1 00:00:04,250 --> 00:00:05,250 Andi: Previously on Andi Mack... 2 00:00:05,250 --> 00:00:07,290 So, you and Jonah? 3 00:00:07,290 --> 00:00:09,750 We were spending all this time together, and... 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,290 I guess we realized that we might like each other. 5 00:00:12,290 --> 00:00:14,290 I forgot how much work it is being with Amber. 6 00:00:14,290 --> 00:00:15,880 Amber's not asking that much of you, 7 00:00:15,880 --> 00:00:17,620 just regular boyfriend stuff. 8 00:00:17,620 --> 00:00:20,120 You just have to decide what you want. 9 00:00:20,120 --> 00:00:23,120 -So, you're back in touch with Marty, huh? -I missed him. 10 00:00:23,120 --> 00:00:25,620 We used to spend a lot of time together, and it was fun. 11 00:00:25,620 --> 00:00:28,460 I should probably tell you... that I have a girlfriend. 12 00:00:28,460 --> 00:00:32,500 -Do you still run? -You bet, mostly long distance now. 13 00:00:32,500 --> 00:00:36,040 -Are these your wedding invitations? -I can explain. 14 00:00:36,040 --> 00:00:39,330 So, you two are not getting married? 15 00:00:39,330 --> 00:00:41,880 I don't want to risk this for a party. 16 00:00:41,880 --> 00:00:44,500 I always knew that this was never gonna happen. 17 00:00:44,500 --> 00:00:47,790 -If you see CeCe-- -Don't worry. I'm not breaking CeCe's heart. 18 00:00:48,880 --> 00:00:50,920 You get to do that. 19 00:00:56,250 --> 00:00:57,920 -You're not joking? -You're joking! 20 00:00:57,920 --> 00:01:00,080 Your parents really aren't getting married? 21 00:01:00,080 --> 00:01:02,460 Oh, no. Bex and Bowie broke up? 22 00:01:02,460 --> 00:01:04,830 No, they're still together. 23 00:01:04,830 --> 00:01:06,330 They're just not getting married. 24 00:01:07,960 --> 00:01:09,580 It's the opposite in my house. 25 00:01:09,580 --> 00:01:11,710 My parents are still married, but they're barely together. 26 00:01:15,790 --> 00:01:16,920 Anywho... 27 00:01:18,420 --> 00:01:21,250 I'm sorry. You must be heartbroken. 28 00:01:21,250 --> 00:01:22,960 No, I'm really not. 29 00:01:22,960 --> 00:01:25,460 But you've been wanting this for so long. 30 00:01:25,460 --> 00:01:27,500 Don't remind me. 31 00:01:27,500 --> 00:01:30,080 And you were so close, just weeks away. 32 00:01:30,080 --> 00:01:33,040 I just said... don't remind me. 33 00:01:33,040 --> 00:01:35,580 Ooh. Touched a nerve. 34 00:01:35,580 --> 00:01:38,540 That's what it is. You're not heartbroken. 35 00:01:38,540 --> 00:01:42,040 -You're furious. -No, I'm not. 36 00:01:44,960 --> 00:01:49,170 Yes, I am. And the worst part of all of it is... 37 00:01:49,170 --> 00:01:52,290 I can't tell them, because they already said, 38 00:01:52,290 --> 00:01:54,920 "You are totally entitled to your feelings." 39 00:01:54,920 --> 00:01:57,580 Which I guess is a really nice thing to say. 40 00:01:57,580 --> 00:02:00,580 -And really manipulative. -What do you mean? 41 00:02:00,580 --> 00:02:04,380 Well, it's like... it's like you're playing emotional dodgeball, 42 00:02:04,380 --> 00:02:07,620 and you're on one side, and Bex and Bowie are on the other. 43 00:02:07,620 --> 00:02:11,420 And you have this big ball of rage that you want to hit them with, 44 00:02:11,420 --> 00:02:14,170 but they're ready for it. 45 00:02:14,170 --> 00:02:17,460 So if you throw it at them, they'll catch it. 46 00:02:17,460 --> 00:02:19,540 And then I'm out. 47 00:02:19,540 --> 00:02:23,250 How 'bout that metaphor, people? I just came up with that! 48 00:02:24,420 --> 00:02:28,210 But what am I supposed to do with this ball of rage I'm holding? 49 00:02:28,210 --> 00:02:30,580 I don't have anywhere to put it. 50 00:02:34,540 --> 00:02:36,120 I do. 51 00:02:40,500 --> 00:02:43,500 Amber: This is a Rage Cage. 52 00:02:44,330 --> 00:02:48,040 So, what do we just...? 53 00:02:48,040 --> 00:02:50,000 Repeat after me. 54 00:02:50,000 --> 00:02:52,250 (heavy metal music playing) 55 00:02:52,250 --> 00:02:54,120 ♪ Let it go! ♪ 56 00:02:58,540 --> 00:03:01,210 ♪ Let it go! ♪ 57 00:03:01,210 --> 00:03:02,500 ♪ Yeah! ♪ 58 00:03:03,500 --> 00:03:06,170 (yelling) 59 00:03:06,170 --> 00:03:09,500 ♪ I'm standing on the edge ♪ 60 00:03:09,500 --> 00:03:12,460 ♪ And everything I know-oh-oh ♪ 61 00:03:12,460 --> 00:03:14,620 ♪ Has blown away ♪ 62 00:03:15,540 --> 00:03:18,710 ♪ Life feels upside down ♪ 63 00:03:18,710 --> 00:03:21,750 ♪ But anyway it go-o-oes ♪ 64 00:03:21,750 --> 00:03:24,000 ♪ I'll work it out ♪ 65 00:03:25,330 --> 00:03:28,960 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 66 00:03:28,960 --> 00:03:31,120 ♪ Here we go ♪ 67 00:03:32,540 --> 00:03:33,620 ♪ One, two, three! ♪ 68 00:03:33,620 --> 00:03:35,540 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 69 00:03:35,540 --> 00:03:37,790 ♪ Tomorrow starts today ♪ 70 00:03:37,790 --> 00:03:40,250 ♪ There ain't a map to follow ♪ 71 00:03:40,250 --> 00:03:42,620 ♪ But I'm with you all the way ♪ 72 00:03:42,620 --> 00:03:44,920 -♪ I'm ready for tomorrow ♪ -♪ Hey! ♪ 73 00:03:44,920 --> 00:03:47,210 -♪ Tomorrow starts today ♪ -♪ Hey! ♪ 74 00:03:47,210 --> 00:03:49,790 -♪ There ain't a map to follow ♪ -♪ Hey! ♪ 75 00:03:49,790 --> 00:03:52,750 -♪ But I'm with you all the way ♪ -♪ Hey! ♪ 76 00:03:52,750 --> 00:03:55,080 ♪ All the way! ♪ 77 00:03:56,830 --> 00:03:58,120 (sighs) 78 00:04:01,790 --> 00:04:03,580 (phone chimes) 79 00:04:05,750 --> 00:04:09,330 -CeCe? -Celia: Andi, are you there? 80 00:04:09,330 --> 00:04:12,790 Pick up! Pick up, pick up, pick up, pick up, up! Pick up! 81 00:04:12,790 --> 00:04:14,460 CeCe, I'm here. 82 00:04:14,460 --> 00:04:16,170 Take the phone away from your ear 83 00:04:16,170 --> 00:04:17,540 and put it in front of your face. 84 00:04:19,170 --> 00:04:22,120 Oh, hello! Did you get my email? 85 00:04:22,120 --> 00:04:25,670 (huffs) CeCe, I told you, nobody uses email anymore. 86 00:04:25,670 --> 00:04:27,710 Celia: (scoffs) You're so millennial. 87 00:04:27,710 --> 00:04:30,330 (chuckles) Millennial was two generations ago. 88 00:04:30,330 --> 00:04:32,580 Well, just look at your email. 89 00:04:32,580 --> 00:04:34,830 I sent you a video from a wedding, 90 00:04:34,830 --> 00:04:37,710 where everybody dances down the aisle. 91 00:04:37,710 --> 00:04:39,000 I've seen it. 92 00:04:39,000 --> 00:04:40,380 We should do that. 93 00:04:40,380 --> 00:04:42,920 Don't you think Bex and Bowie would love that? 94 00:04:42,920 --> 00:04:44,580 ♪ Dee-dee-dee, dee-dee! ♪ 95 00:04:44,580 --> 00:04:47,000 Maybe. 96 00:04:47,000 --> 00:04:50,210 Oh, could you suggest it to them? I like it, 97 00:04:50,210 --> 00:04:53,710 but they might actually do it if it comes from you. 98 00:04:55,330 --> 00:04:57,290 I will do my best. 99 00:04:57,290 --> 00:04:58,880 (gasps): Yay! 100 00:05:00,960 --> 00:05:04,500 -You look so happy. -Celia: Gotta go. Bye. 101 00:05:04,500 --> 00:05:05,620 (phone beeps) 102 00:05:08,290 --> 00:05:09,830 (sighs) 103 00:05:12,960 --> 00:05:16,210 ♪ I got a secret ♪ 104 00:05:16,210 --> 00:05:19,750 ♪ I want you to keep it ♪ 105 00:05:19,750 --> 00:05:23,120 ♪ I know it's selfish ♪ 106 00:05:23,120 --> 00:05:26,500 ♪ So can you forgive me? ♪ 107 00:05:26,500 --> 00:05:28,380 ♪ I can't abide... ♪ 108 00:05:28,380 --> 00:05:32,290 -You hungry? -No. 109 00:05:32,290 --> 00:05:34,790 Well, just let me know when you are. 110 00:05:36,380 --> 00:05:38,790 -CeCe called. -Oh, yeah? 111 00:05:38,790 --> 00:05:41,670 Clearly you haven't told her that the wedding is off. 112 00:05:41,670 --> 00:05:43,790 Not yet. No. 113 00:05:43,790 --> 00:05:46,750 -When are you going to do that? -Soon. 114 00:05:46,750 --> 00:05:50,080 How about now? 115 00:05:50,080 --> 00:05:53,830 It'd be nice not feeling like I'm lying to her all the time. 116 00:05:53,830 --> 00:05:57,460 -I'm sorry about that. -Yeah, me, too. 117 00:05:57,460 --> 00:06:00,460 It's pretty horrible. 118 00:06:00,460 --> 00:06:03,290 Call her. Please. She's home now. 119 00:06:03,290 --> 00:06:06,040 -I can't. Not today. -Why not? 120 00:06:06,040 --> 00:06:08,080 You have too much makeup to order? 121 00:06:08,080 --> 00:06:10,750 Tomorrow's her birthday. 122 00:06:13,960 --> 00:06:15,420 Oh. 123 00:06:16,420 --> 00:06:18,420 I'll ruin her life the day after. 124 00:06:26,790 --> 00:06:29,120 -Hey. -Hey. 125 00:06:29,120 --> 00:06:31,120 You ready? 126 00:06:31,120 --> 00:06:33,750 (scoffs) What are you wearing? 127 00:06:35,250 --> 00:06:38,250 -You don't like my shoes? -You call those shoes? 128 00:06:38,250 --> 00:06:40,750 It looks like your feet are wearing other feet. 129 00:06:40,750 --> 00:06:44,460 Wait, hold on. (laughs) I need a picture of this. 130 00:06:44,460 --> 00:06:47,250 -Laugh all you want. -One sec. Andi needs to see this. 131 00:06:47,250 --> 00:06:49,330 You're not the one running a marathon this weekend. 132 00:06:49,330 --> 00:06:51,500 -Are you? -Yes. 133 00:06:51,500 --> 00:06:53,170 -You are? -Yes. 134 00:06:53,170 --> 00:06:55,880 Wh-Why am I only hearing about this now? 135 00:06:55,880 --> 00:06:58,250 We still have a lot of catching up to do. 136 00:06:58,250 --> 00:07:01,000 Wow. You're running a marathon. 137 00:07:01,000 --> 00:07:03,960 Yeah. I've been training for the past six months. 138 00:07:03,960 --> 00:07:06,290 Very cool. 139 00:07:06,290 --> 00:07:08,540 I want to run a marathon, too. 140 00:07:08,540 --> 00:07:10,000 I'm sure you can next year. 141 00:07:10,000 --> 00:07:12,500 I'm sure I can this weekend. 142 00:07:12,500 --> 00:07:15,790 Without training? Don't even think about it. 143 00:07:15,790 --> 00:07:19,710 -You're afraid I'll beat you. -No, I'm afraid you'll get dehydrated, 144 00:07:19,710 --> 00:07:21,750 uh, black out, hurt yourself-- 145 00:07:21,750 --> 00:07:24,460 So, you're afraid I'll beat you. 146 00:07:24,460 --> 00:07:26,330 Come on, finger foot. 147 00:07:26,330 --> 00:07:28,290 Put those little piggies to work. 148 00:07:34,460 --> 00:07:37,620 -Jonah. -Hey, Cyrus. What's up? 149 00:07:37,620 --> 00:07:39,290 What's up? Nothing. 150 00:07:39,290 --> 00:07:42,960 The question is, what's going to be up... there, tonight. 151 00:07:42,960 --> 00:07:45,920 Oh, yeah. There's supposed to be, like, some sort of comet, or something? 152 00:07:45,920 --> 00:07:48,920 So close. Meteor shower. We're gonna be able to see it. 153 00:07:48,920 --> 00:07:52,290 -But it's not going to hit us, right? -Nah, just the atmosphere. 154 00:07:52,290 --> 00:07:54,830 And Russia, that one time. 155 00:07:54,830 --> 00:07:57,920 Anyway, I was thinking we could camp out in my backyard, 156 00:07:57,920 --> 00:07:59,120 make some s'mores, and watch. 157 00:07:59,120 --> 00:08:02,080 Cool. I haven't had a s'more in a while. 158 00:08:02,080 --> 00:08:04,920 So, I guess I've been having... s'less. 159 00:08:04,920 --> 00:08:06,580 Don't hurt yourself. 160 00:08:14,580 --> 00:08:17,040 Hey. Hey, hey, hey. Don't fill up on bread. 161 00:08:17,040 --> 00:08:20,330 -Are we gonna order? -No, we have to wait for CeCe and Pops. 162 00:08:20,330 --> 00:08:21,790 It's her birthday. 163 00:08:21,790 --> 00:08:23,880 -Can we get another one of these, please? -We don't need it. 164 00:08:23,880 --> 00:08:25,500 She's here! 165 00:08:25,500 --> 00:08:26,960 Mm. 166 00:08:26,960 --> 00:08:29,790 -Hey, birthday girl. -I'm sorry. Sorry. 167 00:08:29,790 --> 00:08:32,670 -Late to your own party. -Where's Ham? Parking the car? 168 00:08:32,670 --> 00:08:34,960 -Nope. He's not coming. -What? 169 00:08:34,960 --> 00:08:36,330 -Why not? -Is he okay? 170 00:08:36,330 --> 00:08:38,040 Yes. He's fine. 171 00:08:38,040 --> 00:08:40,620 -Then where is he? -India. 172 00:08:41,920 --> 00:08:43,620 Oh, good! They have lamb chops! 173 00:08:56,710 --> 00:08:59,500 -Cyrus? -Hey. 174 00:08:59,500 --> 00:09:00,880 What's all this? 175 00:09:00,880 --> 00:09:03,620 I just thought, we don't know when the meteor shower's gonna happen, 176 00:09:03,620 --> 00:09:05,880 so we might as well be comfortable while we wait. 177 00:09:05,880 --> 00:09:07,790 -Cool. -Check it out. 178 00:09:12,460 --> 00:09:14,170 Whoa. 179 00:09:14,170 --> 00:09:16,170 Who's ready for... 180 00:09:16,170 --> 00:09:17,580 s'mores? 181 00:09:17,580 --> 00:09:20,040 -Is this your first time camping? -How'd I do? 182 00:09:20,040 --> 00:09:21,250 Great. 183 00:09:24,460 --> 00:09:26,080 India? 184 00:09:26,080 --> 00:09:30,120 -He went back to that ashram. -But not without saying goodbye. 185 00:09:30,120 --> 00:09:32,920 -He wouldn't do that. -He was afraid you'd talk him out of it. 186 00:09:32,920 --> 00:09:34,880 -We would have. -We could have. 187 00:09:34,880 --> 00:09:39,500 I have to say... since he got back, he's seemed a little lost. 188 00:09:39,500 --> 00:09:42,920 I promise you, you will hear from him again. 189 00:09:44,210 --> 00:09:47,250 From what he told me, he's got a great guru. Praise him? 190 00:09:47,250 --> 00:09:50,920 I guess he's doing what he needs to do. 191 00:09:50,920 --> 00:09:54,080 -And we have to accept that. -I'll try. 192 00:09:54,080 --> 00:09:57,880 Let's agree to never take each other for granted, okay? 193 00:09:57,880 --> 00:10:00,920 -I won't. -I love everyone at this table. 194 00:10:00,920 --> 00:10:04,040 I love being a part of this family. 195 00:10:04,040 --> 00:10:09,120 Speaking of which, I found the perfect venue for your wedding. 196 00:10:09,120 --> 00:10:10,960 Oh. Yay. 197 00:10:10,960 --> 00:10:15,000 -Celia: I took pictures. Ah! I want to show you. -Later, okay? 198 00:10:15,000 --> 00:10:18,710 Oh, no, please. I promise, you are gonna love this place. 199 00:10:18,710 --> 00:10:21,500 Now, it's a little unconventional, but then again, so are you. 200 00:10:21,500 --> 00:10:25,420 (laughs) It-- it's on a farm, an alpaca farm. 201 00:10:26,330 --> 00:10:29,000 Oh, look at those faces. 202 00:10:29,000 --> 00:10:31,580 It's a really warm, inviting space. 203 00:10:31,580 --> 00:10:33,250 And-and it's not fussy at all. 204 00:10:39,880 --> 00:10:41,960 It really is perfect, Celia. 205 00:10:41,960 --> 00:10:44,000 I know, right? 206 00:10:49,580 --> 00:10:50,670 Well? 207 00:10:52,620 --> 00:10:54,170 Please, can we talk about this later? 208 00:10:55,620 --> 00:10:59,250 -If you don't like it, you can tell me. -Uh, I do like it. 209 00:10:59,250 --> 00:11:01,290 So, then, what's that look on your face? 210 00:11:08,540 --> 00:11:12,170 Why do you all have that look? What's going on? 211 00:11:20,330 --> 00:11:21,790 Okay. 212 00:11:23,040 --> 00:11:25,250 Mom... 213 00:11:25,250 --> 00:11:28,710 it's about... the wedding invitations. 214 00:11:28,710 --> 00:11:31,290 Is-- Is something wrong? Did you have a problem mailing them? 215 00:11:34,000 --> 00:11:35,620 Yes. 216 00:11:38,540 --> 00:11:42,380 It says here an asteroid could hit Earth in 2071, 217 00:11:42,380 --> 00:11:45,040 which is within our lifetime. 218 00:11:45,040 --> 00:11:48,880 That is a plot of a Bruce Willis movie, where he dies. 219 00:11:48,880 --> 00:11:52,170 -Spoiler alert. -It came out 20 years ago. 220 00:11:52,170 --> 00:11:55,080 Which answers my next question: Who is Bruce Willis? 221 00:11:55,080 --> 00:11:58,040 (scoffs) So when's this thing gonna happen, already? 222 00:11:58,040 --> 00:12:01,620 No way to tell. But in the meantime., 223 00:12:01,620 --> 00:12:04,000 let's enjoy some charcuterie. 224 00:12:06,960 --> 00:12:10,210 What? You don't like charcuterie? I thought everyone liked charcuterie. 225 00:12:10,210 --> 00:12:13,460 Everyone does. Including wild animals. 226 00:12:13,460 --> 00:12:16,040 You can't have meat in a tent on a camping trip. 227 00:12:16,040 --> 00:12:18,710 Come on. We're in my backyard. 228 00:12:18,710 --> 00:12:21,710 What kind of wild animals could there be in suburban Shadyside? 229 00:12:21,710 --> 00:12:24,380 -(animal grunting outside) -(shrieks) 230 00:12:31,120 --> 00:12:34,500 So... the wedding is off? 231 00:12:34,500 --> 00:12:37,620 -Mom, let me explain-- -Yes or no. Are you getting married? 232 00:12:39,500 --> 00:12:40,620 No. 233 00:12:46,710 --> 00:12:50,000 -When were you gonna tell me? -Tomorrow. 234 00:12:50,000 --> 00:12:52,920 Oh, I see. So, you were just gonna sit there 235 00:12:52,920 --> 00:12:56,120 and let me babble on like a fool about your wedding all night long? 236 00:12:56,120 --> 00:12:58,290 We didn't want to ruin your birthday. 237 00:12:58,290 --> 00:13:01,210 ♪ Happy birthday to you ♪ 238 00:13:01,210 --> 00:13:03,790 ♪ Happy birthday to you ♪ 239 00:13:03,790 --> 00:13:07,080 ♪ Happy birthday, dear Celia ♪ 240 00:13:07,080 --> 00:13:10,580 ♪ Happy birthday to you... ♪ 241 00:13:11,710 --> 00:13:13,500 Party's over. 242 00:13:27,710 --> 00:13:30,620 -What was that? -Does it matter? Let's just get out of here. 243 00:13:30,620 --> 00:13:33,540 -What if it was a coyote? -All the more reason to get out of here. 244 00:13:33,540 --> 00:13:35,960 -I can't go out there. -They don't want you. 245 00:13:35,960 --> 00:13:37,710 They want your chartartooie. 246 00:13:37,710 --> 00:13:39,830 Charcuterie. I said don't hurt yourself. 247 00:13:39,830 --> 00:13:41,580 Just throw them the meat and run. 248 00:13:46,000 --> 00:13:48,750 Uh... something's wrong with the zipper. 249 00:13:48,750 --> 00:13:51,540 Nothing's wrong with the zipper. It's a brand-new tent. 250 00:13:55,710 --> 00:13:57,710 -(zipper catches) -(huffs) 251 00:13:57,710 --> 00:13:59,670 You must have pulled it off the track. 252 00:13:59,670 --> 00:14:01,960 I didn't do anything. Maybe you did it when you zipped it up. 253 00:14:05,120 --> 00:14:07,670 We can't rip a hole in this tent. The material's too thick. 254 00:14:07,670 --> 00:14:10,920 -I was taught to buy the best. -Which means we're stuck in here. 255 00:14:10,920 --> 00:14:12,750 (growling) 256 00:14:12,750 --> 00:14:13,880 No, we're not. 257 00:14:15,750 --> 00:14:17,330 Not when there's a cheese knife. 258 00:14:21,920 --> 00:14:24,250 -(grunts) -Don't hurt yourself. 259 00:14:33,880 --> 00:14:35,080 (mutters) 260 00:14:39,500 --> 00:14:41,250 Jonah: I don't hear them anymore. 261 00:14:42,000 --> 00:14:43,210 Yeah. 262 00:14:44,670 --> 00:14:45,880 (grunts) 263 00:14:46,750 --> 00:14:49,040 -(grunts) -(footsteps receding) 264 00:14:52,000 --> 00:14:53,080 Looks like the coast is clear. 265 00:14:58,960 --> 00:15:01,330 -Sorry about the tent. -It's okay. 266 00:15:02,460 --> 00:15:03,710 Look. 267 00:15:11,380 --> 00:15:13,330 -Wow. -Wow. 268 00:15:27,000 --> 00:15:29,290 So, what exactly happened to that place in Russia? 269 00:15:30,080 --> 00:15:31,460 Tell you tomorrow. 270 00:15:40,330 --> 00:15:43,120 Here. I brought you some energy gels. 271 00:15:43,120 --> 00:15:45,460 -You need to keep feeding your body carbs. -Thanks. 272 00:15:45,460 --> 00:15:49,330 Look, let's agree that we're each running on our own. 273 00:15:49,330 --> 00:15:51,380 We don't have to keep track of each other. 274 00:15:51,380 --> 00:15:54,880 I have to finish in under four and half hours to be competitive in my age bracket. 275 00:15:54,880 --> 00:15:57,380 And I have to finish in under whatever you finish 276 00:15:57,380 --> 00:15:59,670 to avoid the shame of losing to a finger foot. 277 00:15:59,670 --> 00:16:02,880 I'm serious. Let's not turn this into a race. 278 00:16:02,880 --> 00:16:05,250 I'm down. But should we tell the rest of them? 279 00:16:05,250 --> 00:16:07,500 Announcer: The race is beginning. Get on your marks. 280 00:16:07,500 --> 00:16:09,330 -(horn blows) -Too late. 281 00:16:13,790 --> 00:16:15,290 (door opens) 282 00:16:17,290 --> 00:16:19,380 -How did it go with CeCe? -It didn't. 283 00:16:19,380 --> 00:16:21,540 She's giving you the silent treatment? 284 00:16:21,540 --> 00:16:26,040 Oh, worse. She's giving me the "you don't exist" treatment. 285 00:16:26,040 --> 00:16:27,750 She wouldn't come out of her room. 286 00:16:27,750 --> 00:16:29,540 She couldn't stand to look at me. 287 00:16:29,540 --> 00:16:32,500 Well, you can't blame her for being angry. 288 00:16:32,500 --> 00:16:34,290 Oh, she's beyond angry. 289 00:16:34,290 --> 00:16:37,500 -She's-- -Holding onto a ball of rage. 290 00:16:37,500 --> 00:16:41,750 Th-That's it exactly! Yeah, she's holding onto a ball of rage. 291 00:16:41,750 --> 00:16:43,290 And she can't let it go. 292 00:16:43,290 --> 00:16:44,960 She has to! 293 00:16:44,960 --> 00:16:48,170 What is she gonna do with it? Where is it gonna go? 294 00:16:48,170 --> 00:16:50,750 I know a place. 295 00:16:50,750 --> 00:16:53,170 You know a place? What kind of place? 296 00:16:53,170 --> 00:16:54,750 -It'll take her. -Take her where? 297 00:16:56,170 --> 00:16:59,000 You are being so mysterious about this. Why won't you tell me? 298 00:16:59,000 --> 00:17:01,330 This place is not for you. 299 00:17:07,380 --> 00:17:09,960 (gasping) 300 00:17:19,120 --> 00:17:20,250 Buffy? 301 00:17:21,580 --> 00:17:23,500 -Marty? -Are you okay? 302 00:17:23,500 --> 00:17:26,330 -I'm fine. Just a cramp. -Where? 303 00:17:26,330 --> 00:17:27,710 Everywhere. 304 00:17:27,710 --> 00:17:30,460 Whoa. Hey, hey. Hey. Hey, come on. 305 00:17:31,460 --> 00:17:34,040 -Where are we going? -Over there. 306 00:17:34,040 --> 00:17:36,880 No, I am not sitting down. 307 00:17:36,880 --> 00:17:39,960 -Whoa, whoa. -(sighs) I'm falling down. 308 00:17:41,420 --> 00:17:44,460 -What's happening? -Uh, I-- It could be a lot of things. 309 00:17:44,460 --> 00:17:46,250 Let's go get you to a doctor. 310 00:17:46,250 --> 00:17:50,210 No. You have to go. Four and a half hours. 311 00:17:50,210 --> 00:17:51,500 I'll do it next marathon. 312 00:17:52,380 --> 00:17:55,170 You have to do it now. Run your race. 313 00:17:55,170 --> 00:17:58,580 -I can't leave you. -Because you want to be a martyr? 314 00:17:58,580 --> 00:18:01,380 -No, I don't. -You want to be Marty the Martyr. 315 00:18:01,380 --> 00:18:03,540 I-I was just trying to help you. 316 00:18:03,540 --> 00:18:06,750 You know how you can help me? Go! 317 00:18:08,420 --> 00:18:09,750 Okay. 318 00:18:09,750 --> 00:18:13,380 ♪ I want to feel, I need to see ♪ 319 00:18:13,380 --> 00:18:16,960 ♪ Somewhere I can try on ♪ 320 00:18:16,960 --> 00:18:21,250 ♪ Where the salt breaks through the freeze ♪ 321 00:18:22,460 --> 00:18:24,040 ♪ Don't tell me this heart... ♪ 322 00:18:24,040 --> 00:18:26,620 And the point of this is... ? 323 00:18:26,620 --> 00:18:31,170 This is a cage. Why are you pushing me into a cage? 324 00:18:31,170 --> 00:18:33,580 All questions will be answered. 325 00:18:33,580 --> 00:18:36,580 Well, I can just hit things? 326 00:18:36,580 --> 00:18:39,250 Yeah, it's the Rage Cage. You can hit anything you want. 327 00:18:39,250 --> 00:18:40,500 (whimpers) 328 00:18:41,420 --> 00:18:42,750 Okay. 329 00:18:47,380 --> 00:18:48,460 (yells) 330 00:18:48,460 --> 00:18:49,920 (screaming) 331 00:18:52,460 --> 00:18:53,500 (screams) 332 00:18:53,500 --> 00:18:55,460 Woo! Woo-ah! 333 00:18:55,460 --> 00:18:57,170 I get it now! 334 00:18:57,170 --> 00:18:58,830 (both laughing) 335 00:18:58,830 --> 00:19:01,080 Hiyah! (laughs) 336 00:19:01,080 --> 00:19:03,460 Woo! Ah! (screams) 337 00:19:03,460 --> 00:19:07,170 Yah! Woo! Ye-aah! 338 00:19:07,170 --> 00:19:09,540 Aah! Woo! 339 00:19:11,040 --> 00:19:12,830 Nice try, Driscoll. 340 00:19:14,750 --> 00:19:17,920 -What are you doing here? -You were trying to White Fang me. 341 00:19:17,920 --> 00:19:22,500 -I don't know what you're talking about. -You made me watch the movie. 342 00:19:22,500 --> 00:19:26,710 -Oh, yeah. -The boy has to send the wolf away. 343 00:19:26,710 --> 00:19:28,710 But the wolf doesn't want to leave, 344 00:19:28,710 --> 00:19:31,500 so the boy throws rocks at him to make him go. 345 00:19:31,500 --> 00:19:33,580 I guess I should count myself lucky 346 00:19:33,580 --> 00:19:34,960 there weren't any rocks around. 347 00:19:34,960 --> 00:19:37,290 You were the one who said we should run our own race. 348 00:19:37,290 --> 00:19:38,830 That's what I'm doing. 349 00:19:40,330 --> 00:19:42,330 You want to sit here with me? 350 00:19:42,330 --> 00:19:45,670 No. I want to cross the finish line with you. 351 00:19:48,250 --> 00:19:49,960 (laughs) Come on. 352 00:19:54,500 --> 00:19:57,540 -Marty: On your mark, get set... -Buffy: You're hilarious. 353 00:19:57,540 --> 00:19:59,620 Marty: You finally figured that out. 354 00:19:59,620 --> 00:20:00,830 ♪ You try to turn the page ♪ 355 00:20:00,830 --> 00:20:03,580 ♪ I know that you forget ♪ 356 00:20:03,580 --> 00:20:05,500 ♪ All the things that we shared ♪ 357 00:20:05,500 --> 00:20:07,040 (Marty panting) 358 00:20:07,040 --> 00:20:10,670 -We did it. -(laughs) 359 00:20:10,670 --> 00:20:14,250 Oh. We got medals. Well, what was our time? 360 00:20:14,250 --> 00:20:17,080 Seven hours and 15 minutes. 361 00:20:19,500 --> 00:20:21,170 -We got medals. -(laughs) 362 00:20:22,290 --> 00:20:24,580 But I wouldn't have if it weren't for you. 363 00:20:24,580 --> 00:20:27,750 That's right. Keep going. 364 00:20:29,330 --> 00:20:30,750 Thank you. 365 00:20:30,750 --> 00:20:33,040 -Keep going. -That's all I got. 366 00:20:33,040 --> 00:20:37,040 Okay. I just wanted to see how deep that well went. 367 00:20:40,880 --> 00:20:42,920 (grunting) 368 00:20:42,920 --> 00:20:44,750 (bell ringing) 369 00:20:48,290 --> 00:20:50,460 Woo-hoo! I found my church. 370 00:20:51,830 --> 00:20:55,670 Do they sell memberships here? Or maybe a Frequent Rager card? 371 00:20:55,670 --> 00:20:58,710 -Really? You want to come back? -Tomorrow! 372 00:20:58,710 --> 00:21:01,170 (clattering) 373 00:21:07,710 --> 00:21:09,120 Amber? 374 00:21:13,080 --> 00:21:14,330 What's wrong? 375 00:21:15,750 --> 00:21:17,120 It's Jonah. 376 00:21:17,120 --> 00:21:19,120 Did he do something? 377 00:21:19,120 --> 00:21:21,580 No, that's the point. 378 00:21:21,580 --> 00:21:23,420 Right. 379 00:21:24,080 --> 00:21:26,330 Yeah. I've been there. 380 00:21:26,330 --> 00:21:28,920 Why do I always have to be the one to text or call? 381 00:21:30,210 --> 00:21:33,790 We've been through a lot. I thought he was really feeling something, 382 00:21:33,790 --> 00:21:36,170 because... I was. 383 00:21:36,170 --> 00:21:39,380 (sighs) But I'm still getting the same six emojis. 384 00:21:39,380 --> 00:21:44,380 Amber, maybe that's all he's capable of. 385 00:21:45,330 --> 00:21:47,960 Or maybe he just really doesn't like me. 386 00:21:51,170 --> 00:21:53,290 If you're this unhappy... 387 00:21:54,210 --> 00:21:56,620 why don't you break up with him? 388 00:21:56,620 --> 00:21:59,880 (sighs) I can't. 389 00:21:59,880 --> 00:22:01,670 Why not? 390 00:22:04,380 --> 00:22:07,670 Because I think I'm in love with him. 391 00:22:17,080 --> 00:22:18,210 Andi: Next on Andi Mack... 392 00:22:18,210 --> 00:22:20,670 -So have you two made up? -We haven't made up. 393 00:22:20,670 --> 00:22:23,290 -Go talk to her. -I just want this to be over. 394 00:22:23,290 --> 00:22:25,120 It is over. 395 00:22:25,120 --> 00:22:26,540 What's this? 396 00:22:28,330 --> 00:22:30,920 It's from your mom. 397 00:22:30,920 --> 00:22:34,290 Do you know what they do at Mint Chip with the clothes they can't sell? 398 00:22:34,290 --> 00:22:36,290 It says here that Mint Chip burned 399 00:22:36,290 --> 00:22:39,000 $35 million worth of clothes last year. 400 00:22:39,000 --> 00:22:40,670 There is one way to settle this. 401 00:22:40,670 --> 00:22:44,170 Welcome to our sidewalk sale, where nothing is for sale. 402 00:22:44,170 --> 00:22:45,830 It's all free! 403 00:22:45,830 --> 00:22:47,880 Let's all stay calm. We didn't do anything. 404 00:22:47,880 --> 00:22:49,580 Unless we did.