1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,210 --> 00:00:06,210 Buffy: Previously, on Andi Mack... 3 00:00:06,210 --> 00:00:07,710 Do you know who my dad is? 4 00:00:07,710 --> 00:00:08,750 Yes, but I-- 5 00:00:08,750 --> 00:00:11,290 Who is he? Where is he? 6 00:00:11,290 --> 00:00:12,750 His daughter wants to know him. 7 00:00:12,750 --> 00:00:14,420 I don't want to write him! 8 00:00:14,420 --> 00:00:16,040 Ham: This is his email. 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,460 -Do I know you? -Buffy. 10 00:00:19,460 --> 00:00:20,920 Marty. 11 00:00:20,920 --> 00:00:23,750 Andi: Why is it so hard to stop liking someone 12 00:00:23,750 --> 00:00:27,380 when there's a zero percent chance they'll ever like you back? 13 00:00:37,210 --> 00:00:39,670 I've already decided... 14 00:00:39,670 --> 00:00:41,290 I'm not telling him. 15 00:00:43,620 --> 00:00:45,330 Except you have to. 16 00:00:45,330 --> 00:00:47,920 Buffy, I'm not asking for your advice. 17 00:00:47,920 --> 00:00:50,040 I'm just reporting what I saw. 18 00:00:50,040 --> 00:00:51,670 Which... was what exactly? 19 00:00:51,670 --> 00:00:54,420 Amber drawing a heart on a guy's hand. 20 00:00:54,420 --> 00:00:57,080 Somebody who wasn't Jonah. 21 00:00:58,420 --> 00:01:01,250 How could anyone treat him like that? 22 00:01:01,250 --> 00:01:02,920 (laughs) 23 00:01:04,460 --> 00:01:09,120 Well, guess what? She gets to go on treating him like that... 24 00:01:09,120 --> 00:01:10,920 unless you tell him. 25 00:01:12,420 --> 00:01:13,670 He'll hate me. 26 00:01:13,670 --> 00:01:15,460 He won't hate you. 27 00:01:15,460 --> 00:01:18,710 He probably won't smile and wave when he sees you, though. 28 00:01:18,710 --> 00:01:20,380 He won't? 29 00:01:20,380 --> 00:01:21,460 -Hey, Cyrus. -Mm-hm? 30 00:01:21,460 --> 00:01:22,960 -Someone wants you over there. -Who? 31 00:01:22,960 --> 00:01:24,790 Me. 32 00:01:24,790 --> 00:01:26,380 What if I put a note in his locker? 33 00:01:26,380 --> 00:01:28,580 That's what a coward would do, 34 00:01:28,580 --> 00:01:30,040 and you're not a coward. 35 00:01:30,040 --> 00:01:31,460 Yes, I am! 36 00:01:31,460 --> 00:01:33,540 You've seen me at the water park. 37 00:01:34,880 --> 00:01:37,080 (laughs, speaks indiscernibly) 38 00:01:37,080 --> 00:01:39,000 He just looks so happy. 39 00:01:39,000 --> 00:01:40,920 Oh boy. That's fun, yeah. 40 00:01:40,920 --> 00:01:42,710 He's a human sunbeam. 41 00:01:42,710 --> 00:01:44,500 Who needs to be eclipsed. 42 00:01:51,500 --> 00:01:52,670 (theme music playing) 43 00:01:52,670 --> 00:01:56,080 ♪ I'm standing on the edge ♪ 44 00:01:56,080 --> 00:01:59,000 ♪ And everything I know-oh-oh ♪ 45 00:01:59,000 --> 00:02:00,960 ♪ Is blowin' away ♪ 46 00:02:02,380 --> 00:02:05,420 ♪ Life is upside down ♪ 47 00:02:05,420 --> 00:02:08,290 ♪ But anyway it go-o-oes ♪ 48 00:02:08,290 --> 00:02:10,380 ♪ I'll work it out ♪ 49 00:02:12,000 --> 00:02:15,420 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 50 00:02:15,420 --> 00:02:17,380 ♪ Here we go ♪ 51 00:02:18,880 --> 00:02:22,250 -♪ One, two, three ♪ -♪ I'm ready for tomorrow ♪ 52 00:02:22,250 --> 00:02:24,420 ♪ Tomorrow starts today ♪ 53 00:02:24,420 --> 00:02:26,580 ♪ There ain't a map to follow ♪ 54 00:02:26,580 --> 00:02:29,330 ♪ But I'm with you all the way ♪ 55 00:02:29,330 --> 00:02:31,420 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 56 00:02:31,420 --> 00:02:33,880 ♪ Tomorrow starts today ♪ 57 00:02:33,880 --> 00:02:36,210 ♪ There ain't a map to follow ♪ 58 00:02:36,210 --> 00:02:39,420 ♪ But I'm with you all the way ♪ 59 00:02:39,420 --> 00:02:41,500 ♪ All the way ♪ 60 00:02:41,500 --> 00:02:43,790 (birds chirping) 61 00:02:50,210 --> 00:02:51,250 What's this? 62 00:02:51,250 --> 00:02:52,500 Food. 63 00:02:52,500 --> 00:02:53,830 You bought food? 64 00:02:53,830 --> 00:02:55,880 Well, it was this or go with the magic beans 65 00:02:55,880 --> 00:02:58,750 the little boy offered to trade us for our cow. 66 00:02:58,750 --> 00:03:00,460 Yes, I bought food. 67 00:03:00,460 --> 00:03:01,880 I got everything on your list. 68 00:03:01,880 --> 00:03:03,170 You didn't need to do that. 69 00:03:03,170 --> 00:03:05,420 Well, I live here and I want to contribute. 70 00:03:05,420 --> 00:03:06,670 Well, that's admirable, 71 00:03:06,670 --> 00:03:09,290 but you can wait till you have a real job. 72 00:03:09,290 --> 00:03:12,040 Or "Thank you." That's another option. 73 00:03:12,040 --> 00:03:13,920 I said thank you. 74 00:03:13,920 --> 00:03:15,420 No, you didn't. 75 00:03:15,420 --> 00:03:17,580 Thank you. 76 00:03:17,580 --> 00:03:19,250 -You're wel-- -You got the wrong muesli. 77 00:03:21,830 --> 00:03:23,120 I'll return it. 78 00:03:25,000 --> 00:03:26,460 It's the one with no raisins. 79 00:03:26,460 --> 00:03:28,880 -Thank you. -Bex: You're welcome. 80 00:03:42,170 --> 00:03:43,790 How'd I do? 81 00:03:43,790 --> 00:03:45,330 Not bad. 82 00:03:45,330 --> 00:03:47,080 Not bad as in... 83 00:03:47,080 --> 00:03:48,460 As in pretty good. 84 00:03:48,460 --> 00:03:50,000 What was my time? 85 00:03:50,000 --> 00:03:51,960 Do I know you? 86 00:03:51,960 --> 00:03:55,170 You would know if you knew me. 87 00:03:55,170 --> 00:03:56,670 Hold on. 88 00:03:57,920 --> 00:04:00,920 You're that guy... 89 00:04:00,920 --> 00:04:03,290 who lied about eating a frog. 90 00:04:03,290 --> 00:04:05,250 I'd rather you remembered my name. 91 00:04:05,250 --> 00:04:06,290 I don't. 92 00:04:06,290 --> 00:04:08,380 Marty... from the party. 93 00:04:08,380 --> 00:04:09,710 Right. 94 00:04:09,710 --> 00:04:11,330 The one who liked to sass chat. 95 00:04:11,330 --> 00:04:13,620 I prefer to think of it as banter. 96 00:04:13,620 --> 00:04:16,330 (sighs) Can I please just have my time? 97 00:04:16,330 --> 00:04:21,120 Sure. All right, let's see, that was... 11.8. 98 00:04:21,120 --> 00:04:22,790 And what's the fastest? 99 00:04:22,790 --> 00:04:24,040 11.8. 100 00:04:24,040 --> 00:04:27,210 Wait. Are you saying I'm the fastest? 101 00:04:27,210 --> 00:04:30,880 -Yeah. -My first time out, and I'm already the fastest! 102 00:04:30,880 --> 00:04:32,460 Girl. 103 00:04:32,460 --> 00:04:34,420 What? 104 00:04:34,420 --> 00:04:35,830 You're the fastest girl. 105 00:04:35,830 --> 00:04:38,120 Meaning what? There's a faster boy? 106 00:04:38,120 --> 00:04:39,380 -Yup. -Who? 107 00:04:39,380 --> 00:04:41,750 Hi, Marty from the party, nice to meet you. 108 00:04:41,750 --> 00:04:45,330 You? I thought you were just the guy with the stopwatch. 109 00:04:45,330 --> 00:04:47,250 I am the guy with the stopwatch 110 00:04:47,250 --> 00:04:49,500 helping out Coach Rez, who asked me to time you. 111 00:04:49,500 --> 00:04:51,170 And what's your time? 112 00:04:51,170 --> 00:04:52,330 11.5. 113 00:04:52,330 --> 00:04:53,830 I can beat that. 114 00:04:53,830 --> 00:04:55,580 Don't be so sure. 115 00:04:55,580 --> 00:04:56,790 But I am. 116 00:04:56,790 --> 00:04:59,330 Minor biological reality: When it comes to racing, 117 00:04:59,330 --> 00:05:02,000 males and females were not created equal. 118 00:05:02,000 --> 00:05:04,420 The fastest woman will never beat the fastest man. 119 00:05:04,420 --> 00:05:06,250 -Even if that's true-- -It's true. 120 00:05:06,250 --> 00:05:08,330 It doesn't mean that I can't beat you. 121 00:05:08,330 --> 00:05:10,920 Well, I welcome the challenge... 122 00:05:10,920 --> 00:05:12,620 hopeless though it may be. 123 00:05:12,620 --> 00:05:14,750 At least now I know you'll remember who I am. 124 00:05:14,750 --> 00:05:16,380 Yes, I will. 125 00:05:16,380 --> 00:05:19,250 You're 11.5. 126 00:05:21,420 --> 00:05:22,710 (sighs) 127 00:05:22,710 --> 00:05:25,330 (people chattering) 128 00:05:40,040 --> 00:05:41,460 Vas happenin? (chuckles) 129 00:05:41,460 --> 00:05:43,170 Huh? 130 00:05:43,170 --> 00:05:44,670 You wanted to tell me something? 131 00:05:44,670 --> 00:05:47,580 No. I don't! Who said that, Buffy? 132 00:05:47,580 --> 00:05:51,290 (laughs) You were just looking at me, like-- what is it? 133 00:05:51,290 --> 00:05:54,170 Jonah, I can't. You'll hate me. 134 00:05:54,170 --> 00:05:56,960 (scoffs) Hate you? That's impossible. 135 00:06:00,080 --> 00:06:02,670 I saw Amber in the park with someone else. 136 00:06:02,670 --> 00:06:04,460 Yeah? 137 00:06:04,460 --> 00:06:06,380 A guy. 138 00:06:06,380 --> 00:06:07,750 Who? 139 00:06:07,750 --> 00:06:11,290 I don't know... but she was drawing on his hand. 140 00:06:11,290 --> 00:06:12,880 She was? 141 00:06:12,880 --> 00:06:17,540 And I'm not a hundred percent sure, but I think it was a heart. 142 00:06:19,330 --> 00:06:20,420 Like this? 143 00:06:21,420 --> 00:06:23,580 Yeah. 144 00:06:23,580 --> 00:06:25,540 Except yours is nicer. 145 00:06:27,380 --> 00:06:29,460 I-- I wasn't gonna tell you, and-- 146 00:06:29,460 --> 00:06:32,080 I'm-- I'm gonna try and wash this off before class. 147 00:06:32,080 --> 00:06:34,750 Yeah. Yeah, of-- of course. 148 00:06:34,750 --> 00:06:36,380 Don't worry, I'll be fine. 149 00:06:36,380 --> 00:06:38,960 Obviously, I mean, you're Jonah Beck. 150 00:06:38,960 --> 00:06:40,540 I'll be fine. Don't worry. 151 00:06:40,540 --> 00:06:43,290 Yeah... you just said that. 152 00:06:43,290 --> 00:06:44,420 I did? 153 00:06:44,420 --> 00:06:45,710 Yeah. 154 00:07:00,830 --> 00:07:03,210 You told him? 155 00:07:03,210 --> 00:07:05,500 I'm proud of you. It was the right thing to do. 156 00:07:05,500 --> 00:07:06,830 No, it wasn't. 157 00:07:07,960 --> 00:07:09,420 Did you see him? 158 00:07:09,420 --> 00:07:10,790 He's human. 159 00:07:11,830 --> 00:07:14,330 I didn't need to know Jonah Beck was human. 160 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 (door closes) 161 00:07:18,920 --> 00:07:20,000 (sighs) 162 00:07:24,420 --> 00:07:25,290 Ugh... 163 00:07:25,290 --> 00:07:28,170 (heavy rumbling sound) 164 00:07:35,420 --> 00:07:36,790 What's going on? 165 00:07:36,790 --> 00:07:39,580 I'm just making this place a little easier to navigate. 166 00:07:40,670 --> 00:07:42,420 No! Careful! 167 00:07:42,420 --> 00:07:45,000 Mom! I'm not a child anymore! 168 00:07:45,000 --> 00:07:48,120 What do you think I'm gonna do, spill apple juice on something? 169 00:07:48,120 --> 00:07:49,540 -Oh! -Oh, shoot! 170 00:07:49,540 --> 00:07:50,710 Oh no. 171 00:07:52,290 --> 00:07:55,080 It's fine, it still works. 172 00:07:55,080 --> 00:07:58,380 (tapping keys) 173 00:07:58,380 --> 00:07:59,710 Give it a minute. 174 00:08:00,880 --> 00:08:05,120 Oh, Bex. I wish you would just grow up already! 175 00:08:05,120 --> 00:08:06,540 I have! 176 00:08:06,540 --> 00:08:08,040 This is it! 177 00:08:08,040 --> 00:08:10,790 I'm here! And I'm raising my daughter. 178 00:08:10,790 --> 00:08:14,290 I have a job, that I like, that I'm actually good at. 179 00:08:14,290 --> 00:08:19,460 Believe me, I live for the day you tell me you're proud of me. 180 00:08:19,460 --> 00:08:20,210 (taps key) 181 00:08:23,000 --> 00:08:24,580 But it's not gonna be today, is it? 182 00:08:24,580 --> 00:08:26,080 No. 183 00:08:34,670 --> 00:08:36,420 (phone buzzing) 184 00:08:55,500 --> 00:08:57,710 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♪ 185 00:08:57,710 --> 00:09:00,420 ♪ Wham bam, here I am, goddess of the glitter and glam ♪ 186 00:09:00,420 --> 00:09:02,120 Sorry! 187 00:09:02,120 --> 00:09:04,830 ♪ Yes, catch a breath, got you eating out of my hand ♪ 188 00:09:04,830 --> 00:09:08,380 ♪ Wham bam, thank you, ma'am, now I'm here, the party is on ♪ 189 00:09:08,380 --> 00:09:11,330 ♪ Wow, check me out, don't know what you got till it's ♪ 190 00:09:11,330 --> 00:09:12,580 -Oh! -♪ Wham bam, here I am ♪ 191 00:09:12,580 --> 00:09:14,380 ♪ Goddess of the glitter and glam ♪ 192 00:09:14,380 --> 00:09:16,210 -Ow! -♪ Yes, catch a breath ♪ 193 00:09:16,210 --> 00:09:18,420 -♪ Got you eating out of my hand ♪ -Sorry! Sorry! 194 00:09:18,420 --> 00:09:19,790 ♪ Wham bam, thank you, ma'am ♪ 195 00:09:19,790 --> 00:09:21,500 -♪ Now I'm here, the party is on ♪ -Excuse me! 196 00:09:21,500 --> 00:09:23,960 ♪ Wow, check me out... gone ♪ 197 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 Hey! 198 00:09:25,960 --> 00:09:29,330 -Andi, listen-- -Amber alert! Amber alert! 199 00:09:29,330 --> 00:09:31,250 That's right. I'm still sayin' it. 200 00:09:31,250 --> 00:09:33,420 And it's still wrong. 201 00:09:33,420 --> 00:09:35,120 Did you see how fast she got here? 202 00:09:35,120 --> 00:09:38,460 How she ran to meet you when she got that text? 203 00:09:38,460 --> 00:09:39,750 There's your proof. 204 00:09:39,750 --> 00:09:40,830 Proof? 205 00:09:42,040 --> 00:09:43,500 Of what? 206 00:09:43,500 --> 00:09:45,420 Amber, stop. You made your point. 207 00:09:46,670 --> 00:09:49,380 Wait. You sent me that text? 208 00:09:49,380 --> 00:09:50,250 I had to. 209 00:09:51,500 --> 00:09:53,460 I had to show Jonah why you were lying 210 00:09:53,460 --> 00:09:55,960 about seeing me with some other boy at the park. 211 00:09:55,960 --> 00:09:57,750 I didn't lie. 212 00:09:57,750 --> 00:10:01,040 Why would I lie about seeing you with another guy? 213 00:10:01,040 --> 00:10:02,420 Because you like Jonah! 214 00:10:03,420 --> 00:10:06,880 Tell the truth... Girl Who Doesn't Lie. 215 00:10:09,330 --> 00:10:10,710 Amber, come on. 216 00:10:10,710 --> 00:10:12,290 Jonah, this is important. 217 00:10:12,290 --> 00:10:14,670 If she's so honest, she can be honest about this. 218 00:10:16,120 --> 00:10:18,250 It's not that complicated. 219 00:10:18,250 --> 00:10:19,960 Do you like him? 220 00:10:19,960 --> 00:10:22,250 And I don't mean as just a friend. 221 00:10:22,250 --> 00:10:23,960 Or a teammate. 222 00:10:26,750 --> 00:10:29,380 You know, the question I'd rather answer is, 223 00:10:29,380 --> 00:10:33,830 why am I still standing here listening to you? 224 00:10:35,540 --> 00:10:38,920 And the answer is... I'm not. 225 00:10:41,460 --> 00:10:42,670 (yelps) 226 00:10:45,250 --> 00:10:46,330 (sighs) 227 00:10:48,290 --> 00:10:49,670 Thank you! 228 00:10:51,330 --> 00:10:53,710 (rock music playing) 229 00:10:53,710 --> 00:10:57,040 ♪ La la la la la la la la la ♪ 230 00:10:57,040 --> 00:11:00,290 ♪ All eyes on you, are you ready, ready? ♪ 231 00:11:00,290 --> 00:11:02,920 ♪ All eyes on me ♪ 232 00:11:10,960 --> 00:11:14,620 ♪ All eyes on me, are you ready, ready? ♪ 233 00:11:20,750 --> 00:11:23,380 (music slows and stops) 234 00:11:23,380 --> 00:11:26,460 Okay, look, not everything has to be a competition. 235 00:11:26,460 --> 00:11:27,500 But can it be? 236 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 Meaning what? 237 00:11:29,250 --> 00:11:30,380 I wanna race. 238 00:11:30,380 --> 00:11:32,290 Then you've come to the right place. 239 00:11:32,290 --> 00:11:33,750 I wanna race you. 240 00:11:33,750 --> 00:11:36,000 You literally have a one-track mind. 241 00:11:36,000 --> 00:11:37,670 Is that a yes or a no? 242 00:11:37,670 --> 00:11:38,750 You wanna race me? 243 00:11:40,170 --> 00:11:42,880 Sure. Name the place, name the time. 244 00:11:42,880 --> 00:11:44,500 Right here, right now. 245 00:11:44,500 --> 00:11:45,710 -Now? -Now! 246 00:11:45,710 --> 00:11:47,250 -You're cra-- -Go! 247 00:11:47,250 --> 00:11:48,920 -♪ Oh, here we go ♪ -♪ Oh, here we go ♪ 248 00:11:48,920 --> 00:11:51,330 -♪ There's no keeping us down ♪ -♪ Oh, here we go ♪ 249 00:11:51,330 --> 00:11:54,250 ♪ To take it on, we would go insane ♪ 250 00:11:54,250 --> 00:11:55,920 -♪ Oh, here we go ♪ -♪ Oh, here we go ♪ 251 00:11:55,920 --> 00:11:58,830 -♪ There's no stopping us now ♪ -♪ Oh, here we go ♪ 252 00:11:58,830 --> 00:12:01,500 ♪ Oh, here we go ♪ 253 00:12:01,500 --> 00:12:02,380 That wasn't fair. 254 00:12:02,380 --> 00:12:05,040 Sorry. We can try it another time... 255 00:12:05,040 --> 00:12:06,290 when you're ready. 256 00:12:06,290 --> 00:12:09,080 Oh, I'll be ready. Just say the word. 257 00:12:09,080 --> 00:12:10,750 -Go! -Hey, stop doing that! 258 00:12:25,460 --> 00:12:27,250 Hey. 259 00:12:27,250 --> 00:12:29,210 How'd you find me? 260 00:12:29,210 --> 00:12:31,460 Y-- Your bike's still here, so I've been looking. 261 00:12:36,380 --> 00:12:38,420 I just wanted to see you were okay. 262 00:12:38,420 --> 00:12:39,880 Are you? 263 00:12:39,880 --> 00:12:42,880 Yes. This is where I go 264 00:12:42,880 --> 00:12:46,330 and this is what I look like when things are okay. 265 00:12:50,210 --> 00:12:51,500 About what happened... 266 00:12:53,330 --> 00:12:57,380 the thing is... Amber's kind of... insecure. 267 00:12:57,380 --> 00:13:01,330 That's like saying sharks are insecure. 268 00:13:01,330 --> 00:13:04,250 "Oh, I wonder if that dolphin likes me. 269 00:13:04,250 --> 00:13:07,210 Never mind, I'm just gonna eat it." 270 00:13:07,210 --> 00:13:09,040 Andi, I-- I feel really bad. 271 00:13:09,040 --> 00:13:11,210 Do you really believe her? 272 00:13:11,210 --> 00:13:13,330 Your insecure shark? 273 00:13:13,330 --> 00:13:16,330 Do you really think that I lied to you? 274 00:13:16,330 --> 00:13:18,790 No. I don't know. 275 00:13:18,790 --> 00:13:20,880 Maybe you didn't see what you thought you saw. 276 00:13:22,790 --> 00:13:24,120 You know what? 277 00:13:24,120 --> 00:13:26,710 You're a really great boyfriend... 278 00:13:26,710 --> 00:13:28,670 but not such a great friend. 279 00:13:29,830 --> 00:13:31,250 At least to me. 280 00:13:32,330 --> 00:13:33,920 I'm sorry. 281 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 Yeah, me too... 282 00:13:36,460 --> 00:13:39,830 that I ever said anything to you. 283 00:13:39,830 --> 00:13:41,080 Andi. 284 00:13:43,170 --> 00:13:44,540 Please just go. 285 00:13:45,620 --> 00:13:47,120 Just go. 286 00:13:48,750 --> 00:13:51,880 ♪ ♪ 287 00:14:00,290 --> 00:14:01,580 Buffy: This is all my fault. 288 00:14:01,580 --> 00:14:04,040 I shoulda never made you tell Jonah. 289 00:14:04,040 --> 00:14:08,330 Buffy, you've gotta stop saying everything so confidently. 290 00:14:08,330 --> 00:14:10,170 You made us think you know what you're talking about. 291 00:14:10,170 --> 00:14:12,210 Most of the time I do what I'm talking about. 292 00:14:13,920 --> 00:14:17,000 Just... this time I didn't. 293 00:14:17,000 --> 00:14:18,080 I'm sorry. 294 00:14:22,750 --> 00:14:23,920 She's sorry. 295 00:14:27,750 --> 00:14:29,380 This isn't the end of the world. 296 00:14:29,380 --> 00:14:31,120 I wish it was! 297 00:14:31,120 --> 00:14:36,000 My only other options are moving or... dying. 298 00:14:37,830 --> 00:14:41,170 Okay, let's take this step by step. 299 00:14:41,170 --> 00:14:43,290 Obviously, you're not going to school... 300 00:14:43,290 --> 00:14:44,460 Ever again! 301 00:14:44,460 --> 00:14:46,290 Well, we'll start with tomorrow. 302 00:14:46,290 --> 00:14:48,290 You're taking a sick day. 303 00:14:48,290 --> 00:14:49,960 All you need are a few symptoms. 304 00:14:49,960 --> 00:14:53,000 Retrieve that computer and fire up the Internet. 305 00:14:53,000 --> 00:14:54,040 We're goin' in. 306 00:15:00,500 --> 00:15:03,420 Great job, Bex, it looks fantastic! 307 00:15:03,420 --> 00:15:05,290 I just wanna make a few little tweaks. 308 00:15:07,920 --> 00:15:09,080 Bex? 309 00:15:09,080 --> 00:15:10,120 Uh-- Oh! 310 00:15:10,120 --> 00:15:11,290 Bex! 311 00:15:11,290 --> 00:15:13,000 I got it! I'll fix it! 312 00:15:13,000 --> 00:15:14,210 Oh... 313 00:15:14,210 --> 00:15:16,830 I'm so sorry. She's new. 314 00:15:16,830 --> 00:15:18,330 Brittany? 315 00:15:18,330 --> 00:15:20,040 Yeah? 316 00:15:20,040 --> 00:15:22,830 Brittany, you remember my mom? 317 00:15:22,830 --> 00:15:25,670 Oh! Yes! Of course! 318 00:15:25,670 --> 00:15:27,040 Hi, Mrs. Mack. 319 00:15:27,040 --> 00:15:28,080 How are you? 320 00:15:28,080 --> 00:15:30,210 Did you ever get that stain out of your rug? 321 00:15:30,210 --> 00:15:32,920 No... it's right where you dropped your jelly toast 322 00:15:32,920 --> 00:15:35,290 because you refused to use a plate. 323 00:15:35,290 --> 00:15:37,040 Hmm. 324 00:15:37,040 --> 00:15:38,420 I have stuff I need to do in the back. 325 00:15:39,710 --> 00:15:41,710 Nice seeing you again, Mrs. Mack. 326 00:15:42,710 --> 00:15:44,000 Not. 327 00:15:47,380 --> 00:15:48,710 She was a little monster. 328 00:15:48,710 --> 00:15:51,380 What cruel twist of fate brought you two back together? 329 00:15:51,380 --> 00:15:53,380 She hired me. 330 00:15:53,380 --> 00:15:54,710 I'm sorry? 331 00:15:54,710 --> 00:15:56,170 She's my boss. 332 00:15:56,170 --> 00:15:59,460 I now work for the heinous child I used to babysit. 333 00:15:59,460 --> 00:16:02,460 Yeah. It's your worst nightmare. 334 00:16:02,460 --> 00:16:05,750 I'm an embarrassment. I'll never amount to anything. 335 00:16:05,750 --> 00:16:08,500 Go ahead, Mom. Have at it. 336 00:16:08,500 --> 00:16:11,880 Your father and I have tickets to see Wicked tonight. 337 00:16:13,170 --> 00:16:15,330 You seem to be good at, you know... 338 00:16:17,330 --> 00:16:20,250 You want me to do your makeup? 339 00:16:20,250 --> 00:16:21,960 I was going for this. 340 00:16:23,420 --> 00:16:28,170 Right. You do realize I use a makeup brush and not a time machine? 341 00:16:28,170 --> 00:16:29,330 Good one. 342 00:16:33,290 --> 00:16:35,460 So, give me a fake cough. 343 00:16:36,710 --> 00:16:37,750 (coughs) 344 00:16:37,750 --> 00:16:39,290 Now try a fake sneeze. 345 00:16:40,380 --> 00:16:42,420 Ha-choo! 346 00:16:42,420 --> 00:16:45,250 Okay. Now give me some chills. 347 00:16:47,670 --> 00:16:50,710 Now land the plane. 348 00:16:50,710 --> 00:16:52,330 (coughs) 349 00:16:52,330 --> 00:16:53,920 Ha-choo! 350 00:16:56,540 --> 00:16:58,170 What do you think? 351 00:16:58,170 --> 00:17:02,920 I like it... but I don't love it. 352 00:17:06,290 --> 00:17:09,580 Ooh! You are good at this. 353 00:17:09,580 --> 00:17:10,790 Thanks, Mom. 354 00:17:12,750 --> 00:17:17,170 Okay, now I gotta run, so I can buy a new keyboard to replace the one you ruined. 355 00:17:17,170 --> 00:17:19,920 I'm gonna pretend like you left after "You're good at this." 356 00:17:19,920 --> 00:17:21,210 Okay. 357 00:17:21,210 --> 00:17:24,880 (hair dryer humming) 358 00:17:24,880 --> 00:17:26,960 Andi: Aaah! Please stop! 359 00:17:26,960 --> 00:17:28,540 Andi! 360 00:17:28,540 --> 00:17:32,170 Andi: Aaah! Stop! It's hot! It's hot! 361 00:17:32,170 --> 00:17:33,620 Aah! It's hot! 362 00:17:33,620 --> 00:17:34,750 Hot, hot, hot, hot, hot! 363 00:17:34,750 --> 00:17:37,420 (hair dryer stops) 364 00:17:37,420 --> 00:17:40,670 What... is going on? 365 00:17:40,670 --> 00:17:42,420 Guys? 366 00:17:42,420 --> 00:17:43,830 I got nothin'. 367 00:17:43,830 --> 00:17:44,920 Science homework? 368 00:17:47,580 --> 00:17:51,330 I can't go to school tomorrow. Please don't ask me why. 369 00:17:51,330 --> 00:17:53,380 Go on. 370 00:17:53,380 --> 00:17:56,830 So, I need to be sick, which I'm not, but we're working on it, 371 00:17:56,830 --> 00:17:58,920 and it's... really painful. 372 00:17:58,920 --> 00:18:00,290 Because you're doing it wrong. 373 00:18:02,420 --> 00:18:05,290 All you need is a little eye shadow to make some dark circles, 374 00:18:05,290 --> 00:18:07,500 a heating pad, ideally two, to raise your temperature, 375 00:18:07,500 --> 00:18:09,880 and some chunky chicken soup to pass for vomit. 376 00:18:11,250 --> 00:18:14,540 Or... I could write you a note. 377 00:18:14,540 --> 00:18:17,330 -Oh, dang. -Just like that? 378 00:18:17,330 --> 00:18:20,120 I don't even have to tell you why? 379 00:18:20,120 --> 00:18:23,620 I know I'm not perfect, but I'm good for some things. 380 00:18:39,790 --> 00:18:42,080 Hey. Why aren't you dressed for school? 381 00:18:42,080 --> 00:18:44,540 She's not going. She's taking a mental health day. 382 00:18:44,540 --> 00:18:46,620 That's absurd. There's no such thing. 383 00:18:46,620 --> 00:18:48,960 Get ready, you're going to school. 384 00:18:48,960 --> 00:18:50,750 Mom, it's one day. 385 00:18:50,750 --> 00:18:52,120 Stop trying to be her friend. 386 00:18:52,120 --> 00:18:53,170 Be her mother. 387 00:18:53,170 --> 00:18:54,620 I can't. I can't go. 388 00:18:54,620 --> 00:18:56,420 -Why not? -(doorbell ringing) 389 00:18:56,420 --> 00:18:58,290 Oh, go see who it is. 390 00:18:58,290 --> 00:19:00,330 -Why not? -Um... 391 00:19:00,330 --> 00:19:03,080 Man: Bex! 392 00:19:03,080 --> 00:19:04,380 Bowie? 393 00:19:06,380 --> 00:19:07,620 Who? 394 00:19:07,620 --> 00:19:09,330 Oh, hey, Mrs. Mack. 395 00:19:09,330 --> 00:19:11,920 (yelps) What's he doing here? 396 00:19:11,920 --> 00:19:14,540 -What are you doing here? -Well, I got your email. 397 00:19:14,540 --> 00:19:16,500 Email? Email? 398 00:19:18,500 --> 00:19:19,750 Hi, there. 399 00:19:21,330 --> 00:19:22,420 Hi. 400 00:19:22,420 --> 00:19:25,330 I just wrote "Hey." Literally one word. 401 00:19:26,290 --> 00:19:27,540 I'm Bowie. 402 00:19:27,540 --> 00:19:28,960 Andi. 403 00:19:31,580 --> 00:19:32,670 Mom... 404 00:19:34,290 --> 00:19:35,920 I have to. 405 00:19:35,920 --> 00:19:37,380 You do? 406 00:19:39,540 --> 00:19:40,750 Andi... 407 00:19:43,330 --> 00:19:44,750 this is your dad. 408 00:19:47,040 --> 00:19:48,420 Bowie. 409 00:19:51,040 --> 00:19:52,580 Bowie. 410 00:19:54,290 --> 00:19:56,170 This is your daughter. 411 00:19:58,460 --> 00:20:00,960 Andi and Bowie: Whoa. 412 00:20:00,960 --> 00:20:02,210 (both laugh) 413 00:20:03,580 --> 00:20:06,420 Ham! We have a problem! 414 00:20:07,880 --> 00:20:09,420 I see she hasn't changed. 415 00:20:09,420 --> 00:20:11,120 No, she has not. 416 00:20:13,710 --> 00:20:15,540 But everything else has. 417 00:20:21,620 --> 00:20:23,040 Next, on Andi Mack... 418 00:20:23,040 --> 00:20:24,710 -We have news. -So do I. 419 00:20:24,710 --> 00:20:27,460 -Our is bigger. -That's literally impossible. 420 00:20:27,460 --> 00:20:30,210 Both: Jonah and Amber broke up! 421 00:20:30,210 --> 00:20:31,500 For real! 422 00:20:31,500 --> 00:20:33,380 He could be with anyone he wanted! 423 00:20:33,380 --> 00:20:34,290 But what if it's me? 424 00:20:34,290 --> 00:20:36,210 Jonah: I need to talk to you. 425 00:20:36,210 --> 00:20:37,670 -Andi-- -Bowie: Andi! 426 00:20:37,670 --> 00:20:38,750 Jonah: Who's that? 427 00:20:38,750 --> 00:20:40,540 It doesn't matter. What were you gonna say? 428 00:20:40,540 --> 00:20:42,080 I'll tell you later. 429 00:20:42,080 --> 00:20:43,460 -Okay. -Here she is! 430 00:20:43,460 --> 00:20:46,250 We're gonna have the best father-daughter date ever. 431 00:20:46,250 --> 00:20:48,040 -Are you stoked? -You bet!