1 00:00:01,002 --> 00:00:02,712 WOMAN: Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,173 - (GROWLS / BITING SOUND) - (GASPS) 3 00:00:05,298 --> 00:00:07,384 (GRUNTING) 4 00:00:07,509 --> 00:00:09,177 (GASPS) 5 00:00:09,302 --> 00:00:11,179 - WOMAN: Why are you here? - I don't remember. 6 00:00:11,304 --> 00:00:13,223 So you got bit by one of them, nothing happened. 7 00:00:13,348 --> 00:00:16,309 I have a daughter, Dylan. That's all I know or care about. 8 00:00:16,434 --> 00:00:19,354 I'm sorry but we've all lost a lot while you've been here sleeping. 9 00:00:19,479 --> 00:00:21,523 - (ROARS) - It's OK, it's just the doc. 10 00:00:21,648 --> 00:00:23,483 - She's been bit! - She's a vampire! 11 00:00:23,608 --> 00:00:25,527 The world went to shit a couple of years ago. 12 00:00:25,652 --> 00:00:27,654 AXEL: Some volcano goes off in Wyoming. 13 00:00:27,779 --> 00:00:29,656 After that people started killing each other. 14 00:00:29,781 --> 00:00:32,325 - I'm nothing special. - Somebody thought you were. 15 00:00:32,450 --> 00:00:35,286 I told them you existed. Now I'm gonna show them you do. 16 00:00:35,412 --> 00:00:37,163 (BOTH GRUNT) 17 00:00:37,288 --> 00:00:40,083 - She's got superpowers now. - (GROANS) 18 00:00:40,208 --> 00:00:42,794 I will get out of here and find my daughter without your permission. 19 00:00:51,886 --> 00:00:53,888 (SIRENS WAIL IN DISTANCE) 20 00:01:19,456 --> 00:01:21,875 - MAN: I've seen you here before. - I don't think so. 21 00:01:23,585 --> 00:01:25,336 I'm pretty good with faces. 22 00:01:25,462 --> 00:01:28,882 Names I can't remember for shit but... faces. 23 00:01:32,385 --> 00:01:35,472 MAN ON TV: The Mount Washburn eruption at three o'clock local time 24 00:01:35,597 --> 00:01:38,725 was unexpected but geologists say the Yellowstone caldera 25 00:01:38,850 --> 00:01:40,852 is an active seismic region 26 00:01:40,977 --> 00:01:44,814 and these events are common every 100 years or so. 27 00:01:44,939 --> 00:01:48,359 Current winds are expected to bring the ash cloud westward, 28 00:01:48,485 --> 00:01:49,652 disrupting some... 29 00:01:52,697 --> 00:01:54,491 Vanessa. 30 00:01:54,616 --> 00:01:57,702 What do you know? We live a couple of blocks from each other. 31 00:01:59,871 --> 00:02:01,831 Mind if I give you a call, maybe grab a drink? 32 00:02:02,457 --> 00:02:03,625 Let's have it. 33 00:02:11,883 --> 00:02:13,134 See you in a few weeks. 34 00:02:15,053 --> 00:02:17,388 (CLEARS THROAT) You didn't answer my question. 35 00:02:19,724 --> 00:02:21,226 I know. 36 00:02:23,478 --> 00:02:25,480 WOMAN ON TV: And the list continues to grow. 37 00:02:25,605 --> 00:02:28,149 We are receiving word that air quality advisories... 38 00:02:28,274 --> 00:02:30,068 - VANESSA: Ready? - Yep. 39 00:02:30,193 --> 00:02:32,862 - Look on the TV, Mom. - What is it? 40 00:02:33,863 --> 00:02:36,616 - Volcano near Yellowstone Park. - That's great, honey. 41 00:02:36,741 --> 00:02:39,118 Come on, we have an important dinner reservation, remember? 42 00:02:39,244 --> 00:02:40,912 I know, I know, I'm coming. 43 00:02:41,788 --> 00:02:43,581 How was the job interview? 44 00:02:46,125 --> 00:02:50,171 (CLANKING / GROWLING) 45 00:03:10,984 --> 00:03:12,360 (DOOR CLOSES) 46 00:03:18,825 --> 00:03:20,743 (GROWLING) 47 00:03:32,088 --> 00:03:34,382 (DOG BARKS) 48 00:04:02,785 --> 00:04:04,579 (SNIFFS) 49 00:04:12,462 --> 00:04:13,463 (SNIFFS) 50 00:04:15,882 --> 00:04:17,300 (SNIFFS) 51 00:04:29,187 --> 00:04:30,813 (SNARLS) 52 00:04:31,856 --> 00:04:33,107 (SLURPS) 53 00:04:35,526 --> 00:04:36,736 (GROWLS) 54 00:04:40,782 --> 00:04:42,825 (GROANS) 55 00:04:45,912 --> 00:04:48,623 (BREATHES HEAVILY / GROANS) 56 00:04:54,921 --> 00:04:57,131 (GROANS) 57 00:04:57,256 --> 00:04:58,675 (VOMITS) 58 00:05:00,885 --> 00:05:03,388 (GROANS / VOMITS) 59 00:05:05,390 --> 00:05:08,476 (GRUNTING / GROANING) 60 00:05:14,482 --> 00:05:17,986 MAN: For centuries we have survived for one reason, 61 00:05:18,111 --> 00:05:19,946 and one reason only. 62 00:05:20,905 --> 00:05:23,866 The shadows have protected us. 63 00:05:23,992 --> 00:05:25,326 (GRUNTING) 64 00:05:25,451 --> 00:05:27,745 He's late. 65 00:05:27,870 --> 00:05:29,831 (GROWLING) 66 00:05:32,250 --> 00:05:34,460 Have you seen the skies today? 67 00:05:34,585 --> 00:05:37,255 (SPEAKS ROMANIAN) 68 00:05:41,217 --> 00:05:43,052 (DOOR CREAKS) 69 00:05:48,016 --> 00:05:50,518 WOMAN: Our time is now. 70 00:05:50,643 --> 00:05:52,228 (MAN SPEAKS ROMANIAN) 71 00:05:53,896 --> 00:05:57,400 The mystery of existence is not merely in staying alive, 72 00:05:57,525 --> 00:06:00,653 but in finding something to live for. 73 00:06:03,698 --> 00:06:05,199 (BREATHES HEAVILY) 74 00:06:06,784 --> 00:06:08,202 MAN: Your delivery, sir. 75 00:06:08,327 --> 00:06:11,456 There it is, everything you asked for. 76 00:06:20,757 --> 00:06:24,552 I know... I know something happened. 77 00:06:26,220 --> 00:06:28,973 I'm sick. (GASPS) 78 00:06:29,515 --> 00:06:32,143 Something's the matter with me. I... 79 00:06:32,268 --> 00:06:34,270 - I got some sort of... - You are human. 80 00:06:35,813 --> 00:06:37,065 No, no, no, no. 81 00:06:37,190 --> 00:06:39,108 That's not... 82 00:06:39,233 --> 00:06:40,443 No. 83 00:06:59,128 --> 00:07:00,505 Reversion. 84 00:07:00,630 --> 00:07:02,173 (GROWLING) 85 00:07:02,298 --> 00:07:05,301 I haven't seen this since... 86 00:07:05,426 --> 00:07:08,513 No, no. No, no. 87 00:07:08,638 --> 00:07:10,973 (SPEAKS ROMANIAN) 88 00:07:13,601 --> 00:07:15,561 Dmitri. 89 00:07:16,521 --> 00:07:18,397 This must be stopped before it's too late. 90 00:07:18,523 --> 00:07:20,691 Yeah, so... I should go. 91 00:07:20,817 --> 00:07:22,735 - (DIMITRI SPEAKS ROMANIAN) - (SNARLS) 92 00:07:24,403 --> 00:07:25,905 (GASPS) 93 00:07:28,699 --> 00:07:31,661 (HUMS) 94 00:07:33,079 --> 00:07:36,124 OK, I... I drank some. 95 00:07:36,249 --> 00:07:38,918 I was just getting my cut. I've always done that, always! 96 00:07:39,961 --> 00:07:41,921 (HUMS) 97 00:07:59,147 --> 00:08:01,732 (CONTINUES HUMMING) 98 00:08:04,068 --> 00:08:06,737 (SINGS IN ROMANIAN) 99 00:08:26,340 --> 00:08:28,176 (URINE TRICKLES) 100 00:08:34,390 --> 00:08:36,392 Where's the rest of what you took? 101 00:08:36,517 --> 00:08:38,019 MAN: It's gone. 102 00:08:38,144 --> 00:08:40,396 No matter. 103 00:08:42,190 --> 00:08:44,525 Where is it from? 104 00:08:45,151 --> 00:08:47,528 (BREATHES HEAVILY) One of our usual spots. 105 00:08:47,653 --> 00:08:49,780 Over by the university. A... a clinic. 106 00:08:49,906 --> 00:08:52,116 - (GROWLING) - (BREATHES HEAVILY) 107 00:08:54,118 --> 00:08:57,205 No, no, no! I... Yeah, I'm one of you guys... 108 00:08:57,330 --> 00:08:59,582 - (SNARLING) - No, please. Please. 109 00:08:59,707 --> 00:09:01,584 - Balthazar. - (GROWLING) 110 00:09:01,751 --> 00:09:03,502 Find the source. 111 00:09:03,628 --> 00:09:05,379 Do what you must. 112 00:09:05,504 --> 00:09:06,881 Dead or alive. 113 00:09:07,006 --> 00:09:08,758 (SNARLS) 114 00:09:19,101 --> 00:09:20,811 Something is coming. 115 00:09:23,898 --> 00:09:26,067 I know. 116 00:09:26,776 --> 00:09:29,278 Honey, that volcano was 100 miles away in Wyoming. 117 00:09:29,403 --> 00:09:30,446 But they said... 118 00:09:30,571 --> 00:09:32,490 I'm telling you, there's nothing to worry about. 119 00:09:32,615 --> 00:09:34,617 OK? What we should be discussing is your birthday... 120 00:09:35,868 --> 00:09:38,829 and getting home for cake and presents. 121 00:09:38,955 --> 00:09:41,040 I thought we couldn't afford presents this year. 122 00:09:42,959 --> 00:09:46,337 Well, I just made some extra cash so presents are back on the menu. 123 00:09:47,588 --> 00:09:51,175 But since it's getting late, I say we go home for cake first 124 00:09:51,300 --> 00:09:54,762 and then tomorrow I take you shopping 125 00:09:54,887 --> 00:09:56,764 and you pick out something nice for yourself. 126 00:09:58,099 --> 00:09:59,850 Is that money from the job interview? 127 00:10:01,227 --> 00:10:02,478 Yeah. 128 00:10:02,603 --> 00:10:04,480 Kinda like a bonus. 129 00:10:05,231 --> 00:10:07,525 Yeah, OK. Well, I hope you get this job. 130 00:10:13,739 --> 00:10:15,366 It really looks like black snow. 131 00:10:15,491 --> 00:10:18,619 Yeah, but it's not. It's just ash from that volcano. 132 00:10:18,744 --> 00:10:20,329 I know, but it's still pretty. 133 00:10:20,454 --> 00:10:21,872 It's toxic. 134 00:10:24,166 --> 00:10:25,376 Good point. 135 00:10:27,253 --> 00:10:29,171 I wonder how long it's gonna be like this. 136 00:10:29,297 --> 00:10:31,716 I don't know. We should probably stay indoors for a few days, 137 00:10:31,841 --> 00:10:34,176 wait till the rain washes it away. 138 00:10:35,553 --> 00:10:37,471 Do you think it's like this everywhere? 139 00:10:37,596 --> 00:10:40,933 We can ask Dad if it's like this in Denver when we call him tonight. 140 00:10:46,981 --> 00:10:48,649 (LIGHT CRACKLES) 141 00:10:48,774 --> 00:10:51,152 (MAN AND WOMAN ARGUE) 142 00:10:56,615 --> 00:10:58,951 MAN: Oh, come on, you're such a liar! 143 00:10:59,076 --> 00:11:01,120 (WOMAN SHOUTS) 144 00:11:01,245 --> 00:11:04,040 - (PUNCHING SOUNDS) - WOMAN: Ow! 145 00:11:06,334 --> 00:11:07,668 Hey, Tommy. 146 00:11:12,298 --> 00:11:13,382 (SIGHS) 147 00:11:17,636 --> 00:11:19,221 - Stay here, Dylan. - Mom, no! Mom... 148 00:11:19,347 --> 00:11:22,600 - Tommy! - DYLAN: Mom! Mom, stop it! 149 00:11:22,725 --> 00:11:25,478 Find someone your own size to slap around, ass! 150 00:11:25,603 --> 00:11:27,271 - Mind your own business. - She's my friend. 151 00:11:27,396 --> 00:11:29,190 Your friend needs to keep her mouth shut! 152 00:11:29,315 --> 00:11:30,524 - Vanessa? - I got this. 153 00:11:30,649 --> 00:11:31,734 - You got this, bitch? - Mom! 154 00:11:31,859 --> 00:11:33,903 - What did you call me? - Bitch. 155 00:11:34,028 --> 00:11:35,363 Mom! Stop it! 156 00:11:35,488 --> 00:11:36,989 - Walk away, Tommy. - You walk away. 157 00:11:37,948 --> 00:11:39,658 You like to hit women, why don't you make me? 158 00:11:39,784 --> 00:11:40,951 DYLAN: Mom, stop it! 159 00:11:42,703 --> 00:11:44,497 - (GRUNTS) - Stop it, Mom! 160 00:11:44,622 --> 00:11:46,665 (GROANS) 161 00:11:46,791 --> 00:11:48,834 You show your face in this building again 162 00:11:48,959 --> 00:11:51,045 and I'll put your head through that wall! Do you hear me? 163 00:11:51,170 --> 00:11:53,130 OK, girlfriend. You got this. You showed him. 164 00:11:54,340 --> 00:11:55,966 (GROANS) 165 00:11:56,092 --> 00:11:59,261 - I'm gonna kill you, bitch! - Mom, come on, let's go. Just go. 166 00:12:02,848 --> 00:12:04,642 TOMMY: You broke my goddamn nose! 167 00:12:10,106 --> 00:12:11,774 (DOOR CLOSES) 168 00:12:11,899 --> 00:12:13,651 (SIGHS) What am I gonna do? 169 00:12:31,168 --> 00:12:33,129 Sorry about what happened out there in the hallway. 170 00:12:34,130 --> 00:12:37,049 It's OK. I understand. 171 00:12:39,593 --> 00:12:41,595 It's a pretty sad-looking cake. 172 00:12:42,471 --> 00:12:44,932 Don't smile, I can see you want to. 173 00:12:46,100 --> 00:12:48,060 Do. Not. Smile. 174 00:12:49,437 --> 00:12:50,771 Don't do it, missy. 175 00:12:50,896 --> 00:12:52,314 Don't do it. Don't laugh! 176 00:12:52,440 --> 00:12:54,275 - No! I'm warning you! - I'm not smiling! 177 00:12:54,400 --> 00:12:55,818 - Don't smile! - (GIGGLES) 178 00:12:55,943 --> 00:12:57,570 Don't laugh, don't laugh! 179 00:12:57,695 --> 00:12:59,655 No! (LAUGHS) 180 00:13:02,491 --> 00:13:04,118 (BOTH LAUGH) 181 00:13:06,412 --> 00:13:07,746 - Hey, girl! - (LAUGHS) 182 00:13:07,872 --> 00:13:10,374 - Don't laugh! Stop laughing! - I'm not laughing! 183 00:13:10,499 --> 00:13:12,084 (PHONE RINGS) 184 00:13:13,836 --> 00:13:15,880 That's your dad calling to wish you a happy birthday. 185 00:13:16,005 --> 00:13:17,381 Yes! Yes! 186 00:13:17,506 --> 00:13:19,383 Don't forget to get the flight info for your trip. 187 00:13:19,508 --> 00:13:20,551 Alright. 188 00:13:22,720 --> 00:13:24,013 Hi, Dad! 189 00:13:24,138 --> 00:13:26,265 - Hey, happy birthday, kiddo! - Thanks! 190 00:13:26,390 --> 00:13:27,683 Did you get the present I shipped? 191 00:13:29,101 --> 00:13:31,979 - No, I didn't. - Oh. Sorry. 192 00:13:32,104 --> 00:13:35,065 You're gonna love it when it gets there though. Maybe in a day or so. 193 00:13:35,191 --> 00:13:37,151 Yeah, sure. 194 00:13:40,821 --> 00:13:43,282 I can't wait to come see you this weekend! 195 00:13:43,407 --> 00:13:45,117 We're gonna have so much fun! 196 00:13:46,410 --> 00:13:50,039 Yeah, um... about that, honey. Um... 197 00:13:50,164 --> 00:13:51,582 I-is everything alright? 198 00:13:52,791 --> 00:13:55,878 Yeah, fine, fine. I just gotta straighten some things out. 199 00:13:56,003 --> 00:13:58,923 You know, it's just with the flights and the... 200 00:13:59,048 --> 00:14:01,175 the volcanic activity and... 201 00:14:01,300 --> 00:14:04,178 Can you get your mom for me? 202 00:14:04,303 --> 00:14:07,973 Speaking of activity, whose purse is that on the table behind you? 203 00:14:08,098 --> 00:14:09,767 W-what's that? 204 00:14:09,892 --> 00:14:11,769 The purse! The pink one. 205 00:14:12,770 --> 00:14:13,979 Oh... uh... 206 00:14:14,104 --> 00:14:16,315 (SIGHS) I'll get Mom. 207 00:14:17,816 --> 00:14:19,109 Honey... 208 00:14:20,402 --> 00:14:23,197 Gary, if you're ditching your daughter on her birthday 209 00:14:23,322 --> 00:14:25,824 for some random hook-up with a skank waitress... 210 00:14:25,950 --> 00:14:28,410 This has nothing to do with the weekend plans. 211 00:14:28,536 --> 00:14:30,079 It's a safety issue, Vanessa. 212 00:14:30,204 --> 00:14:31,789 Mm-hm. Yeah, your safety, Gary. 213 00:14:31,914 --> 00:14:33,958 'Cause when I see you next I'm gonna kick your ass. 214 00:14:34,083 --> 00:14:35,876 (GARY CONTINUES TALKING) 215 00:14:39,463 --> 00:14:41,340 (SOBS) 216 00:14:41,465 --> 00:14:43,384 (GARY AND VANESSA ARGUE INDISTINCTLY) 217 00:14:51,934 --> 00:14:53,894 (RUMBLING) 218 00:15:05,239 --> 00:15:06,740 (KNOCKING) 219 00:15:08,909 --> 00:15:10,160 (KNOCKING) 220 00:15:11,495 --> 00:15:13,414 - VANESSA: Coming! - (KNOCKING) 221 00:15:13,539 --> 00:15:15,749 (LAUGHS) Coming! Hold your horses. 222 00:15:19,878 --> 00:15:21,672 Who's my personal savior? 223 00:15:21,797 --> 00:15:23,757 - How's your face, Susan? - Forget about my face. 224 00:15:23,882 --> 00:15:26,385 This, uh, is my way of saying thank you. 225 00:15:26,510 --> 00:15:28,137 Does this make me your pimp? 226 00:15:29,138 --> 00:15:31,849 Job's available. Comes with some good perks too. 227 00:15:31,974 --> 00:15:35,978 - Yeah, well, I need the money. - I wish you weren't joking sometimes. 228 00:15:36,103 --> 00:15:37,938 Let's crack this thing open and get shit-faced. 229 00:15:38,063 --> 00:15:39,857 Look, I'd love to but it's Dylan's birthday. 230 00:15:39,982 --> 00:15:42,943 She had a fight with her dad and I'm getting her cake ready. 231 00:15:43,068 --> 00:15:45,112 So after she goes to sleep I'll knock on your door, OK? 232 00:15:45,237 --> 00:15:47,531 We can deal with your wine surplus problem. 233 00:15:47,656 --> 00:15:48,949 OK, sure. 234 00:15:49,074 --> 00:15:51,660 Choose your adorable daughter over a lush of a best friend. 235 00:15:52,828 --> 00:15:54,747 - I'll see you later. - Bye. 236 00:15:56,457 --> 00:15:57,833 Dylan, come on! 237 00:16:06,091 --> 00:16:07,760 Dylan? 238 00:16:09,219 --> 00:16:11,221 You want some cake? 239 00:16:11,347 --> 00:16:13,182 'Cause I can't eat this whole thing by myself. 240 00:16:14,433 --> 00:16:15,559 Though I would try. 241 00:16:22,232 --> 00:16:24,652 Dylan, I've decided it's cake time. 242 00:16:29,698 --> 00:16:30,991 Dylan. 243 00:16:35,329 --> 00:16:36,997 Dylan. 244 00:16:38,999 --> 00:16:41,126 Dylan, Dylan, Dylan. 245 00:16:44,088 --> 00:16:45,756 Come on, birthday girl. 246 00:16:45,881 --> 00:16:47,966 Candles are burning. 247 00:16:51,637 --> 00:16:53,055 Where are you? 248 00:16:57,601 --> 00:16:59,311 Dylan! 249 00:17:04,024 --> 00:17:05,192 Dyl? 250 00:17:05,317 --> 00:17:06,527 Come on, baby. 251 00:17:13,659 --> 00:17:15,035 Hmm. 252 00:17:18,372 --> 00:17:19,498 Where are you? 253 00:17:23,627 --> 00:17:24,753 Gotcha! 254 00:17:27,131 --> 00:17:28,590 (CLATTERING) 255 00:17:39,643 --> 00:17:40,811 Hello? 256 00:17:45,524 --> 00:17:47,276 Who's there? 257 00:17:51,363 --> 00:17:53,449 Is that you, Tommy? 258 00:17:54,908 --> 00:17:56,034 Huh? 259 00:17:58,746 --> 00:18:01,206 What, you come back to get some more? 260 00:18:01,331 --> 00:18:02,833 (ROARS) 261 00:18:03,667 --> 00:18:05,544 - (GROANS) - (GASPS) 262 00:18:06,670 --> 00:18:08,589 (GRUNTING) 263 00:18:09,965 --> 00:18:10,966 (YELLS) 264 00:18:16,388 --> 00:18:17,848 (ROARS) 265 00:18:17,973 --> 00:18:18,974 (CLATTERING) 266 00:18:22,352 --> 00:18:23,395 (YELLS) 267 00:18:23,520 --> 00:18:24,813 (GROWLS) 268 00:18:24,938 --> 00:18:26,398 (GASPS) 269 00:18:27,316 --> 00:18:29,026 (CLATTERING) 270 00:18:30,569 --> 00:18:32,488 (GRUNTING) 271 00:18:32,613 --> 00:18:33,989 Mom? 272 00:18:34,114 --> 00:18:35,783 - (YELLS) - (CRASH) 273 00:18:37,493 --> 00:18:39,369 (GASPS) 274 00:18:42,539 --> 00:18:43,916 (GROANS) 275 00:18:47,795 --> 00:18:49,004 (YELLS) 276 00:18:49,129 --> 00:18:51,215 (GROWLING) 277 00:18:51,340 --> 00:18:52,508 (CLATTERING) 278 00:18:52,633 --> 00:18:53,634 (VANESSA YELLS) 279 00:18:53,759 --> 00:18:55,677 (RUMBLING) 280 00:18:57,137 --> 00:18:59,097 (VANESSA WHIMPERS) 281 00:19:00,891 --> 00:19:02,643 - Mom? - (SNARLS) 282 00:19:04,144 --> 00:19:05,938 (WHIMPERS) 283 00:19:08,357 --> 00:19:10,025 - (GRUNTS) - (GROWLS) 284 00:19:10,526 --> 00:19:12,611 (STABBING SOUNDS / VANESSA YELLS) 285 00:19:14,112 --> 00:19:15,948 (VANESSA GASPS) 286 00:19:17,324 --> 00:19:21,161 Mom, where are... where are you? 287 00:19:21,912 --> 00:19:23,622 (VANESSA GASPS) 288 00:19:25,249 --> 00:19:26,834 - (GASPS) - VANESSA: Dylan... 289 00:19:26,959 --> 00:19:28,669 - (GASPS) - (GROWLING) 290 00:19:28,794 --> 00:19:30,212 - (YELLS) - DYLAN: Mom! 291 00:19:30,337 --> 00:19:32,631 - (GROWLING) - Mom! 292 00:19:33,382 --> 00:19:35,384 (BITING SOUND) 293 00:19:35,509 --> 00:19:37,094 (VANESSA GROANS) 294 00:19:39,137 --> 00:19:41,473 - Mom! - (WHIMPERS) 295 00:19:43,642 --> 00:19:44,893 Mom! 296 00:19:47,604 --> 00:19:49,773 (VAMPIRE COUGHS AND VOMITS) 297 00:19:49,898 --> 00:19:51,942 - Mom? - (VAMPIRE VOMITS) 298 00:20:05,664 --> 00:20:07,165 (DYLAN SOBS) 299 00:20:11,920 --> 00:20:13,130 Mom! 300 00:20:15,966 --> 00:20:17,301 (WHIMPERS) 301 00:20:19,261 --> 00:20:22,306 Oh my gosh, no! (SOBS) Momma! 302 00:20:24,141 --> 00:20:25,642 Dylan... 303 00:20:25,767 --> 00:20:28,896 (CRIES) Momma! There's so much blood! 304 00:20:30,856 --> 00:20:32,816 Find Susan. 305 00:20:35,861 --> 00:20:39,072 Call the police then call your father. 306 00:20:39,197 --> 00:20:40,908 (DYLAN SOBS) Mom... 307 00:20:42,034 --> 00:20:44,870 Please... Mom, no... Please. 308 00:20:46,872 --> 00:20:48,665 I love you. 309 00:20:48,790 --> 00:20:50,292 (CRIES) I love you, Mom. 310 00:20:51,919 --> 00:20:54,880 Please, Mom, no! 311 00:20:55,005 --> 00:20:58,759 (SOBS) Mom. Mom! Mom! 312 00:20:58,884 --> 00:21:01,303 (DYLAN CRIES) 313 00:21:02,930 --> 00:21:05,057 Mom? Mom! 314 00:21:05,182 --> 00:21:07,893 Mom! Mom! Wake up, please! 315 00:21:08,018 --> 00:21:10,604 No, Mommy, you can't leave me! Please, no! 316 00:21:10,729 --> 00:21:12,856 (CRIES) No! 317 00:21:16,443 --> 00:21:18,028 (CRIES) 318 00:21:21,531 --> 00:21:22,950 (ZIPPING SOUND) 319 00:21:25,535 --> 00:21:28,580 Hello, pretty. What's your name? 320 00:21:29,790 --> 00:21:33,085 Vanessa Seward, age 30, says the police report. 321 00:21:34,795 --> 00:21:36,588 It's a criminal file. I... 322 00:21:36,713 --> 00:21:39,466 This is a hospital. This DB should be at the coroner. 323 00:21:40,509 --> 00:21:43,095 Coroner's office is swamped and they can use the extra help. 324 00:21:43,220 --> 00:21:45,555 - Swamped? - Yeah, it's been busier than usual. 325 00:21:45,681 --> 00:21:48,308 - With dead bodies? - Uh-huh. 326 00:21:48,433 --> 00:21:50,644 What's "busier than usual"? 327 00:21:50,769 --> 00:21:53,146 I'm not supposed to talk about it. 328 00:21:54,356 --> 00:21:57,943 People acting crazy is all I know. Do you have a problem keeping her? 329 00:21:58,068 --> 00:21:59,444 No. 330 00:21:59,569 --> 00:22:01,488 Good. I'm done then. 331 00:22:06,660 --> 00:22:08,245 (SIGHS) Help me with her. 332 00:22:23,760 --> 00:22:25,178 That's a new one. 333 00:22:26,722 --> 00:22:29,641 - What is it? - The lividity is unusual. 334 00:22:33,186 --> 00:22:37,649 The body isn't cooling, rigor hasn't set in. It's... 335 00:22:37,774 --> 00:22:39,568 What does that mean? She's still alive? 336 00:22:39,693 --> 00:22:41,278 No, no. 337 00:22:42,362 --> 00:22:44,740 But it doesn't exactly mean she's dead, either. 338 00:22:48,827 --> 00:22:51,538 I need better toys. Move her to the fourth floor lab. 339 00:22:56,752 --> 00:22:58,587 What happened to you? 340 00:22:59,921 --> 00:23:03,467 Why aren't you dying in the usual way? 341 00:23:05,052 --> 00:23:06,178 (SIGHS) 342 00:23:29,493 --> 00:23:32,788 All this blood but where are the wounds? 343 00:23:33,622 --> 00:23:35,123 What the...? 344 00:23:37,209 --> 00:23:38,794 Huh! 345 00:23:46,843 --> 00:23:48,845 Let's check your blood work. 346 00:23:48,970 --> 00:23:51,306 (BUBBLING SOUND) 347 00:24:00,023 --> 00:24:01,608 (RINGTONE) 348 00:24:05,403 --> 00:24:07,948 - Lieutenant. - Hi, Sara. 349 00:24:08,073 --> 00:24:11,368 Can I just bug you with a quick work question? 350 00:24:11,493 --> 00:24:12,577 Sure thing. 351 00:24:12,702 --> 00:24:14,663 I got this female DB. 352 00:24:14,788 --> 00:24:18,542 Early 30s, severe trauma, with some unusual properties. 353 00:24:18,667 --> 00:24:21,044 Lividity, body temperature, it's all out of whack, 354 00:24:21,169 --> 00:24:24,381 and when I checked her blood it was acting like it was still alive. 355 00:24:24,506 --> 00:24:27,092 Alive? What do you mean? 356 00:24:28,135 --> 00:24:30,637 Mobility, cell activity, the... the works. 357 00:24:32,931 --> 00:24:35,684 Grace? What's going on? 358 00:24:35,809 --> 00:24:37,435 Nothing. 359 00:24:37,561 --> 00:24:41,606 We've just been doing several... Nothing, forget it. 360 00:24:41,731 --> 00:24:43,900 Don't bullshit me. I know you too well. 361 00:24:45,318 --> 00:24:46,736 I'm not supposed to talk about it. 362 00:24:46,862 --> 00:24:48,947 You're the second person who has said that to me today. 363 00:24:49,072 --> 00:24:50,240 What's going on? 364 00:24:51,449 --> 00:24:54,202 There's an advisory from the Pentagon that's classified. 365 00:24:54,327 --> 00:24:56,204 Don't make me say any more. 366 00:24:56,329 --> 00:24:59,416 Jesus, Grace, I'm your sister! If there's something I should know... 367 00:24:59,541 --> 00:25:01,668 It's nothing to worry about. 368 00:25:01,793 --> 00:25:03,170 Promise. 369 00:25:03,295 --> 00:25:04,337 (SCOFFS) 370 00:25:04,462 --> 00:25:05,839 Look... 371 00:25:08,216 --> 00:25:11,595 Just email me her numbers and anything else you can pull from the blood work. 372 00:25:12,679 --> 00:25:15,891 Sending it over right now. Don't leave me hanging. 373 00:25:16,850 --> 00:25:18,268 I'll deal with it. 374 00:25:18,393 --> 00:25:20,187 (KNOCKING / DOOR OPENS) 375 00:25:20,312 --> 00:25:22,480 Don't do anything else, OK? 376 00:25:22,606 --> 00:25:24,983 And don't speak to anyone about this. 377 00:25:27,402 --> 00:25:28,904 I have to go. 378 00:25:31,740 --> 00:25:32,949 (SIGHS) 379 00:25:35,619 --> 00:25:37,454 MAN ON TV: The US Geological Survey 380 00:25:37,579 --> 00:25:40,540 has advised us to pull back to a new safe zone. 381 00:25:40,665 --> 00:25:44,002 The interesting part is that it is much further away from the volcano. 382 00:25:44,127 --> 00:25:48,215 I have Miguel Rodriguez with us to help us understand why. Miguel? 383 00:25:48,340 --> 00:25:51,218 Thanks, David. Now the reason we're asking everyone to pull back 384 00:25:51,343 --> 00:25:52,469 to a minimum safe distance 385 00:25:52,594 --> 00:25:54,638 is not because of the volcano that erupted yesterday. 386 00:25:54,763 --> 00:25:59,226 It's because the whole area is also a much larger super volcano, a caldera, 387 00:25:59,351 --> 00:26:01,937 that we worry might experience some unusual seismic activity 388 00:26:02,062 --> 00:26:03,605 due to the smaller volcano. 389 00:26:03,730 --> 00:26:06,149 - You said "smaller?" - That's correct. 390 00:26:06,399 --> 00:26:08,944 You see, the super volcano that we're standing above 391 00:26:09,069 --> 00:26:12,239 is actually 100 times larger than the one that you are filming currently. 392 00:26:12,364 --> 00:26:13,698 REPORTER: How dangerous is it? 393 00:26:13,823 --> 00:26:15,575 MIGUEL: Extremely dangerous... 394 00:26:21,289 --> 00:26:22,582 You the one called in the zombie? 395 00:26:24,042 --> 00:26:26,378 - Ex... excuse me? - Called the base. 396 00:26:26,503 --> 00:26:29,756 Sent over data on a deceased individual you have on the premises. 397 00:26:29,881 --> 00:26:31,800 (SIGHS) Grace. 398 00:26:33,343 --> 00:26:35,762 Then we're in the right place. Come with us, please. 399 00:26:35,887 --> 00:26:37,347 Can I finish my lunch? 400 00:26:38,598 --> 00:26:41,726 No, you cannot finish your lunch. This is a priority situation. 401 00:26:42,686 --> 00:26:44,145 It really can't wait, ma'am. 402 00:26:51,736 --> 00:26:53,613 What do you mean, "priority?" 403 00:26:53,738 --> 00:26:55,448 Just take us to the body. 404 00:26:55,573 --> 00:26:57,284 Not until you explain yourself. 405 00:26:57,409 --> 00:26:59,119 Can you please tell her to explain herself? 406 00:27:04,541 --> 00:27:08,503 There are reports of an unknown viral outbreak in some cities. 407 00:27:08,628 --> 00:27:10,797 That's all I'm permitted to say on the matter. 408 00:27:10,922 --> 00:27:13,133 - A virus? - That's right. 409 00:27:14,676 --> 00:27:18,346 But you don't have any protective gear. No biohazard suits. 410 00:27:18,471 --> 00:27:20,807 I don't have time for this. Sergeant. 411 00:27:22,142 --> 00:27:23,601 Help the doctor. 412 00:27:25,312 --> 00:27:27,105 (PEOPLE GASP) 413 00:27:27,230 --> 00:27:29,524 WOMAN ON TV: Sorry about that, folks. 414 00:27:29,649 --> 00:27:33,028 It appears that we have lost our signal from Yellowstone 415 00:27:33,153 --> 00:27:36,573 and I am getting reports of another eruption. 416 00:27:36,698 --> 00:27:39,117 - (RUMBLING) - We'll take a commercial break 417 00:27:39,242 --> 00:27:42,203 and try to get you more information on this developing story. 418 00:27:42,329 --> 00:27:43,747 We'll be right back. 419 00:27:43,872 --> 00:27:45,165 (BANGING AND CLATTERING) 420 00:27:49,336 --> 00:27:51,546 MARINE: Yes, sir. Affirmative. 421 00:27:52,297 --> 00:27:54,382 Roger that, standing by. 422 00:27:54,507 --> 00:27:56,092 AXEL: What's the latest, ma'am? 423 00:27:56,217 --> 00:27:59,763 MARINE: Yellowstone went off big time. It's a goddamn crater now. 424 00:27:59,888 --> 00:28:01,890 Earthquakes in a thousand mile radius. 425 00:28:02,015 --> 00:28:04,267 There are two nuclear plant meltdowns. 426 00:28:04,392 --> 00:28:06,436 Communications are being disrupted everywhere. 427 00:28:06,561 --> 00:28:09,898 National Guard and regular army have been deployed for rescue and recovery. 428 00:28:10,023 --> 00:28:11,316 It's a mess. 429 00:28:11,441 --> 00:28:13,693 - TED: Are we being deployed, Major? - MARINE: Negative. 430 00:28:13,818 --> 00:28:15,153 DOC: What are we supposed to do? 431 00:28:15,278 --> 00:28:17,614 AXEL: Well, the Pacific Northwest seems safe enough. 432 00:28:17,739 --> 00:28:20,742 The ash cloud from that volcano is probably gonna darken the skies 433 00:28:20,867 --> 00:28:22,160 for a long time. 434 00:28:22,285 --> 00:28:24,412 Shouldn't you people be focused on the emergency? 435 00:28:24,537 --> 00:28:27,582 Specific orders, ma'am. Our buddies are dealing with the situation outside. 436 00:28:27,707 --> 00:28:28,750 DOC: Out. 437 00:28:31,711 --> 00:28:34,839 So what is the actual deal with Sleeping Beauty? 438 00:28:34,964 --> 00:28:36,216 DOC: She's dead. 439 00:28:37,050 --> 00:28:41,096 And not dead at the... at the same time. 440 00:28:41,221 --> 00:28:43,473 Look, it just feels like this should wait. 441 00:28:43,598 --> 00:28:45,934 - Shouldn't the RA be outside... - We're under orders, ma'am. 442 00:28:46,059 --> 00:28:48,019 I'm sure but given everything that's happening... 443 00:28:48,144 --> 00:28:50,688 Don't question orders. This operation is being directed 444 00:28:50,814 --> 00:28:53,149 - by the folks at the highest level. - What does that even mean? 445 00:28:53,274 --> 00:28:55,527 The highest level means exactly what you think it means. 446 00:28:56,653 --> 00:28:58,780 I see. The advisory. 447 00:29:00,865 --> 00:29:03,159 - What did you just say? - The advisory. 448 00:29:03,284 --> 00:29:04,744 What's she talking about, Major? 449 00:29:05,912 --> 00:29:07,539 She's talking out of her ass. 450 00:29:07,664 --> 00:29:10,959 - Oh, so there isn't an advisory? - That's classified. 451 00:29:14,546 --> 00:29:17,298 There's seriously something wrong with you, lady. 452 00:29:18,133 --> 00:29:20,051 - Prep Sleeping Beauty for transport. - No, no. 453 00:29:20,176 --> 00:29:22,512 Nobody's prepping anybody for anything! 454 00:29:22,637 --> 00:29:24,931 Our orders are to transport her back to base, Doc. 455 00:29:25,056 --> 00:29:26,349 - (SIGHS) - (RUMBLING) 456 00:29:26,474 --> 00:29:28,017 (ALL GASP) 457 00:29:29,436 --> 00:29:30,603 - What? - Jesus. 458 00:29:31,938 --> 00:29:34,149 - (EXPLOSION) - (ALL GASP) 459 00:29:36,401 --> 00:29:37,444 Oh, my God! 460 00:29:37,569 --> 00:29:40,321 (SCREAMING / TYRES SCREECH / GUNFIRE) 461 00:29:40,447 --> 00:29:43,658 We need some help here! I need that bed! 462 00:29:43,783 --> 00:29:45,952 AXEL: What do you want us to do, ma'am? 463 00:29:46,077 --> 00:29:47,620 Ma'am! Major! 464 00:29:48,913 --> 00:29:51,332 - Base, do you copy? - It's street warfare out there. 465 00:29:51,458 --> 00:29:54,252 - Anyone! - (SHOUTING AND SCREAMING) 466 00:29:57,130 --> 00:29:58,840 What the fu... 467 00:29:58,965 --> 00:30:01,593 - Hey, hey, hey! - (GROWLS) 468 00:30:01,718 --> 00:30:03,219 Ma'am, duck! 469 00:30:03,344 --> 00:30:05,430 (GROWLS) 470 00:30:07,849 --> 00:30:09,726 - (GUNSHOTS) - (GROWLS) 471 00:30:09,851 --> 00:30:12,103 - (GUNFIRE) - (SCREAMS) 472 00:30:12,228 --> 00:30:14,063 (GUNFIRE) 473 00:30:14,189 --> 00:30:16,232 (GASPS) Oh, my God! 474 00:30:17,317 --> 00:30:19,569 What the fu... 475 00:30:19,694 --> 00:30:21,738 - This have something to do with her? - You know her? 476 00:30:21,863 --> 00:30:24,699 - Did you see what she did to him? - You mentioned the advisory. 477 00:30:24,824 --> 00:30:27,243 - I don't know anything! - MAN ON RADIO: We have a blue on blue. 478 00:30:27,368 --> 00:30:28,995 - Shit! - What's a blue on blue? 479 00:30:29,120 --> 00:30:30,830 Our guys are being attacked by soldiers. 480 00:30:30,955 --> 00:30:33,249 Ted, keep your weapon on Sleeping Beauty. 481 00:30:33,374 --> 00:30:36,336 - Copy that. - OK, OK. We gotta do something. 482 00:30:36,461 --> 00:30:38,338 We need reinforcements. 483 00:30:38,463 --> 00:30:39,881 It's about goddamn time. 484 00:30:40,006 --> 00:30:41,674 I'll take uh... Tucker and Kowalski. 485 00:30:41,799 --> 00:30:44,469 The rest of you remain here until further notice. 486 00:30:44,594 --> 00:30:45,929 I want Sleeping Beauty protected 487 00:30:46,054 --> 00:30:48,431 until we get a secure position and transport. Clear? 488 00:30:48,556 --> 00:30:50,808 - Yeah. Copy. - I'm just gonna go to my office. 489 00:30:50,934 --> 00:30:52,519 MARINE: You're not leaving! 490 00:30:52,644 --> 00:30:55,104 You're remaining here as long as that body is here. 491 00:30:55,230 --> 00:30:58,775 - You make sure she stays put. - AXEL: Ma'am. 492 00:31:00,693 --> 00:31:02,487 Don't worry, Doc. We're gonna keep you safe. 493 00:31:27,637 --> 00:31:30,181 AXEL: Have you noticed the doc hasn't been herself lately? 494 00:31:30,306 --> 00:31:32,850 No, I hadn't. 495 00:31:34,352 --> 00:31:38,106 Yeah, well, it's her birthday coming up. 496 00:31:38,231 --> 00:31:41,734 I thought maybe we could do something for her. Something nice. 497 00:31:41,859 --> 00:31:43,361 How do you remember this shit? 498 00:31:44,529 --> 00:31:46,155 I don't know, I just do. 499 00:31:46,281 --> 00:31:48,616 Oh, I got you. 500 00:31:48,741 --> 00:31:50,827 - Hey, come on now, it's not like that. - (LAUGHS) 501 00:31:50,952 --> 00:31:52,912 - Really? - (BLEEPING) 502 00:31:55,081 --> 00:31:56,082 Where? 503 00:31:57,208 --> 00:31:58,918 Oh, shit. 504 00:32:01,254 --> 00:32:02,714 We lost the last GoPro. 505 00:32:04,799 --> 00:32:06,134 Hey, where are you going? 506 00:32:06,259 --> 00:32:09,262 I'm just gonna... take a walk through the halls. 507 00:32:09,387 --> 00:32:12,849 - Won't be but a minute. - You said that last time. 508 00:32:12,974 --> 00:32:15,268 Yeah, this time I'm telling you the truth. 509 00:32:15,393 --> 00:32:16,936 That'd be a nice change. 510 00:32:20,148 --> 00:32:25,028 I'm sorry that these experiments have been disappointing so far. 511 00:32:26,070 --> 00:32:30,158 But believe me, I have been trying with everything I can think of... 512 00:32:30,283 --> 00:32:32,201 (GROANING) 513 00:32:33,328 --> 00:32:35,204 With the resources I have. 514 00:32:36,539 --> 00:32:41,753 I have high hopes for these latest pregnancies. 515 00:32:43,296 --> 00:32:44,756 But that's... 516 00:32:45,715 --> 00:32:47,342 What of the woman? 517 00:32:47,467 --> 00:32:48,635 Who do you mean? 518 00:32:50,428 --> 00:32:54,140 Yes. The one with the abilities of some kind. 519 00:32:56,017 --> 00:32:57,894 She could be... 520 00:33:00,438 --> 00:33:02,398 very helpful. 521 00:33:07,945 --> 00:33:10,198 (GROANING AND WAILING) 522 00:33:12,867 --> 00:33:14,869 (SPEAKS ROMANIAN) 523 00:33:18,998 --> 00:33:20,124 (SPEAKS ROMANIAN) 524 00:33:21,250 --> 00:33:22,835 I'm sorry, what? 525 00:33:22,960 --> 00:33:24,921 You can use her. 526 00:33:25,046 --> 00:33:27,340 Experiment on her. 527 00:33:27,840 --> 00:33:30,802 Yes. Yes, of course. 528 00:33:34,222 --> 00:33:37,934 Her existence could be the end of us. 529 00:33:39,185 --> 00:33:41,437 Or our future. 530 00:33:46,651 --> 00:33:48,194 Find her. 531 00:33:49,028 --> 00:33:50,488 Bring her. 532 00:33:51,614 --> 00:33:53,366 As you wish. 533 00:33:54,325 --> 00:33:55,868 Alive. 534 00:33:55,993 --> 00:33:58,663 If she exists, I want her alive. 535 00:34:03,668 --> 00:34:05,294 (SNARLS) 536 00:34:07,004 --> 00:34:09,632 So what have you learned from him? 537 00:34:23,604 --> 00:34:26,065 (GROANS) 538 00:34:27,859 --> 00:34:29,277 Please... 539 00:34:31,487 --> 00:34:33,197 Kill me... 540 00:34:34,323 --> 00:34:38,244 Kill me! (GROANS) 541 00:34:38,369 --> 00:34:40,621 - (SNARLS) - Kill me. 542 00:34:42,665 --> 00:34:44,917 (WHIMPERS) 543 00:34:55,011 --> 00:34:58,681 AXEL: Well, we're officially down to DEFCON 2 level ammo rationing 544 00:34:58,806 --> 00:35:00,057 starting today. 545 00:35:03,060 --> 00:35:06,606 The biggest problem being bullets for the M4. 546 00:35:06,731 --> 00:35:08,316 Surprise, surprise. 547 00:35:12,987 --> 00:35:14,113 TED: That's it. 548 00:35:15,948 --> 00:35:17,241 What's it? 549 00:35:20,828 --> 00:35:22,914 I can't do this anymore. 550 00:35:24,665 --> 00:35:26,626 AXEL: Can't do what? What're you talking about? 551 00:35:28,002 --> 00:35:30,963 It's only a matter of time before we run out of supplies 552 00:35:31,088 --> 00:35:33,716 or some of those feeders get in here. 553 00:35:36,594 --> 00:35:38,095 So we get more supplies. 554 00:35:40,056 --> 00:35:42,391 There's tons of stores out there we haven't scavenged yet. 555 00:35:44,977 --> 00:35:46,354 Hey. 556 00:35:47,647 --> 00:35:50,608 We got a mission. I don't care how long it takes, 557 00:35:50,733 --> 00:35:53,152 I'm not abandoning my post until the CO tells me to. 558 00:35:53,277 --> 00:35:55,029 (LAUGHS) What mission? What mission? 559 00:35:55,154 --> 00:35:56,656 Sleeping Beauty! 560 00:35:59,826 --> 00:36:02,745 Doc says she thinks she could be the key to the whole thing. 561 00:36:04,121 --> 00:36:05,873 How are we gonna protect her if we're dead? 562 00:36:08,543 --> 00:36:10,336 (SIGHS) 563 00:36:11,546 --> 00:36:13,422 We need a plan. 564 00:36:14,966 --> 00:36:16,676 Well, it sounds like you already got one. 565 00:36:16,801 --> 00:36:17,927 I do. 566 00:36:19,220 --> 00:36:20,847 Alright, well, bring it on. 567 00:36:22,014 --> 00:36:25,893 I take Smith and Gomez. Beat it back to the base. 568 00:36:26,018 --> 00:36:28,604 We'll recon with whatever weapons and ammo we can carry. 569 00:36:28,729 --> 00:36:32,525 Any comms left in this part of the world are gonna be there. 570 00:36:32,650 --> 00:36:36,988 We'll get you your orders so you can bug outta here. 571 00:36:37,113 --> 00:36:39,365 The base is 40 miles away. 572 00:36:39,490 --> 00:36:42,326 - We can make it. - (SIGHS) 573 00:36:42,451 --> 00:36:46,330 Look, at least give me a couple weeks. I can see if I can get the rig... 574 00:36:46,455 --> 00:36:48,875 Oh, come on. Axel, it's a pipe dream. 575 00:36:49,000 --> 00:36:52,211 - It's not gonna work. - Forty miles! On foot! 576 00:36:53,963 --> 00:36:56,132 Might as well be a thousand with those things out there. 577 00:36:58,175 --> 00:36:59,969 You got a better idea? 578 00:37:03,973 --> 00:37:05,474 Axel, cover us from the roof. 579 00:37:05,600 --> 00:37:07,393 When the coast is clear give us the signal. 580 00:37:07,518 --> 00:37:08,853 What signal? 581 00:37:08,978 --> 00:37:11,355 - You don't have to do this, Ted. - Yeah, I do. 582 00:37:11,480 --> 00:37:13,482 If I stay here any longer I'm gonna take myself out. 583 00:37:13,608 --> 00:37:16,319 Doc, lock the door after we're gone, seal it tight. 584 00:37:16,444 --> 00:37:17,570 Happy to. 585 00:37:35,922 --> 00:37:37,173 (CLATTER) 586 00:37:37,298 --> 00:37:40,259 Go time. Don't lock this door till we're clear. 587 00:37:40,384 --> 00:37:41,594 Mind your six. Go. 588 00:37:43,930 --> 00:37:45,222 (GROANS) 589 00:37:56,567 --> 00:37:58,319 (COCKS GUN) 590 00:38:22,551 --> 00:38:24,679 (GROWLING) 591 00:38:24,804 --> 00:38:25,888 (GUNFIRE) 592 00:38:26,013 --> 00:38:28,849 - (GROWLING) - Oh, shit. 593 00:38:28,975 --> 00:38:30,601 (GUNFIRE) 594 00:38:34,397 --> 00:38:35,856 (GROANS) 595 00:38:35,982 --> 00:38:37,525 (SCREAMS) 596 00:38:38,359 --> 00:38:39,443 (YELLS) 597 00:38:40,277 --> 00:38:41,445 (SCREAMS) 598 00:38:43,114 --> 00:38:44,532 Keep it open! 599 00:38:45,700 --> 00:38:47,451 What are you doing? What are you doing?! 600 00:38:47,576 --> 00:38:49,328 No! No! 601 00:38:49,453 --> 00:38:50,454 Doc! 602 00:38:50,579 --> 00:38:52,039 (SCREAMS) 603 00:38:52,164 --> 00:38:54,000 - (GROWLING) - (SCREAMS) 604 00:38:56,460 --> 00:38:58,963 - (SCREAMS) - (GROWLING) 605 00:38:59,922 --> 00:39:01,424 - (SCREAMS) - You OK? 606 00:39:01,549 --> 00:39:02,967 - (WAILS) - You OK? 607 00:39:03,092 --> 00:39:04,468 (CRIES) I've been bit! 608 00:39:07,763 --> 00:39:09,390 (ALL SHOUT) 609 00:39:11,434 --> 00:39:14,770 - OK. It's gonna be OK. - I doubt it. 610 00:39:14,895 --> 00:39:17,690 I doubt it. (CRIES) 611 00:39:19,775 --> 00:39:21,235 (GROANS) Where is it? 612 00:39:22,194 --> 00:39:23,487 (DOC GROANS) 613 00:39:24,363 --> 00:39:25,531 (CRIES) 614 00:39:27,283 --> 00:39:29,285 - (SIGHS) OK. - Oh my God. 615 00:39:30,077 --> 00:39:31,412 (YELLS) 616 00:39:33,080 --> 00:39:36,876 OK. One... two... three... 617 00:39:37,668 --> 00:39:39,420 (YELLS) 618 00:39:39,545 --> 00:39:41,964 Oh no! It's started. 619 00:39:45,426 --> 00:39:47,970 - (KNIFE CLATTERS) - (CRIES) 620 00:39:51,474 --> 00:39:53,100 (WAILS) 621 00:39:57,229 --> 00:39:59,315 (WAILS) 622 00:40:05,946 --> 00:40:08,115 You're gonna shoot me, aren't you? 623 00:40:08,240 --> 00:40:09,992 You made me promise if you ever got bit, Doc. 624 00:40:10,117 --> 00:40:13,079 I don't want... I changed my mind. 625 00:40:13,204 --> 00:40:16,624 - We made a pact. - I know. I know. Please, please. 626 00:40:16,749 --> 00:40:19,293 - Please don't shoot... (YELLS) - (COCKS GUN) 627 00:40:21,295 --> 00:40:23,631 (SCREAMS) Please! 628 00:40:24,840 --> 00:40:27,093 No, no! 629 00:40:27,218 --> 00:40:29,053 Please... You don't have to do... 630 00:40:29,762 --> 00:40:31,138 (WAILS) 631 00:40:32,973 --> 00:40:35,101 You don't have to do this... 632 00:40:36,143 --> 00:40:38,854 You don't have to do this... 633 00:40:38,979 --> 00:40:40,272 No, I don't. 634 00:40:40,397 --> 00:40:42,900 Come here, come here, come here. 635 00:40:43,025 --> 00:40:44,276 (GROANS) I got ya. 636 00:40:44,401 --> 00:40:46,612 I got ya. Come on, Doc. 637 00:40:46,737 --> 00:40:48,906 - I got ya. I got ya. - (WAILS) 638 00:40:50,282 --> 00:40:52,409 Alright, just stay with me. Listen to me. 639 00:40:52,535 --> 00:40:55,329 You saved both of us when you got that door shut, OK? 640 00:40:56,622 --> 00:40:57,665 You saved my life. 641 00:40:57,790 --> 00:41:00,751 (GASPS) It hurts... 642 00:41:00,876 --> 00:41:03,712 I know. I know. Just hang in there. 643 00:41:03,838 --> 00:41:05,589 (GASPS) Don't leave me. 644 00:41:05,714 --> 00:41:07,216 - Hey, I ain't leaving. - Please. 645 00:41:07,341 --> 00:41:09,885 I ain't going nowhere. Alright? 646 00:41:10,010 --> 00:41:12,179 There's gotta be a way to fix this thing, right? 647 00:41:12,304 --> 00:41:14,557 There's gotta be. We just don't know what it is yet, 648 00:41:14,682 --> 00:41:17,977 so I'm gonna keep you safe until we can figure it out. 649 00:41:19,103 --> 00:41:20,521 (GASPS) 650 00:41:31,991 --> 00:41:33,659 Axel... 651 00:41:35,578 --> 00:41:36,871 Doc. 652 00:41:39,748 --> 00:41:41,625 (GROWLS) 653 00:41:43,002 --> 00:41:44,378 Jesus Christ. 654 00:41:44,503 --> 00:41:45,921 (ROARS) 655 00:41:47,715 --> 00:41:48,966 (ROARS) 656 00:41:54,471 --> 00:41:55,598 (GROWLS) 657 00:41:57,016 --> 00:41:58,767 (ROARS) 658 00:42:05,691 --> 00:42:07,735 Subtitles: BTI Studios 659 00:42:07,860 --> 00:42:08,694 English SDH