11:48,000 --> 00:11:49,627
I figured I deserved to know why.
157
00:11:52,296 --> 00:11:53,464
What did it say?
158
00:11:54,465 --> 00:11:59,345
Not that much.
About your childhood, mostly.
159
00:11:59,470 --> 00:12:01,806
Some forms having to do
with your mother giving you up.
160
00:12:01,931 --> 00:12:04,433
My mom died in childbirth.
She didn't give me up.
161
00:12:04,558 --> 00:12:07,728
- Uh...
- I grew up with foster parents.
162
00:12:08,854 --> 00:12:09,939
OK.
163
00:12:12,191 --> 00:12:13,776
What else did it say?
164
00:12:15,736 --> 00:12:20,282
Nothing. Just some military stuff,
it was all blacked out.
165
00:12:20,408 --> 00:12:22,368
Even your real names were blacked out.
166
00:12:22,493 --> 00:12:24,495
Where's the file, Axel?
Give me the goddamn file.
167
00:12:24,620 --> 00:12:26,080
I've left it back at the base.
168
00:12:29,583 --> 00:12:33,170
- (BUZZER)
- Come on! Hey!
169
00:12:34,171 --> 00:12:35,965
Open the door, Vanessa!
170
00:12:36,090 --> 00:12:38,384
Come on, let me out!
171
00:12:38,509 --> 00:12:40,219
Come on, open the door!
172
00:12:40,344 --> 00:12:41,720
(GROWLING)
173
00:12:43,139 --> 00:12:44,432
(ROARS)
174
00:12:47,643 --> 00:12:49,311
- Shut it!
- (BUZZER)
175
00:12:52,273 --> 00:12:53,691
Where the hell did he come from?
176
00:13:07,788 --> 00:13:09,582
Hey...
177
00:13:23,012 --> 00:13:25,347
(SNIFFS) Mmm.
178
00:13:28,476 --> 00:13:29,602
WOMAN: Hello?
179
00:13:31,479 --> 00:13:32,563
Who's there?
180
00:13:34,940 --> 00:13:36,233
Is it one of you?
181
00:13:44,825 --> 00:13:46,619
Look, I'm not gonna hurt you
or anything.
182
00:13:47,953 --> 00:13:49,538
I just saw you and followed you.
183
00:13:51,665 --> 00:13:54,043
You should go now.
184
00:13:54,168 --> 00:13:56,879
Look, I'm not gonna leave you here
by yourself and shit.
185
00:13:57,379 --> 00:14:00,090
Let me at least protect you
or something.
186
00:14:02,760 --> 00:14:03,844
You look hungry.
187
00:14:16,941 --> 00:14:18,901
Here, want some?
188
00:14:21,278 --> 00:14:23,072
They're just nuts and berries.
189
00:14:31,956 --> 00:14:36,168
You know, you're bat-shit crazy
for staying here by yourself.
190
00:14:36,293 --> 00:14:37,878
I could've killed you in seconds.
191
00:14:38,671 --> 00:14:42,508
I'm collecting things for medicine.
So I've got to forage.
192
00:14:44,134 --> 00:14:46,136
You thought I was a feeder back there,
didn't you?
193
00:14:47,596 --> 00:14:49,431
And you tried talking to it?
194
00:14:50,599 --> 00:14:51,767
You would have been screwed.
195
00:14:52,518 --> 00:14:57,773
- (LAUGHS) Not necessarily.
- Ah, yes, necessarily. No doubt.
196
00:15:03,445 --> 00:15:05,322
I know this place
where there's mushrooms.
197
00:15:06,282 --> 00:15:08,409
They love the darkness and the ash.
198
00:15:09,618 --> 00:15:13,747
Wanna come?
I'm Emma, by the way.
199
00:15:16,208 --> 00:15:18,002
Absolutely. I'm Mohamad.
200
00:15:28,804 --> 00:15:29,805
(BUZZER)
201
00:15:40,441 --> 00:15:42,526
He was dragging a leg.
Must have got hit by a landmine.
202
00:15:43,485 --> 00:15:44,528
There.
203
00:16:00,544 --> 00:16:01,962
(SUSAN SIGHS)
204
00:16:03,672 --> 00:16:05,799
AXEL: Looked like he was blind too.
205
00:16:05,924 --> 00:16:08,260
Eyes were seared right out of his head.
206
00:16:08,927 --> 00:16:10,220
SUSAN: Huh.
207
00:16:12,181 --> 00:16:14,350
What's going on with you and Vanessa?
208
00:16:15,309 --> 00:16:17,436
Oh, you know...
209
00:16:21,315 --> 00:16:24,109
Nothing near as much fun as whatever's
going on with you and Vanessa.
210
00:16:24,234 --> 00:16:25,986
- Shut up!
- (LAUGHS)
211
00:16:28,238 --> 00:16:31,909
- SUSAN: You're such a dick.
- AXEL: Yeah, I know.
212
00:16:34,662 --> 00:16:36,497
Whoa, whoa, whoa.
213
00:16:38,916 --> 00:16:40,709
(DOOR CREAKS)
214
00:16:43,003 --> 00:16:45,255
- (SUSAN GASPS)
- AXEL: Holy shit!
215
00:16:47,508 --> 00:16:49,510
SUSAN: What the hell is this place?
216
00:16:50,636 --> 00:16:53,847
I don't know and I don't wanna know.
217
00:17:04,358 --> 00:17:06,443
AXEL: Blood trail
looks like it's dried up.
218
00:17:08,112 --> 00:17:09,738
Must have healed.
219
00:17:12,533 --> 00:17:15,077
I say to hell with it.
It's closed up in here.
220
00:17:15,202 --> 00:17:17,746
Button's only on one side
of that door anyway.
221
00:17:17,871 --> 00:17:20,332
Are you sure
it can't get back to the other side?
222
00:17:20,457 --> 00:17:22,126
Baby, I ain't sure of nothing.
223
00:17:24,545 --> 00:17:25,963
(GASPS)
224
00:17:30,843 --> 00:17:33,429
(QUIET CHATTER)
225
00:17:37,933 --> 00:17:40,310
(METAL RATTLES)
226
00:17:48,944 --> 00:17:50,279
Traitors.
227
00:17:51,572 --> 00:17:53,782
There are traitors in our midst.
228
00:17:55,659 --> 00:17:58,078
They would create chaos,
229
00:17:58,787 --> 00:18:02,040
upset the balance
that keeps us all safe and alive.
230
00:18:03,041 --> 00:18:04,710
We cannot allow it.
231
00:18:05,669 --> 00:18:09,006
Many of these traitors
have now been caught and purged.
232
00:18:09,715 --> 00:18:13,177
And all thanks to this woman. Quaid.
233
00:18:15,596 --> 00:18:18,640
- She should be an example to you all.
- (BREATHES QUICKLY)
234
00:18:19,975 --> 00:18:21,643
Cooperate and live.
235
00:18:22,978 --> 00:18:25,022
Resist and die.
236
00:18:29,193 --> 00:18:30,486
(WHIMPERS)
237
00:18:36,074 --> 00:18:37,910
(GASPS)
238
00:18:38,035 --> 00:18:39,244
Go.
239
00:18:40,871 --> 00:18:42,748
They won't believe your lie.
240
00:18:43,582 --> 00:18:45,709
It's your word against mine.
241
00:18:47,795 --> 00:18:50,672
You can't see their eyes like I can.
242
00:18:52,925 --> 00:18:55,344
Their minds are already made up.
243
00:18:58,514 --> 00:18:59,932
(REBECCA GROWLS)
244
00:19:00,891 --> 00:19:03,477
(QUAID WHIMPERS)
245
00:19:06,772 --> 00:19:08,732
(REBECCA GROWLS)
246
00:19:11,693 --> 00:19:13,612
(QUAID SOBS)
247
00:19:22,830 --> 00:19:24,748
(WHIMPERS)
248
00:19:28,335 --> 00:19:29,962
(GROANS)
249
00:19:33,799 --> 00:19:34,967
(EXHALES)
250
00:19:40,806 --> 00:19:43,058
Oh, God.
251
00:19:46,436 --> 00:19:47,896
(INHALES)
252
00:19:48,021 --> 00:19:49,731
(EXHALES)
253
00:20:09,334 --> 00:20:11,753
(BREATHES HEAVILY)
254
00:20:16,758 --> 00:20:18,844
Oh, my God, where is it? Where is it?
255
00:20:33,942 --> 00:20:36,403
(PANTS)
256
00:20:36,528 --> 00:20:38,155
(ELECTRICAL CRACKLING)
257
00:20:43,619 --> 00:20:45,329
(BEEPING)
258
00:20:45,454 --> 00:20:47,414
(GROANS)
259
00:20:49,124 --> 00:20:51,043
(RETCHES)
260
00:20:54,338 --> 00:20:55,797
(VOMITS)
261
00:20:55,923 --> 00:20:58,425
(PANTS) Oh, God!
262
00:21:00,135 --> 00:21:02,179
Axel... Axel...
263
00:21:14,191 --> 00:21:16,401
We've checked the hallway,
couldn't find it.
264
00:21:16,526 --> 00:21:18,236
You said it was blinded?
265
00:21:18,362 --> 00:21:21,907
Yeah, eyes were blasted out of its head.
That's not changing. But the leg healed.
266
00:21:22,032 --> 00:21:23,575
So it's pissed, it's in pain,
267
00:21:23,700 --> 00:21:26,286
and it's somewhere in here
ready to strike. That's great.
268
00:21:26,411 --> 00:21:28,330
We've got to flush it out
one way or the other.
269
00:21:28,455 --> 00:21:30,082
Not if those doors work
270
00:21:30,207 --> 00:21:33,335
or if there's some other way
back in over here.
271
00:21:33,460 --> 00:21:34,753
That's a big if.
272
00:21:34,878 --> 00:21:37,255
Well, how'd it get in here, anyways?
Stairwell's collapsed.
273
00:21:37,381 --> 00:21:39,508
I don't know.
Could've been in here for weeks.
274
00:21:40,467 --> 00:21:41,635
Where's Doc?
275
00:21:41,760 --> 00:21:44,096
Shut up in her lab,
working on that soldier, I guess.
276
00:21:44,221 --> 00:21:45,347
You left her there alone?!
277
00:21:45,472 --> 00:21:47,224
I'm not the one
that let a feral in here!
278
00:21:47,349 --> 00:21:50,185
- Neither am I, dipshit!
- (GROANS)
279
00:21:51,520 --> 00:21:55,649
- I'll find that mothersucker.
- (COCKS GUN)
280
00:21:55,774 --> 00:21:57,192
(FOOTSTEPS)
281
00:21:58,485 --> 00:22:00,070
- AXEL: Doc!
- (BANGING)
282
00:22:00,737 --> 00:22:01,905
AXEL: Doc!
283
00:22:02,698 --> 00:22:04,741
- Doc!
- (URGENT BANGING)
284
00:22:04,866 --> 00:22:07,077
Come on, I need you
to open the door now!
285
00:22:08,453 --> 00:22:10,956
- Come on, I need you...
- Axel!
286
00:22:11,081 --> 00:22:13,041
You gotta unlock the door, Doc.
287
00:22:13,166 --> 00:22:14,751
(DOC GROANS)
288
00:22:18,964 --> 00:22:20,507
AXEL: There you go, there you go.
Come on.
289
00:22:20,632 --> 00:22:21,717
Axel!
290
00:22:21,842 --> 00:22:23,969
- (DOC GROANS)
- Whoa, whoa.
291
00:22:24,970 --> 00:22:27,014
- What the hell's going on?
- It's radiation.
292
00:22:28,181 --> 00:22:29,266
It's radiation.
293
00:22:29,391 --> 00:22:32,769
- This whole place is contaminated.
- What?
294
00:22:32,894 --> 00:22:37,357
These soldiers must've holed up in here
when their base fell...
295
00:22:37,482 --> 00:22:38,942
until the radiation got them.
296
00:22:39,067 --> 00:22:40,902
Axel, what is this place?
297
00:22:43,238 --> 00:22:44,573
The guys called it The Farm.
298
00:22:44,698 --> 00:22:47,367
They said they did experiments here,
that's all I know.
299
00:22:47,492 --> 00:22:48,994
I promise you.
300
00:22:49,119 --> 00:22:51,413
Yeah, well,
if we don't get out of this place...
301
00:22:51,538 --> 00:22:53,248
We can't do that!
The front door caved in.
302
00:22:53,373 --> 00:22:54,374
I...
303
00:22:54,499 --> 00:22:56,293
Maybe it's time to start digging.
304
00:22:57,210 --> 00:23:00,338
You kidding me?
We gotta be 50 feet down at least.
305
00:23:00,464 --> 00:23:01,965
You got a better idea?
306
00:23:04,051 --> 00:23:06,553
Maybe you could steal a pick-axe
and a shovel from someone.
307
00:23:12,851 --> 00:23:14,603
What the hell was that all about?
308
00:23:14,728 --> 00:23:16,938
(SIGHS) It's nothing.
309
00:23:17,064 --> 00:23:19,524
- OK.
- Listen to me.
310
00:23:19,649 --> 00:23:24,071
- You're sure about this?
- Dead sure. As in dead.
311
00:23:24,196 --> 00:23:27,199
We've gotta get out of this place
right now or we'll all die soon.
312
00:23:29,951 --> 00:23:31,286
OK.
313
00:23:35,207 --> 00:23:38,627
Everyone and everything
in this place is contaminated.
314
00:23:38,752 --> 00:23:41,129
Here. Take these iodine tablets.
315
00:23:41,254 --> 00:23:43,048
What caused it, Doc, do we know?
316
00:23:43,173 --> 00:23:46,885
Isotopes, maybe.
Radioactive particles used to alter DNA.
317
00:23:47,010 --> 00:23:50,263
Something they were doing down here
in this place called The Farm.
318
00:23:51,348 --> 00:23:52,891
More like slaughterhouse.
319
00:23:53,016 --> 00:23:56,311
Axel and I found this room covered
in blood. Didn't look like vampires.
320
00:23:56,436 --> 00:23:58,980
I think it was those tests
he was talking about.
321
00:23:59,106 --> 00:24:01,358
Yeah, you wanna elaborate on that, Axel?
322
00:24:01,483 --> 00:24:03,610
I don't know anything more
about this place than you do.
323
00:24:03,735 --> 00:24:07,072
I wonder... You wanted
to bring us down here pretty badly.
324
00:24:07,197 --> 00:24:09,074
- Because I thought it was safe!
- Right.
325
00:24:09,199 --> 00:24:10,909
AXEL: Yeah, right!
326
00:24:13,537 --> 00:24:15,205
How much time have we got, Doc?
327
00:24:16,081 --> 00:24:17,457
I don't know.
328
00:24:17,582 --> 00:24:20,293
The iodine will keep us feeling better
until we run out of it.
329
00:24:21,670 --> 00:24:23,839
The Geiger counter's reading six units.
330
00:24:23,964 --> 00:24:26,508
If it gets to ten,
we'll all die a slow and painful death
331
00:24:26,633 --> 00:24:29,094
- whether we get out or not.
- (LAUGHS)
332
00:24:29,219 --> 00:24:31,763
God, you're such a ray of sunshine,
aren't you?
333
00:24:31,888 --> 00:24:34,224
I'm just telling it like it is.
334
00:24:34,349 --> 00:24:37,269
- Yeah, with such care and compassion.
- (GROANS)
335
00:24:37,394 --> 00:24:39,896
Sometimes I wonder
if you're not still just a little bit...
336
00:24:40,021 --> 00:24:42,023
- What?
- You know.
337
00:24:42,149 --> 00:24:43,233
Say it!
338
00:24:43,358 --> 00:24:44,734
Vampire.
339
00:24:44,860 --> 00:24:47,863
Oh! You. You are gonna say that to me?
340
00:24:47,988 --> 00:24:50,448
- You! You!
- You're just so calm and collected,
341
00:24:50,574 --> 00:24:52,075
telling us how we're all gonna to die!
342
00:24:52,200 --> 00:24:54,244
- Screw you!
- Take it down a notch.
343
00:24:54,369 --> 00:24:57,706
- I'll do what I want, thanks.
- Stop! Enough!
344
00:24:58,790 --> 00:25:03,545
Sam's right. OK, we're all just sick
and bitchy so let's not.
345
00:25:03,670 --> 00:25:06,464
- You don't seem sick at all.
- What do you mean?
346
00:25:07,716 --> 00:25:09,050
Radiation's not affecting you?
347
00:25:09,885 --> 00:25:11,553
You know something, don't you?
348
00:25:12,304 --> 00:25:15,432
- It's just an observation.
- Axel, tell me what you know!
349
00:25:15,557 --> 00:25:17,517
I don't know shit.
350
00:25:21,062 --> 00:25:24,816
Maybe you're the next step
in this whole evolutionary mess.
351
00:25:24,941 --> 00:25:26,526
Part us, part them...
352
00:25:26,651 --> 00:25:29,696
Able to survive whatever
this dying planet throws at you.
353
00:25:49,007 --> 00:25:54,179
Mushrooms, some kind of moss,
lots of roots. Not everything died.
354
00:25:58,016 --> 00:26:00,727
No! Spit that out!
Some people are allergic to those ones.
355
00:26:05,607 --> 00:26:06,816
(LAUGHS)
356
00:26:06,942 --> 00:26:09,110
You can't survive like this.
357
00:26:11,112 --> 00:26:13,240
Like, where do you even live?
358
00:26:14,532 --> 00:26:15,951
You wanna see?
359
00:26:16,743 --> 00:26:18,161
(GROWLING)
360
00:26:19,663 --> 00:26:21,414
Shh, shh, shh!
361
00:26:28,380 --> 00:26:31,549
- It's OK.
- No, no, it really isn't.
362
00:26:40,976 --> 00:26:42,477
(GASPS)
363
00:26:42,602 --> 00:26:43,979
Wait! Emma!
364
00:26:46,898 --> 00:26:48,316
Goddamn it.
365
00:26:54,906 --> 00:26:56,157
(GASPS)
366
00:26:57,993 --> 00:27:00,537
- Taka!
- Don't ever say my name.
367
00:27:01,746 --> 00:27:03,290
It's a lie.
368
00:27:03,415 --> 00:27:06,876
I had nothing to do with their ambush.
I would never betray the cause.
369
00:27:07,002 --> 00:27:08,920
- Campbell knows...
- Campbell's dead.
370
00:27:11,589 --> 00:27:14,634
- They all are.
- (COCKS GUN)
371
00:27:14,759 --> 00:27:16,136
Because of you.
372
00:27:16,261 --> 00:27:18,179
QUAID: You're playing
straight into her hands.
373
00:27:19,431 --> 00:27:22,809
The feeders want us
to turn against each other.
374
00:27:22,934 --> 00:27:25,854
Wipe out your cell,
the ones on the outside.
375
00:27:25,979 --> 00:27:30,317
If we kill each other,
there's fewer for them to turn and feed.
376
00:27:30,442 --> 00:27:31,901
Don't you see that?
377
00:27:33,987 --> 00:27:37,699
- Just what did you tell them?
- Not a word. I swear!
378
00:27:37,824 --> 00:27:39,659
SHEEMA: She's lying.
379
00:27:40,201 --> 00:27:44,706
- She must be.
- Sheema? You're alive.
380
00:27:45,373 --> 00:27:46,499
SHEEMA: They took me.
381
00:27:48,543 --> 00:27:50,628
They tortured me.
382
00:27:54,341 --> 00:27:56,092
So why didn't they hurt her?
383
00:28:01,097 --> 00:28:03,308
(BREATHES QUICKLY)
384
00:28:04,809 --> 00:28:06,394
I would never tell them anything.
385
00:28:07,395 --> 00:28:08,897
No matter what they did to me.
386
00:28:09,022 --> 00:28:11,441
It's her, Sheema! She's the one!
387
00:28:11,566 --> 00:28:14,110
I would do anything for the cause!
You know that.
388
00:28:17,280 --> 00:28:18,990
Well, I do now.
389
00:28:21,326 --> 00:28:24,537
Get word to the outside.
We've been compromised.
390
00:28:25,747 --> 00:28:30,335
Have someone tend to those wounds.
Then we'll talk.
391
00:28:48,561 --> 00:28:50,980
(SOBS)
392
00:28:58,446 --> 00:29:00,031
(CONTINUES SOBBING)
393
00:29:06,204 --> 00:29:09,124
Oh, Jesus Christ.
394
00:29:09,249 --> 00:29:12,335
Can't I have just five minutes?
I just wanna be alone.
395
00:29:13,044 --> 00:29:15,296
What is your problem?
396
00:29:15,422 --> 00:29:17,924
- You wanna know?
- Yeah.
397
00:29:19,884 --> 00:29:22,429
I didn't try and save Smitty.
398
00:29:23,638 --> 00:29:24,681
What?
399
00:29:24,806 --> 00:29:28,685
The day I was bit.
I was trying to shut the door on him.
400
00:29:28,810 --> 00:29:29,936
I panicked, OK?
401
00:29:31,688 --> 00:29:34,357
I saw the vampire coming
and I was trying to keep them out,
402
00:29:34,482 --> 00:29:35,984
both of them out, I didn't care.
403
00:29:36,109 --> 00:29:38,570
I was just trying to save myself.
That's it!
404
00:29:38,945 --> 00:29:40,405
I'm no hero.
405
00:29:40,530 --> 00:29:44,701
And I can't stand you looking at me
every single day like I am!
406
00:29:44,826 --> 00:29:47,620
I'm a horrible person. I'm a coward.
407
00:29:47,745 --> 00:29:49,330
- No, you're not.
- I'm a coward.
408
00:29:49,456 --> 00:29:51,541
- No, you're not.
- I'm a coward.
409
00:29:51,833 --> 00:29:56,754
You're not a coward, OK?
And you're not a liar.
410
00:29:58,673 --> 00:29:59,716
What?
411
00:30:00,675 --> 00:30:04,846
You never said you tried to save him.
I put that on you.
412
00:30:07,140 --> 00:30:11,019
Look, we've all done some terrible shit.
413
00:30:11,895 --> 00:30:15,398
I know I have.
That old lady at the hospital?
414
00:30:15,523 --> 00:30:18,776
The poor dumb son of a bitch
I stabbed to death with a screwdriver?
415
00:30:20,236 --> 00:30:23,698
All that bad stuff,
that's not who you are.
416
00:30:25,533 --> 00:30:27,452
Not in this world.
417
00:30:27,577 --> 00:30:30,997
In this world,
we do what we gotta do to survive.
418
00:30:31,539 --> 00:30:33,833
- And that's it.
- (SOBS)
419
00:30:35,210 --> 00:30:37,337
- I'm sorry...
- Hey, no.
420
00:30:37,462 --> 00:30:40,340
- What have we become?
- It's OK.
421
00:30:40,965 --> 00:30:44,302
(SOBS) I wish I'd saved him.
422
00:30:44,427 --> 00:30:47,305
I wish I'd saved him.
423
00:30:48,765 --> 00:30:50,767
I'm so sorry.
424
00:30:52,685 --> 00:30:55,104
- (SOBS)
- (SUSAN CLEARS THROAT)
425
00:30:57,065 --> 00:31:00,193
Have you guys seen Gorman?
He didn't take his iodine.
426
00:31:00,318 --> 00:31:04,656
No, I haven't seen that guy
since last time we were in here.
427
00:31:04,781 --> 00:31:06,074
DOC: Yeah, me neither.
428
00:31:19,879 --> 00:31:22,131
(CLATTERING)
429
00:31:22,257 --> 00:31:23,841
Jesus Christ, Sam. What the hell?
430
00:31:38,940 --> 00:31:40,483
AXEL: Holy shit!
431
00:31:44,571 --> 00:31:47,448
Well, at least now we know
how that thing got in here.
432
00:31:47,574 --> 00:31:49,951
More than that,
I think we just got our lives back.
433
00:31:50,076 --> 00:31:51,995
(SUSAN LAUGHS)
434
00:31:59,210 --> 00:32:01,796
Last time I saw him,
he was in the kitchen. Same as you guys.
435
00:32:01,921 --> 00:32:04,674
- He could be dying in here somewhere.
- Or already dead.
436
00:32:04,799 --> 00:32:06,968
We can't stay much longer.
The radiation is climbing.
437
00:32:07,093 --> 00:32:09,095
We're going now! Come on, let's go!
438
00:32:09,220 --> 00:32:10,680
- Yes.
- Let's go!
439
00:32:11,889 --> 00:32:14,976
Go ahead... but not me.
440
00:32:15,768 --> 00:32:18,313
- There's something I gotta do.
- Wait a second. What?
441
00:32:18,438 --> 00:32:21,608
I've left one too many people behind.
I can't do that again.
442
00:32:21,733 --> 00:32:23,943
I'm gonna take another quick look
for Gorman.
443
00:32:26,237 --> 00:32:28,156
It's a gong show up there
'cause of that explosion
444
00:32:28,281 --> 00:32:29,532
and you got ferals everywhere.
445
00:32:29,657 --> 00:32:32,785
You're gonna have to take point.
You ready for that?
446
00:32:33,494 --> 00:32:35,496
You always gotta be
the last man out, don't you?
447
00:32:35,622 --> 00:32:39,167
Yeah, I do. I'm gonna help Doc
look for this Gorman idiot again.
448
00:32:39,292 --> 00:32:40,460
DOC: Axel, hurry up!
449
00:32:40,585 --> 00:32:43,296
- You sure you wanna do this?
- Absolutely.
450
00:32:43,421 --> 00:32:44,589
Just hurry.
451
00:32:44,714 --> 00:32:46,883
If we don't make it up in ten minutes,
we're not coming up.
452
00:32:47,008 --> 00:32:48,384
- Stop it.
- Keys are in the visor.
453
00:32:48,509 --> 00:32:51,387
- I'll see you up there.
- Stop dragging out the goodbyes.
454
00:32:52,263 --> 00:32:53,431
Vanessa!
455
00:32:55,433 --> 00:32:57,143
DOC: Axel, let's go!
456
00:32:58,853 --> 00:33:00,438
I'll tell you later.
457
00:33:16,537 --> 00:33:17,664
(BUZZER)
458
00:33:17,789 --> 00:33:22,210
You count to 500
and then you get outta here.
459
00:33:22,335 --> 00:33:24,879
- I should be the one to do this.
- No, just wait here for me.
460
00:33:25,004 --> 00:33:26,506
Can you do that?
461
00:33:37,684 --> 00:33:39,018
Gorman!
462
00:33:41,521 --> 00:33:42,897
(SIGHS)
463
00:33:46,693 --> 00:33:48,861
(PANTS)
464
00:34:00,123 --> 00:34:01,207
We got company!
465
00:34:01,624 --> 00:34:02,959
(GUNFIRE)
466
00:34:13,052 --> 00:34:14,470
Gorman!
467
00:34:16,889 --> 00:34:19,142
Where are you,
you stupid son of a bitch?
468
00:34:26,441 --> 00:34:30,862
Oh! Hey, hey, hey, killed the feral.
469
00:34:31,529 --> 00:34:33,948
Maybe you're not such
a piece of shit after all.
470
00:34:35,450 --> 00:34:36,451
(GROWLS)
471
00:34:40,872 --> 00:34:42,999
- Sam! Look out!
- (GROANS)
472
00:34:48,588 --> 00:34:50,298
Sam! Sam!
473
00:34:52,091 --> 00:34:53,801
- Go, go, go!
- (GROWLS)
474
00:34:56,179 --> 00:34:57,180
Sam!
475
00:35:04,020 --> 00:35:09,734
217, 218, 219.
476
00:35:12,862 --> 00:35:15,990
Come on, Axel, come on.
477
00:35:17,450 --> 00:35:18,534
(ROARS)
478
00:35:22,538 --> 00:35:23,748
(ROARS)
479
00:35:25,792 --> 00:35:27,627
(GROWLING)
480
00:35:30,922 --> 00:35:33,007
(GRUNTS)
481
00:35:33,132 --> 00:35:34,425
- (BITING SOUND)
- (SCREAMS)
482
00:35:41,390 --> 00:35:43,434
(STABBING SOUNDS)
483
00:35:45,353 --> 00:35:47,355
Axel, we need to leave now!
484
00:35:55,363 --> 00:35:59,033
Coming, Doc, I'm coming!
485
00:36:00,076 --> 00:36:01,828
(GROWLING)
486
00:36:02,787 --> 00:36:05,289
(GROANS) Gorman!
487
00:36:05,414 --> 00:36:07,959
- (GROWLS)
- (GROANS)
488
00:36:09,252 --> 00:36:10,336
(GROWLS)
489
00:36:13,965 --> 00:36:15,800
(GROANS)
490
00:36:23,057 --> 00:36:24,809
Axel!
491
00:36:25,643 --> 00:36:28,437
(GROANS)
492
00:36:34,068 --> 00:36:35,987
(PANTS)
493
00:36:36,112 --> 00:36:37,822
(GROANS)
494
00:36:39,323 --> 00:36:40,741
(METAL CLATTERS)
495
00:36:40,867 --> 00:36:41,868
(THUD)
496
00:36:43,035 --> 00:36:44,078
(GROANS)
497
00:36:47,582 --> 00:36:49,500
(BONES CRUNCH)
498
00:36:53,087 --> 00:36:54,338
I'm coming, Doc!
499
00:36:58,301 --> 00:37:00,386
(GROWLING)
500
00:37:09,645 --> 00:37:12,148
(STABBING SOUNDS)
501
00:37:15,067 --> 00:37:16,861
(GRUNTS)
502
00:37:18,112 --> 00:37:19,405
(GROANS)
503
00:37:22,825 --> 00:37:24,118
(GRUNTS)
504
00:37:27,163 --> 00:37:28,998
(PANTS)
505
00:37:31,334 --> 00:37:33,836
Axel! Doc!
506
00:37:34,754 --> 00:37:36,589
- VANESSA: Axel, we gotta leave!
- (SIGHS)
507
00:37:36,714 --> 00:37:38,507
- (ROARS)
- (GASPS)
508
00:37:40,760 --> 00:37:42,053
Son of a bitch!
509
00:37:44,639 --> 00:37:46,682
(AXEL GRUNTS)
510
00:37:49,518 --> 00:37:50,937
(GASPS)
511
00:37:59,528 --> 00:38:00,863
(GASPS)
512
00:38:05,576 --> 00:38:09,205
Axel! Come on, Axel!
513
00:38:10,790 --> 00:38:13,334
- Axel!
- (GROWLS)
514
00:38:14,335 --> 00:38:16,671
- (STABBING SOUND)
- (BEEPING)
515
00:38:16,796 --> 00:38:18,839
(GROANS)
516
00:38:22,677 --> 00:38:24,470
Die, you piece of shit!
517
00:38:35,856 --> 00:38:37,400
(SOUNDTRACK BECOMES MUFFLED)
518
00:38:43,364 --> 00:38:45,241
(MUFFLED YELL)
519
00:38:45,366 --> 00:38:47,576
(MUFFLED SOBS)
520
00:38:48,828 --> 00:38:50,871
(MUFFLED SHOUTING)
521
00:38:56,043 --> 00:38:58,129
(MUFFLED SHRIEKS)
522
00:39:00,589 --> 00:39:02,174
(SOUNDTRACK RETURNS TO NORMAL)
523
00:39:03,884 --> 00:39:05,177
(BEEPING)
524
00:39:12,601 --> 00:39:15,229
Doc, Doc, here!
525
00:39:16,605 --> 00:39:19,775
- (DOC WAILS)
- Where's Axel?
526
00:39:19,900 --> 00:39:21,527
- Is he behind you?
- (WAILS)
527
00:39:21,652 --> 00:39:25,531
- Where's Axel? Where is he?
- (SOBS) He didn't make it.
528
00:39:25,656 --> 00:39:28,659
What do you mean, he didn't make it?
What do you mean, he didn't make it?
529
00:39:28,784 --> 00:39:30,870
The radiation. The radiation.
530
00:39:30,995 --> 00:39:32,413
- It's not affecting me!
- No!
531
00:39:32,538 --> 00:39:35,458
It's Gorman, he turned! He bit Axel.
532
00:39:35,583 --> 00:39:37,543
Maybe I can turn him back!
533
00:39:37,668 --> 00:39:40,921
Vanessa, you don't understand!
Gorman killed Axel!
534
00:39:41,047 --> 00:39:44,967
He didn't make it, he's dead!
Axel's dead!
535
00:39:45,593 --> 00:39:47,762
- Get off of me!
- Come on, Vanessa, he's dead!
536
00:39:47,887 --> 00:39:49,889
- (GROWLING)
- Oh, my God! We gotta go!
537
00:39:50,014 --> 00:39:53,559
We can't make it without you!
We gotta go! Come on!
538
00:39:53,684 --> 00:39:55,561
- Oh, my God!
- (GROWLING)
539
00:39:55,686 --> 00:39:57,730
Vanessa, let's go!
540
00:40:01,942 --> 00:40:03,527
(GROWLING)
541
00:40:13,954 --> 00:40:16,832
SUSAN: Wanda's completely out of gas.
Unless we can get more.
542
00:40:16,957 --> 00:40:19,585
Around here? What are the odds of that.
543
00:40:27,218 --> 00:40:29,804
I'm sorry.
I know how much he meant to you.
544
00:40:29,929 --> 00:40:31,931
(SNORTS)
545
00:40:32,056 --> 00:40:34,100
Fucking jarhead lied to me.
546
00:40:35,351 --> 00:40:36,602
What?
547
00:40:42,066 --> 00:40:47,363
"Missing Hemo Project
subject number Y7UH982
548
00:40:47,488 --> 00:40:49,615
has been potentially located.
549
00:40:51,992 --> 00:40:56,664
Marine squad dispatched for recovery
and returned to The Farm."
550
00:40:57,540 --> 00:40:58,874
This...
551
00:41:00,501 --> 00:41:01,836
This is you?
552
00:41:01,961 --> 00:41:03,671
Check the date.
553
00:41:05,131 --> 00:41:07,091
It's the day of the rising.
554
00:41:07,216 --> 00:41:10,386
And look where they were sent.
The hospital.
555
00:41:11,095 --> 00:41:13,264
Axel was sent to recover me.
556
00:41:14,265 --> 00:41:17,017
You think he knew... about you?
557
00:41:18,435 --> 00:41:19,603
I don't know.
558
00:41:21,939 --> 00:41:23,858
I don't know what to think.
559
00:41:24,525 --> 00:41:26,318
The Farm, shit.
560
00:41:28,779 --> 00:41:30,239
Vanessa.
561
00:41:30,906 --> 00:41:32,533
Don't say anything, OK?
562
00:41:34,076 --> 00:41:36,162
- Promise?
- Yeah.
563
00:41:38,164 --> 00:41:41,208
(CHURCH BELL TOLLS)
564
00:41:48,549 --> 00:41:51,343
- Let's go!
- Well, could be a trap.
565
00:41:52,178 --> 00:41:54,054
- Van!
- Maybe so.
566
00:41:54,597 --> 00:41:56,390
You know what? Maybe it is.
567
00:41:57,141 --> 00:41:58,642
(COCKS GUN)
568
00:41:58,767 --> 00:42:02,479
But if they're looking for a fight,
I'm gonna give 'em one.
569
00:42:04,481 --> 00:42:07,443
Sam, Flesh.
Pack it up. Let's go.
570
00:42:07,568 --> 00:42:09,403
You think that's a good idea?
571
00:42:39,183 --> 00:42:41,185
Subtitles: BTI Studios
572
00:42:41,310 --> 00:42:42,311
English SDH