1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,290 --> 00:00:05,500 Cyrus: Previously, on Andi Mack... 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,540 We gotta get this place in shape. We're selling it. 4 00:00:07,540 --> 00:00:09,210 You're selling the house? 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,250 What about AndiShack? 6 00:00:10,250 --> 00:00:11,580 Celia: We gotta clean that up, too. 7 00:00:11,580 --> 00:00:13,380 Bex: Andi's gonna be devastated. 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,380 That's why you should be prepared when you tell her. 9 00:00:15,380 --> 00:00:17,120 There's something I have to tell you. 10 00:00:17,120 --> 00:00:18,120 What? 11 00:00:20,040 --> 00:00:21,750 We also have vanilla wafers. 12 00:00:21,750 --> 00:00:22,790 Yay! 13 00:00:24,290 --> 00:00:27,500 Excuse me. Just wanted to introduce myself. I'm the new principal, 14 00:00:27,500 --> 00:00:31,000 Dr. Metcalf. I want you to know, I'm not a scary principal, 15 00:00:31,000 --> 00:00:33,790 I'm an approachable one. I don't see any reason why we can't be friends. 16 00:00:33,790 --> 00:00:36,330 Andi, I like being around you more than anyone else. 17 00:00:36,330 --> 00:00:39,960 -Oh. -So I was wondering... maybe you could think about 18 00:00:39,960 --> 00:00:42,120 being around me? 19 00:00:42,120 --> 00:00:45,170 Jonah asked me the simplest question, "What's your next class?" 20 00:00:45,170 --> 00:00:47,460 Which is English, but guess what I said? 21 00:00:47,460 --> 00:00:49,290 Dimples. 22 00:00:49,290 --> 00:00:51,420 Buffy, what's happening to me? 23 00:00:51,420 --> 00:00:55,330 I'm all nervous and tongue-tied like I was the first time I ever talked to him. 24 00:01:00,580 --> 00:01:03,380 -Andi: Question... -Lay it on us. 25 00:01:03,380 --> 00:01:06,210 Should Jonah and I be holding hands by now? 26 00:01:06,210 --> 00:01:08,580 I better take this one. I'm the only one of us 27 00:01:08,580 --> 00:01:11,170 with hands-on hand-holding experience. 28 00:01:13,120 --> 00:01:14,380 May I see your hand, please? 29 00:01:15,670 --> 00:01:20,000 Mm-hm... healthy nail beds, no calluses, 30 00:01:20,000 --> 00:01:21,620 good-sized knuckles. 31 00:01:21,620 --> 00:01:23,500 I don't see any reason not to be holding this hand. 32 00:01:23,500 --> 00:01:25,580 And yet, he isn't holding it. 33 00:01:25,580 --> 00:01:28,290 Hm. Perhaps you suffer from hyperhidrosis. 34 00:01:29,960 --> 00:01:31,380 Sweaty palms. 35 00:01:31,380 --> 00:01:33,620 They don't look sweaty, they don't feel sweaty-- 36 00:01:33,620 --> 00:01:36,880 You're not nervous when you're holding your own hand. 37 00:01:36,880 --> 00:01:41,330 So if I'm holding Jonah's hand, it can just happen? 38 00:01:41,330 --> 00:01:44,080 Hyperhidrosis is a cruel mistress. 39 00:01:44,080 --> 00:01:47,880 If you wanna hold Jonah's hand, hold Jonah's hand. 40 00:01:47,880 --> 00:01:49,710 Don't wait for him to instigate. 41 00:01:49,710 --> 00:01:50,880 Just go for it. 42 00:01:53,040 --> 00:01:54,460 Here he comes now. 43 00:01:56,330 --> 00:02:00,790 ♪♪ 44 00:02:12,500 --> 00:02:14,710 Andi! We're tryin' somethin' different today. 45 00:02:14,710 --> 00:02:17,330 Please step over to the table marked "A." 46 00:02:19,500 --> 00:02:21,880 Jonah, you're over there at the "B" table. 47 00:02:26,540 --> 00:02:28,380 Can I be at the "B" table, too? 48 00:02:28,380 --> 00:02:30,540 No, you cannot. 49 00:02:32,620 --> 00:02:35,620 Buffy, you go to "B." Cyrus, you're at the "A" table. 50 00:02:35,620 --> 00:02:38,920 Everybody, come on. Denise, "B", Aaron, "A", 51 00:02:38,920 --> 00:02:40,330 Farrah, "B"... 52 00:02:48,920 --> 00:02:51,540 Wristbands. Are we going somewhere? 53 00:02:51,540 --> 00:02:53,500 Why can't be in the same group? 54 00:02:53,500 --> 00:02:55,330 Maybe someone in your group will switch. 55 00:02:55,330 --> 00:02:59,500 (clears throat) Andi, these groups are not random. 56 00:02:59,500 --> 00:03:03,080 They were chosen according to very specific guidelines. 57 00:03:03,080 --> 00:03:04,540 Which are...? 58 00:03:04,540 --> 00:03:08,170 Uh-- Uh, let em see-- see-- oh! There they are. 59 00:03:08,170 --> 00:03:10,040 None of your business. 60 00:03:10,040 --> 00:03:12,330 Everybody, stay with your group. 61 00:03:12,330 --> 00:03:15,250 No intermingling, very important. 62 00:03:15,250 --> 00:03:17,580 Stay with your group. 63 00:03:21,290 --> 00:03:26,330 ♪♪ 64 00:03:28,460 --> 00:03:30,460 ♪ I'm standin' on the edge ♪ 65 00:03:31,710 --> 00:03:36,540 ♪ And everything I know-oh-oh is blown away ♪ 66 00:03:38,000 --> 00:03:41,120 ♪ Life is upside down ♪ 67 00:03:41,120 --> 00:03:45,670 ♪ But any way it goes I'll work it out ♪ 68 00:03:47,580 --> 00:03:50,790 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 69 00:03:50,790 --> 00:03:54,620 ♪ Here we go ♪ 70 00:03:54,620 --> 00:03:58,170 -♪ One, two, three ♪ -♪ I'm ready for tomorrow ♪ 71 00:03:58,170 --> 00:04:00,330 ♪ Tomorrow starts today ♪ 72 00:04:00,330 --> 00:04:02,790 ♪ There ain't a map to follow ♪ 73 00:04:02,790 --> 00:04:05,380 ♪ But I'm with you all the way ♪ 74 00:04:05,380 --> 00:04:07,620 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 75 00:04:07,620 --> 00:04:09,710 -♪ Tomorrow starts today ♪ -♪ Hey ♪ 76 00:04:09,710 --> 00:04:12,040 ♪ There ain't a map to follow ♪ 77 00:04:12,040 --> 00:04:15,290 -♪ But I'm with you all the way ♪ -♪ Hey ♪ 78 00:04:15,290 --> 00:04:16,580 ♪ All the way ♪ 79 00:04:20,790 --> 00:04:22,540 Pop quiz. 80 00:04:25,960 --> 00:04:27,620 When you're finished... 81 00:04:27,620 --> 00:04:29,500 you're free to go. 82 00:04:31,750 --> 00:04:33,960 -(Buffy sighs) -This is our pop quiz? 83 00:04:33,960 --> 00:04:36,080 A connect-the-dots puzzle? 84 00:04:36,080 --> 00:04:37,540 Apparently. 85 00:04:37,540 --> 00:04:40,580 Wait... I didn't get a connect-the-dots puzzle. 86 00:04:40,580 --> 00:04:41,670 What'd you get? 87 00:04:41,670 --> 00:04:45,540 A 20-page booklet of math proofs. 88 00:04:45,540 --> 00:04:47,750 And this is English! 89 00:04:47,750 --> 00:04:49,170 Why'd we get different tests? 90 00:04:50,420 --> 00:04:53,580 I am seven years away from retirement. 91 00:04:53,580 --> 00:04:54,790 Just do the work. 92 00:04:57,460 --> 00:04:59,000 I guess we're the smarter group. 93 00:05:03,670 --> 00:05:05,620 Uh-- It's a baby giraffe! 94 00:05:05,620 --> 00:05:07,750 Look... 95 00:05:07,750 --> 00:05:10,210 Group "A"'s finest. 96 00:05:18,710 --> 00:05:23,620 Buffy, your GPA isn't that much higher than Andi's and mine. 97 00:05:23,620 --> 00:05:25,920 Your baby giraffe has five legs. 98 00:05:29,750 --> 00:05:33,330 ♪ Hello, goodbye hello, goodbye ♪ 99 00:05:33,330 --> 00:05:37,500 ♪ Hello, goodbye hello, goodbye ♪ 100 00:05:37,500 --> 00:05:41,540 ♪ You keep hearing doorbells in your head ♪ 101 00:05:45,920 --> 00:05:47,250 Wow. 102 00:05:50,040 --> 00:05:52,040 You like it? 103 00:05:52,040 --> 00:05:55,750 I didn't know if I should go with the pine bark or spruce bark. 104 00:05:55,750 --> 00:05:59,040 Well, I have no idea what bark I'm looking at, but, excellent choice. 105 00:05:59,040 --> 00:06:00,670 Spruce bark! 106 00:06:00,670 --> 00:06:01,960 It felt right. 107 00:06:03,170 --> 00:06:05,290 This is a good sign. 108 00:06:05,290 --> 00:06:07,710 -What is? -You're fixin' up the yard. 109 00:06:07,710 --> 00:06:09,540 That means you're not selling the house. 110 00:06:09,540 --> 00:06:11,210 That's why we're fixing up the yard. 111 00:06:11,210 --> 00:06:12,960 The open house is Thursday. 112 00:06:12,960 --> 00:06:14,710 The what? 113 00:06:14,710 --> 00:06:18,460 Why do you sound so shocked? I told you were selling the house. 114 00:06:18,460 --> 00:06:22,540 I know what you said. I never thought you were actually gonna do it. 115 00:06:22,540 --> 00:06:25,880 Right. Because if there's one quality I'm typically associated with, 116 00:06:25,880 --> 00:06:27,290 it's lack of follow-through. 117 00:06:27,290 --> 00:06:28,830 (laughs) 118 00:06:28,830 --> 00:06:32,460 How can you be so casual about selling our house? 119 00:06:32,460 --> 00:06:36,040 Our house? You moved out of this house, remember? 120 00:06:36,040 --> 00:06:38,330 Twice! What do you care if we're sellin' it? 121 00:06:38,330 --> 00:06:40,040 'Cause when Andi finds out, she's go-- 122 00:06:40,040 --> 00:06:42,290 Wait. Why haven't you told her? 123 00:06:42,290 --> 00:06:44,830 Because I'm in denial that it's happening! 124 00:06:44,830 --> 00:06:47,000 This is a dangerous game of chicken we're playing. 125 00:06:47,000 --> 00:06:49,750 If you continue, you might actually end up selling the house. 126 00:06:51,040 --> 00:06:53,380 You really do need to tell Andi. 127 00:06:53,380 --> 00:06:55,750 Are you kidding? She's gonna be crushed! 128 00:06:55,750 --> 00:06:58,500 She's tougher than you know. She'll be fine. 129 00:06:58,500 --> 00:07:02,330 She's losing AndiShack! She's not going to be fine! 130 00:07:02,330 --> 00:07:04,830 AndiShack is wherever Andi is. 131 00:07:04,830 --> 00:07:06,500 Take the sign and make a new one. 132 00:07:06,500 --> 00:07:08,460 It's not gonna be that easy and you know it! 133 00:07:08,460 --> 00:07:09,830 Hey, can we all just take a breath? 134 00:07:09,830 --> 00:07:12,170 And you! I can't believe you're helping her! 135 00:07:13,170 --> 00:07:15,500 I mean, your work is exquisite! 136 00:07:15,500 --> 00:07:17,170 But you're on the side of evil! 137 00:07:19,960 --> 00:07:21,000 Evil! 138 00:07:22,540 --> 00:07:23,880 (sighing) Aye... 139 00:07:26,460 --> 00:07:28,120 (engine starts up) 140 00:07:31,330 --> 00:07:32,960 I'm on the side of the market 141 00:07:32,960 --> 00:07:34,750 that's up five percent. 142 00:07:36,920 --> 00:07:38,710 (blowing whistle) 143 00:07:38,710 --> 00:07:41,330 All right, who wants to play some dodgeball? 144 00:07:41,330 --> 00:07:43,670 (cheering and clapping) 145 00:07:45,540 --> 00:07:47,790 Cheers the bloodthirsty mob. 146 00:07:47,790 --> 00:07:51,580 Group "B"... you'll be wearing these. 147 00:07:51,580 --> 00:07:53,040 -(students groaning) -Blindfolds? 148 00:07:53,040 --> 00:07:54,960 Ooh, twist. 149 00:07:57,500 --> 00:07:58,920 Go on, pass 'em out. 150 00:08:00,790 --> 00:08:02,000 Come on. 151 00:08:02,000 --> 00:08:04,540 There's no crying in dodgeball. 152 00:08:04,540 --> 00:08:08,000 ♪ Something to show, show me that you love me ♪ 153 00:08:08,000 --> 00:08:13,250 ♪ I want something sweeter you see ♪ 154 00:08:14,790 --> 00:08:18,880 ♪ Something to show, show me that you love me ♪ 155 00:08:20,830 --> 00:08:25,120 Jonah! What's... goin' on? 156 00:08:25,120 --> 00:08:27,540 Art class. 157 00:08:27,540 --> 00:08:29,580 Although I'm not sure how painting a wall the same color 158 00:08:29,580 --> 00:08:31,330 teaches us anything about art. 159 00:08:32,920 --> 00:08:34,290 What are you doin' out here? 160 00:08:34,290 --> 00:08:36,290 Oh, I have a 45-minute hall pass, 161 00:08:36,290 --> 00:08:38,710 so I'm just killing time before my foot massage. 162 00:08:38,710 --> 00:08:40,460 Group "A" gets foot massages? 163 00:08:41,880 --> 00:08:44,420 -Your smoothie. -Thank you. 164 00:08:46,620 --> 00:08:47,880 This is wrong. 165 00:08:47,880 --> 00:08:51,750 I know. Why is your group getting special treatment? 166 00:08:51,750 --> 00:08:56,790 I meant the smoothie. I ordered strawberry banana. 167 00:08:58,500 --> 00:09:00,040 Thank you. 168 00:09:04,750 --> 00:09:06,250 But, this too. 169 00:09:07,960 --> 00:09:09,920 Also wrong. 170 00:09:14,210 --> 00:09:15,920 Aahh! 171 00:09:15,920 --> 00:09:16,960 (grunts) 172 00:09:16,960 --> 00:09:18,750 Buffy, I wish you could see this. 173 00:09:18,750 --> 00:09:21,120 I have great hand-eye coordination! 174 00:09:21,120 --> 00:09:23,790 So do I! And I'm blindfolded! 175 00:09:23,790 --> 00:09:26,580 Actually, Buffy, I'm the one who's been blindfolded, 176 00:09:26,580 --> 00:09:30,880 metaphorically. My whole life I thought I couldn't play sports! 177 00:09:30,880 --> 00:09:32,290 Well, you were right. 178 00:09:32,290 --> 00:09:34,380 Silence, "B"! 179 00:09:44,500 --> 00:09:46,750 (tapping on window) 180 00:09:50,250 --> 00:09:52,670 Oh, I think you have the wrong apartment. 181 00:09:52,670 --> 00:09:54,000 I didn't order any betrayal. 182 00:09:55,170 --> 00:09:56,420 I brought fudge. 183 00:09:58,500 --> 00:10:00,000 Fine, come in. 184 00:10:02,040 --> 00:10:04,920 She doesn't even care that she's gonna break Andi's heart. 185 00:10:07,080 --> 00:10:08,620 Of course she cares. 186 00:10:08,620 --> 00:10:11,830 A lot. That's why she wants you to tell her. 187 00:10:11,830 --> 00:10:13,460 She can't bear to do it herself. 188 00:10:13,460 --> 00:10:16,330 Well, if it's so hard, why sell the house at all? 189 00:10:16,330 --> 00:10:18,620 Because they don't need all that space. 190 00:10:18,620 --> 00:10:20,040 It's just the two of them. 191 00:10:20,040 --> 00:10:24,670 If they move out, then they can live their own lives. 192 00:10:24,670 --> 00:10:28,170 And they can travel, and have their own adventures. 193 00:10:29,920 --> 00:10:32,040 Like we did. 194 00:10:32,040 --> 00:10:36,120 I know I didn't live there for long, but I still thought of it as home. 195 00:10:36,120 --> 00:10:37,920 And it's Andi's home. 196 00:10:37,920 --> 00:10:41,250 If I'd never moved her out, they wouldn't have to sell it. 197 00:10:42,880 --> 00:10:46,120 Huh. Ironic, isn't it? 198 00:10:46,120 --> 00:10:47,420 If I'm using that word right. 199 00:10:49,170 --> 00:10:50,500 I'm never sure. 200 00:10:50,500 --> 00:10:51,960 You are. 201 00:10:53,380 --> 00:10:54,920 I think. 202 00:10:54,920 --> 00:10:57,540 But if you aren't using it correctly and I just said you were, 203 00:10:57,540 --> 00:10:59,000 that would be ironic. 204 00:10:59,000 --> 00:11:00,040 Mm-hm. 205 00:11:00,040 --> 00:11:03,670 -I think. -Mm-hm... 206 00:11:03,670 --> 00:11:05,460 (laughs) I don't know. 207 00:11:20,710 --> 00:11:22,960 I think I know what's going on. 208 00:11:22,960 --> 00:11:24,540 What? 209 00:11:24,540 --> 00:11:27,790 I bet this is some social justice thing that Metcalf dreamed up. 210 00:11:27,790 --> 00:11:30,540 We're supposed to learn how unfair it is 211 00:11:30,540 --> 00:11:34,500 that some people get things, and some people don't. 212 00:11:34,500 --> 00:11:37,080 Cool. Can you pass the cocktail sauce? 213 00:11:37,080 --> 00:11:39,120 Cyrus, we should do something. 214 00:11:39,120 --> 00:11:40,620 Like what? 215 00:11:40,620 --> 00:11:45,380 Like, we all stand together, and we go over to the "B" side, 216 00:11:45,380 --> 00:11:47,380 and we share our stuff with them. 217 00:11:47,380 --> 00:11:48,750 Who's with me? 218 00:11:51,210 --> 00:11:54,000 Nobody's with me! 219 00:11:56,210 --> 00:11:58,620 What is this? 220 00:11:58,620 --> 00:12:00,790 It's docious-atrocious. 221 00:12:00,790 --> 00:12:02,210 Could be soup. 222 00:12:02,210 --> 00:12:04,170 Could be stew. 223 00:12:05,330 --> 00:12:07,000 It smells like socks. 224 00:12:10,120 --> 00:12:12,500 Hey, think Andi wants to talk to you. 225 00:12:16,420 --> 00:12:18,080 I'm coming to your side. 226 00:12:18,080 --> 00:12:20,960 No. It's too dangerous. 227 00:12:20,960 --> 00:12:22,250 There's teachers everywhere. 228 00:12:22,250 --> 00:12:24,080 I don't care. 229 00:12:24,080 --> 00:12:25,960 How are you gonna get past the barrier? 230 00:12:36,960 --> 00:12:38,210 What are you doing? 231 00:12:38,210 --> 00:12:40,380 I'm not accepting the rules of this community. 232 00:12:40,380 --> 00:12:41,830 I'm with you guys now. 233 00:12:45,710 --> 00:12:47,210 You didn't bring any food? 234 00:12:47,210 --> 00:12:51,290 No. I left so quickly I had to leave everything behind. 235 00:12:51,290 --> 00:12:54,210 (students groaning) 236 00:12:54,210 --> 00:12:56,460 Geez. Group "B" is kinda judge-y. 237 00:12:59,960 --> 00:13:01,460 Cyrus is at the gate. 238 00:13:04,960 --> 00:13:06,460 Cyrus! 239 00:13:06,460 --> 00:13:10,170 Group "B" students: Cyrus! Cyrus! Cyrus! 240 00:13:10,170 --> 00:13:14,290 Cyrus! Cyrus! Cyrus! 241 00:13:14,290 --> 00:13:18,880 I don't need a cheer. It was enough that I blazed the trail. 242 00:13:18,880 --> 00:13:20,000 (laughs) 243 00:13:24,120 --> 00:13:25,540 I smell something. 244 00:13:25,540 --> 00:13:26,750 Cookies. 245 00:13:29,250 --> 00:13:32,120 Buffy: Freshly baked cookies. 246 00:13:32,120 --> 00:13:35,540 We won't be able to get any. They're going straight to Group "A." 247 00:13:35,540 --> 00:13:37,540 No! We can't let that happen! 248 00:13:37,540 --> 00:13:41,040 Or maybe... we can. 249 00:13:43,540 --> 00:13:45,580 Cyrus, I need you. 250 00:13:45,580 --> 00:13:46,830 Come on, go. 251 00:13:48,210 --> 00:13:50,790 Hi, we're from Group "A." The smell is driving us crazy. 252 00:13:50,790 --> 00:13:52,210 We're just gonna take these out for you. 253 00:13:52,210 --> 00:13:53,580 Group "A" forever! 254 00:13:53,580 --> 00:13:54,790 Run! 255 00:13:54,790 --> 00:13:56,420 Oh, right, I'm an athlete now. 256 00:13:59,210 --> 00:14:01,250 (screams) 257 00:14:01,250 --> 00:14:07,040 (screaming and yelling) 258 00:14:11,210 --> 00:14:13,380 -(screaming and yelling) -I'm hit! 259 00:14:13,380 --> 00:14:14,750 It's cocktail sauce! 260 00:14:15,790 --> 00:14:17,210 Five second rule! 261 00:14:17,210 --> 00:14:20,920 (screaming and yelling) 262 00:14:20,920 --> 00:14:22,170 (blowing whistle) 263 00:14:24,290 --> 00:14:27,620 Today's exercise is over. 264 00:14:27,620 --> 00:14:30,790 There's no more group "A", there is no more group "B." 265 00:14:33,750 --> 00:14:36,790 And we're not eating cookies off the floor, Denise. 266 00:14:41,460 --> 00:14:46,170 Can anyone tell me the point of today's exercise? 267 00:14:46,170 --> 00:14:48,580 It's about privilege. 268 00:14:48,580 --> 00:14:52,250 It's about one group thinking that they deserve more than another. 269 00:14:53,420 --> 00:14:57,290 Just because of the color of their wristband. 270 00:14:57,290 --> 00:15:00,250 But the people in group "A" were better. 271 00:15:01,920 --> 00:15:03,670 Better at what? 272 00:15:03,670 --> 00:15:06,290 Good question. 273 00:15:06,290 --> 00:15:10,330 How did I decide who got to be in group "A"? 274 00:15:10,330 --> 00:15:11,500 It was completely random. 275 00:15:12,500 --> 00:15:13,540 Wrong. 276 00:15:14,880 --> 00:15:17,960 I don't know. You just said, "Andi, group 'A', 277 00:15:17,960 --> 00:15:19,120 Buffy, group 'B'..." 278 00:15:19,120 --> 00:15:20,460 Keep going. 279 00:15:20,460 --> 00:15:22,620 Keep going? Going where? 280 00:15:22,620 --> 00:15:29,290 Cyrus, group "A," Denise, group "B," Aaron, group "A", 281 00:15:29,290 --> 00:15:32,790 Farrah, group "B"... 282 00:15:32,790 --> 00:15:36,750 You used the first letter of our names, and just went back and forth. 283 00:15:36,750 --> 00:15:38,420 Right. 284 00:15:38,420 --> 00:15:41,040 So, it was every other letter. 285 00:15:41,040 --> 00:15:43,330 "A," "C," "E," were in the "A" group, 286 00:15:43,330 --> 00:15:45,380 "B", "D," "F" were in the "B" group. 287 00:15:45,380 --> 00:15:50,330 And so on. Nobody here is better than anyone else. 288 00:15:52,920 --> 00:15:55,210 Nobody anywhere is better than anywhere else. 289 00:15:56,380 --> 00:15:58,120 A lot of problems wouldn't even be problems 290 00:15:58,120 --> 00:16:00,620 if we all just accepted that simple fact. 291 00:16:00,620 --> 00:16:02,210 I hope you all learned that today. 292 00:16:04,830 --> 00:16:08,460 Because the school board has hired a social sensitivity consultant, and she's asked 293 00:16:08,460 --> 00:16:10,670 for all your feedback. (laughs) 294 00:16:10,670 --> 00:16:12,330 (students all talking) 295 00:16:12,330 --> 00:16:15,120 Later. Later. In writing. 296 00:16:16,670 --> 00:16:19,290 Dr. Metcalf: And we need people to clean up. I choose all of you. 297 00:16:19,290 --> 00:16:21,210 (laughter) 298 00:16:26,040 --> 00:16:27,880 These aren't trash. 299 00:16:27,880 --> 00:16:30,710 They are a carbon-neutral crafts project 300 00:16:30,710 --> 00:16:32,380 waiting to happen. 301 00:16:32,380 --> 00:16:34,460 So, what are you gonna make? 302 00:16:34,460 --> 00:16:37,210 Not sure. Sometimes I go in without a plan, 303 00:16:37,210 --> 00:16:39,040 feel it out, and improvise. 304 00:16:39,040 --> 00:16:42,290 Like jazz. But way less boring. 305 00:16:42,290 --> 00:16:46,120 And... with more washi tape. 306 00:16:49,080 --> 00:16:54,290 -What? -You're so creative and... you're so smart. 307 00:16:54,290 --> 00:16:56,460 I can't believe you figured out Metcalf's code. 308 00:16:56,460 --> 00:16:57,380 That was by accident. 309 00:16:57,380 --> 00:17:00,170 Ah... you're even smart by accident. 310 00:17:10,330 --> 00:17:13,460 -Sorry, sometimes my palms get sweaty. -(laughs) 311 00:17:19,210 --> 00:17:20,500 Hey! 312 00:17:20,500 --> 00:17:23,080 Bex/Bowie: Hey! 313 00:17:23,080 --> 00:17:24,500 How was your day? 314 00:17:24,500 --> 00:17:26,170 Good. 315 00:17:26,170 --> 00:17:28,120 You wanna tell us what was so good about it? 316 00:17:28,120 --> 00:17:29,580 No. 317 00:17:30,580 --> 00:17:32,380 Andi, sit down for a sec. 318 00:17:33,670 --> 00:17:36,290 We have somethin' we need to tell you. 319 00:17:41,290 --> 00:17:43,000 What's going on? 320 00:17:48,170 --> 00:17:50,000 (quietly) Just rip off the bandage. 321 00:17:53,880 --> 00:17:56,380 Pops and CeCe are selling the house. 322 00:17:56,380 --> 00:17:59,380 What? Why? Where are they going? 323 00:17:59,380 --> 00:18:02,460 Someplace smaller. And they don't need all that space. 324 00:18:02,460 --> 00:18:05,670 But, what about AndiShack, what happens to AndiShack? 325 00:18:05,670 --> 00:18:08,250 Don't worry, we'll find room for your crafts supplies. 326 00:18:08,250 --> 00:18:11,790 AndiShack is not just the place that I keep my glue gun. 327 00:18:11,790 --> 00:18:15,460 -We know that. -No. You don't. 328 00:18:15,460 --> 00:18:19,420 You guys just showed up. AndiShack has been there for my whole life! 329 00:18:19,420 --> 00:18:20,670 We'll figure somethin' else out. 330 00:18:20,670 --> 00:18:23,210 No! We won't. 331 00:18:23,210 --> 00:18:24,880 There's nothing else like it. 332 00:18:26,250 --> 00:18:28,380 I wish we'd never left home. 333 00:18:30,040 --> 00:18:31,380 (door opens) 334 00:18:32,670 --> 00:18:34,380 (door closes) 335 00:18:34,380 --> 00:18:38,920 ♪ Breezy as the summer sand ♪ 336 00:18:38,920 --> 00:18:43,540 ♪ And you are like the winter blue ♪ 337 00:18:43,540 --> 00:18:50,330 ♪ So maybe you can understand why this is my call to you ♪ 338 00:18:53,790 --> 00:18:57,170 ♪ Falling, falling ♪ 339 00:18:57,170 --> 00:19:01,670 ♪ Feel the weight of the world pulling down again ♪ 340 00:19:01,670 --> 00:19:06,420 ♪ And I know it's true ♪ 341 00:19:08,500 --> 00:19:11,500 ♪ It's true ♪ 342 00:19:11,500 --> 00:19:16,920 ♪ Now I awaken with a broken smile ♪ 343 00:19:16,920 --> 00:19:21,540 ♪ And stare out at the pouring rain ♪ 344 00:19:21,540 --> 00:19:28,080 ♪ And maybe you can understand why this is just for me ♪ 345 00:19:31,830 --> 00:19:35,330 ♪ Falling, falling ♪ 346 00:19:35,330 --> 00:19:39,790 ♪ Feel the weight of the world pulling down again ♪ 347 00:19:39,790 --> 00:19:44,380 ♪ And I know it's true ♪ 348 00:19:46,420 --> 00:19:49,540 ♪ It's true ♪ 349 00:19:55,250 --> 00:19:57,000 Buffy: Next, on Andi Mack... 350 00:19:57,000 --> 00:19:58,500 I'll take you to the arcade this weekend. 351 00:19:58,500 --> 00:19:59,540 That sounds good. 352 00:19:59,540 --> 00:20:00,750 Cool. It's a date. 353 00:20:02,620 --> 00:20:04,750 I need a plus-one for the virtual reality thingy. 354 00:20:04,750 --> 00:20:05,960 -Wanna come? -Yeah, cool. 355 00:20:05,960 --> 00:20:08,750 I'm so glad you invited me. Why did you? 356 00:20:08,750 --> 00:20:10,620 Because I don't wanna be a third wheel. 357 00:20:10,620 --> 00:20:12,500 Bex: He hurt himself, you laughed, 358 00:20:12,500 --> 00:20:13,790 and now you think he's mad at you? 359 00:20:13,790 --> 00:20:15,620 I don't think it, I know it. 360 00:20:15,620 --> 00:20:16,580 But he's denying it. 361 00:20:16,580 --> 00:20:17,670 We're great together. 362 00:20:17,670 --> 00:20:18,920 Because we're not a couple. 363 00:20:18,920 --> 00:20:20,040 I don't want it to be fake. 364 00:20:20,040 --> 00:20:21,080 I want it to be real. 365 00:20:21,080 --> 00:20:22,290 Is that a possibility? 366 00:20:22,290 --> 00:20:24,120 (drum beats, bonk, thud)