1
00:00:06,977 --> 00:00:08,986
Previously, on
"Van Helsing"...
2
00:00:09,352 --> 00:00:10,536
She's with us now.
3
00:00:10,624 --> 00:00:12,426
Hansen's doing a wonderful job.
4
00:00:12,514 --> 00:00:13,522
Well done.
5
00:00:13,610 --> 00:00:16,801
And I will send you to a place
unaffected by vampires.
6
00:00:16,889 --> 00:00:18,239
That doesn't exist.
7
00:00:18,327 --> 00:00:19,928
Who do you think is watching?
8
00:00:20,219 --> 00:00:23,764
I was made in order to betray
all I held dear.
9
00:00:23,991 --> 00:00:25,036
Not anymore.
10
00:00:25,139 --> 00:00:27,098
What treachery is this?!
11
00:00:27,186 --> 00:00:28,725
Ah!
12
00:00:29,803 --> 00:00:32,124
No!!!!
13
00:00:52,702 --> 00:00:56,303
You know how to open the portal
to the Dark Realm.
14
00:00:57,349 --> 00:01:00,421
You have Abraham's instructions
15
00:01:02,661 --> 00:01:04,577
Lead us to that hiding place.
16
00:01:04,729 --> 00:01:06,413
No!
17
00:01:07,099 --> 00:01:09,874
We must free our beloved.
18
00:01:10,319 --> 00:01:11,420
Show us!
19
00:01:11,615 --> 00:01:13,809
Take us to the hidden pages.
20
00:01:14,509 --> 00:01:17,004
No... No!
21
00:01:21,465 --> 00:01:25,238
For the last time, I will
not betray my children!
22
00:01:25,965 --> 00:01:27,488
No matter the cost.
23
00:01:32,207 --> 00:01:34,525
The cost will be your mind,
dear Willem.
24
00:01:34,613 --> 00:01:37,746
We will ransack your memories
until we find the truth.
25
00:01:37,834 --> 00:01:39,243
You've brought us this far.
26
00:01:39,331 --> 00:01:41,314
Lead us to the Van Helsing's
secret.
27
00:01:41,402 --> 00:01:43,877
Show us where you've hidden them
all these years.
28
00:01:43,965 --> 00:01:45,809
Be done with the pain
29
00:01:47,272 --> 00:01:51,254
Every step in the right
direction will lessen your agony.
30
00:01:52,752 --> 00:01:55,238
Yes, much better.
31
00:01:58,383 --> 00:01:59,417
See?
32
00:01:59,505 --> 00:02:01,973
Obedience has its rewards.
33
00:02:03,504 --> 00:02:04,510
No!
34
00:02:04,598 --> 00:02:05,674
I will not!
35
00:02:05,762 --> 00:02:07,471
You have no choice.
36
00:02:07,559 --> 00:02:08,939
Your mind is ours.
37
00:02:09,027 --> 00:02:10,064
Lead us!
38
00:02:10,152 --> 00:02:11,443
Be gone!
39
00:02:11,662 --> 00:02:13,530
Ahhhhhhh!!!!!!
40
00:02:22,480 --> 00:02:27,762
You failed again,
you pathetic old hags.
41
00:02:29,862 --> 00:02:31,262
You dare to insult me!
42
00:02:31,410 --> 00:02:33,025
No!
You must not!
43
00:02:33,113 --> 00:02:35,152
Strike while you can,
Michaela.
44
00:02:35,746 --> 00:02:38,067
Why give her another chance
to betray you?
45
00:02:38,178 --> 00:02:40,549
I know we've had our differences
in the past, Michaela,
46
00:02:40,637 --> 00:02:43,567
but we share a love,
a devotion, do we not?
47
00:02:43,870 --> 00:02:45,819
Our quest to raise our beloved
48
00:02:46,035 --> 00:02:47,314
must forge us as one.
49
00:02:47,402 --> 00:02:50,135
I crave the return of the Dark
One with every drop of blood
50
00:02:50,223 --> 00:02:51,604
in my darkened soul.
51
00:02:51,692 --> 00:02:53,791
Yes, I know you do.
52
00:02:53,879 --> 00:02:56,252
So stay here,
gather your strength,
53
00:02:56,340 --> 00:02:58,463
purge his impurities!
54
00:02:58,551 --> 00:02:59,574
And you?
55
00:02:59,778 --> 00:03:01,025
Where will you go?
56
00:03:01,113 --> 00:03:05,063
I will smuggle the retch
back into his human fortress,
57
00:03:05,223 --> 00:03:07,399
dig deeper into
his weakened mind,
58
00:03:07,486 --> 00:03:08,600
for the pages.
59
00:03:08,687 --> 00:03:11,513
I will keep my secret
to my death.
60
00:03:11,694 --> 00:03:14,427
I will not fail my children.
61
00:03:19,276 --> 00:03:22,076
Oh, you will fail.
62
00:03:22,217 --> 00:03:25,623
And you will beg me for death
but there will be no end.
63
00:03:25,867 --> 00:03:29,498
Long after you've betrayed
your Van Helsing bastards
64
00:03:29,586 --> 00:03:31,787
you will suffer!
65
00:03:37,654 --> 00:03:39,341
*VAN HELSING*
Season 04 Episode 11
66
00:03:39,474 --> 00:03:41,731
*VAN HELSING*
Episode Title : "All Apologies"
67
00:03:42,044 --> 00:03:44,558
Sync corrections by srjanapala
68
00:03:58,377 --> 00:03:59,697
You'd think after days
on the road
69
00:03:59,784 --> 00:04:01,534
they'd have their shit
sorted out by now.
70
00:04:01,712 --> 00:04:03,560
No doubt they're Van Helsings.
71
00:04:03,886 --> 00:04:05,550
Yes, they are.
72
00:04:09,815 --> 00:04:11,705
What's the matter, big fella?
You got something on your mind?
73
00:04:11,792 --> 00:04:14,589
Other than the obvious
shit show that we're in.
74
00:04:15,617 --> 00:04:17,573
You think there's a real world
out there
75
00:04:17,823 --> 00:04:19,048
besides this shit show?
76
00:04:19,136 --> 00:04:21,106
What, you mean that vampires
haven't got to yet?
77
00:04:21,193 --> 00:04:23,245
I mean, that Darius asshole,
he could be lying.
78
00:04:23,333 --> 00:04:25,277
He was broadcasting
to someone, somewhere.
79
00:04:25,402 --> 00:04:27,111
Yeah, but where?
80
00:04:27,199 --> 00:04:28,613
Over the mountains?
81
00:04:28,700 --> 00:04:30,269
Over the ocean?
82
00:04:30,706 --> 00:04:32,040
Either way, they ain't
gonna deal with that
83
00:04:32,128 --> 00:04:33,729
'till they get the job
done here.
84
00:04:35,893 --> 00:04:36,893
Christ, Axel.
85
00:04:37,009 --> 00:04:38,534
They're just kids.
86
00:04:39,111 --> 00:04:41,259
I've been alive
for over 100 years.
87
00:04:41,346 --> 00:04:43,652
I'm lucky I still have my head.
88
00:04:45,551 --> 00:04:46,870
But them?
89
00:04:47,786 --> 00:04:49,362
How are they gonna do this?
90
00:04:49,922 --> 00:04:51,761
They have what Vanessa has.
91
00:04:52,958 --> 00:04:54,800
What Scarlett had.
92
00:04:56,667 --> 00:04:59,159
Lay it all out on a line,
win or lose.
93
00:05:01,984 --> 00:05:03,902
I know you don't trust Dad
94
00:05:04,339 --> 00:05:06,753
and you have every right
to have your doubts.
95
00:05:07,759 --> 00:05:09,667
He's a vampire, Jack.
96
00:05:09,875 --> 00:05:11,245
I saw it with my own eyes.
97
00:05:11,376 --> 00:05:12,839
Then why did he save you?
98
00:05:13,057 --> 00:05:14,058
Did he?
99
00:05:14,146 --> 00:05:15,902
Did he, or did I just get away?
100
00:05:16,048 --> 00:05:17,566
He saved you.
101
00:05:18,083 --> 00:05:20,159
I was supposed to bring
you back alive
102
00:05:20,509 --> 00:05:24,902
so that they could torture her
and find out what you knew.
103
00:05:24,990 --> 00:05:27,005
But I was the one that figured
out it was all a trap.
104
00:05:27,092 --> 00:05:29,925
Dad was the one that sent
you the clues about the pages.
105
00:05:30,152 --> 00:05:32,636
Why would he do that if he
didn't think you'd get away?
106
00:05:34,808 --> 00:05:37,503
Ivory just said they were gonna
torture you to get answers.
107
00:05:37,591 --> 00:05:39,925
What do you think they're
doing to him right now?
108
00:05:41,875 --> 00:05:43,554
Then we have to go back
to Fort Collins
109
00:05:43,642 --> 00:05:45,991
and find the pages
before he tells them.
110
00:05:46,078 --> 00:05:47,737
And let them kill Dad?
111
00:05:47,931 --> 00:05:49,527
I'm not gonna let
that happen, okay?
112
00:05:49,615 --> 00:05:51,777
- I'm going back.
- I just found you.
113
00:05:52,920 --> 00:05:54,925
I can't let Dad suffer.
114
00:05:55,867 --> 00:05:57,589
I know you can't, either.
115
00:05:59,862 --> 00:06:01,441
I can go with her.
116
00:06:02,127 --> 00:06:05,136
I know a way in,
past the guards.
117
00:06:05,790 --> 00:06:07,605
I mean, it's the least I can do
118
00:06:07,693 --> 00:06:09,652
after everything you've done
for me.
119
00:06:11,768 --> 00:06:13,464
Don't risk yourself.
120
00:06:14,218 --> 00:06:15,823
I'll see you soon.
121
00:06:20,495 --> 00:06:21,524
Oh, here you go.
122
00:06:21,612 --> 00:06:23,042
That's a good sign.
123
00:06:23,233 --> 00:06:24,814
Come on, let's go!
124
00:06:25,323 --> 00:06:27,034
I wanna get there before dark!
125
00:06:34,441 --> 00:06:35,566
What's this?
126
00:06:36,013 --> 00:06:37,870
Where's your sister going
with Ivory?
127
00:06:39,095 --> 00:06:41,362
To save our so called father.
128
00:06:41,688 --> 00:06:42,902
Let's go.
129
00:06:43,468 --> 00:06:44,722
Come on.
130
00:06:52,944 --> 00:06:55,226
Do as you wish, Bathory.
131
00:06:55,314 --> 00:06:57,714
Your spells may
keep me powerless
132
00:06:57,983 --> 00:07:01,042
but I will keep the secret
for my children 'til the end.
133
00:07:01,153 --> 00:07:04,159
Their love sustains me.
134
00:07:05,831 --> 00:07:08,800
You kept your secret from me.
135
00:07:08,888 --> 00:07:11,070
I don't want anything to do
with you.
136
00:07:11,245 --> 00:07:12,597
Why would I?
137
00:07:13,031 --> 00:07:14,566
You never loved me.
138
00:07:14,839 --> 00:07:16,118
Or my sister!
139
00:07:16,206 --> 00:07:17,542
No, that's not true.
140
00:07:17,630 --> 00:07:19,645
I loved you both dearly.
141
00:07:19,853 --> 00:07:21,652
You are still loyal
to the Dark One.
142
00:07:21,747 --> 00:07:23,237
- No.
- You will always be!
143
00:07:23,325 --> 00:07:24,543
No.
No!
144
00:07:24,631 --> 00:07:25,894
I know love.
145
00:07:26,083 --> 00:07:30,161
I love my children and there's
nothing that can change that.
146
00:07:30,249 --> 00:07:31,534
Love us?
147
00:07:32,017 --> 00:07:34,266
You made us to hand us
over to the Dark One.
148
00:07:34,353 --> 00:07:35,792
- No.
- As a trophy.
149
00:07:35,880 --> 00:07:38,087
- No.
- As a blood sacrifice!
150
00:07:38,175 --> 00:07:41,261
No, no, no, no!
151
00:07:41,602 --> 00:07:44,704
See? More lies.
152
00:07:44,792 --> 00:07:48,073
You don't even look like the
man who said he was our dad.
153
00:07:50,172 --> 00:07:55,691
Everything about you
is a lie.
154
00:07:55,903 --> 00:07:57,433
No.
155
00:07:57,848 --> 00:07:59,362
Not all, Violet.
156
00:08:00,245 --> 00:08:02,909
One day I'll tell you and Jack
how I came to love you.
157
00:08:05,286 --> 00:08:06,941
Don't bother.
158
00:08:17,723 --> 00:08:22,007
Seeing you suffer
is all I need.
159
00:08:22,188 --> 00:08:24,152
Even your crude imitation
of Violet,
160
00:08:24,598 --> 00:08:26,312
it soothes my soul.
161
00:08:26,571 --> 00:08:28,340
It strengthens my resolve.
162
00:08:31,569 --> 00:08:35,245
I know all about your children,
Willem.
163
00:08:35,480 --> 00:08:38,816
That they are special.
164
00:08:39,032 --> 00:08:41,454
But if you pit them
against the Dark One
165
00:08:41,542 --> 00:08:43,234
you know they will fail.
166
00:08:43,322 --> 00:08:45,277
And I will bend them
to her will.
167
00:08:45,380 --> 00:08:47,870
They're not as weak
as you believe.
168
00:08:49,425 --> 00:08:52,978
If you harm them I will bring
the sky down on you.
169
00:08:53,065 --> 00:08:54,012
I will move heaven
and earth...
170
00:08:54,099 --> 00:08:55,362
Silence!
171
00:09:17,986 --> 00:09:19,862
Looks like something
is happening down there.
172
00:09:21,460 --> 00:09:22,823
Are those soldiers?
173
00:09:23,128 --> 00:09:24,636
They sure are.
174
00:09:25,030 --> 00:09:26,088
It's hard to tell
from the insignias
175
00:09:26,175 --> 00:09:27,698
but they look American.
176
00:09:27,895 --> 00:09:29,495
Some kind of special ops.
177
00:09:29,583 --> 00:09:30,691
Small but deadly.
178
00:09:30,779 --> 00:09:32,557
So Darius was telling the truth.
179
00:09:32,645 --> 00:09:35,082
There's a world out there where
humans are still in charge.
180
00:09:35,169 --> 00:09:36,421
Yeah.
181
00:09:36,508 --> 00:09:37,808
American humans.
182
00:09:37,896 --> 00:09:39,683
Sometimes a general
would show up.
183
00:09:39,791 --> 00:09:41,740
Avery would come with soldiers.
184
00:09:41,828 --> 00:09:43,676
That is, before she got
ripped to shreds.
185
00:09:43,764 --> 00:09:44,878
Where would they come from?
186
00:09:45,167 --> 00:09:46,167
Dad wouldn't say.
187
00:09:46,323 --> 00:09:48,206
None of them would,
it was all classified.
188
00:09:48,420 --> 00:09:51,956
So this is some kind
of central command.
189
00:09:53,492 --> 00:09:55,042
Or it's just another base,
but...
190
00:09:55,130 --> 00:09:57,511
Well, wherever they're from,
we gotta get past them.
191
00:09:58,065 --> 00:09:59,883
We can worry about the rest
of the world later.
192
00:09:59,970 --> 00:10:01,211
Everyone knows you, Vi.
193
00:10:01,299 --> 00:10:02,870
And some know me.
194
00:10:03,431 --> 00:10:05,761
Okay, so we go over the fence.
195
00:10:05,849 --> 00:10:06,948
Sneak through town.
196
00:10:07,036 --> 00:10:09,424
These are not Blak Tek guards,
they're gonna set a perimeter.
197
00:10:09,511 --> 00:10:11,737
Tube socks will not work
on them.
198
00:10:38,923 --> 00:10:39,937
Hello there.
199
00:10:40,025 --> 00:10:43,292
Excuse my surprise but I wasn't
expecting visitors.
200
00:10:43,380 --> 00:10:44,870
I'm Avery.
201
00:10:45,544 --> 00:10:46,808
We've met.
202
00:10:47,134 --> 00:10:48,871
I was on the advisory team
that briefed you
203
00:10:48,958 --> 00:10:50,399
before you were sent
to Fort Collins.
204
00:10:50,495 --> 00:10:51,532
Of course.
205
00:10:51,636 --> 00:10:53,493
I'm sorry, Colonel Nicholson.
206
00:10:53,581 --> 00:10:55,567
There's been a lot
going on here.
207
00:10:55,654 --> 00:10:56,668
So much unfolding.
208
00:10:56,755 --> 00:10:59,371
It's been several weeks
since you last made contact.
209
00:10:59,458 --> 00:11:01,839
You were supposed to provide
us with a more detailed update.
210
00:11:01,927 --> 00:11:03,222
Where's Hansen?
211
00:11:03,562 --> 00:11:06,222
He's been missing
for some time now.
212
00:11:06,435 --> 00:11:08,950
I suspect he's left
the base entirely.
213
00:11:09,038 --> 00:11:10,550
Then we need to find him.
214
00:11:10,787 --> 00:11:12,335
There's a lot he needs
to explain.
215
00:11:12,499 --> 00:11:15,048
He's more elusive
than you might imagine,
216
00:11:15,136 --> 00:11:16,235
and a liar.
217
00:11:16,323 --> 00:11:18,698
He's a wolf in sheep's clothing,
as it were.
218
00:11:18,800 --> 00:11:21,159
Last contact you reported
everything was fine.
219
00:11:21,246 --> 00:11:22,560
Until it wasn't.
220
00:11:22,647 --> 00:11:24,691
I'm just glad you showed up.
221
00:11:28,978 --> 00:11:31,050
What can you tell me
about those people?
222
00:11:31,870 --> 00:11:36,433
Um, Hansen's two daughters,
their bodyguard of sorts.
223
00:11:36,528 --> 00:11:37,838
Could be travelling together.
224
00:11:37,926 --> 00:11:39,323
And the woman?
225
00:11:41,105 --> 00:11:45,011
I don't know her, but
she appears treacherous.
226
00:11:50,241 --> 00:11:52,189
What is it about them
that interests you?
227
00:11:52,277 --> 00:11:53,970
We're also looking for
an abandoned hotel
228
00:11:54,058 --> 00:11:55,260
that's nearby here.
229
00:11:55,347 --> 00:11:57,769
Somewhere these suspects
might still be.
230
00:11:58,057 --> 00:11:59,909
Any idea where that is?
231
00:12:00,275 --> 00:12:02,425
I'm sure I could be vastly
more helpful
232
00:12:02,513 --> 00:12:03,690
if you just told me everything.
233
00:12:03,777 --> 00:12:05,196
Above your security clearance.
234
00:12:05,290 --> 00:12:06,438
Classified.
235
00:12:06,573 --> 00:12:08,175
Presidential order.
236
00:12:08,402 --> 00:12:09,370
The president?
237
00:12:09,458 --> 00:12:12,051
What I can tell you is I plan
to retrieve Hansen
238
00:12:12,139 --> 00:12:14,433
and his children,
along with any intelligence
239
00:12:14,521 --> 00:12:17,415
I deem relevant and I expect
your full cooperation.
240
00:12:17,502 --> 00:12:19,956
Of course.
Anything I can offer.
241
00:12:20,071 --> 00:12:21,712
But in terms of
the president...
242
00:12:21,800 --> 00:12:22,947
Sorry to interrupt, Colonel.
243
00:12:23,035 --> 00:12:24,722
The Chief of Staff
is on the SAT phone.
244
00:12:24,855 --> 00:12:26,390
Excuse me.
245
00:12:50,010 --> 00:12:52,347
Mira, the time is nigh...
246
00:12:52,579 --> 00:12:54,972
I have sensed the loss
of Ivory.
247
00:12:57,041 --> 00:13:00,831
Because of this I have chosen
you to be adjutant
248
00:13:00,970 --> 00:13:02,972
to your mother.
249
00:13:05,025 --> 00:13:07,386
Kneel, my child.
250
00:13:15,192 --> 00:13:18,433
I release you from your vow
of silence.
251
00:13:20,275 --> 00:13:21,756
Thank you, Mother.
252
00:13:21,883 --> 00:13:22,972
Rise now.
253
00:13:23,101 --> 00:13:24,433
It is time.
254
00:13:26,234 --> 00:13:28,535
Are you certain this
is the right path?
255
00:13:28,910 --> 00:13:31,659
Bathory has veiled intent,
Mira.
256
00:13:31,855 --> 00:13:34,706
This is the only way to ensure
my safety.
257
00:13:34,794 --> 00:13:37,550
A snake draped in gold
is still a snake.
258
00:13:38,684 --> 00:13:41,066
- We should remove its head.
- Mm.
259
00:13:41,208 --> 00:13:42,542
In due time.
260
00:13:42,909 --> 00:13:45,525
Once we have achieved our
objective and the Dark One
261
00:13:45,620 --> 00:13:49,886
is again by my side,
then there will be a reckoning.
262
00:14:35,850 --> 00:14:37,434
I don't see him.
263
00:14:37,775 --> 00:14:39,856
Is there anywhere else
they would be keeping him?
264
00:14:40,004 --> 00:14:41,065
No.
265
00:14:41,153 --> 00:14:43,395
This is where he would be held.
266
00:14:44,031 --> 00:14:45,340
What're they doing?
267
00:14:45,477 --> 00:14:47,426
It's a setite ceremony.
268
00:14:47,615 --> 00:14:50,957
It's a ritual to remove
her heart.
269
00:14:51,156 --> 00:14:52,904
- Wouldn't that kill her?
- No.
270
00:14:53,167 --> 00:14:55,028
Not if it's done correctly.
271
00:14:55,410 --> 00:14:56,506
When going into battle,
272
00:14:56,594 --> 00:14:58,443
ancient vampires used to remove
their hearts
273
00:14:58,531 --> 00:15:00,840
to protect themselves
from being staked.
274
00:15:01,457 --> 00:15:03,535
Some party trick.
275
00:15:05,677 --> 00:15:07,379
I've seen enough.
276
00:15:07,573 --> 00:15:09,188
Where are you going?
277
00:15:09,353 --> 00:15:11,135
Back to Fort Collins.
278
00:15:11,331 --> 00:15:12,678
Maybe they took him back there.
279
00:15:12,781 --> 00:15:14,184
Don't you see?
280
00:15:14,536 --> 00:15:16,571
We have an opportunity.
281
00:15:45,462 --> 00:15:49,633
Okay, Shh, shh, shh. It's okay.
It's okay.
282
00:15:55,133 --> 00:15:56,488
Ivory!
283
00:15:59,328 --> 00:16:02,379
Okay, you have to help us
284
00:16:02,565 --> 00:16:04,980
to kill Michaela
and free the others.
285
00:16:05,223 --> 00:16:06,604
But she's so powerful.
286
00:16:06,699 --> 00:16:08,004
It's okay, we're going to strike
287
00:16:08,092 --> 00:16:11,207
at her most vulnerable
moment, okay?
288
00:16:11,295 --> 00:16:13,168
Now go back to your duties.
289
00:16:13,355 --> 00:16:15,715
You'll know when the time
is right.
290
00:16:18,227 --> 00:16:19,276
Okay.
291
00:16:19,546 --> 00:16:20,854
Okay, go.
292
00:16:20,987 --> 00:16:22,922
Go, go, go.
293
00:17:21,142 --> 00:17:22,720
Yes.
294
00:17:25,699 --> 00:17:29,142
Bring me sustenance
to give me strength.
295
00:17:47,196 --> 00:17:48,346
You fool!
296
00:17:48,433 --> 00:17:49,853
Traitors!
297
00:17:51,862 --> 00:17:53,524
Protect my heart!
298
00:18:06,913 --> 00:18:07,914
Ugh!
299
00:18:24,634 --> 00:18:27,818
You're gonna pay for what
you did to my sisters.
300
00:18:27,906 --> 00:18:30,375
And what you did to me!!!!
301
00:18:46,025 --> 00:18:48,808
You are nothing but a fawn
captured by wolves.
302
00:18:48,966 --> 00:18:51,014
I should have let you burn
at the stake.
303
00:18:51,102 --> 00:18:53,218
You don't know what
pain and suffering is,
304
00:18:53,306 --> 00:18:55,540
but you will.
305
00:19:21,490 --> 00:19:23,814
This is for my sisters.
306
00:19:28,787 --> 00:19:31,853
A new development.
307
00:19:32,445 --> 00:19:36,697
A thorn in my paw removed
by mice.
308
00:19:38,943 --> 00:19:40,400
But what now?
309
00:19:44,612 --> 00:19:46,345
Stillness.
310
00:19:47,967 --> 00:19:49,454
Yes.
311
00:19:52,457 --> 00:19:56,197
Stillness is the way.
312
00:20:01,165 --> 00:20:04,923
Stillness, and the world
is ours.
313
00:20:08,572 --> 00:20:12,556
The veil of darkness,
it's been lifted forever.
314
00:20:13,478 --> 00:20:17,986
Sisters, we owe a great
gratitude to the Van Helsings.
315
00:20:18,355 --> 00:20:22,470
We have to help them do whatever
it takes to defeat the Dark One.
316
00:20:23,026 --> 00:20:24,307
To our Sisterhood!
317
00:20:24,489 --> 00:20:26,197
- To our Sisterhood!
- To our Sisterhood!
318
00:20:31,615 --> 00:20:33,751
Do you know where the Oracle
took my dad?
319
00:20:34,236 --> 00:20:35,379
Hansen.
320
00:20:35,466 --> 00:20:36,493
Was it Fort Collins?
321
00:20:36,581 --> 00:20:37,618
Yes.
322
00:20:37,721 --> 00:20:39,280
To continue to carve his mind
323
00:20:39,368 --> 00:20:41,945
searching for secrets he has
concealed for centuries.
324
00:20:42,157 --> 00:20:43,696
I have to save him.
325
00:20:43,941 --> 00:20:46,023
I wish to go with you.
326
00:20:46,337 --> 00:20:48,019
To protect you.
327
00:20:48,146 --> 00:20:50,485
I mean, I... I owe you
a great debt.
328
00:20:50,573 --> 00:20:52,477
You don't owe me anything.
329
00:20:53,413 --> 00:20:57,265
But I'd be happy if you came
with me.
330
00:21:28,618 --> 00:21:30,719
Old gate, new faces, huh?
331
00:21:32,071 --> 00:21:33,969
Step out of the vehicle.
332
00:21:35,259 --> 00:21:36,461
Okay.
333
00:21:40,658 --> 00:21:43,282
You boys have a bit of
a situation here?
334
00:21:46,260 --> 00:21:48,563
You seen any of these people
out there?
335
00:21:51,595 --> 00:21:57,641
Uh... no, none of these guys
are ringin' any bells.
336
00:21:58,027 --> 00:21:59,641
Why?
Is there a reward if I do?
337
00:21:59,729 --> 00:22:01,764
Open the back of the truck.
338
00:22:03,853 --> 00:22:05,704
Y'all are special forces, huh?
339
00:22:06,324 --> 00:22:08,282
You spend any time
in Afghanistan?
340
00:22:08,805 --> 00:22:09,886
I did a couple tours.
341
00:22:09,974 --> 00:22:12,300
The back of the truck, sir.
342
00:22:12,388 --> 00:22:13,787
It's Sergeant, actually.
343
00:22:13,875 --> 00:22:15,438
Sergeant Axel Miller.
344
00:22:15,587 --> 00:22:17,040
308th.
345
00:22:17,742 --> 00:22:20,324
I was in Kabul first,
then Kamdesh.
346
00:22:20,614 --> 00:22:22,368
I'm not gonna ask you again.
347
00:22:23,072 --> 00:22:24,626
The back of the truck.
348
00:22:28,896 --> 00:22:31,118
You sure I couldn't offer you
some bourbon instead?
349
00:22:31,790 --> 00:22:33,171
No, no, no, no, I get it.
350
00:22:33,259 --> 00:22:34,352
All right.
351
00:22:36,229 --> 00:22:38,087
Your funeral.
352
00:22:45,016 --> 00:22:46,243
Jesus Christ!
353
00:22:46,469 --> 00:22:48,079
What the is that?!
354
00:22:48,166 --> 00:22:54,508
It's uh, shoes and clothes that
I got off some dead people.
355
00:22:54,735 --> 00:22:56,165
Just business, man.
356
00:22:56,375 --> 00:22:58,550
I take it to Low Town, I trade
it with a dude there,
357
00:22:58,638 --> 00:22:59,906
he gives me some whiskey...
358
00:23:00,252 --> 00:23:02,902
I bring it out in the world
and I uh, you know,
359
00:23:02,990 --> 00:23:04,579
I trade it out there.
360
00:23:05,812 --> 00:23:08,837
But if you want
to confiscate it...
361
00:23:09,348 --> 00:23:10,641
Be my guest.
362
00:23:10,928 --> 00:23:12,735
Plenty more where
that came from.
363
00:23:12,823 --> 00:23:14,587
For Christ's sake,
get this shit outta here.
364
00:23:14,902 --> 00:23:16,391
You sure?
365
00:23:18,628 --> 00:23:19,963
All right.
366
00:23:33,970 --> 00:23:35,138
Let him through.
367
00:23:35,972 --> 00:23:37,754
You guys are both wanted.
368
00:23:37,842 --> 00:23:39,357
Gotta keep a low profile.
369
00:23:39,584 --> 00:23:40,883
And you?
370
00:23:41,306 --> 00:23:43,173
I'm not on their radar yet.
371
00:23:45,786 --> 00:23:47,734
Okay, so what now?
372
00:23:47,822 --> 00:23:50,405
We break into the compound,
get to my dad's office,
373
00:23:50,493 --> 00:23:51,568
and I get the pages.
374
00:23:51,656 --> 00:23:52,870
Without getting caught.
375
00:23:52,997 --> 00:23:54,157
I've still got this.
376
00:23:54,245 --> 00:23:55,312
I'm stealthy as shit.
377
00:23:55,399 --> 00:23:56,491
Done it a hundred times.
378
00:23:56,579 --> 00:23:58,149
Yeah, I'm not letting you go
in there by yourself.
379
00:23:58,236 --> 00:23:59,845
Well, it's easier than you
coming with me.
380
00:23:59,932 --> 00:24:01,852
- How's that gonna work?
- I'm coming, too.
381
00:24:01,939 --> 00:24:03,514
I gotta find out what happened
to Doc.
382
00:24:03,602 --> 00:24:04,989
Julius, you're six foot six.
383
00:24:05,076 --> 00:24:05,990
You're wanted all over town.
384
00:24:06,077 --> 00:24:08,292
Okay, with or without you two,
I'm going in.
385
00:24:08,379 --> 00:24:09,516
Tonight.
386
00:24:11,337 --> 00:24:12,997
Maybe we're thinking about
this the wrong way.
387
00:24:13,084 --> 00:24:15,179
Maybe it's part stealth and...
388
00:24:15,267 --> 00:24:18,093
..and put giving them
what they want.
389
00:24:23,467 --> 00:24:24,741
Hey!
390
00:24:25,529 --> 00:24:26,636
Stop right there!
391
00:24:26,724 --> 00:24:27,724
Drop your weapon!
392
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
You gotta be kidding me.
393
00:24:29,592 --> 00:24:31,897
This is the guy that you're
all looking for, right?
394
00:24:31,993 --> 00:24:33,283
Some kind of bounty
on his head?
395
00:24:33,371 --> 00:24:35,482
I'm gonna kill you if you come any closer!
How's that?
396
00:24:35,569 --> 00:24:37,390
- Try it!
- Radio for back‐up!
397
00:24:39,164 --> 00:24:40,983
I said drop your weapon!
398
00:24:41,071 --> 00:24:43,319
Unit problem to
the north entrance.
399
00:24:43,431 --> 00:24:44,952
At the north entrance.
Let's go.
400
00:24:45,040 --> 00:24:46,130
On the double!
401
00:24:46,218 --> 00:24:47,905
Come on, let's go,
go, go...
402
00:24:47,993 --> 00:24:49,008
Hurry!
403
00:24:49,287 --> 00:24:50,488
Move it!
404
00:24:58,072 --> 00:25:00,054
There's a reward for this man!
405
00:25:00,298 --> 00:25:01,679
I'm not just gonna hand
him over to you.
406
00:25:01,766 --> 00:25:02,980
Drop your weapon!
407
00:25:03,067 --> 00:25:05,303
This is your final warning!
408
00:25:14,831 --> 00:25:16,502
You gotta be shitting me!
409
00:25:17,040 --> 00:25:18,486
What's the matter with you?
410
00:25:18,574 --> 00:25:20,861
The BOLO said alive!
411
00:25:21,950 --> 00:25:23,400
Secure this door.
412
00:25:25,421 --> 00:25:27,169
What the hell is this?
413
00:25:27,365 --> 00:25:28,525
Drop that weapon!
414
00:25:28,613 --> 00:25:29,827
Okay, okay, okay.
415
00:25:29,915 --> 00:25:31,320
Everybody just calm down.
416
00:25:31,461 --> 00:25:32,542
Put your gun down slowly.
417
00:25:32,630 --> 00:25:33,510
Put your gun on the ground.
418
00:25:33,597 --> 00:25:34,681
No sudden moves.
419
00:25:34,769 --> 00:25:35,562
Easy!
420
00:25:35,650 --> 00:25:36,929
Keep those hands
where I can see them.
421
00:25:37,016 --> 00:25:38,335
Is this the man I was sent
to find?
422
00:25:38,422 --> 00:25:39,911
Is that who's lying
on my pavement?
423
00:25:39,999 --> 00:25:42,540
- I'm sorry, sir!
- Sorry doesn't cut it!
424
00:25:44,459 --> 00:25:47,056
I wanted to question
that suspect, Corporal.
425
00:25:47,144 --> 00:25:49,050
- Get rid of that body.
- Yes, sir.
426
00:25:58,632 --> 00:26:00,043
Come on, we gotta get
this body outta here.
427
00:26:00,130 --> 00:26:01,159
Could we get a hand here?
428
00:26:01,247 --> 00:26:02,512
We gotta get this body in.
429
00:26:02,660 --> 00:26:03,741
Take him down
to the morgue.
430
00:26:03,828 --> 00:26:05,329
Copy that Sarge.
431
00:26:05,494 --> 00:26:06,575
Oh, my god.
432
00:26:06,723 --> 00:26:07,851
What's going on?
433
00:26:07,939 --> 00:26:08,968
I heard gunfire.
434
00:26:09,056 --> 00:26:10,101
Stay back, ma'am.
435
00:26:10,189 --> 00:26:11,247
Are we under attack?
436
00:26:11,335 --> 00:26:13,581
We're fine, ma'am.
Just follow orders and stand clear.
437
00:26:44,307 --> 00:26:45,814
Stillness.
438
00:26:47,031 --> 00:26:53,039
The path forward
is still and clear.
439
00:26:54,467 --> 00:26:55,949
Now I expect focus.
440
00:26:56,037 --> 00:26:57,093
And discipline.
441
00:26:57,181 --> 00:26:58,204
You understand?
442
00:26:58,292 --> 00:26:59,330
Yes sir.
443
00:26:59,418 --> 00:27:00,788
And keep your eyes open
for others on that list.
444
00:27:00,875 --> 00:27:02,695
One showed up,
others might, too.
445
00:27:02,897 --> 00:27:04,812
Hey, wait... wait a second.
Sorry.
446
00:27:04,961 --> 00:27:05,975
What about my reward?
447
00:27:06,063 --> 00:27:08,068
- Back off, now!
- No, no, no. He was alive
448
00:27:08,156 --> 00:27:09,500
when he got here,
so pay up.
449
00:27:09,588 --> 00:27:10,746
I'll give you a reward.
450
00:27:10,834 --> 00:27:12,429
You're being detained
for questioning.
451
00:27:12,524 --> 00:27:14,078
Questioning?
No, no, no, no.
452
00:27:14,166 --> 00:27:15,468
Hey, this is bullshit.
453
00:27:15,601 --> 00:27:17,453
You and I are gonna have a chat
454
00:27:17,858 --> 00:27:20,593
about how you found
the dead guy and where.
455
00:27:21,492 --> 00:27:24,250
And how you got him
on my goddamn base.
456
00:27:54,908 --> 00:27:56,343
Come on.
457
00:28:43,723 --> 00:28:46,759
All available units
to the north entrance.
458
00:29:11,621 --> 00:29:13,302
Thank god.
459
00:29:13,616 --> 00:29:15,379
We need everyone
to regroup at C2.
460
00:29:15,472 --> 00:29:16,953
Fall back, fall back.
461
00:29:17,041 --> 00:29:18,809
Will do, right away.
462
00:29:46,641 --> 00:29:48,189
Jesus Christ.
463
00:29:48,472 --> 00:29:49,908
You think you can blame me
just because
464
00:29:49,995 --> 00:29:52,665
your glorified security guards
got trigger happy.
465
00:29:53,820 --> 00:29:56,657
You were dispatched to a
hospital in downtown Seattle
466
00:29:56,774 --> 00:29:58,202
the day of the rising.
467
00:29:58,290 --> 00:30:02,047
Isn't that right,
Sergeant Miller?
468
00:30:40,124 --> 00:30:42,961
I told your guy at the gate.
469
00:30:43,617 --> 00:30:45,641
Name, rank, and unit.
That's all you needed.
470
00:30:45,729 --> 00:30:47,771
Ran you through
the DOD database.
471
00:30:47,965 --> 00:30:49,147
Quite a service record.
472
00:30:49,235 --> 00:30:52,790
So there's still a real world
out there?
473
00:30:53,237 --> 00:30:54,774
Real military, anyway?
474
00:30:55,072 --> 00:30:58,162
You were left protecting
a very important asset.
475
00:30:58,250 --> 00:30:59,696
What can you tell me
about that?
476
00:30:59,784 --> 00:31:02,162
Yeah, see, I always wondered
if you guys knew about her
477
00:31:02,250 --> 00:31:03,461
ahead of time.
478
00:31:03,602 --> 00:31:05,851
You sent us down there
on purpose.
479
00:31:06,290 --> 00:31:08,188
You wanna know about Vanessa?
480
00:31:16,803 --> 00:31:18,163
Code yellow...
481
00:31:21,287 --> 00:31:23,022
Copy that.
482
00:31:26,398 --> 00:31:27,655
These four.
483
00:31:27,838 --> 00:31:29,083
Were they travelling together
484
00:31:29,171 --> 00:31:31,632
when you caught the one who
was killed, Julius?
485
00:31:32,028 --> 00:31:36,405
I told ya, I nabbed him alone
right here in Low Town.
486
00:31:36,727 --> 00:31:39,843
Surprised your crack troops
didn't get to him before me.
487
00:31:42,129 --> 00:31:45,412
We're both military men here,
Sergeant,
488
00:31:45,523 --> 00:31:48,773
so why don't I just put
all my cards on the table?
489
00:31:48,914 --> 00:31:51,880
My men found that pink hotel,
all torn up,
490
00:31:51,968 --> 00:31:53,444
bodies everywhere.
491
00:31:53,623 --> 00:31:56,905
They just sent me
some images, too.
492
00:31:58,369 --> 00:32:02,179
Some things that didn't make
the television broadcast.
493
00:32:02,982 --> 00:32:04,788
There's that.
494
00:32:08,211 --> 00:32:12,175
So why don't we cut
the bullshit, huh?
495
00:32:12,446 --> 00:32:14,861
I wanna know where they are.
496
00:32:15,285 --> 00:32:18,928
Particularly that girl.
497
00:32:19,448 --> 00:32:20,474
Hansen's kid.
498
00:32:20,562 --> 00:32:23,400
You know, the one that can
turn a vampire human
499
00:32:23,488 --> 00:32:25,019
with just one bite.
500
00:32:26,955 --> 00:32:28,870
I wanna know why I look
so fat in that...
501
00:32:28,966 --> 00:32:31,347
Tell me what I wanna know.
502
00:32:32,081 --> 00:32:34,730
Take your hands off me,
you army douche bag.
503
00:32:34,818 --> 00:32:37,700
Okay, hey, hey,
easy, easy, easy.
504
00:32:37,793 --> 00:32:39,472
We're all on the same team.
505
00:32:39,669 --> 00:32:40,964
Relax.
506
00:32:41,133 --> 00:32:42,481
That's where you're wrong.
507
00:32:42,646 --> 00:32:44,246
There's no team anymore.
508
00:32:44,897 --> 00:32:48,269
It's just you
in my way.
509
00:32:54,324 --> 00:32:55,878
You wanna know about them?
510
00:32:59,363 --> 00:33:01,542
I'm not saying shit
with these guys here.
511
00:33:06,823 --> 00:33:07,857
Go.
512
00:33:13,365 --> 00:33:14,628
Okay.
513
00:33:17,047 --> 00:33:18,589
It's a long story.
514
00:33:20,084 --> 00:33:21,652
Might as well make
yourself comfortable.
515
00:33:50,878 --> 00:33:52,667
Sunshine Unit.
516
00:34:49,534 --> 00:34:51,183
Who are you?
517
00:34:52,410 --> 00:34:56,308
Violet... Violet,
I'm your father.
518
00:35:11,569 --> 00:35:13,088
How can you be my father?
519
00:35:13,417 --> 00:35:15,589
I know you have
a lot of questions, Violet.
520
00:35:17,901 --> 00:35:19,394
And I understand.
521
00:35:19,482 --> 00:35:23,691
But first you must tell me,
522
00:35:25,338 --> 00:35:27,980
did you see the clues
I sent in the vision?
523
00:35:30,162 --> 00:35:31,956
Did you find the painting?
524
00:35:32,997 --> 00:35:34,636
How do I know you're not
one of them?
525
00:35:34,952 --> 00:35:36,714
They can be anybody.
526
00:35:39,496 --> 00:35:43,621
Ask whatever you want
and I will answer.
527
00:35:44,581 --> 00:35:47,894
But you have to promise me
you'll take the pages and go.
528
00:35:49,746 --> 00:35:52,324
What did we do for
our 15th birthday?
529
00:35:54,893 --> 00:35:56,675
We went to the Midway.
530
00:35:57,980 --> 00:35:59,441
Out on the island.
531
00:36:02,160 --> 00:36:03,996
You loved the paddle boats.
532
00:36:06,144 --> 00:36:07,870
Jack liked the games.
533
00:36:10,948 --> 00:36:12,714
She won a trophy.
534
00:36:14,444 --> 00:36:15,854
No.
535
00:36:16,769 --> 00:36:18,784
She won a stuffed animal.
536
00:36:20,464 --> 00:36:21,925
A giraffe.
537
00:36:34,628 --> 00:36:36,269
You are my father.
538
00:36:37,359 --> 00:36:38,395
You are my father.
539
00:36:38,482 --> 00:36:40,237
Some‐somehow you are.
540
00:36:44,121 --> 00:36:46,245
But how do I know
I can trust you?
541
00:36:49,660 --> 00:36:51,448
By leaving me here.
542
00:36:52,498 --> 00:36:54,547
Escaping with the pages.
543
00:36:55,019 --> 00:36:57,467
They're the key to everything.
544
00:36:59,736 --> 00:37:00,839
No.
545
00:37:01,127 --> 00:37:03,386
No, I'm not leaving
you here like this.
546
00:37:03,863 --> 00:37:05,164
With her.
547
00:37:05,683 --> 00:37:06,813
Just cut to the chase.
548
00:37:06,901 --> 00:37:08,325
Where is she now?
549
00:37:08,412 --> 00:37:09,559
Where is she now?
550
00:37:09,646 --> 00:37:12,696
Jesus Christ, I mean, that's
a... that's an even longer story.
551
00:37:12,870 --> 00:37:15,337
Why do I get the feeling that
you just like to keep me here,
552
00:37:15,425 --> 00:37:18,802
just listening to you ramble on
and on and on?
553
00:37:19,073 --> 00:37:21,503
I don't know, I guess I'm just
hard up for company.
554
00:37:24,595 --> 00:37:26,157
All right, hold still.
555
00:37:26,245 --> 00:37:28,832
You know how this goes
if you do anything stupid.
556
00:37:31,435 --> 00:37:32,549
You're smarter than you look.
557
00:37:32,636 --> 00:37:33,516
Hey buddy.
558
00:37:33,634 --> 00:37:34,702
Hey.
559
00:37:37,673 --> 00:37:39,308
Jesus Christ,
you were dead.
560
00:37:39,550 --> 00:37:40,766
Yeah, it happens.
561
00:37:40,854 --> 00:37:42,386
Guess I didn't tell
you everything.
562
00:37:42,879 --> 00:37:44,204
You get what you need?
563
00:37:44,292 --> 00:37:45,479
Yeah.
564
00:37:45,615 --> 00:37:46,796
What now?
565
00:37:47,026 --> 00:37:48,110
We get out of here.
566
00:37:48,198 --> 00:37:50,729
How? With a gun to
the General's head?
567
00:37:51,021 --> 00:37:53,136
- Colonel.
- Whatever.
568
00:37:53,495 --> 00:37:55,744
If you guys think that you're
just gonna march out of here
569
00:37:55,831 --> 00:37:58,929
with me as a hostage,
you're outta your goddamn minds.
570
00:38:06,569 --> 00:38:08,604
You want to know
about Vanessa.
571
00:38:09,239 --> 00:38:10,714
About Violet.
572
00:38:11,842 --> 00:38:13,784
Talk to the rest of
your most wanted list.
573
00:38:14,313 --> 00:38:17,026
Find out how deep in the shit
we really are.
574
00:38:19,039 --> 00:38:21,519
None of that's possible
unless we trust each other.
575
00:38:32,947 --> 00:38:34,328
Single file.
576
00:38:34,463 --> 00:38:35,744
Prepare to be searched.
577
00:38:35,832 --> 00:38:37,681
Keep moving, keep moving.
578
00:38:37,768 --> 00:38:39,849
Through the gate.
579
00:38:39,948 --> 00:38:41,925
Come on, move.
580
00:38:42,471 --> 00:38:43,852
Nice and steady.
581
00:38:43,971 --> 00:38:46,155
You there!
Drop the hood.
582
00:38:47,133 --> 00:38:50,245
I said drop the hood.
583
00:38:56,653 --> 00:39:00,292
Drop the hood
or I will shoot you dead.
584
00:39:05,494 --> 00:39:07,096
Nice and slow.
585
00:39:21,014 --> 00:39:22,342
She's not one of them.
586
00:39:25,248 --> 00:39:26,904
What do you mean,
the Colonel's gone?
587
00:39:27,149 --> 00:39:28,654
Gone where?
588
00:39:29,545 --> 00:39:30,759
You, secure the gate.
589
00:39:30,967 --> 00:39:32,340
The rest of you,
follow me!
590
00:39:32,428 --> 00:39:34,137
Come on, move.
On the double.
591
00:39:34,224 --> 00:39:35,258
Let's go...
592
00:39:40,998 --> 00:39:43,162
We better be walking
to answers, gentlemen.
593
00:39:43,303 --> 00:39:45,357
They may not be the answers
you're looking for.
594
00:39:45,845 --> 00:39:46,990
That's her.
595
00:39:47,177 --> 00:39:48,810
- Vi!
- Julius!
596
00:39:48,952 --> 00:39:50,820
We gotta get him out of here.
597
00:39:51,511 --> 00:39:52,659
Who's he?
598
00:39:52,747 --> 00:39:53,894
My father.
599
00:39:54,021 --> 00:39:55,025
Hansen?
600
00:39:55,112 --> 00:39:56,126
That's not Hansen.
601
00:39:56,213 --> 00:39:57,127
It is.
602
00:39:57,214 --> 00:39:58,537
And who the hell are you?
603
00:39:58,748 --> 00:39:59,858
This is Colonel Nicholson.
604
00:39:59,946 --> 00:40:01,863
If we wanna get out of here
we need him on our side.
605
00:40:01,950 --> 00:40:04,012
Someone better explain to me
what the hell is going on.
606
00:40:04,099 --> 00:40:05,872
They shape shift.
Brides of the Dark One.
607
00:40:05,981 --> 00:40:07,511
Okay,
we don't have time for this.
608
00:40:07,599 --> 00:40:08,909
If the Oracle realizes
he's gone,
609
00:40:08,997 --> 00:40:10,473
that I have the pages,
we're all dead.
610
00:40:10,560 --> 00:40:11,674
Hang on, what's an Oracle?
611
00:40:11,761 --> 00:40:13,319
An evil bitch that
looks like Avery.
612
00:40:13,407 --> 00:40:15,042
Let's go.
613
00:40:17,806 --> 00:40:19,247
So you're saying Avery
isn't Avery?
614
00:40:19,387 --> 00:40:21,384
You're the one that said
you wanted the whole truth.
615
00:40:21,472 --> 00:40:23,427
How far down the rabbit hole
do you wanna go?
616
00:41:06,206 --> 00:41:07,831
Someone here to see you,
I think.
617
00:41:16,826 --> 00:41:18,073
You found us.
618
00:41:18,291 --> 00:41:21,511
Like you said,
only bar in Low Town.
619
00:41:23,698 --> 00:41:24,612
Who's he?
620
00:41:24,700 --> 00:41:26,782
He's a complication.
621
00:41:27,291 --> 00:41:28,565
Maybe an ally.
622
00:41:29,005 --> 00:41:30,331
Not sure yet.
623
00:41:32,612 --> 00:41:33,756
I didn't get Dad.
624
00:41:33,843 --> 00:41:35,292
The Oracle must have him.
625
00:41:35,712 --> 00:41:36,971
No.
626
00:41:37,417 --> 00:41:38,893
Not anymore.
627
00:41:55,064 --> 00:41:56,145
This is our father?
628
00:41:56,233 --> 00:41:57,447
Mmmhmm.
629
00:41:57,624 --> 00:41:59,080
In his real form.
630
00:41:59,793 --> 00:42:02,314
He can shape shift
like the other brides.
631
00:42:03,471 --> 00:42:05,539
That form we knew all those
years was actually...
632
00:42:05,627 --> 00:42:06,978
An illusion.
633
00:42:08,594 --> 00:42:10,174
What's wrong with him?
634
00:42:11,122 --> 00:42:12,400
I don't know.
635
00:42:24,826 --> 00:42:26,951
And I don't know
how to use these.
636
00:42:34,423 --> 00:42:36,424
Yes.
637
00:42:37,471 --> 00:42:39,947
Stillness.
638
00:42:41,432 --> 00:42:45,783
Let the pieces
find their path
639
00:42:46,260 --> 00:42:48,518
to the Dark One.
640
00:42:51,973 --> 00:42:54,750
Sync corrections by srjanapala