1 00:00:01,002 --> 00:00:02,545 MAN: Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,671 --> 00:00:04,130 I'm gonna find you. 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,173 Do my bidding. 4 00:00:05,298 --> 00:00:06,716 Your life can be good. 5 00:00:06,841 --> 00:00:09,636 I need to get this woman to the base. That's what I'm gonna do. 6 00:00:09,761 --> 00:00:11,513 This is my file. It's empty. 7 00:00:11,638 --> 00:00:14,474 Gorman Jones. I hid out here. I heard you guys coming. 8 00:00:14,599 --> 00:00:16,685 - We can't defend this place. - Then what do you suggest? 9 00:00:16,810 --> 00:00:17,977 They call it The Farm. 10 00:00:18,103 --> 00:00:19,187 (SCREAMING) 11 00:00:19,312 --> 00:00:21,773 This is the only way in or out of this place. 12 00:00:21,898 --> 00:00:23,525 - (SCREAMS) - I was trying to kiss her! 13 00:00:23,650 --> 00:00:25,026 What the hell? 14 00:00:25,151 --> 00:00:26,444 It looks like Cynthia's finger. 15 00:00:26,569 --> 00:00:27,946 - Don't make me do this! - (GRUNTS) 16 00:00:29,948 --> 00:00:31,074 (CHOKES) 17 00:02:11,841 --> 00:02:13,301 (GROANS) 18 00:02:29,192 --> 00:02:31,110 (SLURRED) Hey, no, no! 19 00:02:31,861 --> 00:02:33,196 We got that. 20 00:02:35,448 --> 00:02:37,075 Morning, by the way. 21 00:02:39,285 --> 00:02:42,831 All wrapped up, ready to go. Let's get this piece of shit in the grave. 22 00:02:47,377 --> 00:02:51,130 Oh, for God's sake, I'm sorry I called him a piece of shit. 23 00:02:51,256 --> 00:02:52,507 Can you help me out? 24 00:02:52,632 --> 00:02:55,051 Kind of looking forward to puking my guts up here. 25 00:02:55,176 --> 00:02:57,053 Having a couple of beers, hitting the bunk. 26 00:02:59,264 --> 00:03:03,351 I had to kill him. Right? 27 00:03:05,186 --> 00:03:06,688 I mean, there was no choice. 28 00:03:06,813 --> 00:03:09,774 We all saw that he did it and he had the finger. 29 00:03:10,942 --> 00:03:14,779 Hey, look, you did what you had to do. 30 00:03:15,989 --> 00:03:19,284 AXEL: You can't let this mess with you. OK? Not here, not now. 31 00:03:20,660 --> 00:03:23,246 Listen to me. You're good. 32 00:03:24,205 --> 00:03:25,540 OK. 33 00:03:26,124 --> 00:03:27,250 Come on. 34 00:03:29,085 --> 00:03:31,588 One, two, three. (GROANS) 35 00:03:46,644 --> 00:03:48,688 No ashes to ashes for you, John boy. 36 00:03:48,813 --> 00:03:51,190 Axel, you ever hear of respecting the dead? 37 00:03:51,316 --> 00:03:52,984 What, like he did? 38 00:03:53,109 --> 00:03:55,904 Cutting off people's fingers after they died? He doesn't deserve shit. 39 00:03:56,029 --> 00:03:57,113 (THUD) 40 00:03:58,156 --> 00:03:59,657 (PANTS) 41 00:04:00,408 --> 00:04:02,619 (GROANS) That's nice. 42 00:04:03,411 --> 00:04:05,747 - All the rotten eggs. - That's a shame. 43 00:04:05,872 --> 00:04:09,500 I could use a greasy breakfast to kick this hangover in the ass. 44 00:04:09,626 --> 00:04:11,461 I thought marines could hold their liquor. 45 00:04:11,586 --> 00:04:15,214 Back in the day. Wouldn't worry too much about him. 46 00:04:15,340 --> 00:04:16,841 It might not be over. 47 00:04:16,966 --> 00:04:20,511 Might thaw him out in the future when they've found a cure for asshole. 48 00:04:20,637 --> 00:04:22,430 (LAUGHS) 49 00:04:23,681 --> 00:04:25,224 See, there you go, you're smiling. 50 00:04:26,142 --> 00:04:28,728 - Now you're human. - Hey, Axel... 51 00:04:31,230 --> 00:04:33,358 Whatever happens, thanks for getting us this far. 52 00:04:34,692 --> 00:04:36,569 Just doing my duty. 53 00:04:36,694 --> 00:04:39,364 You keep saying it's your mission and everything, but uh... 54 00:04:39,489 --> 00:04:40,865 I know what's going down. 55 00:04:45,286 --> 00:04:47,372 Oh, Christ! 56 00:04:47,497 --> 00:04:48,748 Oh, God! What is that? 57 00:04:48,873 --> 00:04:50,500 (BOTH COUGH) 58 00:04:51,709 --> 00:04:54,379 - Freezer must've bust months ago. - Oh, man! 59 00:04:57,173 --> 00:04:58,883 (FLIES BUZZ) 60 00:05:05,473 --> 00:05:09,102 AXEL: Jesus Christ! That's not good. 61 00:05:09,978 --> 00:05:11,562 Oh... 62 00:05:18,444 --> 00:05:20,321 (FLY BUZZES) 63 00:05:34,752 --> 00:05:39,298 SUSAN: Is it OK if I bunk with you? This place gives me the creeps. 64 00:05:39,424 --> 00:05:40,883 VANESSA: Of course. 65 00:05:46,556 --> 00:05:48,725 Dead guys can't hurt you, you know. 66 00:05:48,850 --> 00:05:51,644 There's more and more of 'em every day. 67 00:05:52,937 --> 00:05:56,399 SUSAN: You did the right thing. That guy was gonna kill me. 68 00:05:56,524 --> 00:06:00,194 You saved me from another drunk asshole. Just like the old days. 69 00:06:01,446 --> 00:06:03,114 VANESSA: The old days. 70 00:06:04,490 --> 00:06:07,660 You'd see me lose my shit back then. 71 00:06:07,785 --> 00:06:10,288 I'd go mental out of nowhere for nothing. 72 00:06:10,413 --> 00:06:11,998 SUSAN: Not for nothing. 73 00:06:12,123 --> 00:06:13,708 VANESSA: No, but... 74 00:06:13,833 --> 00:06:15,543 SUSAN: But what? 75 00:06:17,128 --> 00:06:18,629 VANESSA: I wanted to do it. 76 00:06:20,298 --> 00:06:24,969 Last night, and before. I wanted to kill. 77 00:06:25,845 --> 00:06:28,306 I couldn't wait to do it again. 78 00:06:29,724 --> 00:06:34,479 Well, like my dad always used to say, 79 00:06:35,521 --> 00:06:38,191 life's good when you enjoy your work. 80 00:06:38,816 --> 00:06:40,985 (BOTH LAUGH SOFTLY) 81 00:06:41,986 --> 00:06:44,739 Remember I used to tell you about my folks' farm? 82 00:06:45,490 --> 00:06:49,202 It's not far from here. On the way to Denver. 83 00:06:49,327 --> 00:06:51,412 The woods are full of deer. 84 00:06:51,537 --> 00:06:55,875 - Mom's jam and pickled beets. - Mmm. 85 00:06:56,000 --> 00:06:58,044 - Disgusting. - (LAUGHS) 86 00:06:59,629 --> 00:07:01,923 Dad's probably sitting on the porch right now. 87 00:07:02,048 --> 00:07:05,218 Picking off vampires two at a time, 88 00:07:05,343 --> 00:07:08,846 eating 'em raw, right off the bone. 89 00:07:10,848 --> 00:07:13,017 Tough old buzzard. 90 00:07:13,142 --> 00:07:15,770 I'd like to see 'em try and take that one down. 91 00:07:15,895 --> 00:07:17,688 (LAUGHS SOFTLY) 92 00:07:19,107 --> 00:07:20,650 I always loved that about you. 93 00:07:20,775 --> 00:07:23,611 How you could laugh even though everything was shit. 94 00:07:23,736 --> 00:07:26,114 Everything is always shit. 95 00:07:28,074 --> 00:07:29,826 Unless I'm with you. 96 00:07:45,591 --> 00:07:46,884 Hey... 97 00:07:51,180 --> 00:07:52,765 You should rest. 98 00:07:56,477 --> 00:07:58,271 Hmm. 99 00:08:04,819 --> 00:08:06,028 Yeah. 100 00:08:28,467 --> 00:08:30,261 The organs might tell us something. 101 00:08:30,386 --> 00:08:32,597 They're not going to tell us who put those bodies 102 00:08:32,722 --> 00:08:34,098 in the freezer and where they went. 103 00:08:35,516 --> 00:08:38,978 I'll prepare some slides, see if on a cellular level I can... 104 00:08:39,729 --> 00:08:40,730 - What? - Oh. 105 00:08:40,855 --> 00:08:43,274 What? You see something there? 106 00:08:43,399 --> 00:08:44,609 Oh! Oh! 107 00:08:49,739 --> 00:08:51,574 - (DOC GROANS) - You OK, Doc? 108 00:08:51,699 --> 00:08:53,409 Yeah, I'm fine, I'm fine. 109 00:08:54,660 --> 00:08:55,703 Here. 110 00:08:55,828 --> 00:08:57,955 - (GROANS) - It's OK. 111 00:09:00,625 --> 00:09:04,629 I feel so stupid. I don't normally drink. I'm so sorry. 112 00:09:05,338 --> 00:09:07,965 Don't. Please. 113 00:09:10,092 --> 00:09:11,469 Thank you. 114 00:09:13,179 --> 00:09:17,391 Um... We should get the rest of those bodies out of there. 115 00:09:17,516 --> 00:09:21,187 If there's a virus or something, it might be airborne. 116 00:09:22,188 --> 00:09:26,943 Um... Put them into the quarantine zone through those sealed doors. 117 00:09:27,068 --> 00:09:29,487 - That'll be safer. - Yeah, sure. No problem. 118 00:09:29,612 --> 00:09:33,449 - GORMAN: Yeah, I can help. - Nah, nah, it's good. I got it. 119 00:09:40,081 --> 00:09:41,457 AXEL: Hey! 120 00:09:42,625 --> 00:09:44,293 - AXEL: Oh. - Hey. 121 00:09:46,879 --> 00:09:49,257 Uh... It's nothing. 122 00:09:49,382 --> 00:09:51,676 Dead-body run. Don't worry about it. I got it. 123 00:09:57,598 --> 00:09:58,933 (FLIES BUZZ) 124 00:10:00,142 --> 00:10:01,686 (GROANS) 125 00:10:01,811 --> 00:10:03,062 (COUGHS) 126 00:10:06,774 --> 00:10:08,025 (GROANS) 127 00:10:11,445 --> 00:10:12,780 So, Susan, huh? 128 00:10:12,905 --> 00:10:15,700 (GROANS) We're friends. 129 00:10:15,825 --> 00:10:17,618 Special friends, looks like. 130 00:10:17,743 --> 00:10:19,787 - (LAUGHS) You wish. - Yeah, kinda do. 131 00:10:19,912 --> 00:10:21,497 (GROANS) 132 00:10:23,332 --> 00:10:24,750 (GRUNTS) 133 00:10:26,168 --> 00:10:29,171 Listen, I just wanted to... 134 00:10:32,925 --> 00:10:34,176 Yeah, what? 135 00:10:34,302 --> 00:10:38,723 I just wanted to say thank you, you know, for having my back, 136 00:10:38,848 --> 00:10:41,392 - for being someone I can trust. - (FLIES BUZZ) 137 00:10:41,517 --> 00:10:42,768 OK. 138 00:10:42,893 --> 00:10:45,396 There aren't a lot of people in my life like that, 139 00:10:45,521 --> 00:10:48,899 especially men so... thank you. 140 00:10:50,151 --> 00:10:52,278 Thank you. It's cool. 141 00:10:54,947 --> 00:10:59,410 Yeah, the trust might be kind of stupid, though, these days. 142 00:10:59,535 --> 00:11:00,578 What? 143 00:11:00,703 --> 00:11:04,332 Not with me, just, you know, in general. The apocalypse. 144 00:11:05,541 --> 00:11:07,376 Anyway, I got this cart of rotting corpses here 145 00:11:07,501 --> 00:11:08,919 so I'm gonna take care of this. 146 00:11:09,045 --> 00:11:11,297 We'll chat some more later. 147 00:11:15,134 --> 00:11:16,927 Trust is stupid? 148 00:11:20,181 --> 00:11:21,307 (SIGHS) 149 00:11:23,684 --> 00:11:26,312 Alright, how am I gonna make this work? 150 00:11:26,437 --> 00:11:27,772 (BUZZER) 151 00:11:28,606 --> 00:11:30,483 Why is trust stupid? 152 00:11:33,819 --> 00:11:36,447 (SIGHS) 153 00:11:37,365 --> 00:11:40,993 I stole your file, back at the base. I read the whole thing. 154 00:11:42,411 --> 00:11:44,538 (LAUGHS) What? 155 00:11:45,247 --> 00:11:47,875 I'm sorry. I stood guard over you for three years. 156 00:11:48,000 --> 00:11:49,627 I figured I deserved to know why. 157 00:11:52,296 --> 00:11:53,464 What did it say? 158 00:11:54,465 --> 00:11:59,345 Not that much. About your childhood, mostly. 159 00:11:59,470 --> 00:12:01,806 Some forms having to do with your mother giving you up. 160 00:12:01,931 --> 00:12:04,433 My mom died in childbirth. She didn't give me up. 161 00:12:04,558 --> 00:12:07,728 - Uh... - I grew up with foster parents. 162 00:12:08,854 --> 00:12:09,939 OK. 163 00:12:12,191 --> 00:12:13,776 What else did it say? 164 00:12:15,736 --> 00:12:20,282 Nothing. Just some military stuff, it was all blacked out. 165 00:12:20,408 --> 00:12:22,368 Even your real names were blacked out. 166 00:12:22,493 --> 00:12:24,495 Where's the file, Axel? Give me the goddamn file. 167 00:12:24,620 --> 00:12:26,080 I've left it back at the base. 168 00:12:29,583 --> 00:12:33,170 - (BUZZER) - Come on! Hey! 169 00:12:34,171 --> 00:12:35,965 Open the door, Vanessa! 170 00:12:36,090 --> 00:12:38,384 Come on, let me out! 171 00:12:38,509 --> 00:12:40,219 Come on, open the door! 172 00:12:40,344 --> 00:12:41,720 (GROWLING) 173 00:12:43,139 --> 00:12:44,432 (ROARS) 174 00:12:47,643 --> 00:12:49,311 - Shut it! - (BUZZER) 175 00:12:52,273 --> 00:12:53,691 Where the hell did he come from? 176 00:13:07,788 --> 00:13:09,582 Hey... 177 00:13:23,012 --> 00:13:25,347 (SNIFFS) Mmm. 178 00:13:28,476 --> 00:13:29,602 WOMAN: Hello? 179 00:13:31,479 --> 00:13:32,563 Who's there? 180 00:13:34,940 --> 00:13:36,233 Is it one of you? 181 00:13:44,825 --> 00:13:46,619 Look, I'm not gonna hurt you or anything. 182 00:13:47,953 --> 00:13:49,538 I just saw you and followed you. 183 00:13:51,665 --> 00:13:54,043 You should go now. 184 00:13:54,168 --> 00:13:56,879 Look, I'm not gonna leave you here by yourself and shit. 185 00:13:57,379 --> 00:14:00,090 Let me at least protect you or something. 186 00:14:02,760 --> 00:14:03,844 You look hungry. 187 00:14:16,941 --> 00:14:18,901 Here, want some? 188 00:14:21,278 --> 00:14:23,072 They're just nuts and berries. 189 00:14:31,956 --> 00:14:36,168 You know, you're bat-shit crazy for staying here by yourself. 190 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 I could've killed you in seconds. 191 00:14:38,671 --> 00:14:42,508 I'm collecting things for medicine. So I've got to forage. 192 00:14:44,134 --> 00:14:46,136 You thought I was a feeder back there, didn't you? 193 00:14:47,596 --> 00:14:49,431 And you tried talking to it? 194 00:14:50,599 --> 00:14:51,767 You would have been screwed. 195 00:14:52,518 --> 00:14:57,773 - (LAUGHS) Not necessarily. - Ah, yes, necessarily. No doubt. 196 00:15:03,445 --> 00:15:05,322 I know this place where there's mushrooms. 197 00:15:06,282 --> 00:15:08,409 They love the darkness and the ash. 198 00:15:09,618 --> 00:15:13,747 Wanna come? I'm Emma, by the way. 199 00:15:16,208 --> 00:15:18,002 Absolutely. I'm Mohamad. 200 00:15:28,804 --> 00:15:29,805 (BUZZER) 201 00:15:40,441 --> 00:15:42,526 He was dragging a leg. Must have got hit by a landmine. 202 00:15:43,485 --> 00:15:44,528 There. 203 00:16:00,544 --> 00:16:01,962 (SUSAN SIGHS) 204 00:16:03,672 --> 00:16:05,799 AXEL: Looked like he was blind too. 205 00:16:05,924 --> 00:16:08,260 Eyes were seared right out of his head. 206 00:16:08,927 --> 00:16:10,220 SUSAN: Huh. 207 00:16:12,181 --> 00:16:14,350 What's going on with you and Vanessa? 208 00:16:15,309 --> 00:16:17,436 Oh, you know... 209 00:16:21,315 --> 00:16:24,109 Nothing near as much fun as whatever's going on with you and Vanessa. 210 00:16:24,234 --> 00:16:25,986 - Shut up! - (LAUGHS) 211 00:16:28,238 --> 00:16:31,909 - SUSAN: You're such a dick. - AXEL: Yeah, I know. 212 00:16:34,662 --> 00:16:36,497 Whoa, whoa, whoa. 213 00:16:38,916 --> 00:16:40,709 (DOOR CREAKS) 214 00:16:43,003 --> 00:16:45,255 - (SUSAN GASPS) - AXEL: Holy shit! 215 00:16:47,508 --> 00:16:49,510 SUSAN: What the hell is this place? 216 00:16:50,636 --> 00:16:53,847 I don't know and I don't wanna know. 217 00:17:04,358 --> 00:17:06,443 AXEL: Blood trail looks like it's dried up. 218 00:17:08,112 --> 00:17:09,738 Must have healed. 219 00:17:12,533 --> 00:17:15,077 I say to hell with it. It's closed up in here. 220 00:17:15,202 --> 00:17:17,746 Button's only on one side of that door anyway. 221 00:17:17,871 --> 00:17:20,332 Are you sure it can't get back to the other side? 222 00:17:20,457 --> 00:17:22,126 Baby, I ain't sure of nothing. 223 00:17:24,545 --> 00:17:25,963 (GASPS) 224 00:17:30,843 --> 00:17:33,429 (QUIET CHATTER) 225 00:17:37,933 --> 00:17:40,310 (METAL RATTLES) 226 00:17:48,944 --> 00:17:50,279 Traitors. 227 00:17:51,572 --> 00:17:53,782 There are traitors in our midst. 228 00:17:55,659 --> 00:17:58,078 They would create chaos, 229 00:17:58,787 --> 00:18:02,040 upset the balance that keeps us all safe and alive. 230 00:18:03,041 --> 00:18:04,710 We cannot allow it. 231 00:18:05,669 --> 00:18:09,006 Many of these traitors have now been caught and purged. 232 00:18:09,715 --> 00:18:13,177 And all thanks to this woman. Quaid. 233 00:18:15,596 --> 00:18:18,640 - She should be an example to you all. - (BREATHES QUICKLY) 234 00:18:19,975 --> 00:18:21,643 Cooperate and live. 235 00:18:22,978 --> 00:18:25,022 Resist and die. 236 00:18:29,193 --> 00:18:30,486 (WHIMPERS) 237 00:18:36,074 --> 00:18:37,910 (GASPS) 238 00:18:38,035 --> 00:18:39,244 Go. 239 00:18:40,871 --> 00:18:42,748 They won't believe your lie. 240 00:18:43,582 --> 00:18:45,709 It's your word against mine. 241 00:18:47,795 --> 00:18:50,672 You can't see their eyes like I can. 242 00:18:52,925 --> 00:18:55,344 Their minds are already made up. 243 00:18:58,514 --> 00:18:59,932 (REBECCA GROWLS) 244 00:19:00,891 --> 00:19:03,477 (QUAID WHIMPERS) 245 00:19:06,772 --> 00:19:08,732 (REBECCA GROWLS) 246 00:19:11,693 --> 00:19:13,612 (QUAID SOBS) 247 00:19:22,830 --> 00:19:24,748 (WHIMPERS) 248 00:19:28,335 --> 00:19:29,962 (GROANS) 249 00:19:33,799 --> 00:19:34,967 (EXHALES) 250 00:19:40,806 --> 00:19:43,058 Oh, God. 251 00:19:46,436 --> 00:19:47,896 (INHALES) 252 00:19:48,021 --> 00:19:49,731 (EXHALES) 253 00:20:09,334 --> 00:20:11,753 (BREATHES HEAVILY) 254 00:20:16,758 --> 00:20:18,844 Oh, my God, where is it? Where is it? 255 00:20:33,942 --> 00:20:36,403 (PANTS) 256 00:20:36,528 --> 00:20:38,155 (ELECTRICAL CRACKLING) 257 00:20:43,619 --> 00:20:45,329 (BEEPING) 258 00:20:45,454 --> 00:20:47,414 (GROANS) 259 00:20:49,124 --> 00:20:51,043 (RETCHES) 260 00:20:54,338 --> 00:20:55,797 (VOMITS) 261 00:20:55,923 --> 00:20:58,425 (PANTS) Oh, God! 262 00:21:00,135 --> 00:21:02,179 Axel... Axel... 263 00:21:14,191 --> 00:21:16,401 We've checked the hallway, couldn't find it. 264 00:21:16,526 --> 00:21:18,236 You said it was blinded? 265 00:21:18,362 --> 00:21:21,907 Yeah, eyes were blasted out of its head. That's not changing. But the leg healed. 266 00:21:22,032 --> 00:21:23,575 So it's pissed, it's in pain, 267 00:21:23,700 --> 00:21:26,286 and it's somewhere in here ready to strike. That's great. 268 00:21:26,411 --> 00:21:28,330 We've got to flush it out one way or the other. 269 00:21:28,455 --> 00:21:30,082 Not if those doors work 270 00:21:30,207 --> 00:21:33,335 or if there's some other way back in over here. 271 00:21:33,460 --> 00:21:34,753 That's a big if. 272 00:21:34,878 --> 00:21:37,255 Well, how'd it get in here, anyways? Stairwell's collapsed. 273 00:21:37,381 --> 00:21:39,508 I don't know. Could've been in here for weeks. 274 00:21:40,467 --> 00:21:41,635 Where's Doc? 275 00:21:41,760 --> 00:21:44,096 Shut up in her lab, working on that soldier, I guess. 276 00:21:44,221 --> 00:21:45,347 You left her there alone?! 277 00:21:45,472 --> 00:21:47,224 I'm not the one that let a feral in here! 278 00:21:47,349 --> 00:21:50,185 - Neither am I, dipshit! - (GROANS) 279 00:21:51,520 --> 00:21:55,649 - I'll find that mothersucker. - (COCKS GUN) 280 00:21:55,774 --> 00:21:57,192 (FOOTSTEPS) 281 00:21:58,485 --> 00:22:00,070 - AXEL: Doc! - (BANGING) 282 00:22:00,737 --> 00:22:01,905 AXEL: Doc! 283 00:22:02,698 --> 00:22:04,741 - Doc! - (URGENT BANGING) 284 00:22:04,866 --> 00:22:07,077 Come on, I need you to open the door now! 285 00:22:08,453 --> 00:22:10,956 - Come on, I need you... - Axel! 286 00:22:11,081 --> 00:22:13,041 You gotta unlock the door, Doc. 287 00:22:13,166 --> 00:22:14,751 (DOC GROANS) 288 00:22:18,964 --> 00:22:20,507 AXEL: There you go, there you go. Come on. 289 00:22:20,632 --> 00:22:21,717 Axel! 290 00:22:21,842 --> 00:22:23,969 - (DOC GROANS) - Whoa, whoa. 291 00:22:24,970 --> 00:22:27,014 - What the hell's going on? - It's radiation. 292 00:22:28,181 --> 00:22:29,266 It's radiation. 293 00:22:29,391 --> 00:22:32,769 - This whole place is contaminated. - What? 294 00:22:32,894 --> 00:22:37,357 These soldiers must've holed up in here when their base fell... 295 00:22:37,482 --> 00:22:38,942 until the radiation got them. 296 00:22:39,067 --> 00:22:40,902 Axel, what is this place? 297 00:22:43,238 --> 00:22:44,573 The guys called it The Farm. 298 00:22:44,698 --> 00:22:47,367 They said they did experiments here, that's all I know. 299 00:22:47,492 --> 00:22:48,994 I promise you. 300 00:22:49,119 --> 00:22:51,413 Yeah, well, if we don't get out of this place... 301 00:22:51,538 --> 00:22:53,248 We can't do that! The front door caved in. 302 00:22:53,373 --> 00:22:54,374 I... 303 00:22:54,499 --> 00:22:56,293 Maybe it's time to start digging. 304 00:22:57,210 --> 00:23:00,338 You kidding me? We gotta be 50 feet down at least. 305 00:23:00,464 --> 00:23:01,965 You got a better idea? 306 00:23:04,051 --> 00:23:06,553 Maybe you could steal a pick-axe and a shovel from someone. 307 00:23:12,851 --> 00:23:14,603 What the hell was that all about? 308 00:23:14,728 --> 00:23:16,938 (SIGHS) It's nothing. 309 00:23:17,064 --> 00:23:19,524 - OK. - Listen to me. 310 00:23:19,649 --> 00:23:24,071 - You're sure about this? - Dead sure. As in dead. 311 00:23:24,196 --> 00:23:27,199 We've gotta get out of this place right now or we'll all die soon. 312 00:23:29,951 --> 00:23:31,286 OK. 313 00:23:35,207 --> 00:23:38,627 Everyone and everything in this place is contaminated. 314 00:23:38,752 --> 00:23:41,129 Here. Take these iodine tablets. 315 00:23:41,254 --> 00:23:43,048 What caused it, Doc, do we know? 316 00:23:43,173 --> 00:23:46,885 Isotopes, maybe. Radioactive particles used to alter DNA. 317 00:23:47,010 --> 00:23:50,263 Something they were doing down here in this place called The Farm. 318 00:23:51,348 --> 00:23:52,891 More like slaughterhouse. 319 00:23:53,016 --> 00:23:56,311 Axel and I found this room covered in blood. Didn't look like vampires. 320 00:23:56,436 --> 00:23:58,980 I think it was those tests he was talking about. 321 00:23:59,106 --> 00:24:01,358 Yeah, you wanna elaborate on that, Axel? 322 00:24:01,483 --> 00:24:03,610 I don't know anything more about this place than you do. 323 00:24:03,735 --> 00:24:07,072 I wonder... You wanted to bring us down here pretty badly. 324 00:24:07,197 --> 00:24:09,074 - Because I thought it was safe! - Right. 325 00:24:09,199 --> 00:24:10,909 AXEL: Yeah, right! 326 00:24:13,537 --> 00:24:15,205 How much time have we got, Doc? 327 00:24:16,081 --> 00:24:17,457 I don't know. 328 00:24:17,582 --> 00:24:20,293 The iodine will keep us feeling better until we run out of it. 329 00:24:21,670 --> 00:24:23,839 The Geiger counter's reading six units. 330 00:24:23,964 --> 00:24:26,508 If it gets to ten, we'll all die a slow and painful death 331 00:24:26,633 --> 00:24:29,094 - whether we get out or not. - (LAUGHS) 332 00:24:29,219 --> 00:24:31,763 God, you're such a ray of sunshine, aren't you? 333 00:24:31,888 --> 00:24:34,224 I'm just telling it like it is. 334 00:24:34,349 --> 00:24:37,269 - Yeah, with such care and compassion. - (GROANS) 335 00:24:37,394 --> 00:24:39,896 Sometimes I wonder if you're not still just a little bit... 336 00:24:40,021 --> 00:24:42,023 - What? - You know. 337 00:24:42,149 --> 00:24:43,233 Say it! 338 00:24:43,358 --> 00:24:44,734 Vampire. 339 00:24:44,860 --> 00:24:47,863 Oh! You. You are gonna say that to me? 340 00:24:47,988 --> 00:24:50,448 - You! You! - You're just so calm and collected, 341 00:24:50,574 --> 00:24:52,075 telling us how we're all gonna to die! 342 00:24:52,200 --> 00:24:54,244 - Screw you! - Take it down a notch. 343 00:24:54,369 --> 00:24:57,706 - I'll do what I want, thanks. - Stop! Enough! 344 00:24:58,790 --> 00:25:03,545 Sam's right. OK, we're all just sick and bitchy so let's not. 345 00:25:03,670 --> 00:25:06,464 - You don't seem sick at all. - What do you mean? 346 00:25:07,716 --> 00:25:09,050 Radiation's not affecting you? 347 00:25:09,885 --> 00:25:11,553 You know something, don't you? 348 00:25:12,304 --> 00:25:15,432 - It's just an observation. - Axel, tell me what you know! 349 00:25:15,557 --> 00:25:17,517 I don't know shit. 350 00:25:21,062 --> 00:25:24,816 Maybe you're the next step in this whole evolutionary mess. 351 00:25:24,941 --> 00:25:26,526 Part us, part them... 352 00:25:26,651 --> 00:25:29,696 Able to survive whatever this dying planet throws at you. 353 00:25:49,007 --> 00:25:54,179 Mushrooms, some kind of moss, lots of roots. Not everything died. 354 00:25:58,016 --> 00:26:00,727 No! Spit that out! Some people are allergic to those ones. 355 00:26:05,607 --> 00:26:06,816 (LAUGHS) 356 00:26:06,942 --> 00:26:09,110 You can't survive like this. 357 00:26:11,112 --> 00:26:13,240 Like, where do you even live? 358 00:26:14,532 --> 00:26:15,951 You wanna see? 359 00:26:16,743 --> 00:26:18,161 (GROWLING) 360 00:26:19,663 --> 00:26:21,414 Shh, shh, shh! 361 00:26:28,380 --> 00:26:31,549 - It's OK. - No, no, it really isn't. 362 00:26:40,976 --> 00:26:42,477 (GASPS) 363 00:26:42,602 --> 00:26:43,979 Wait! Emma! 364 00:26:46,898 --> 00:26:48,316 Goddamn it. 365 00:26:54,906 --> 00:26:56,157 (GASPS) 366 00:26:57,993 --> 00:27:00,537 - Taka! - Don't ever say my name. 367 00:27:01,746 --> 00:27:03,290 It's a lie. 368 00:27:03,415 --> 00:27:06,876 I had nothing to do with their ambush. I would never betray the cause. 369 00:27:07,002 --> 00:27:08,920 - Campbell knows... - Campbell's dead. 370 00:27:11,589 --> 00:27:14,634 - They all are. - (COCKS GUN) 371 00:27:14,759 --> 00:27:16,136 Because of you. 372 00:27:16,261 --> 00:27:18,179 QUAID: You're playing straight into her hands. 373 00:27:19,431 --> 00:27:22,809 The feeders want us to turn against each other. 374 00:27:22,934 --> 00:27:25,854 Wipe out your cell, the ones on the outside. 375 00:27:25,979 --> 00:27:30,317 If we kill each other, there's fewer for them to turn and feed. 376 00:27:30,442 --> 00:27:31,901 Don't you see that? 377 00:27:33,987 --> 00:27:37,699 - Just what did you tell them? - Not a word. I swear! 378 00:27:37,824 --> 00:27:39,659 SHEEMA: She's lying. 379 00:27:40,201 --> 00:27:44,706 - She must be. - Sheema? You're alive. 380 00:27:45,373 --> 00:27:46,499 SHEEMA: They took me. 381 00:27:48,543 --> 00:27:50,628 They tortured me. 382 00:27:54,341 --> 00:27:56,092 So why didn't they hurt her? 383 00:28:01,097 --> 00:28:03,308 (BREATHES QUICKLY) 384 00:28:04,809 --> 00:28:06,394 I would never tell them anything. 385 00:28:07,395 --> 00:28:08,897 No matter what they did to me. 386 00:28:09,022 --> 00:28:11,441 It's her, Sheema! She's the one! 387 00:28:11,566 --> 00:28:14,110 I would do anything for the cause! You know that. 388 00:28:17,280 --> 00:28:18,990 Well, I do now. 389 00:28:21,326 --> 00:28:24,537 Get word to the outside. We've been compromised. 390 00:28:25,747 --> 00:28:30,335 Have someone tend to those wounds. Then we'll talk. 391 00:28:48,561 --> 00:28:50,980 (SOBS) 392 00:28:58,446 --> 00:29:00,031 (CONTINUES SOBBING) 393 00:29:06,204 --> 00:29:09,124 Oh, Jesus Christ. 394 00:29:09,249 --> 00:29:12,335 Can't I have just five minutes? I just wanna be alone. 395 00:29:13,044 --> 00:29:15,296 What is your problem? 396 00:29:15,422 --> 00:29:17,924 - You wanna know? - Yeah. 397 00:29:19,884 --> 00:29:22,429 I didn't try and save Smitty. 398 00:29:23,638 --> 00:29:24,681 What? 399 00:29:24,806 --> 00:29:28,685 The day I was bit. I was trying to shut the door on him. 400 00:29:28,810 --> 00:29:29,936 I panicked, OK? 401 00:29:31,688 --> 00:29:34,357 I saw the vampire coming and I was trying to keep them out, 402 00:29:34,482 --> 00:29:35,984 both of them out, I didn't care. 403 00:29:36,109 --> 00:29:38,570 I was just trying to save myself. That's it! 404 00:29:38,945 --> 00:29:40,405 I'm no hero. 405 00:29:40,530 --> 00:29:44,701 And I can't stand you looking at me every single day like I am! 406 00:29:44,826 --> 00:29:47,620 I'm a horrible person. I'm a coward. 407 00:29:47,745 --> 00:29:49,330 - No, you're not. - I'm a coward. 408 00:29:49,456 --> 00:29:51,541 - No, you're not. - I'm a coward. 409 00:29:51,833 --> 00:29:56,754 You're not a coward, OK? And you're not a liar. 410 00:29:58,673 --> 00:29:59,716 What? 411 00:30:00,675 --> 00:30:04,846 You never said you tried to save him. I put that on you. 412 00:30:07,140 --> 00:30:11,019 Look, we've all done some terrible shit. 413 00:30:11,895 --> 00:30:15,398 I know I have. That old lady at the hospital? 414 00:30:15,523 --> 00:30:18,776 The poor dumb son of a bitch I stabbed to death with a screwdriver? 415 00:30:20,236 --> 00:30:23,698 All that bad stuff, that's not who you are. 416 00:30:25,533 --> 00:30:27,452 Not in this world. 417 00:30:27,577 --> 00:30:30,997 In this world, we do what we gotta do to survive. 418 00:30:31,539 --> 00:30:33,833 - And that's it. - (SOBS) 419 00:30:35,210 --> 00:30:37,337 - I'm sorry... - Hey, no. 420 00:30:37,462 --> 00:30:40,340 - What have we become? - It's OK. 421 00:30:40,965 --> 00:30:44,302 (SOBS) I wish I'd saved him. 422 00:30:44,427 --> 00:30:47,305 I wish I'd saved him. 423 00:30:48,765 --> 00:30:50,767 I'm so sorry. 424 00:30:52,685 --> 00:30:55,104 - (SOBS) - (SUSAN CLEARS THROAT) 425 00:30:57,065 --> 00:31:00,193 Have you guys seen Gorman? He didn't take his iodine. 426 00:31:00,318 --> 00:31:04,656 No, I haven't seen that guy since last time we were in here. 427 00:31:04,781 --> 00:31:06,074 DOC: Yeah, me neither. 428 00:31:19,879 --> 00:31:22,131 (CLATTERING) 429 00:31:22,257 --> 00:31:23,841 Jesus Christ, Sam. What the hell? 430 00:31:38,940 --> 00:31:40,483 AXEL: Holy shit! 431 00:31:44,571 --> 00:31:47,448 Well, at least now we know how that thing got in here. 432 00:31:47,574 --> 00:31:49,951 More than that, I think we just got our lives back. 433 00:31:50,076 --> 00:31:51,995 (SUSAN LAUGHS) 434 00:31:59,210 --> 00:32:01,796 Last time I saw him, he was in the kitchen. Same as you guys. 435 00:32:01,921 --> 00:32:04,674 - He could be dying in here somewhere. - Or already dead. 436 00:32:04,799 --> 00:32:06,968 We can't stay much longer. The radiation is climbing. 437 00:32:07,093 --> 00:32:09,095 We're going now! Come on, let's go! 438 00:32:09,220 --> 00:32:10,680 - Yes. - Let's go! 439 00:32:11,889 --> 00:32:14,976 Go ahead... but not me. 440 00:32:15,768 --> 00:32:18,313 - There's something I gotta do. - Wait a second. What? 441 00:32:18,438 --> 00:32:21,608 I've left one too many people behind. I can't do that again. 442 00:32:21,733 --> 00:32:23,943 I'm gonna take another quick look for Gorman. 443 00:32:26,237 --> 00:32:28,156 It's a gong show up there 'cause of that explosion 444 00:32:28,281 --> 00:32:29,532 and you got ferals everywhere. 445 00:32:29,657 --> 00:32:32,785 You're gonna have to take point. You ready for that? 446 00:32:33,494 --> 00:32:35,496 You always gotta be the last man out, don't you? 447 00:32:35,622 --> 00:32:39,167 Yeah, I do. I'm gonna help Doc look for this Gorman idiot again. 448 00:32:39,292 --> 00:32:40,460 DOC: Axel, hurry up! 449 00:32:40,585 --> 00:32:43,296 - You sure you wanna do this? - Absolutely. 450 00:32:43,421 --> 00:32:44,589 Just hurry. 451 00:32:44,714 --> 00:32:46,883 If we don't make it up in ten minutes, we're not coming up. 452 00:32:47,008 --> 00:32:48,384 - Stop it. - Keys are in the visor. 453 00:32:48,509 --> 00:32:51,387 - I'll see you up there. - Stop dragging out the goodbyes. 454 00:32:52,263 --> 00:32:53,431 Vanessa! 455 00:32:55,433 --> 00:32:57,143 DOC: Axel, let's go! 456 00:32:58,853 --> 00:33:00,438 I'll tell you later. 457 00:33:16,537 --> 00:33:17,664 (BUZZER) 458 00:33:17,789 --> 00:33:22,210 You count to 500 and then you get outta here. 459 00:33:22,335 --> 00:33:24,879 - I should be the one to do this. - No, just wait here for me. 460 00:33:25,004 --> 00:33:26,506 Can you do that? 461 00:33:37,684 --> 00:33:39,018 Gorman! 462 00:33:41,521 --> 00:33:42,897 (SIGHS) 463 00:33:46,693 --> 00:33:48,861 (PANTS) 464 00:34:00,123 --> 00:34:01,207 We got company! 465 00:34:01,624 --> 00:34:02,959 (GUNFIRE) 466 00:34:13,052 --> 00:34:14,470 Gorman! 467 00:34:16,889 --> 00:34:19,142 Where are you, you stupid son of a bitch? 468 00:34:26,441 --> 00:34:30,862 Oh! Hey, hey, hey, killed the feral. 469 00:34:31,529 --> 00:34:33,948 Maybe you're not such a piece of shit after all. 470 00:34:35,450 --> 00:34:36,451 (GROWLS) 471 00:34:40,872 --> 00:34:42,999 - Sam! Look out! - (GROANS) 472 00:34:48,588 --> 00:34:50,298 Sam! Sam! 473 00:34:52,091 --> 00:34:53,801 - Go, go, go! - (GROWLS) 474 00:34:56,179 --> 00:34:57,180 Sam! 475 00:35:04,020 --> 00:35:09,734 217, 218, 219. 476 00:35:12,862 --> 00:35:15,990 Come on, Axel, come on. 477 00:35:17,450 --> 00:35:18,534 (ROARS) 478 00:35:22,538 --> 00:35:23,748 (ROARS) 479 00:35:25,792 --> 00:35:27,627 (GROWLING) 480 00:35:30,922 --> 00:35:33,007 (GRUNTS) 481 00:35:33,132 --> 00:35:34,425 - (BITING SOUND) - (SCREAMS) 482 00:35:41,390 --> 00:35:43,434 (STABBING SOUNDS) 483 00:35:45,353 --> 00:35:47,355 Axel, we need to leave now! 484 00:35:55,363 --> 00:35:59,033 Coming, Doc, I'm coming! 485 00:36:00,076 --> 00:36:01,828 (GROWLING) 486 00:36:02,787 --> 00:36:05,289 (GROANS) Gorman! 487 00:36:05,414 --> 00:36:07,959 - (GROWLS) - (GROANS) 488 00:36:09,252 --> 00:36:10,336 (GROWLS) 489 00:36:13,965 --> 00:36:15,800 (GROANS) 490 00:36:23,057 --> 00:36:24,809 Axel! 491 00:36:25,643 --> 00:36:28,437 (GROANS) 492 00:36:34,068 --> 00:36:35,987 (PANTS) 493 00:36:36,112 --> 00:36:37,822 (GROANS) 494 00:36:39,323 --> 00:36:40,741 (METAL CLATTERS) 495 00:36:40,867 --> 00:36:41,868 (THUD) 496 00:36:43,035 --> 00:36:44,078 (GROANS) 497 00:36:47,582 --> 00:36:49,500 (BONES CRUNCH) 498 00:36:53,087 --> 00:36:54,338 I'm coming, Doc! 499 00:36:58,301 --> 00:37:00,386 (GROWLING) 500 00:37:09,645 --> 00:37:12,148 (STABBING SOUNDS) 501 00:37:15,067 --> 00:37:16,861 (GRUNTS) 502 00:37:18,112 --> 00:37:19,405 (GROANS) 503 00:37:22,825 --> 00:37:24,118 (GRUNTS) 504 00:37:27,163 --> 00:37:28,998 (PANTS) 505 00:37:31,334 --> 00:37:33,836 Axel! Doc! 506 00:37:34,754 --> 00:37:36,589 - VANESSA: Axel, we gotta leave! - (SIGHS) 507 00:37:36,714 --> 00:37:38,507 - (ROARS) - (GASPS) 508 00:37:40,760 --> 00:37:42,053 Son of a bitch! 509 00:37:44,639 --> 00:37:46,682 (AXEL GRUNTS) 510 00:37:49,518 --> 00:37:50,937 (GASPS) 511 00:37:59,528 --> 00:38:00,863 (GASPS) 512 00:38:05,576 --> 00:38:09,205 Axel! Come on, Axel! 513 00:38:10,790 --> 00:38:13,334 - Axel! - (GROWLS) 514 00:38:14,335 --> 00:38:16,671 - (STABBING SOUND) - (BEEPING) 515 00:38:16,796 --> 00:38:18,839 (GROANS) 516 00:38:22,677 --> 00:38:24,470 Die, you piece of shit! 517 00:38:35,856 --> 00:38:37,400 (SOUNDTRACK BECOMES MUFFLED) 518 00:38:43,364 --> 00:38:45,241 (MUFFLED YELL) 519 00:38:45,366 --> 00:38:47,576 (MUFFLED SOBS) 520 00:38:48,828 --> 00:38:50,871 (MUFFLED SHOUTING) 521 00:38:56,043 --> 00:38:58,129 (MUFFLED SHRIEKS) 522 00:39:00,589 --> 00:39:02,174 (SOUNDTRACK RETURNS TO NORMAL) 523 00:39:03,884 --> 00:39:05,177 (BEEPING) 524 00:39:12,601 --> 00:39:15,229 Doc, Doc, here! 525 00:39:16,605 --> 00:39:19,775 - (DOC WAILS) - Where's Axel? 526 00:39:19,900 --> 00:39:21,527 - Is he behind you? - (WAILS) 527 00:39:21,652 --> 00:39:25,531 - Where's Axel? Where is he? - (SOBS) He didn't make it. 528 00:39:25,656 --> 00:39:28,659 What do you mean, he didn't make it? What do you mean, he didn't make it? 529 00:39:28,784 --> 00:39:30,870 The radiation. The radiation. 530 00:39:30,995 --> 00:39:32,413 - It's not affecting me! - No! 531 00:39:32,538 --> 00:39:35,458 It's Gorman, he turned! He bit Axel. 532 00:39:35,583 --> 00:39:37,543 Maybe I can turn him back! 533 00:39:37,668 --> 00:39:40,921 Vanessa, you don't understand! Gorman killed Axel! 534 00:39:41,047 --> 00:39:44,967 He didn't make it, he's dead! Axel's dead! 535 00:39:45,593 --> 00:39:47,762 - Get off of me! - Come on, Vanessa, he's dead! 536 00:39:47,887 --> 00:39:49,889 - (GROWLING) - Oh, my God! We gotta go! 537 00:39:50,014 --> 00:39:53,559 We can't make it without you! We gotta go! Come on! 538 00:39:53,684 --> 00:39:55,561 - Oh, my God! - (GROWLING) 539 00:39:55,686 --> 00:39:57,730 Vanessa, let's go! 540 00:40:01,942 --> 00:40:03,527 (GROWLING) 541 00:40:13,954 --> 00:40:16,832 SUSAN: Wanda's completely out of gas. Unless we can get more. 542 00:40:16,957 --> 00:40:19,585 Around here? What are the odds of that. 543 00:40:27,218 --> 00:40:29,804 I'm sorry. I know how much he meant to you. 544 00:40:29,929 --> 00:40:31,931 (SNORTS) 545 00:40:32,056 --> 00:40:34,100 Fucking jarhead lied to me. 546 00:40:35,351 --> 00:40:36,602 What? 547 00:40:42,066 --> 00:40:47,363 "Missing Hemo Project subject number Y7UH982 548 00:40:47,488 --> 00:40:49,615 has been potentially located. 549 00:40:51,992 --> 00:40:56,664 Marine squad dispatched for recovery and returned to The Farm." 550 00:40:57,540 --> 00:40:58,874 This... 551 00:41:00,501 --> 00:41:01,836 This is you? 552 00:41:01,961 --> 00:41:03,671 Check the date. 553 00:41:05,131 --> 00:41:07,091 It's the day of the rising. 554 00:41:07,216 --> 00:41:10,386 And look where they were sent. The hospital. 555 00:41:11,095 --> 00:41:13,264 Axel was sent to recover me. 556 00:41:14,265 --> 00:41:17,017 You think he knew... about you? 557 00:41:18,435 --> 00:41:19,603 I don't know. 558 00:41:21,939 --> 00:41:23,858 I don't know what to think. 559 00:41:24,525 --> 00:41:26,318 The Farm, shit. 560 00:41:28,779 --> 00:41:30,239 Vanessa. 561 00:41:30,906 --> 00:41:32,533 Don't say anything, OK? 562 00:41:34,076 --> 00:41:36,162 - Promise? - Yeah. 563 00:41:38,164 --> 00:41:41,208 (CHURCH BELL TOLLS) 564 00:41:48,549 --> 00:41:51,343 - Let's go! - Well, could be a trap. 565 00:41:52,178 --> 00:41:54,054 - Van! - Maybe so. 566 00:41:54,597 --> 00:41:56,390 You know what? Maybe it is. 567 00:41:57,141 --> 00:41:58,642 (COCKS GUN) 568 00:41:58,767 --> 00:42:02,479 But if they're looking for a fight, I'm gonna give 'em one. 569 00:42:04,481 --> 00:42:07,443 Sam, Flesh. Pack it up. Let's go. 570 00:42:07,568 --> 00:42:09,403 You think that's a good idea? 571 00:42:39,183 --> 00:42:41,185 Subtitles: BTI Studios 572 00:42:41,310 --> 00:42:42,311 English SDH