1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,000 Andi: Previously, on Andi Mack... 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,250 I love basketball. 4 00:00:06,250 --> 00:00:08,380 Jefferson doesn't have a girls' basketball team. 5 00:00:08,380 --> 00:00:09,920 Then I guess I have no choice. 6 00:00:09,920 --> 00:00:11,540 You seem nervous. Are you nervous? 7 00:00:11,540 --> 00:00:14,380 I'm not gonna make the team if I'm as good as the boys. 8 00:00:14,380 --> 00:00:15,540 I have to be better. 9 00:00:15,540 --> 00:00:17,080 Woo-hoo! 10 00:00:17,080 --> 00:00:18,540 Ooh, secret stash. 11 00:00:18,540 --> 00:00:19,920 Wait-- Andy, don't! 12 00:00:19,920 --> 00:00:22,080 This is that picture that you ripped up and threw away 13 00:00:22,080 --> 00:00:24,080 because you said he was nobody. 14 00:00:24,080 --> 00:00:27,290 -He's just-- -Don't say he's nobody! 15 00:00:27,290 --> 00:00:30,500 Is he the real reason why you can't marry Bowie? 16 00:00:30,500 --> 00:00:31,460 Why here? 17 00:00:31,460 --> 00:00:33,620 Why does she have to work here at The Spoon? 18 00:00:33,620 --> 00:00:36,750 My dad really doesn't want anyone to know he lost his job. 19 00:00:36,750 --> 00:00:38,500 I promise I won't tell anyone. 20 00:00:38,500 --> 00:00:39,580 Amber: Thanks for listening. 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,380 Hey, Andi. 22 00:00:53,380 --> 00:00:55,670 Hey, Amber. 23 00:00:55,670 --> 00:00:58,000 Get you started on a basket of baby taters? 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,920 It's okay, I'll just wait for Buffy and Cyrus. 25 00:01:02,080 --> 00:01:03,620 Whatcha readin'? 26 00:01:06,540 --> 00:01:10,580 I love that book. I cried so hard when Cassie died. 27 00:01:10,580 --> 00:01:12,620 Wait, Cassie dies? 28 00:01:14,580 --> 00:01:16,210 Wait, you cried? 29 00:01:16,210 --> 00:01:17,500 I have feelings. 30 00:01:17,500 --> 00:01:21,040 I'm sure you do. I've just never seen them. 31 00:01:21,040 --> 00:01:23,580 You just have to get to know me better. 32 00:01:23,580 --> 00:01:25,330 I have to? 33 00:01:27,460 --> 00:01:30,420 I'm sorry. I-- I was just being funny. 34 00:01:33,500 --> 00:01:37,330 Oh, I think that guy over there is trying to get your attention. 35 00:01:37,330 --> 00:01:40,170 Okay. I see you. 36 00:01:40,170 --> 00:01:42,580 Some of these customers are so needy. 37 00:01:42,580 --> 00:01:45,080 (door bells chiming) 38 00:01:45,080 --> 00:01:46,460 Hey. 39 00:01:47,500 --> 00:01:49,040 Okay, that was weird. 40 00:01:49,040 --> 00:01:50,540 -What? -Amber. 41 00:01:50,540 --> 00:01:53,210 She came over here and just started... chatting. 42 00:01:53,210 --> 00:01:55,540 Maybe she wants to be friends. 43 00:01:55,540 --> 00:01:58,380 Why would she ever wanna be friends with me? 44 00:01:59,380 --> 00:02:01,080 Maybe she likes you. 45 00:02:06,580 --> 00:02:09,500 Or maybe... 46 00:02:09,500 --> 00:02:10,960 she still likes you. 47 00:02:15,920 --> 00:02:17,960 ♪ I'm standin' on the edge ♪ 48 00:02:19,420 --> 00:02:24,040 ♪ And everything I know-oh-oh is blown away ♪ 49 00:02:25,500 --> 00:02:28,880 ♪ Life is upside down ♪ 50 00:02:28,880 --> 00:02:33,710 ♪ But any way it goes I'll work it out ♪ 51 00:02:35,330 --> 00:02:38,500 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 52 00:02:38,500 --> 00:02:42,330 ♪ Here we go ♪ 53 00:02:42,330 --> 00:02:45,210 -♪ One, two, three ♪ -♪ I'm ready for tomorrow ♪ 54 00:02:45,210 --> 00:02:47,790 ♪ Tomorrow starts today ♪ 55 00:02:47,790 --> 00:02:50,120 ♪ There ain't a map to follow ♪ 56 00:02:50,120 --> 00:02:52,580 ♪ But I'm with you all the way ♪ 57 00:02:52,580 --> 00:02:55,000 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 58 00:02:55,000 --> 00:02:57,330 -♪ Tomorrow starts today ♪ -♪ Hey ♪ 59 00:02:57,330 --> 00:02:59,460 ♪ There ain't a map to follow ♪ 60 00:02:59,460 --> 00:03:02,670 -♪ But I'm with you all the way ♪ -♪ Hey ♪ 61 00:03:02,670 --> 00:03:04,420 ♪ All the way ♪ 62 00:03:07,750 --> 00:03:09,080 I love holding hands. 63 00:03:09,080 --> 00:03:10,290 Don't you just love holding hands? 64 00:03:10,290 --> 00:03:11,500 Only with you. (giggles) 65 00:03:11,500 --> 00:03:13,580 We can do our pinkies together, 66 00:03:13,580 --> 00:03:15,620 or the one-finger hold. 67 00:03:15,620 --> 00:03:17,420 Or interlocking, my personal favorite. 68 00:03:17,420 --> 00:03:18,790 Hand holding is truly an art. 69 00:03:18,790 --> 00:03:20,670 And we are Van Goghs. 70 00:03:20,670 --> 00:03:22,540 Do you wanna Van Gogh to my house tomorrow night? 71 00:03:22,540 --> 00:03:24,540 -I'd Louvre to. (laughs) -(giggles) 72 00:03:24,540 --> 00:03:27,170 I can't get over us. We're perfect for each other. 73 00:03:27,170 --> 00:03:28,710 If I wasn't already holding your hand, 74 00:03:28,710 --> 00:03:30,620 I would so be holding your hand right now. 75 00:03:30,620 --> 00:03:32,540 (both giggling) 76 00:03:32,540 --> 00:03:34,170 So tomorrow night, what'd you have in mind? 77 00:03:34,170 --> 00:03:35,960 Anything, it doesn't matter. 78 00:03:35,960 --> 00:03:37,540 There's a new reptile documentary. 79 00:03:37,540 --> 00:03:38,620 I've already seen it, 80 00:03:38,620 --> 00:03:40,330 but I would happily watch it again. 81 00:03:40,330 --> 00:03:43,000 I'm baby-sitting my brother, but he has to be in bed by seven. 82 00:03:43,000 --> 00:03:45,080 Oh, interesting wrinkle. 83 00:03:45,080 --> 00:03:46,500 So it will just be you and me. 84 00:03:46,500 --> 00:03:48,670 And a Komodo dragon. Spoiler alert. 85 00:03:48,670 --> 00:03:49,620 (giggles) 86 00:03:51,540 --> 00:03:53,080 (Coach blowing whistle) 87 00:03:53,080 --> 00:03:59,250 (rock music playing) 88 00:03:59,250 --> 00:04:01,540 ♪ Well, it's all that you wanted ♪ 89 00:04:01,540 --> 00:04:03,580 ♪ And that's how you survive ♪ 90 00:04:03,580 --> 00:04:05,670 ♪ And the way that you hold your head ♪ 91 00:04:05,670 --> 00:04:07,460 ♪ You're glad to be alive ♪ 92 00:04:09,750 --> 00:04:10,960 Who's that? 93 00:04:12,460 --> 00:04:14,830 That's TJ. Team captain. 94 00:04:14,830 --> 00:04:16,620 We've had four classes together. 95 00:04:16,620 --> 00:04:18,750 And he has no idea who I am. 96 00:04:25,500 --> 00:04:26,880 (blowing whistle) 97 00:04:27,880 --> 00:04:29,750 All right, listen up, ballers. 98 00:04:29,750 --> 00:04:31,500 Tryouts today. Roster goes up tomorrow. 99 00:04:31,500 --> 00:04:33,580 Any questions? Good, none! 100 00:04:33,580 --> 00:04:35,120 Wind sprints! Line 'em up! 101 00:04:35,120 --> 00:04:38,580 (rock music playing) 102 00:04:38,580 --> 00:04:39,670 (Coach blowing whistle) 103 00:04:39,670 --> 00:04:43,460 ♪♪ 104 00:04:45,710 --> 00:04:49,120 Track-team represent! 105 00:04:49,120 --> 00:04:50,670 (blowing whistle) 106 00:04:51,750 --> 00:04:55,710 ♪♪ 107 00:05:03,460 --> 00:05:04,620 Keep up next time. 108 00:05:04,620 --> 00:05:06,830 Me? You're the one sucking air. 109 00:05:06,830 --> 00:05:08,580 My heart rate's back to normal. 110 00:05:08,580 --> 00:05:10,710 You're nothing if not kind. 111 00:05:10,710 --> 00:05:12,620 And you're nothing if-- 112 00:05:13,790 --> 00:05:15,000 Nothing if what? 113 00:05:15,000 --> 00:05:18,250 That's all. Just nothing. 114 00:05:18,250 --> 00:05:22,580 Seriously, Buffy? You really think you're gonna make the boys' basketball team? 115 00:05:22,580 --> 00:05:27,500 I really think I'm gonna make the boys' basketball team... better. 116 00:05:27,500 --> 00:05:30,710 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 117 00:05:30,710 --> 00:05:33,920 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 118 00:05:33,920 --> 00:05:37,170 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 119 00:05:37,170 --> 00:05:39,790 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 120 00:05:39,790 --> 00:05:41,790 ♪ Open the door ♪ 121 00:05:41,790 --> 00:05:46,750 ♪♪ 122 00:05:50,710 --> 00:05:55,210 ♪ Friday morning on the train I got my black suit on, my office pumps again ♪ 123 00:05:57,580 --> 00:06:01,000 ♪ I'm somebody else, you ain't met me before ♪ 124 00:06:01,000 --> 00:06:04,620 ♪ I put my real face on and open the door ♪ 125 00:06:07,210 --> 00:06:10,960 ♪ Wham bam, here I am Goddess of the glitter and glam ♪ 126 00:06:10,960 --> 00:06:14,080 ♪ Yes, catch a breath, gotcha eating out of my hand ♪ 127 00:06:15,080 --> 00:06:16,540 That was a foul! 128 00:06:16,540 --> 00:06:19,750 This is a drill. There aren't any fouls in a drill. 129 00:06:19,750 --> 00:06:21,580 What is your problem? 130 00:06:21,580 --> 00:06:24,750 You're the captain. Is this how you treat your teammates? 131 00:06:24,750 --> 00:06:27,120 You'll never know. 132 00:06:27,120 --> 00:06:30,290 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 133 00:06:30,290 --> 00:06:32,420 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 134 00:06:32,420 --> 00:06:36,080 ♪ Don't, know, gone ♪ 135 00:06:36,080 --> 00:06:38,880 So, what happened at tryouts? 136 00:06:38,880 --> 00:06:40,880 I'm not on the team. 137 00:06:40,880 --> 00:06:41,880 They already posted the roster? 138 00:06:41,880 --> 00:06:43,830 I thought that was tomorrow. 139 00:06:43,830 --> 00:06:46,750 It is. But I already know. 140 00:06:46,750 --> 00:06:48,290 TJ hates me. 141 00:06:48,290 --> 00:06:51,620 I hate TJ. Who's TJ? 142 00:06:51,620 --> 00:06:54,040 The captain. He kept calling me "little girl," 143 00:06:54,040 --> 00:06:56,460 saying, "Go back to your playground." 144 00:06:56,460 --> 00:06:59,460 Whoa. What did you say to him? 145 00:06:59,460 --> 00:07:01,920 Nothing. I'm not gonna trash talk the captain 146 00:07:01,920 --> 00:07:03,250 when I'm trying to make the team. 147 00:07:04,500 --> 00:07:05,920 Which I didn't. 148 00:07:05,920 --> 00:07:08,620 But he doesn't pick the players, the coach does, right? 149 00:07:08,620 --> 00:07:10,000 Yeah, but-- 150 00:07:10,000 --> 00:07:12,380 Hey, guys. Mind if I sit down? 151 00:07:12,380 --> 00:07:13,790 My dogs are barkin'. 152 00:07:13,790 --> 00:07:16,750 That's waitress-speak for "my feet are tired." 153 00:07:18,750 --> 00:07:20,620 (bell chimes) 154 00:07:20,620 --> 00:07:23,250 (sighs) Enjoy your childhood, kids. 155 00:07:23,250 --> 00:07:24,920 It doesn't get any easier. 156 00:07:29,380 --> 00:07:30,830 What was that? 157 00:07:30,830 --> 00:07:33,290 I don't know. 158 00:07:34,420 --> 00:07:36,920 Jonah says she wants to be friends. 159 00:07:36,920 --> 00:07:40,380 Jonah just wants everything to be docious magocious. 160 00:07:41,750 --> 00:07:45,120 I think she just wants to stay close to Jonah. 161 00:07:45,120 --> 00:07:48,290 So, she's tryin' to get close to me to make that happen. 162 00:07:48,290 --> 00:07:50,790 Of course. Jonah's the one who got away. 163 00:07:50,790 --> 00:07:53,170 -He's her "what if." -She can't move on. 164 00:07:53,170 --> 00:07:54,210 She needs closure. 165 00:07:54,210 --> 00:07:56,580 You're making it sound so romantic. 166 00:07:56,580 --> 00:07:59,830 It's the plot of every YA novel ever written. 167 00:08:01,040 --> 00:08:03,120 Even the depressing futuristic ones. 168 00:08:18,580 --> 00:08:20,000 What? 169 00:08:20,000 --> 00:08:21,830 Do I have a hair growing out of my chin? 170 00:08:21,830 --> 00:08:23,080 I have a question. 171 00:08:23,080 --> 00:08:24,960 About "nobody." 172 00:08:24,960 --> 00:08:26,670 Fire at will. 173 00:08:26,670 --> 00:08:31,880 You call him "nobody," but he's really "somebody," isn't he? 174 00:08:31,880 --> 00:08:34,420 At one time. Yeah. Not anymore. 175 00:08:34,420 --> 00:08:36,500 Is he the one that got away? 176 00:08:36,500 --> 00:08:37,830 What? 177 00:08:37,830 --> 00:08:40,080 You know, your "what if?" 178 00:08:40,080 --> 00:08:42,790 Where is this coming from? 179 00:08:42,790 --> 00:08:45,080 Is he the reason you can't move on? 180 00:08:45,080 --> 00:08:48,080 Oh, well, someone learned all the buzz words today. 181 00:08:48,080 --> 00:08:51,580 I'm just trying to have an open and honest conversation. 182 00:08:51,580 --> 00:08:53,330 Which you promised me we would have. 183 00:08:54,330 --> 00:08:57,830 You're right. I'm sorry. 184 00:09:00,830 --> 00:09:03,960 Is he the real reason you can't marry Bowie? 185 00:09:03,960 --> 00:09:05,120 Hmm. 186 00:09:05,120 --> 00:09:11,040 Well, Andi... relationships are... complicated. 187 00:09:11,040 --> 00:09:13,880 Yeah, I know. I've been in one less than a week, 188 00:09:13,880 --> 00:09:15,040 and I'm already in the weeds. 189 00:09:15,040 --> 00:09:16,880 Exactly. And guess what? 190 00:09:16,880 --> 00:09:18,380 It only gets more complicated. 191 00:09:18,380 --> 00:09:20,790 Even if I thought you could understand, 192 00:09:20,790 --> 00:09:22,540 I couldn't explain it to you. 193 00:09:22,540 --> 00:09:28,000 Well, can you at least tell me why he's taped together in a toaster pastry box? 194 00:09:28,000 --> 00:09:33,960 Because I wanted the picture, but I couldn't put him in my memory box... yet. 195 00:09:35,210 --> 00:09:36,920 You need closure. 196 00:09:38,040 --> 00:09:40,620 Do you even understand the words you're using? 197 00:09:40,620 --> 00:09:43,880 The point is, do you? 198 00:09:54,830 --> 00:09:59,580 ♪ Inside, there's a girl hidin' ♪ 199 00:09:59,580 --> 00:10:05,620 ♪ She's still frightened of the voices in her head ♪ 200 00:10:05,620 --> 00:10:11,790 ♪ But she's got somethin' that is somethin' 201 00:10:13,330 --> 00:10:19,250 ♪ I'm comin', breakin' out of my shell ♪ 202 00:10:19,250 --> 00:10:23,080 ♪ Now it's time to take my place ♪ 203 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 You better be messin' with us. 204 00:10:28,000 --> 00:10:30,290 -I am! -You made the team? 205 00:10:30,290 --> 00:10:32,880 I knew you would! 206 00:10:32,880 --> 00:10:34,540 I wanna go call my mom. 207 00:10:38,500 --> 00:10:40,120 Hi, Mommy. It's me. 208 00:10:40,120 --> 00:10:43,420 Guess what? I made it! I'm on the basketball team! 209 00:10:43,420 --> 00:10:46,750 Um, I'll make sure Dad records the games so you can watch me play. 210 00:10:46,750 --> 00:10:47,960 I love you. 211 00:10:47,960 --> 00:10:49,920 Call me later if you can. 212 00:10:52,710 --> 00:10:55,420 -Did you--? -No. 213 00:10:56,750 --> 00:10:59,000 Oh, I'm sorry. That stinks. 214 00:11:00,000 --> 00:11:02,210 But you did. 215 00:11:02,210 --> 00:11:06,170 You probably can't tell right now, but I'm really happy for you. 216 00:11:09,880 --> 00:11:12,000 TJ: Don't worry. She won't last long. 217 00:11:14,170 --> 00:11:15,920 What are you doing? 218 00:11:17,960 --> 00:11:19,710 I don't think we were ever introduced. 219 00:11:19,710 --> 00:11:22,500 Buffy. The new shooting guard? 220 00:11:22,500 --> 00:11:24,040 Funny. 221 00:11:25,080 --> 00:11:27,420 You look like the new bench warmer. 222 00:11:30,620 --> 00:11:33,120 Well, funny. You look-- 223 00:11:35,170 --> 00:11:37,620 What happened to your great bantering skills? 224 00:11:37,620 --> 00:11:40,420 They're on vacation. With your fashion sense. 225 00:11:40,420 --> 00:11:42,000 Oh. There they are. 226 00:11:48,830 --> 00:11:50,500 Cyrus: I don't see her. 227 00:11:51,500 --> 00:11:52,920 There she is. 228 00:11:59,000 --> 00:12:02,040 This is ridiculous. We have to celebrate. 229 00:12:02,040 --> 00:12:03,170 Not here. 230 00:12:03,170 --> 00:12:05,040 What's the worst that could happen? 231 00:12:05,040 --> 00:12:08,000 "What's the worst that could happen?" 232 00:12:08,000 --> 00:12:10,170 You know the story about the guy with the pet python? 233 00:12:10,170 --> 00:12:12,250 No, but I already love it. 234 00:12:12,250 --> 00:12:14,710 He got the snake when it was just a baby. 235 00:12:14,710 --> 00:12:16,330 Raised it and played with it. 236 00:12:16,330 --> 00:12:18,290 Like it was a normal pet. 237 00:12:18,290 --> 00:12:19,790 He didn't keep it in a cage? 238 00:12:19,790 --> 00:12:22,420 -Can I finish the story? -Please! 239 00:12:23,420 --> 00:12:25,960 One morning, the guy wakes up. 240 00:12:25,960 --> 00:12:28,750 And the snake is lying next to him, completely straight. 241 00:12:28,750 --> 00:12:32,750 Not moving. The guy pokes it a few times, but nothing happens. 242 00:12:32,750 --> 00:12:35,880 He gets very sad because he's sure his pet snake is dead. 243 00:12:35,880 --> 00:12:38,620 -I'm scared. -Go on, go on! 244 00:12:38,620 --> 00:12:40,710 Calls his vet, tells him what's going on. 245 00:12:40,710 --> 00:12:44,120 And the vet screams, "Get out! Right now! 246 00:12:44,120 --> 00:12:47,580 The snake is measuring you to see if it can eat you." 247 00:12:47,580 --> 00:12:49,170 Oh! 248 00:12:49,170 --> 00:12:53,170 As a herpetologist, I know that that's not accurate reptile behavior, 249 00:12:53,170 --> 00:12:55,380 but as a lover of stories, A-plus! 250 00:12:56,710 --> 00:12:58,250 What was the point of that story? 251 00:13:00,250 --> 00:13:03,420 I think, you've got yourself a pet snake. 252 00:13:09,120 --> 00:13:12,120 And she's measuring you. 253 00:13:14,380 --> 00:13:17,170 We need to find a new hangout. 254 00:13:19,710 --> 00:13:21,670 Bye, Spoon. 255 00:13:29,540 --> 00:13:30,960 Thanks. 256 00:13:32,120 --> 00:13:33,500 Is it too salty? 257 00:13:33,500 --> 00:13:35,290 It's perfect. 258 00:13:35,290 --> 00:13:36,290 The movie? 259 00:13:36,290 --> 00:13:38,250 All cued up. 260 00:13:38,250 --> 00:13:41,210 -Better? -Much. 261 00:13:41,210 --> 00:13:43,670 No we can really see all the scales and teeth. 262 00:13:44,880 --> 00:13:46,880 -Ready? -Mm-hm. 263 00:13:49,330 --> 00:13:51,250 (growling) 264 00:13:51,250 --> 00:13:53,120 Both: Komodo dragon! 265 00:13:54,330 --> 00:13:55,670 Pit viper! 266 00:13:55,670 --> 00:13:56,790 What's he eating? 267 00:13:56,790 --> 00:13:59,120 Don't worry, it's just a mere-cat. 268 00:13:59,120 --> 00:14:00,830 -(both giggle) -You're so funny. 269 00:14:00,830 --> 00:14:03,330 TV Narrator: This is the alligator snapping turtle. 270 00:14:03,330 --> 00:14:05,170 Ugh, I thought turtles were cute. 271 00:14:05,170 --> 00:14:08,710 Its strong jaws can amputate body organs, fingers and limbs... 272 00:14:08,710 --> 00:14:09,750 Should I turn it off? 273 00:14:09,750 --> 00:14:11,580 No, I'm having so much fun. 274 00:14:11,580 --> 00:14:12,790 Aren't you? 275 00:14:12,790 --> 00:14:14,750 I sure am! 276 00:14:14,750 --> 00:14:17,830 Once the snake has the prey in its mouth-- 277 00:14:17,830 --> 00:14:20,290 But maybe we can turn it down. 278 00:14:23,540 --> 00:14:25,210 Can I watch it from here? 279 00:14:25,210 --> 00:14:27,460 I feel safer. Like you're protecting me. 280 00:14:27,460 --> 00:14:30,380 From these guys? Not a chance. 281 00:14:30,380 --> 00:14:32,670 We would both be so dead by now. 282 00:14:32,670 --> 00:14:33,960 I would miss you. 283 00:14:35,170 --> 00:14:37,080 I'd miss you, too. 284 00:14:50,380 --> 00:14:52,460 -I'm sorry. -For what? 285 00:14:54,000 --> 00:14:57,290 That was-- That was terrible. 286 00:14:57,290 --> 00:14:58,750 It'll get better. 287 00:15:01,380 --> 00:15:03,460 No, it won't. 288 00:15:07,460 --> 00:15:12,120 I'm, um-- I'm gonna go. 289 00:15:12,120 --> 00:15:14,120 I'm sorry. 290 00:15:28,210 --> 00:15:31,330 These baby taters are awful. 291 00:15:31,330 --> 00:15:35,790 Don't call them baby taters. That's an insult to baby taters. 292 00:15:35,790 --> 00:15:40,250 What a waste. I can't believe some potato gave its life for this. 293 00:15:40,250 --> 00:15:42,080 Why did we come here, anyway? 294 00:15:42,080 --> 00:15:44,210 Because sometimes it's fun to try a new place. 295 00:15:44,210 --> 00:15:46,460 And sometimes it's not. 296 00:15:46,460 --> 00:15:48,330 Let's just go back to The Spoon. 297 00:15:54,290 --> 00:15:56,420 I get that you guys are the Good Hair Crew, 298 00:15:56,420 --> 00:15:58,000 or-- whatever. 299 00:15:58,000 --> 00:16:00,210 -We're not the Good Hair Crew. -You can join! 300 00:16:03,880 --> 00:16:06,380 What aren't you tellin' me? 301 00:16:06,380 --> 00:16:09,790 It's Amber. I don't wanna be friends with her. 302 00:16:09,790 --> 00:16:11,380 Why not? 303 00:16:11,380 --> 00:16:15,380 Where should I start? Should it be the time that she humiliated me 304 00:16:15,380 --> 00:16:16,580 in front of your locker? 305 00:16:16,580 --> 00:16:18,380 I forgot about that. 306 00:16:18,380 --> 00:16:20,920 Or the time that she embarrassed you at your party? 307 00:16:20,920 --> 00:16:22,580 She felt bad about that. 308 00:16:22,580 --> 00:16:25,500 Plus, she cheated on you! 309 00:16:25,500 --> 00:16:27,290 Can of worms, do not open. 310 00:16:27,290 --> 00:16:30,210 But mostly, it's that I don't trust her. 311 00:16:30,210 --> 00:16:32,750 Why would she ever want to be friends with me? 312 00:16:32,750 --> 00:16:35,290 I can only think of one reason-- 313 00:16:35,290 --> 00:16:36,750 I told her to. 314 00:16:36,750 --> 00:16:38,830 You? 315 00:16:38,830 --> 00:16:41,040 Why would you do that? 316 00:16:41,040 --> 00:16:43,080 Because she's goin' through some hard stuff. 317 00:16:43,080 --> 00:16:44,460 What stuff? 318 00:16:44,460 --> 00:16:46,210 She asked me not to say. 319 00:16:46,210 --> 00:16:49,040 Mm-mm, that is not how it works. 320 00:16:49,040 --> 00:16:52,670 You can't bring up a topic and then say you can't talk about it. 321 00:16:52,670 --> 00:16:54,210 You say that like it's a rule. 322 00:16:54,210 --> 00:16:56,540 Because it is. But it's our rule, 323 00:16:56,540 --> 00:16:58,670 and it doesn't apply to everybody. 324 00:16:58,670 --> 00:17:00,330 It should. 325 00:17:00,330 --> 00:17:03,880 Let's just say that right now, Amber could use some friends. 326 00:17:03,880 --> 00:17:07,330 I told her you guys were cool, but... it's up to you. 327 00:17:12,250 --> 00:17:14,040 Barely halfway through seventh grade, 328 00:17:14,040 --> 00:17:16,080 and Jonah Beck is saying I'm cool. 329 00:17:16,080 --> 00:17:19,710 Jonah Beck is telling other people I'm cool. 330 00:17:19,710 --> 00:17:23,830 He says that all the time, about everybody. 331 00:17:23,830 --> 00:17:25,960 Please don't take this away from me. 332 00:17:31,120 --> 00:17:32,960 Oh, how'd it go with Iris last night? 333 00:17:32,960 --> 00:17:36,420 Bad. Really bad. I don't wanna talk about it. 334 00:17:36,420 --> 00:17:39,250 -Okay... -We had our second kiss. It wasn't really a kiss, 335 00:17:39,250 --> 00:17:40,710 it was some mutant form of contact. 336 00:17:40,710 --> 00:17:42,210 I don't wanna talk about it. 337 00:17:42,210 --> 00:17:46,120 -Then we won't talk about it-- -But what does it mean? 338 00:17:46,120 --> 00:17:47,580 Are we talking about it? 339 00:17:47,580 --> 00:17:49,250 I don't know. 340 00:17:49,250 --> 00:17:52,080 Someday, I will have to talk to my four shrink parents about this. 341 00:17:52,080 --> 00:17:53,920 Not today. 342 00:17:53,920 --> 00:17:57,170 So, when it happened, what did you feel? 343 00:17:57,170 --> 00:17:58,580 What was going through your mind? 344 00:17:58,580 --> 00:18:02,330 That I'd rather be watching a snake eat an elephant than be doing this. 345 00:18:02,330 --> 00:18:03,830 Not a good sign, is it? 346 00:18:07,380 --> 00:18:09,580 Buffy, am I gonna be okay? 347 00:18:09,580 --> 00:18:13,080 Cyrus. You already are okay. 348 00:18:17,710 --> 00:18:20,540 ♪ It makes no sense ♪ 349 00:18:20,540 --> 00:18:22,750 ♪ It's unexplained ♪ 350 00:18:24,250 --> 00:18:29,210 ♪ This spark between us makes everything okay ♪ 351 00:18:30,620 --> 00:18:35,920 ♪ You're the catalyst, you are the risk ♪ 352 00:18:37,290 --> 00:18:40,040 ♪ Imperfect though you are ♪ 353 00:18:40,040 --> 00:18:43,080 ♪ Lost in days like this ♪ 354 00:18:43,080 --> 00:18:44,420 Hi. 355 00:18:44,420 --> 00:18:46,250 Hey. 356 00:18:46,250 --> 00:18:47,920 Cleaning out your closet? 357 00:18:47,920 --> 00:18:48,960 Yep. 358 00:18:48,960 --> 00:18:50,250 Oh. 359 00:18:52,000 --> 00:18:55,250 So, you guys have found a new hangout? 360 00:18:55,250 --> 00:18:56,830 What gives you that idea? 361 00:18:56,830 --> 00:19:00,460 Well, you haven't been to The Spoon in a couple of days. 362 00:19:00,460 --> 00:19:01,960 And I got it out of Jonah. 363 00:19:01,960 --> 00:19:04,790 I never knew Jonah had such a big mouth. 364 00:19:04,790 --> 00:19:06,750 Oh, yeah. If you don't want him to say something. 365 00:19:06,750 --> 00:19:08,540 you have to be very explicit. 366 00:19:08,540 --> 00:19:10,830 Thanks for the heads up. 367 00:19:10,830 --> 00:19:12,710 But the new place isn't so good, 368 00:19:12,710 --> 00:19:14,750 so you'll be seeing us again. 369 00:19:14,750 --> 00:19:17,500 You don't have to sit at my section. 370 00:19:17,500 --> 00:19:20,170 'Cause I'm not a very good waitress. 371 00:19:26,540 --> 00:19:28,670 Are you selling this? 372 00:19:30,620 --> 00:19:31,960 How much? 373 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Five bucks? 374 00:19:33,080 --> 00:19:34,790 I'll take it. 375 00:19:34,790 --> 00:19:36,420 You don't have to do this. 376 00:19:36,420 --> 00:19:38,250 Please. Are you kidding me? 377 00:19:38,250 --> 00:19:39,460 I love this shirt. 378 00:19:39,460 --> 00:19:41,460 This is a great shirt. 379 00:19:41,460 --> 00:19:42,580 Thanks. 380 00:20:03,710 --> 00:20:05,210 What? 381 00:20:05,210 --> 00:20:06,250 You busy? 382 00:20:06,250 --> 00:20:07,580 Not too. 383 00:20:07,580 --> 00:20:09,580 I need your help with something. 384 00:20:09,580 --> 00:20:11,170 What? 385 00:20:13,290 --> 00:20:15,170 Closure. 386 00:20:15,170 --> 00:20:17,420 Yeah, let's do it. 387 00:20:17,420 --> 00:20:18,710 What's the process? 388 00:20:18,710 --> 00:20:22,380 Don't ask me. I tried ripping this picture up, and throwing it away, 389 00:20:22,380 --> 00:20:23,750 and that didn't work. 390 00:20:23,750 --> 00:20:25,670 I'm hoping you have some ideas. 391 00:20:25,670 --> 00:20:27,500 Let me see. 392 00:20:31,380 --> 00:20:32,790 Tell me about him. 393 00:20:32,790 --> 00:20:35,330 His name was Gabriel. 394 00:20:35,330 --> 00:20:38,080 He was very funny, very charming... 395 00:20:38,080 --> 00:20:39,540 very toxic. 396 00:20:39,540 --> 00:20:43,960 He was great at impressions. His best one was that of a normal person. 397 00:20:43,960 --> 00:20:46,670 That sounds really messed up. 398 00:20:46,670 --> 00:20:47,670 It was. 399 00:20:47,670 --> 00:20:49,880 Took me a while to see it, though. 400 00:20:49,880 --> 00:20:52,460 You asked me if he's the reason why I can't marry Bowie. 401 00:20:54,620 --> 00:20:57,120 He's the reason why I'm afraid I won't be able to marry anyone. 402 00:20:57,120 --> 00:20:58,670 Oh, come on! 403 00:20:58,670 --> 00:21:01,080 This guy? What are you talking about? 404 00:21:01,080 --> 00:21:02,620 He's nothing special. 405 00:21:02,620 --> 00:21:06,170 You have a whole box of ex-boyfriends. 406 00:21:06,170 --> 00:21:08,210 Yeah, but he doesn't belong in there. 407 00:21:08,210 --> 00:21:09,710 Those are memories I wanna keep. 408 00:21:09,710 --> 00:21:11,710 That's why I gave him his own box. 409 00:21:11,710 --> 00:21:14,080 Which he doesn't deserve. 410 00:21:14,080 --> 00:21:15,620 He's "nobody." 411 00:21:15,620 --> 00:21:16,620 Remember? 412 00:21:19,710 --> 00:21:23,420 So, you need to put him in his place. 413 00:21:23,420 --> 00:21:25,710 Ugh, I-- I can't. 414 00:21:27,750 --> 00:21:29,330 Relax. 415 00:21:29,330 --> 00:21:31,250 I'll be right next to you. 416 00:21:35,620 --> 00:21:38,710 You know, once you do this, it's forever. 417 00:21:41,960 --> 00:21:47,420 Taped-together photo of Gabriel, I commit you to the sea of ex-boyfriends. 418 00:21:55,960 --> 00:21:58,670 I've never done a closure ceremony before. 419 00:21:58,670 --> 00:22:01,000 It was a beautiful service. 420 00:22:01,000 --> 00:22:02,960 I'm seriously glad we did it. 421 00:22:02,960 --> 00:22:04,710 And I owe it all to you. 422 00:22:07,710 --> 00:22:09,170 Are you okay? 423 00:22:09,170 --> 00:22:10,750 Do you need a pizza? 424 00:22:10,750 --> 00:22:11,620 Always. 425 00:22:13,120 --> 00:22:16,170 Wait, did you put the picture of Bowie back in there? 426 00:22:16,170 --> 00:22:19,750 Yes. But I can't open the box till the next full moon. 427 00:22:22,710 --> 00:22:24,500 Here, I'll get it. 428 00:22:37,210 --> 00:22:38,750 Look at you two. 429 00:22:38,750 --> 00:22:41,580 You're so in love. 430 00:22:41,580 --> 00:22:45,120 This is the most perfect picture ever. 431 00:22:45,120 --> 00:22:47,960 Am I ever gonna have this? 432 00:22:47,960 --> 00:22:50,580 Do you mean love or the picture? 433 00:22:50,580 --> 00:22:52,790 Let's start with the picture. 434 00:22:52,790 --> 00:22:54,790 This belongs to both of us. 435 00:22:59,710 --> 00:23:04,290 ♪ Keep me close to your chest ♪ 436 00:23:04,290 --> 00:23:08,960 ♪ You are the more to my less ♪ 437 00:23:13,750 --> 00:23:17,620 ♪ You are the more to my less ♪ 438 00:23:19,920 --> 00:23:20,960 Andi: Next, on Andi Mack... 439 00:23:20,960 --> 00:23:22,620 I'm doin' it! 440 00:23:22,620 --> 00:23:24,170 -Stop! -I don't know how! 441 00:23:24,170 --> 00:23:25,210 Cyrus! 442 00:23:25,210 --> 00:23:27,210 Today's just a very hard day for me. 443 00:23:27,210 --> 00:23:28,500 Today's the day when-- 444 00:23:28,500 --> 00:23:29,960 You left home. 445 00:23:29,960 --> 00:23:32,210 So what actually happened? 446 00:23:32,210 --> 00:23:33,880 You wanna tell her? 447 00:23:33,880 --> 00:23:35,250 It's not my favorite story. 448 00:23:35,250 --> 00:23:37,120 -She should know. -Know what? 449 00:23:37,120 --> 00:23:39,580 What is it, Ham? We're in the middle of something. 450 00:23:39,580 --> 00:23:41,960 I think you left something in the hallway by the coat rack? 451 00:23:44,670 --> 00:23:46,710 I made you leave. 452 00:23:46,710 --> 00:23:48,620 (drumbeats, bonk, thud)