1 00:01:11,072 --> 00:01:13,700 There she is. Take her! 2 00:03:19,033 --> 00:03:21,286 It's the little things I miss, you know? 3 00:03:25,456 --> 00:03:28,334 I mean, I miss my family and all that shit, of course, 4 00:03:28,459 --> 00:03:32,255 but... it's just the little things. 5 00:03:34,757 --> 00:03:38,678 Going to Subway for lunch. 6 00:03:38,803 --> 00:03:42,098 Double meat on my sandwich, just 'cause. 7 00:03:46,269 --> 00:03:48,104 I don't know, man. 8 00:03:49,981 --> 00:03:51,774 I'm just talking. 9 00:03:53,234 --> 00:03:56,863 Which you're probably pretty sick of by now, right? 10 00:03:58,823 --> 00:04:01,534 Hmm. Yeah, that's OK. 11 00:04:03,286 --> 00:04:05,788 You go ahead. 12 00:04:07,582 --> 00:04:12,170 Yeah, that's it, Doc. Drink up. 13 00:04:13,546 --> 00:04:14,839 That's good. 14 00:04:16,966 --> 00:04:18,885 I'd be fed up if I was you too. 15 00:04:20,428 --> 00:04:22,180 It's not your fault. 16 00:04:23,598 --> 00:04:25,516 Oh, yeah, and Kit Kats. 17 00:04:25,642 --> 00:04:28,937 I miss Kit Kats. 18 00:04:29,062 --> 00:04:31,648 Little chocolate candy with the cookie thing in the middle, 19 00:04:31,773 --> 00:04:34,776 goes snap when you break 'em. 20 00:04:34,901 --> 00:04:36,986 I miss Kit Kats. 21 00:04:38,279 --> 00:04:41,616 Probably a ton of 'em out there too, sitting there in stores. 22 00:04:42,575 --> 00:04:44,285 Might as well be on the other side of the moon, 23 00:04:44,410 --> 00:04:46,412 all the good it does me in here. 24 00:04:48,498 --> 00:04:51,668 Hey, whoa. Hey. Easy there. 25 00:04:51,793 --> 00:04:53,711 Hey! 26 00:05:01,010 --> 00:05:03,846 Ooh-ee, just about drained me dry today, Doc. 27 00:05:10,269 --> 00:05:12,105 Oh, shit. 28 00:05:14,315 --> 00:05:17,443 There's something dicking around down by the south-west entrance. 29 00:05:17,568 --> 00:05:19,195 Goddamn it. 30 00:05:19,320 --> 00:05:22,198 They're coming. 31 00:05:22,323 --> 00:05:25,118 Guess I'll go and take care of it. 32 00:05:25,243 --> 00:05:28,830 - You just relax, Doc. I got this. - They're coming! They're coming! 33 00:05:28,955 --> 00:05:31,165 - They're coming! - Goddamn apocalypse. 34 00:05:31,290 --> 00:05:36,421 They're coming! They're coming! They're coming! 35 00:05:46,222 --> 00:05:50,393 Please let us in! Open this door! 36 00:05:53,688 --> 00:05:56,607 Help us! Let us in! Hurry up! 37 00:05:58,776 --> 00:06:00,862 - Let us in! - I can't let you in here, I'm sorry! 38 00:06:00,987 --> 00:06:03,156 Open the door! You have to let us in! 39 00:06:03,281 --> 00:06:06,325 Do not attempt to open the door. It's booby-trapped. You will not succeed. 40 00:06:08,870 --> 00:06:12,373 I am a United States Marine and I've been ordered to guard this facility! 41 00:06:12,498 --> 00:06:14,667 I can't compromise my mission with this, I'm sorry. 42 00:06:14,792 --> 00:06:16,669 Open the door, Marine, goddamn it! 43 00:06:18,337 --> 00:06:20,256 - Ted? - Yes, it's me, asshole! 44 00:06:20,381 --> 00:06:22,550 Open the door! That's a direct order! 45 00:06:24,218 --> 00:06:28,181 Let us in this place! Please open this door or we'll die out here! 46 00:06:28,306 --> 00:06:30,099 They're coming! You gotta let us in! 47 00:06:30,224 --> 00:06:32,810 - Go, go, go! - Go! Go! 48 00:06:32,935 --> 00:06:35,063 - Get inside, now! - Wendy! 49 00:06:35,188 --> 00:06:37,857 - To me! - Wendy! 50 00:06:37,982 --> 00:06:40,068 - Get your ass in here! - John! 51 00:06:40,193 --> 00:06:41,986 Wendy! 52 00:06:45,323 --> 00:06:48,284 Get your ass inside now! Go! Go! Go! 53 00:07:11,682 --> 00:07:13,518 Go! Go! Go! 54 00:07:22,360 --> 00:07:24,487 Come on, let's go, let's go, let's go! Inside! Inside! 55 00:07:33,955 --> 00:07:35,206 Thank you. 56 00:07:36,749 --> 00:07:37,959 Thank you! 57 00:07:39,794 --> 00:07:41,212 What's up with that guy? 58 00:07:41,337 --> 00:07:42,463 That's Sam. 59 00:07:42,588 --> 00:07:46,801 Don't worry about thanking him, the guy's deaf. He can't hear you. 60 00:07:46,926 --> 00:07:50,179 - Wendy? Did she make it? - I thought she was with you. 61 00:07:50,304 --> 00:07:52,890 - She was... she was right behind me. - Wendy! 62 00:07:54,392 --> 00:07:55,476 Wendy! 63 00:07:55,601 --> 00:07:57,812 It must be serious. 64 00:07:58,771 --> 00:08:01,232 I'll explain it all when we're alone. 65 00:08:01,357 --> 00:08:02,567 Roger that. 66 00:08:02,692 --> 00:08:05,903 You make that yourself? Very crafty. 67 00:08:06,028 --> 00:08:09,115 Oh, I am seriously glad you are still here! 68 00:08:10,116 --> 00:08:13,494 - You smell like ass, brother. - Hey. My wife's out there. 69 00:08:13,619 --> 00:08:15,788 I thought she got in, but she got lost in the fray. 70 00:08:15,913 --> 00:08:19,083 - We gotta go get her. - There's nothing I can do, I'm sorry. 71 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 What are you talking about? 72 00:08:20,459 --> 00:08:22,587 A woman is stuck out there. She's gonna get torn apart! 73 00:08:22,712 --> 00:08:26,174 Opening those doors will compromise this facility and our mission. 74 00:08:26,299 --> 00:08:27,675 It's not gonna happen! 75 00:08:27,800 --> 00:08:29,594 - Hey. - John! John! 76 00:08:32,388 --> 00:08:36,517 Everybody upstairs, now. End of discussion. 77 00:08:39,604 --> 00:08:42,064 Thanks for changing the codes on that door. 78 00:08:42,190 --> 00:08:44,192 - You were gone for six months. - Bastard. 79 00:08:44,317 --> 00:08:47,570 Just be grateful I've still got the UV lights up and running. 80 00:08:52,950 --> 00:08:55,453 You know, I never even made it back to the base. 81 00:08:55,578 --> 00:08:58,497 Got cut off, tracked, chased all over hell. 82 00:08:58,623 --> 00:09:02,960 Hey, the other guys. Gomez, Smitty. They make it back? 83 00:09:03,085 --> 00:09:04,253 No. 84 00:09:06,964 --> 00:09:10,176 - Should have stayed put. - Yeah, maybe. 85 00:09:11,469 --> 00:09:15,348 - What about you? You been OK here? - Oh, buddy, a barrel of laughs. 86 00:09:15,473 --> 00:09:17,099 Yeah, I bet. 87 00:09:18,768 --> 00:09:20,603 Is she still... 88 00:09:20,728 --> 00:09:23,648 Oh, yeah, she's still whatever she is. 89 00:09:23,773 --> 00:09:25,816 Sleeping Beauty. 90 00:09:25,942 --> 00:09:30,780 So, just you and the doc? Hmm? This whole time? Hmm? 91 00:09:31,739 --> 00:09:34,116 Huh? 92 00:09:34,242 --> 00:09:35,785 - You'll see. - Yeah? 93 00:09:37,870 --> 00:09:39,914 I love what you've done with the place. 94 00:10:30,715 --> 00:10:32,174 - Jesus! - Whoa, it's OK. 95 00:10:32,300 --> 00:10:34,719 - He's got a pet one! - It's OK. It's OK. 96 00:10:34,844 --> 00:10:37,305 Is that the doc? Oh, my God. 97 00:10:37,430 --> 00:10:39,974 Yeah, she got bit. 98 00:10:40,099 --> 00:10:42,643 - And then I just been... - This ought to be good. 99 00:10:42,768 --> 00:10:46,188 Hey! She was part of this mission too, smart ass. Wasn't she? 100 00:10:46,314 --> 00:10:48,482 Yeah, but I... Jesus. 101 00:10:48,607 --> 00:10:52,320 Well, alright then. Anybody touches her, I'll throw them off the roof. 102 00:10:52,445 --> 00:10:53,988 - She's been bit! - She's a vampire! 103 00:10:54,113 --> 00:10:55,740 And what about this chick? 104 00:10:58,284 --> 00:11:00,661 This "chick"... 105 00:11:02,621 --> 00:11:05,499 doesn't exist as far as you're concerned. 106 00:11:06,584 --> 00:11:08,044 You understand me? 107 00:11:12,673 --> 00:11:14,675 I said, do you understand me? 108 00:11:25,853 --> 00:11:27,104 OK then. 109 00:11:28,856 --> 00:11:30,107 That's good. 110 00:12:23,494 --> 00:12:25,621 Do you think we're safe in here? Huh? 111 00:12:25,746 --> 00:12:28,791 With one of those things pent up and then some... 112 00:12:28,916 --> 00:12:30,751 I don't even know what, in that other room, huh? 113 00:12:30,876 --> 00:12:32,086 It's true. 114 00:12:32,211 --> 00:12:36,215 Plus... Plus look how he's treated John's wife. I mean, he's an animal. 115 00:12:36,340 --> 00:12:39,093 You leave a guy in a cage, it's not a surprise he becomes an animal. 116 00:12:39,218 --> 00:12:41,720 OK, shh. He's an animal with a machine gun. 117 00:12:41,846 --> 00:12:43,222 Oh, please. 118 00:12:43,347 --> 00:12:46,392 You know he's feeding her, right? That vampire? 119 00:12:46,517 --> 00:12:49,186 He's actually feeding her his own blood. 120 00:13:03,492 --> 00:13:05,494 Hey there, soldier man. 121 00:13:07,288 --> 00:13:08,622 Axel, right? 122 00:13:11,709 --> 00:13:12,960 Your name, I mean. 123 00:13:16,088 --> 00:13:17,756 Come on, man. I'm trying. 124 00:13:21,594 --> 00:13:23,846 OK, great. Well, look. Uh... 125 00:13:23,971 --> 00:13:27,266 I'm sorry about what happened earlier, obviously I was a little... 126 00:13:27,391 --> 00:13:30,311 but my... my wife's out... out there. 127 00:13:30,436 --> 00:13:32,771 - Yeah, she was. - Yeah. 128 00:13:32,897 --> 00:13:33,981 You gotta help me. Let me out. 129 00:13:34,106 --> 00:13:37,109 I don't care what happens to me, I don't, but my wife's stuck out there. 130 00:13:37,234 --> 00:13:39,695 I already told you, we're not opening those doors again. 131 00:13:39,820 --> 00:13:42,740 It's too dangerous. It's suicide out there. 132 00:13:42,865 --> 00:13:44,909 You know what it's like, you've been out there. 133 00:13:50,372 --> 00:13:51,457 Listen to me. 134 00:13:55,169 --> 00:13:59,381 Listen! I need to get out there! 135 00:13:59,507 --> 00:14:00,674 It's not gonna happen. 136 00:14:03,677 --> 00:14:05,554 Enough! Enough. 137 00:14:05,679 --> 00:14:08,015 Now I get how you feel, I do. 138 00:14:08,140 --> 00:14:10,601 But there is nothing that we can do for her. 139 00:14:10,726 --> 00:14:13,103 - Alright! - So we stay inside. 140 00:14:14,230 --> 00:14:17,358 Alright. Alright. 141 00:14:20,319 --> 00:14:21,570 End of discussion. 142 00:14:45,469 --> 00:14:47,054 I can't believe the doc. 143 00:14:49,014 --> 00:14:52,601 - She was always... - Yeah. 144 00:14:55,271 --> 00:14:56,855 Six months now. 145 00:14:58,607 --> 00:15:00,693 It happened right when you and the boys headed out. 146 00:15:01,652 --> 00:15:02,861 What? 147 00:15:04,738 --> 00:15:07,241 I was giving you covering fire. She, um... 148 00:15:08,617 --> 00:15:10,703 Yeah, no, I remember. You were up on the roof. 149 00:15:10,828 --> 00:15:15,124 Yeah. She went down to make sure the door got shut behind you. 150 00:15:15,249 --> 00:15:17,751 I told her she didn't have to do it but she insisted. 151 00:15:18,919 --> 00:15:22,881 And then all hell broke loose, you guys were getting picked off. 152 00:15:23,966 --> 00:15:27,469 She tried to help Smitty get back inside and one of them... 153 00:15:28,512 --> 00:15:31,473 got a hold of her. Took a chunk out of her arm. 154 00:15:34,351 --> 00:15:35,936 She turned right after that. 155 00:15:37,521 --> 00:15:38,772 Damn. 156 00:15:40,649 --> 00:15:41,734 Yeah, pretty much. 157 00:15:52,036 --> 00:15:54,747 It's gonna be a tough sell, convincing some of those people 158 00:15:54,872 --> 00:15:56,832 to live in the same place as one of those things. 159 00:15:56,957 --> 00:15:59,043 I'm not convincing nobody of nothing. 160 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 And I never said they were staying. 161 00:16:02,338 --> 00:16:04,423 Very true, you did not. 162 00:16:05,257 --> 00:16:08,802 Look, I'll give you the door codes later, a set of keys. 163 00:16:08,927 --> 00:16:11,430 Maybe a couple of the others if I feel like I can trust them. 164 00:16:11,555 --> 00:16:13,432 Yeah, that's a good idea. 165 00:16:13,557 --> 00:16:15,225 We're gonna need all the help we can get. 166 00:16:15,351 --> 00:16:18,854 Only some of them have been acting out. Especially that John guy. 167 00:16:23,942 --> 00:16:26,487 Don't... Watch that there. 168 00:16:32,368 --> 00:16:34,620 And this here, this bad boy's new. 169 00:16:34,745 --> 00:16:38,207 Damn, you're like Robinson Crusoe or some shit. 170 00:16:40,376 --> 00:16:42,461 How'd you hook up with that crew? 171 00:16:43,629 --> 00:16:47,383 Hiding in holes in basements, anywhere you can think of. 172 00:16:47,508 --> 00:16:49,510 You find another frightened fish 173 00:16:49,635 --> 00:16:52,346 and you just decide to throw in together. 174 00:16:53,263 --> 00:16:54,890 You know, you're running. Always running. 175 00:16:55,015 --> 00:16:57,851 Ferals chasing you like wild animals. 176 00:16:57,976 --> 00:17:01,105 The feeders, smarter, tracking you down. 177 00:17:05,359 --> 00:17:08,278 You don't know what it's like out there. You have no idea. 178 00:17:10,072 --> 00:17:15,035 A person will do anything for just one more day. Anything. 179 00:17:18,747 --> 00:17:23,252 Come here, Robinson Crusoe! Robinson! 180 00:17:26,004 --> 00:17:27,965 Now, while they're not here. 181 00:17:28,090 --> 00:17:30,551 Kill the other one too. 182 00:17:30,676 --> 00:17:33,512 - Yeah, let's do it. - Hell, yes. 183 00:17:33,637 --> 00:17:37,808 Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up, people. This is not a petting zoo. 184 00:17:37,933 --> 00:17:39,560 Who are you supposed to be? Shaka Zulu? 185 00:17:39,685 --> 00:17:41,145 - In charge, that's what. - Yeah. 186 00:17:41,270 --> 00:17:42,771 Until the army guy comes back. 187 00:17:45,107 --> 00:17:47,860 Yeah, that's right. You're real tough. 188 00:17:47,985 --> 00:17:49,778 Try me, ass face. 189 00:17:49,903 --> 00:17:51,947 Get out my fucking way now. 190 00:18:00,831 --> 00:18:02,624 Another time. 191 00:18:12,718 --> 00:18:13,844 What? 192 00:20:54,588 --> 00:20:56,340 Incoming! 193 00:20:56,465 --> 00:20:58,175 Everybody up! 194 00:21:01,094 --> 00:21:02,596 - Move! - Sam! Sam! 195 00:21:02,721 --> 00:21:03,847 Vampires swarming. 196 00:21:03,972 --> 00:21:05,057 Let's go! 197 00:21:22,366 --> 00:21:23,575 Clear! 198 00:21:46,014 --> 00:21:48,392 No! Oh, my God! Please help me! 199 00:21:50,018 --> 00:21:51,728 I'm sorry, I'm sorry. 200 00:21:55,232 --> 00:21:58,276 I'm sorry! 201 00:21:59,319 --> 00:22:01,780 I'm sorry! 202 00:22:22,968 --> 00:22:24,886 Dylan! 203 00:22:29,266 --> 00:22:31,518 Who the hell are you? 204 00:23:17,939 --> 00:23:22,569 Oh, God. That's disgusting. 205 00:23:22,694 --> 00:23:23,987 Oh, Jesus. 206 00:23:26,948 --> 00:23:30,118 I can't believe you're still dumping them in there. 207 00:23:31,661 --> 00:23:34,414 Did you wanna go and grab the others? 208 00:23:54,267 --> 00:23:55,560 Thank you. 209 00:24:08,990 --> 00:24:12,327 My parents were in Hawaii with my brother when it happened. 210 00:24:14,204 --> 00:24:16,373 I was supposed to go too. 211 00:24:20,252 --> 00:24:22,170 I lied. 212 00:24:23,338 --> 00:24:25,048 Said I had a mid-term. 213 00:24:26,007 --> 00:24:27,634 I was seeing this guy. 214 00:24:37,769 --> 00:24:39,146 I'm sorry. 215 00:24:41,523 --> 00:24:44,568 I was never like this before. I was... 216 00:24:48,780 --> 00:24:50,782 I keep trying to get it together. 217 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 But what if I can't? 218 00:24:59,541 --> 00:25:02,502 - Nothing broken or busted. - Shit. 219 00:25:03,503 --> 00:25:07,090 They didn't just push their way in. At least I don't think they did. 220 00:25:07,215 --> 00:25:10,635 How many of the others did you give the codes to this door? 221 00:25:10,760 --> 00:25:13,680 Well, probably more than I should have. 222 00:25:13,805 --> 00:25:16,766 The black kid and the deaf guy. 223 00:25:16,892 --> 00:25:19,978 If my bringing them here had anything to do with this, I'm sorry. 224 00:25:21,313 --> 00:25:23,273 I hate to say this... 225 00:25:24,232 --> 00:25:25,901 Maybe we should toss 'em out right now 226 00:25:26,026 --> 00:25:28,320 while we still have the chance and the firepower. 227 00:25:29,404 --> 00:25:31,948 Yeah. Yeah, I hear you. 228 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 We gotta protect Sleeping Beauty. 229 00:25:34,367 --> 00:25:36,786 I'm not so sure about that. 230 00:25:37,871 --> 00:25:39,623 She seems pretty damn good at that on her own. 231 00:25:39,748 --> 00:25:41,583 Yeah, how about that, huh? 232 00:26:07,442 --> 00:26:09,236 What are you, anyway? 233 00:26:11,154 --> 00:26:12,948 Why are you here? 234 00:26:14,032 --> 00:26:15,909 I'm... 235 00:26:16,034 --> 00:26:17,410 I was... 236 00:26:22,958 --> 00:26:24,542 I don't know. 237 00:26:26,044 --> 00:26:27,170 I don't remember. 238 00:26:27,295 --> 00:26:29,673 You don't remember or you don't want to tell me? 239 00:26:30,715 --> 00:26:32,509 What happened? 240 00:26:32,634 --> 00:26:35,679 - Why... Where am I? - You were an animal last night. 241 00:26:37,430 --> 00:26:40,308 Plus you got bit by one of them and nothing happened. 242 00:26:41,977 --> 00:26:44,813 Not yet, anyway. Maybe you're still gonna turn. Who knows? 243 00:26:46,231 --> 00:26:47,816 I don't know what you're talking about. 244 00:26:47,941 --> 00:26:51,069 Normal people don't react like that, so what does that make you, huh? 245 00:26:51,194 --> 00:26:52,779 Seriously, what? 246 00:26:55,115 --> 00:26:56,741 - Back off. - What? 247 00:26:56,866 --> 00:26:59,828 Look what happened to Karen. People are dying here because of you. 248 00:27:01,204 --> 00:27:04,499 I don't know what happened here. I don't know where I am. 249 00:27:05,625 --> 00:27:09,713 I have a daughter, Dylan. That's all I know or care about. 250 00:27:09,838 --> 00:27:13,091 I'm sorry but we've all lost a lot while you've been here sleeping. 251 00:27:15,385 --> 00:27:18,722 And this whole story of yours is just a little too weird. 252 00:27:19,639 --> 00:27:23,310 - Back up. - Hey, hey, hey. Break it up. 253 00:27:23,435 --> 00:27:25,729 What did I tell you about this woman? Get your ass outta here! 254 00:27:25,854 --> 00:27:27,731 She is the reason we were attacked last night. 255 00:27:27,856 --> 00:27:31,693 You need to back the hell up and get the hell outta here now. Go! 256 00:27:33,987 --> 00:27:36,114 Christ. 257 00:27:36,239 --> 00:27:39,951 Here, I got you some... clothes. 258 00:27:40,076 --> 00:27:42,704 Where's my daughter? Where's Dylan? 259 00:27:44,873 --> 00:27:48,251 If you had a daughter and she's out there, she's... 260 00:27:48,376 --> 00:27:49,669 she's dead. 261 00:27:51,004 --> 00:27:52,714 I'm sorry but that's just a fact. 262 00:28:03,266 --> 00:28:05,352 Look, he's just... 263 00:28:06,269 --> 00:28:08,438 He's been here a while and... 264 00:28:11,149 --> 00:28:13,401 I don't know what happened to you. 265 00:28:13,526 --> 00:28:16,154 The world went to shit a couple of years ago. 266 00:28:16,279 --> 00:28:17,822 Years? 267 00:28:19,324 --> 00:28:22,410 We're just all trying to get by. 268 00:28:27,207 --> 00:28:28,625 I can help you get outta here. 269 00:28:30,377 --> 00:28:31,795 So you can find your daughter. 270 00:28:31,920 --> 00:28:34,506 Just give me a chance to figure it out. 271 00:28:35,507 --> 00:28:37,926 Axel, the other Marine, you know, he's OK, 272 00:28:38,051 --> 00:28:41,096 he's just by the book and all that shit. 273 00:28:42,472 --> 00:28:44,224 I'll help you out. 274 00:29:34,691 --> 00:29:36,985 You don't gotta worry about me, lady. 275 00:29:37,110 --> 00:29:41,114 I've seen everything you got for three years. I'm pretty much over you. 276 00:29:42,699 --> 00:29:44,117 My name's Vanessa. 277 00:29:46,202 --> 00:29:48,872 OK. Vanessa. 278 00:29:50,039 --> 00:29:52,041 Well, we don't got that much water 279 00:29:52,167 --> 00:29:55,545 so it makes sense to double up on showers. 280 00:30:01,342 --> 00:30:03,261 We turn it off when we're soaping up. 281 00:30:03,386 --> 00:30:05,722 That's the rule. 282 00:30:14,606 --> 00:30:18,234 So can you tell me? What the hell happened to me? 283 00:30:19,277 --> 00:30:20,737 Please. 284 00:30:21,946 --> 00:30:23,990 Look, I don't know what happened to you. 285 00:30:24,115 --> 00:30:26,409 I didn't even know you had a daughter. 286 00:30:26,534 --> 00:30:28,828 We got sent in here to pick up a dead body. 287 00:30:35,835 --> 00:30:40,465 Then some volcano goes off in Wyoming, wipes out half the western states. 288 00:30:41,716 --> 00:30:44,761 After that people just started killing each other. 289 00:30:44,886 --> 00:30:46,429 People did? 290 00:30:46,554 --> 00:30:49,933 Yeah, well, it makes you feel like an idiot to call them vampires 291 00:30:50,058 --> 00:30:54,062 but they drink blood so, you know, you decide. 292 00:30:54,187 --> 00:30:56,940 And so you guys here, you were... 293 00:30:57,065 --> 00:31:00,777 Yeah, we got dropped in. Half dozen of us got dumped off. 294 00:31:00,902 --> 00:31:03,905 Our orders were to protect you and the doctor, that's all. 295 00:31:04,030 --> 00:31:09,035 We were supposed to hold this position until we were relieved. 296 00:31:10,036 --> 00:31:14,290 Folks've been calling this thing "the rising." Whatever it is. 297 00:31:15,959 --> 00:31:19,546 I don't know. I did my duty. 298 00:31:19,671 --> 00:31:25,802 I watched you, I kept the doc alive after she got bit. That's it. 299 00:31:28,221 --> 00:31:32,559 But why me? Why would anybody be interested in me? 300 00:31:33,935 --> 00:31:36,729 I always figured you'd tell me after you woke up. 301 00:31:39,440 --> 00:31:42,068 It's gotta have something to do with this thing, though. 302 00:31:42,902 --> 00:31:44,779 Has to. 303 00:31:49,867 --> 00:31:51,911 I have no idea. 304 00:31:53,037 --> 00:31:57,917 I mean, I'm... I'm nothing special. Honest. 305 00:31:58,751 --> 00:32:00,211 Well, somebody thought you were. 306 00:32:01,921 --> 00:32:03,464 Looks like they were right. 307 00:32:04,674 --> 00:32:06,926 If anybody knew, it was Doc, but... 308 00:32:09,137 --> 00:32:11,139 She said you should have died already. 309 00:32:12,557 --> 00:32:16,060 That you were killed, and you weren't, or you couldn't be. 310 00:32:17,103 --> 00:32:18,896 I don't know, man. I just watched you. 311 00:32:23,359 --> 00:32:24,694 Let's go. 312 00:32:26,112 --> 00:32:29,198 Very slow, very quiet. 313 00:32:32,493 --> 00:32:34,746 That's a hell of a way to say thank you, Vanessa. 314 00:32:57,602 --> 00:32:59,395 Hey, hey, hey! 315 00:32:59,520 --> 00:33:02,065 - What's going on here? - Easy, easy, easy. Easy. 316 00:33:02,190 --> 00:33:04,442 - Shoot me if you want. - It's all good. 317 00:33:04,567 --> 00:33:07,195 But I'm getting out of this place right now. 318 00:33:08,613 --> 00:33:09,822 I don't give a shit what you do. 319 00:33:09,947 --> 00:33:12,909 You're not gonna get 20 blocks out there by yourself, I promise you. 320 00:33:13,034 --> 00:33:15,119 - The man's got a point. - I'll take my chances. 321 00:33:15,244 --> 00:33:17,163 Hey! Just... 322 00:33:18,373 --> 00:33:21,125 I'll see if any of the others want to come with me. 323 00:33:21,250 --> 00:33:23,836 You and the others, you're just gonna walk past all my booby traps, 324 00:33:23,961 --> 00:33:25,505 get through all the locks, all that shit? 325 00:33:25,630 --> 00:33:27,548 Alright, listen, this is what we're gonna do. 326 00:33:27,674 --> 00:33:29,926 I'm gonna escort the little lady back to the lab. 327 00:33:30,051 --> 00:33:31,427 You get some pants on and join us. 328 00:33:35,765 --> 00:33:38,768 That suits me. Just everybody stay cool. 329 00:33:38,893 --> 00:33:40,520 Let's go. 330 00:33:42,563 --> 00:33:44,107 You OK? 331 00:33:45,024 --> 00:33:47,026 We gotta get some stuff together now. 332 00:33:47,151 --> 00:33:49,028 Food, water. We're gonna get outta here. 333 00:33:49,153 --> 00:33:50,279 Fine by me. 334 00:33:59,539 --> 00:34:01,040 Where are you two heading off to? 335 00:34:03,167 --> 00:34:04,210 Hmm? 336 00:34:05,378 --> 00:34:07,672 Axel, I'm just helping the lady out. 337 00:34:08,840 --> 00:34:10,633 Nobody's going nowhere. Put the gun down. 338 00:34:10,758 --> 00:34:11,926 - Axel... - Now! 339 00:34:13,845 --> 00:34:15,471 Come on, Axel. 340 00:34:26,566 --> 00:34:29,485 Axel, the mission is over. 341 00:34:29,610 --> 00:34:33,322 It's over. Everything. 342 00:34:33,448 --> 00:34:37,452 The woman has a daughter. She just wants to find her baby girl. 343 00:34:37,577 --> 00:34:39,245 How are you gonna get out the front door? 344 00:34:39,370 --> 00:34:42,498 - I'm gonna open it for her. - Really? The way you did last night? 345 00:34:43,708 --> 00:34:46,085 - What? - Somebody opened the front door, Ted. 346 00:34:46,210 --> 00:34:48,212 Somebody disabled those lights. I think it was you. 347 00:34:48,337 --> 00:34:51,299 Bullshit, Axel. A bunch of people here had the codes. 348 00:34:51,424 --> 00:34:54,802 A bunch of people had the wrong codes because I gave you all the wrong codes. 349 00:34:56,262 --> 00:34:58,431 You knew where I keep the real ones, in my notebook. 350 00:34:58,556 --> 00:35:00,349 You're the only one that knows that. 351 00:35:04,187 --> 00:35:05,354 Alright. 352 00:35:05,480 --> 00:35:06,981 Hell, you got me this time! 353 00:35:16,282 --> 00:35:18,743 Why are you doing this, you son of a bitch! Stop it! 354 00:35:18,868 --> 00:35:20,411 Just... stop! 355 00:35:42,225 --> 00:35:43,518 What's going on? 356 00:35:50,775 --> 00:35:52,485 Stupid fucker! 357 00:35:54,654 --> 00:35:55,780 Fuck! 358 00:36:42,118 --> 00:36:46,122 I don't care how we do this but you're coming with me, sweetheart. 359 00:36:52,295 --> 00:36:55,423 - Is that right? - I'm afraid so. 360 00:36:57,633 --> 00:37:00,720 Dead or alive, it doesn't really matter. 361 00:37:51,354 --> 00:37:54,482 Stop, Axel! I need to hand her over to them. 362 00:37:54,607 --> 00:37:55,858 - Who? - Them. 363 00:37:55,983 --> 00:37:58,819 I told them you existed and now I'm gonna show 'em you do. 364 00:37:59,779 --> 00:38:03,741 Stop! She's different! They're gonna want to see this. 365 00:38:03,866 --> 00:38:07,036 Maybe then they'll leave us alone. They promised me they'd let us go! 366 00:38:07,161 --> 00:38:09,914 Stop it! Don't you do it, Axel! Don't you do it! 367 00:38:10,039 --> 00:38:13,793 If you understood what they did to me, what they did inside of me, 368 00:38:13,918 --> 00:38:15,920 you'd know why I was taking her back. 369 00:38:16,045 --> 00:38:17,630 And I am taking her back! 370 00:38:45,908 --> 00:38:49,203 She's got superpowers now. Great. 371 00:39:23,320 --> 00:39:26,073 I'm sure this is all a lot to take in right now. 372 00:39:27,616 --> 00:39:28,993 Yeah, a little bit. 373 00:39:29,994 --> 00:39:32,747 Waking up the way you did, 374 00:39:32,872 --> 00:39:34,790 the world having gone to shit and everything. 375 00:39:34,915 --> 00:39:37,168 I just need to be alone right now, OK? 376 00:39:38,961 --> 00:39:41,088 Yeah. Yeah, no, I get that. 377 00:39:42,298 --> 00:39:46,385 Well, if you need... to talk or anything, 378 00:39:46,510 --> 00:39:47,553 I'll just be out here. 379 00:39:47,678 --> 00:39:50,139 No offense but go fuck yourself. 380 00:39:52,808 --> 00:39:54,769 Understood. 381 00:39:54,894 --> 00:39:56,353 Good, then go do it. 382 00:39:56,479 --> 00:39:59,857 Hey, you know what, lady? I'm just trying to do my job, OK? 383 00:39:59,982 --> 00:40:02,193 Just trying my very best to protect you. 384 00:40:02,318 --> 00:40:03,736 I don't need protecting! 385 00:40:03,861 --> 00:40:05,529 - Really? - Yes. 386 00:40:06,655 --> 00:40:09,700 And I will get out of here and find my daughter without your permission. 387 00:40:09,825 --> 00:40:11,243 You're gonna try. 388 00:40:12,495 --> 00:40:14,080 Are you gonna stop me? 389 00:40:15,748 --> 00:40:18,501 I have to. You know that. 390 00:40:23,130 --> 00:40:24,757 Do what you gotta do. 391 00:40:48,739 --> 00:40:51,075 ♪ You are my sunshine 392 00:40:51,200 --> 00:40:53,536 ♪ My only sunshine 393 00:40:53,661 --> 00:40:58,332 ♪ You make me happy when skies are gray 394 00:40:58,457 --> 00:41:00,793 ♪ You'll never know, dear 395 00:41:00,918 --> 00:41:03,504 ♪ How much I love you 396 00:41:03,629 --> 00:41:08,008 ♪ Please don't take my sunshine away 397 00:41:13,264 --> 00:41:15,141 Anybody there? 398 00:41:19,478 --> 00:41:20,646 Hello? 399 00:41:22,481 --> 00:41:23,858 Anybody? 400 00:41:26,485 --> 00:41:27,653 Hello? 401 00:41:27,778 --> 00:41:29,488 ♪ I'll always love you 402 00:41:29,613 --> 00:41:31,574 ♪ And make you happy 403 00:41:32,992 --> 00:41:37,037 ♪ If you will only say the same 404 00:41:37,163 --> 00:41:39,123 ♪ But if you leave me... 405 00:41:46,714 --> 00:41:48,966 ♪ You are my sunshine 406 00:41:49,091 --> 00:41:51,468 ♪ My only sunshine 407 00:41:51,594 --> 00:41:55,806 ♪ You make me happy when skies are gray 408 00:41:55,931 --> 00:41:58,684 ♪ You'll never know, dear 409 00:41:58,809 --> 00:42:01,228 ♪ How much I love you... 410 00:42:02,188 --> 00:42:03,480 Hello? 411 00:42:08,277 --> 00:42:09,737 Anybody there? 412 00:42:18,537 --> 00:42:20,164 Is there anybody? 413 00:42:21,916 --> 00:42:23,209 Hello? 414 00:42:45,481 --> 00:42:48,025 Help me! 415 00:42:49,151 --> 00:42:50,277 Please, please, please! 416 00:42:50,402 --> 00:42:52,988 - Who are you? - Jesus Christ. 417 00:42:53,113 --> 00:42:56,116 - He was one of them, I saw him! - He's a goddamn feeder! 418 00:42:57,201 --> 00:43:00,913 Yo, check his eyes, bro. They're freaking human. 419 00:43:03,624 --> 00:43:05,876 - You did this. - Hey, hey, hey. Easy. 420 00:43:06,001 --> 00:43:08,045 - What the hell are you? - I didn't do anything. 421 00:43:08,170 --> 00:43:11,048 - She turned me. I'm human again. - What? 422 00:43:11,173 --> 00:43:13,676 Hey, you! Move, I'll blow your goddamn head off. 423 00:43:13,801 --> 00:43:15,636 What does he mean, you turned him? 424 00:43:15,761 --> 00:43:18,347 As soon as I tasted her blood, I... 425 00:43:22,601 --> 00:43:24,395 I can feel again. 426 00:43:30,025 --> 00:43:32,027 Subtitles: BTI Studios 427 00:43:32,152 --> 00:43:32,987 English SDH