1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,250 Previously on Andi Mack... 3 00:00:05,250 --> 00:00:09,170 Every year, Cece tries so hard to impress my Aunt Mei 4 00:00:09,170 --> 00:00:11,460 that it turns into a festival of stress. 5 00:00:11,460 --> 00:00:15,170 Bowie's not the caterer, he's Andi's father. 6 00:00:15,170 --> 00:00:16,540 He's a fabulous cook 7 00:00:16,540 --> 00:00:19,040 and an avid botanist. 8 00:00:20,460 --> 00:00:22,210 His work... 9 00:00:22,210 --> 00:00:24,580 Jonah gets back from ultimate camp today. 10 00:00:24,580 --> 00:00:25,710 You heard from him? 11 00:00:25,710 --> 00:00:28,210 I didn't miss him as much as I thought I would. 12 00:00:28,210 --> 00:00:29,790 Or, at all. 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,080 -Hey, Shnoo. -Yes! 14 00:00:32,080 --> 00:00:34,790 Andi: Cece, do you hear me? Pops is home. 15 00:00:34,790 --> 00:00:36,420 Both: Will you marry me? 16 00:00:36,420 --> 00:00:37,750 Yes! 17 00:00:37,750 --> 00:00:38,750 -Yo! -Yo! 18 00:00:38,750 --> 00:00:40,330 Andi: My parents are getting married. 19 00:00:40,330 --> 00:00:41,460 Jonah: Cool. 20 00:00:41,460 --> 00:00:43,960 You and me... We're... 21 00:00:43,960 --> 00:00:47,420 -Definitely just friends. -Still together. 22 00:00:51,290 --> 00:00:53,080 Can you get it any higher? 23 00:00:53,080 --> 00:00:55,170 Not unless we call the fire department. 24 00:00:56,750 --> 00:00:58,670 Wow. Look at this place. 25 00:00:58,670 --> 00:00:59,750 Ham: Hello, girls. 26 00:00:59,750 --> 00:01:01,790 (scoffs) Finally. Did you get everything? 27 00:01:01,790 --> 00:01:03,670 Shadyside isn't exactly stocked up 28 00:01:03,670 --> 00:01:05,290 for the Moon Festival. 29 00:01:05,290 --> 00:01:06,790 This was the closest we could get 30 00:01:06,790 --> 00:01:08,380 to a Jade Rabbit candle. 31 00:01:08,380 --> 00:01:10,460 Oh, well, thanks for trying. 32 00:01:10,460 --> 00:01:11,920 I guess. 33 00:01:11,920 --> 00:01:13,750 I think a unicorn will fit right in. 34 00:01:13,750 --> 00:01:15,960 Boggles the mind, huh? 35 00:01:15,960 --> 00:01:17,830 You've outdone yourself. 36 00:01:17,830 --> 00:01:19,880 It's beyond Chinese New Year. 37 00:01:21,420 --> 00:01:22,500 Oh no. 38 00:01:24,040 --> 00:01:26,250 Please tell me this doesn't mean what I think it means. 39 00:01:27,880 --> 00:01:29,080 -(groaning) -What? 40 00:01:29,080 --> 00:01:31,920 I couldn't stop her. I tried. 41 00:01:31,920 --> 00:01:33,420 What are you guys talking about? 42 00:01:33,420 --> 00:01:35,420 She invited Aunt Mei. 43 00:01:36,790 --> 00:01:38,080 You wouldn't. 44 00:01:38,080 --> 00:01:40,000 We only see her once a year, right Cece? 45 00:01:40,000 --> 00:01:41,830 Well, I have to formally announce 46 00:01:41,830 --> 00:01:44,540 Bex and Bowie's engagement to the rest of the family. 47 00:01:44,540 --> 00:01:47,170 But the rest of the family is just Aunt Mei. 48 00:01:47,170 --> 00:01:48,880 Really? Huh. 49 00:01:48,880 --> 00:01:52,170 Okay. Well, maybe it could just be a celebration. 50 00:01:52,170 --> 00:01:53,500 I mean, just because Aunt Mei is here 51 00:01:53,500 --> 00:01:56,040 doesn't mean it has to be all tense and stressful 52 00:01:56,040 --> 00:01:58,330 with you two trying to one up each other. 53 00:02:00,620 --> 00:02:03,000 It's too late, isn't it? 54 00:02:03,000 --> 00:02:04,540 I should have gotten here sooner. 55 00:02:04,540 --> 00:02:06,670 Yeah, like 40 years ago. 56 00:02:07,580 --> 00:02:10,960 ♪ I'm standing on the edge ♪ 57 00:02:10,960 --> 00:02:17,420 ♪ And everything I know has blown away ♪ 58 00:02:17,420 --> 00:02:20,580 ♪ Life is upside down ♪ 59 00:02:20,580 --> 00:02:26,920 ♪ But anywhere it goes, I'll work it out ♪ 60 00:02:26,920 --> 00:02:30,460 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 61 00:02:30,460 --> 00:02:33,790 ♪ Here we go ♪ 62 00:02:33,790 --> 00:02:35,000 ♪ One, two, three ♪ 63 00:02:35,000 --> 00:02:37,080 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 64 00:02:37,080 --> 00:02:39,540 ♪ Tomorrow starts today ♪ 65 00:02:39,540 --> 00:02:41,880 ♪ There ain't no map to follow ♪ 66 00:02:41,880 --> 00:02:44,420 ♪ But I'm with you all the way ♪ 67 00:02:44,420 --> 00:02:46,670 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 68 00:02:46,670 --> 00:02:48,710 ♪ Tomorrow starts today ♪ 69 00:02:48,710 --> 00:02:51,420 ♪ There ain't no map to follow ♪ 70 00:02:51,420 --> 00:02:54,290 ♪ But I'm with you all the way ♪ 71 00:02:54,290 --> 00:02:56,670 ♪ All the way ♪ 72 00:02:58,080 --> 00:03:01,080 Okay, I have a situation and I need your advice. 73 00:03:01,080 --> 00:03:02,580 Ooh, a situation. 74 00:03:02,580 --> 00:03:04,080 I love a good situation. 75 00:03:04,080 --> 00:03:06,250 Also a sticky wicket and a brouhaha. 76 00:03:06,250 --> 00:03:07,620 -Are you done? -Never. 77 00:03:08,540 --> 00:03:11,750 I told Jonah that I just want to be friends. 78 00:03:11,750 --> 00:03:12,880 Good for you. 79 00:03:12,880 --> 00:03:15,620 But he still thinks we're a couple. 80 00:03:15,620 --> 00:03:17,880 Ah, we have reached the sticky part of the wicket. 81 00:03:17,880 --> 00:03:21,380 So I quickly backpedaled and agreed with him. 82 00:03:21,380 --> 00:03:22,580 I think I was a little premature 83 00:03:22,580 --> 00:03:24,000 with that "good for you." 84 00:03:24,000 --> 00:03:26,790 I don't even know why I said it. 85 00:03:26,790 --> 00:03:31,580 I guess a part of me likes that he still likes me. 86 00:03:31,580 --> 00:03:33,670 Either way, I should probably invite him 87 00:03:33,670 --> 00:03:35,170 to the Moon Festival party, right? 88 00:03:35,170 --> 00:03:37,170 Yeah, you should. 89 00:03:37,170 --> 00:03:38,670 And if anything gets awkward, 90 00:03:38,670 --> 00:03:39,790 we'll be there to smooth things over. 91 00:03:39,790 --> 00:03:40,710 Thanks. 92 00:03:40,710 --> 00:03:42,330 That makes me feel a lot better. 93 00:03:42,330 --> 00:03:43,620 Don't thank us yet. 94 00:03:43,620 --> 00:03:44,670 Thank us in half now. 95 00:03:44,670 --> 00:03:47,210 And you can thank us in full once the job is complete. 96 00:03:53,290 --> 00:03:54,500 Take a look. 97 00:03:55,420 --> 00:03:57,750 (snorting) 98 00:03:57,750 --> 00:03:59,750 What's that scary little sound mean? 99 00:03:59,750 --> 00:04:01,040 Oh, nothing. 100 00:04:01,040 --> 00:04:05,000 Just wondering if Mei still got that same helmet head haircut. 101 00:04:05,000 --> 00:04:06,460 Mom. 102 00:04:06,460 --> 00:04:08,170 You heard what Andi said didn't you? 103 00:04:08,170 --> 00:04:10,380 Please don't make this a competition. 104 00:04:10,380 --> 00:04:11,960 You don't have to win Moon Festival. 105 00:04:13,120 --> 00:04:14,500 You're right. 106 00:04:14,500 --> 00:04:16,040 I don't have to. 107 00:04:16,040 --> 00:04:17,330 But I can. 108 00:04:17,330 --> 00:04:19,830 Between your engagement and this look, 109 00:04:19,830 --> 00:04:21,500 I think I'm a lock. 110 00:04:25,540 --> 00:04:26,880 Oh, you don't want to do that. 111 00:04:26,880 --> 00:04:28,670 Why not? 112 00:04:28,670 --> 00:04:30,080 Mooncakes are the Chinese version 113 00:04:30,080 --> 00:04:31,710 of a Christmas fruit cake. 114 00:04:31,710 --> 00:04:33,540 But they look so delicious. 115 00:04:33,540 --> 00:04:35,000 And I'm feeling really dessert-y. 116 00:04:35,000 --> 00:04:37,250 They're filled with bean paste. 117 00:04:37,250 --> 00:04:39,670 I've lost that dessert-y feeling. 118 00:04:39,670 --> 00:04:41,500 Oh, I better remember to warn Jonah. 119 00:04:41,500 --> 00:04:43,710 After what happened at Chinese New Year, 120 00:04:43,710 --> 00:04:45,250 he's pretty brave to take on another holiday. 121 00:04:45,250 --> 00:04:47,380 That reminds me, I have to warn Cece 122 00:04:47,380 --> 00:04:49,080 that I invited Jonah too. 123 00:04:49,080 --> 00:04:51,830 Nothing says "party" like dishing out a bunch of warnings. 124 00:04:55,210 --> 00:04:58,290 Oh, the bowl I sent you! I wasn't sure you liked it. 125 00:04:58,290 --> 00:05:00,830 Of course I do. It's lovely. 126 00:05:00,830 --> 00:05:02,710 You filled it with chips. 127 00:05:02,710 --> 00:05:05,120 Taro chips. To dispel bad luck. 128 00:05:05,120 --> 00:05:07,170 It's a Tibetan singing bowl! 129 00:05:07,170 --> 00:05:09,540 You use it to create healing vibrations! 130 00:05:09,540 --> 00:05:11,290 But when it's not singing, 131 00:05:11,290 --> 00:05:13,750 it also works as a "bowl" bowl. 132 00:05:13,750 --> 00:05:15,420 (doorbell rings) 133 00:05:15,420 --> 00:05:19,040 It's Mei! She's early! 134 00:05:19,040 --> 00:05:21,000 -Family! Places! -I'm gonna get that. 135 00:05:21,000 --> 00:05:22,750 Oh, no, no. Andi, you need to get in your spot. 136 00:05:22,750 --> 00:05:24,540 But it's probably Buffy or Cyrus 137 00:05:24,540 --> 00:05:26,120 or, it could really even be... 138 00:05:28,380 --> 00:05:30,040 Oh, oh. No, no, no. Not tonight. 139 00:05:30,040 --> 00:05:31,000 The stakes are too high. 140 00:05:32,420 --> 00:05:33,580 (speaking in Cantonese) 141 00:05:35,080 --> 00:05:37,380 You used the right dialect... 142 00:05:37,380 --> 00:05:39,380 You're dressed appropriately... 143 00:05:40,540 --> 00:05:43,540 You even brought me my second favorite tea. 144 00:05:43,540 --> 00:05:44,500 Get in here. 145 00:05:45,710 --> 00:05:48,710 Wait. We're here for the moon, too. 146 00:05:48,710 --> 00:05:50,540 Uh... How thoughtful? 147 00:05:50,540 --> 00:05:51,670 It's not a gift. 148 00:05:51,670 --> 00:05:53,210 This is to keep the mosquitos away. 149 00:05:53,210 --> 00:05:55,830 The Goodman blood is like nectar to them. 150 00:05:55,830 --> 00:05:59,170 It's true. Like moths to a swollen, itchy flame. 151 00:06:01,210 --> 00:06:03,500 This is actually a singing bowl, you know, 152 00:06:03,500 --> 00:06:05,710 when it's not filled with chips. 153 00:06:06,830 --> 00:06:09,500 Look at Jonah, already killing it at the party. 154 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 He's like the perfect boyfriend. 155 00:06:11,000 --> 00:06:13,500 Okay, he politely accepted a snack. 156 00:06:13,500 --> 00:06:15,380 We don't have to give him a blue ribbon. 157 00:06:15,380 --> 00:06:17,380 Mei is point two miles away. 158 00:06:17,380 --> 00:06:19,000 Uh, how do you know that? 159 00:06:19,000 --> 00:06:20,790 I'm tracking her ride. 160 00:06:20,790 --> 00:06:22,380 (groaning) 161 00:06:22,380 --> 00:06:24,080 If she doesn't turn off location services, 162 00:06:24,080 --> 00:06:26,500 she's practically begging me to spy on her. 163 00:06:26,500 --> 00:06:28,580 Family, take your places! 164 00:06:28,580 --> 00:06:29,750 What's happening? 165 00:06:29,750 --> 00:06:31,790 We have to create a "family tableau" 166 00:06:31,790 --> 00:06:33,040 so that everything is perfect 167 00:06:33,040 --> 00:06:35,540 when CeCe announces Bex and Bowie's engagement. 168 00:06:35,540 --> 00:06:36,920 Andi! Your mark! 169 00:06:36,920 --> 00:06:38,580 Good luck. We'll stay clear. 170 00:06:38,580 --> 00:06:39,620 Okay. 171 00:06:41,620 --> 00:06:43,170 Alright, tilt your head like this, 172 00:06:43,170 --> 00:06:45,290 and remember, look natural. 173 00:06:49,920 --> 00:06:51,540 ♪ 174 00:07:05,210 --> 00:07:06,500 (sneezes) 175 00:07:32,580 --> 00:07:35,460 What? Are you kidding me? 176 00:07:40,540 --> 00:07:41,790 (doorbell rings) 177 00:07:46,670 --> 00:07:47,960 Happy faces! 178 00:07:50,210 --> 00:07:52,000 Ham. Welcome back. 179 00:07:52,000 --> 00:07:54,670 I want to hear everything about your time as a monk. 180 00:07:54,670 --> 00:07:57,620 Hello, Mei. It's always... 181 00:07:57,620 --> 00:07:58,830 Yeah, that's it. 182 00:08:00,670 --> 00:08:02,710 You remember my daughter, Ling. 183 00:08:02,710 --> 00:08:03,960 Surprise! 184 00:08:03,960 --> 00:08:05,830 Ham: That is a surprise. 185 00:08:05,830 --> 00:08:07,540 Guess what? Mei brought Ling. 186 00:08:07,540 --> 00:08:08,750 -Hello. -Bowie: Hi, Ling. 187 00:08:08,750 --> 00:08:10,620 Bex: Ling, hi! Wow. 188 00:08:10,620 --> 00:08:13,080 I haven't seen you in such a long time. 189 00:08:13,080 --> 00:08:16,830 A tableau, just for me? 190 00:08:16,830 --> 00:08:18,290 You shouldn't have! 191 00:08:18,290 --> 00:08:20,500 Bex and Bowie are engaged! 192 00:08:20,500 --> 00:08:22,790 How nice for you. Ling is pregnant. 193 00:08:23,790 --> 00:08:24,830 With twins! 194 00:08:24,830 --> 00:08:26,420 -Oh my goodness. -Wow. 195 00:08:26,420 --> 00:08:28,040 -Congratulations. -That's amazing. 196 00:08:28,040 --> 00:08:29,420 -Congratulations. -Thank you. 197 00:08:29,420 --> 00:08:33,250 -I know. -Ham: Congratulations. That's beautiful. 198 00:08:33,250 --> 00:08:34,290 Thank you. 199 00:08:34,290 --> 00:08:36,620 (stammering) Congratulations. 200 00:08:36,620 --> 00:08:39,790 Celia. Is she okay? 201 00:08:39,790 --> 00:08:41,420 Of course she's okay! 202 00:08:41,420 --> 00:08:43,000 It's the Moon Festival! 203 00:08:43,000 --> 00:08:44,330 And she's throwing this great party. 204 00:08:44,330 --> 00:08:46,580 And she looks amazing. 205 00:08:46,580 --> 00:08:49,040 And her daughter's getting married. 206 00:08:49,040 --> 00:08:51,710 Oh. Oh, the babies are moving. 207 00:08:51,710 --> 00:08:53,500 The babies are moving. 208 00:08:55,040 --> 00:08:56,580 I'm gonna go see if she's okay. 209 00:08:58,250 --> 00:08:59,330 Whoo! 210 00:09:06,710 --> 00:09:08,580 Why did I wipe the wax? 211 00:09:08,580 --> 00:09:11,000 That was so dumb. 212 00:09:11,000 --> 00:09:13,790 These things happen. No need to panic. 213 00:09:13,790 --> 00:09:15,000 Take a deep breath. 214 00:09:15,000 --> 00:09:17,420 (both breathe deeply) 215 00:09:17,420 --> 00:09:19,040 There you go. 216 00:09:19,040 --> 00:09:20,670 I wish I didn't have to be here. 217 00:09:20,670 --> 00:09:21,960 You were doing so well. 218 00:09:21,960 --> 00:09:25,040 Aggh! It's so stressful! 219 00:09:25,040 --> 00:09:26,580 I mean, saying the right things, 220 00:09:26,580 --> 00:09:27,960 wearing the right clothes, 221 00:09:27,960 --> 00:09:29,000 buying the right tea-- 222 00:09:29,000 --> 00:09:32,040 You have no idea how many teas are out there. 223 00:09:32,040 --> 00:09:32,960 Somewhere around three thousand. 224 00:09:32,960 --> 00:09:34,710 -That's too many. -I know. 225 00:09:34,710 --> 00:09:36,120 And now this mess. 226 00:09:36,120 --> 00:09:37,080 This is nothing. 227 00:09:37,080 --> 00:09:38,120 At my Bubbe's birthday, 228 00:09:38,120 --> 00:09:39,880 I had to help her blow out the candles. 229 00:09:39,880 --> 00:09:41,920 Eighty-five, plus one to grow on. 230 00:09:41,920 --> 00:09:44,250 Bubbe was covered in wax. 231 00:09:44,250 --> 00:09:45,290 And then this one Hanukkah-- 232 00:09:45,290 --> 00:09:47,460 Cyrus. 233 00:09:47,460 --> 00:09:48,830 Just how do I fix this? 234 00:09:52,000 --> 00:09:55,920 Well, now that the wax is dry... 235 00:09:55,920 --> 00:09:57,540 We just scrape it off. 236 00:09:59,000 --> 00:10:01,790 Cyrus, you're a life-saver. 237 00:10:01,790 --> 00:10:04,000 This is so much easier without Bubbe squirming. 238 00:10:04,000 --> 00:10:05,080 -The paint! -(gasps) 239 00:10:18,210 --> 00:10:21,000 Lotus seed. My favorite paste. 240 00:10:28,790 --> 00:10:31,380 Mmm, good tea. 241 00:10:31,380 --> 00:10:32,540 Oolong. 242 00:10:33,960 --> 00:10:35,420 Isn't it wonderful? 243 00:10:35,420 --> 00:10:39,040 Mothers and daughters together, bonding. 244 00:10:40,170 --> 00:10:42,380 The Joy Luck Club's got nothing on us. 245 00:10:55,120 --> 00:10:56,960 Do you think Bex is okay? 246 00:10:56,960 --> 00:10:58,120 Why wouldn't she be? 247 00:10:58,120 --> 00:11:00,960 We left her alone with Celia, Mei and Ling. 248 00:11:00,960 --> 00:11:03,000 She might need back-up. 249 00:11:03,000 --> 00:11:04,540 I should go in. 250 00:11:05,710 --> 00:11:07,040 What do you think? 251 00:11:07,040 --> 00:11:09,540 You're just gonna just flash your smile and twinkle your eyes 252 00:11:09,540 --> 00:11:11,120 and everything's gonna be okay? 253 00:11:11,120 --> 00:11:13,710 Well... yeah. 254 00:11:14,830 --> 00:11:16,710 I'm sure she's fine. 255 00:11:18,170 --> 00:11:20,960 But keep that twinkle and smile on standby, 256 00:11:20,960 --> 00:11:22,210 just in case. 257 00:11:22,210 --> 00:11:24,420 I have a pretty great pout too, 258 00:11:24,420 --> 00:11:26,080 in case we need that. 259 00:11:26,080 --> 00:11:28,420 Sorry, that's my department. 260 00:11:28,420 --> 00:11:30,040 I own pout. 261 00:11:31,920 --> 00:11:33,960 Ooh, that is pretty good. 262 00:11:36,620 --> 00:11:38,120 Hey guys. What are you-- 263 00:11:38,120 --> 00:11:39,960 (gasps) Bad. 264 00:11:39,960 --> 00:11:41,210 We know. Can you help us fix it? 265 00:11:41,210 --> 00:11:44,420 No! I want no part of this. 266 00:11:44,420 --> 00:11:48,250 Too late. You've seen it. You're in. 267 00:11:48,250 --> 00:11:49,750 We need a plan. 268 00:11:49,750 --> 00:11:50,880 -Do you have one? -Yes. 269 00:11:50,880 --> 00:11:53,040 -What is it? -Asking you guys for help. 270 00:11:55,170 --> 00:11:57,040 (all laughing and chatting) 271 00:11:59,120 --> 00:12:02,250 Well, Bowie was a rock star touring with the Renaissance Boys, 272 00:12:02,250 --> 00:12:06,210 but gave it all up to be with Bex and Andi. 273 00:12:06,210 --> 00:12:08,080 Well, my son-in-law would've been here 274 00:12:08,080 --> 00:12:10,620 except he is at a gum disease conference. 275 00:12:10,620 --> 00:12:11,920 -Ew. -Ugh. 276 00:12:11,920 --> 00:12:14,250 I think rock star wins this round. 277 00:12:16,250 --> 00:12:18,170 I want to talk about your wedding. 278 00:12:18,170 --> 00:12:19,290 When's the big day? 279 00:12:19,290 --> 00:12:21,620 -We haven't gotten that far yet. -No. 280 00:12:21,620 --> 00:12:25,000 Well, word to the wise, start planning soon. 281 00:12:25,000 --> 00:12:27,790 My wedding took fifteen months to prepare. 282 00:12:27,790 --> 00:12:30,710 Fifteen months? No thank you. 283 00:12:30,710 --> 00:12:32,710 We could just get married at City Hall. 284 00:12:32,710 --> 00:12:34,250 That's fine by me. 285 00:12:34,250 --> 00:12:35,540 Andi, quick question. 286 00:12:35,540 --> 00:12:36,960 Cyrus, not now! 287 00:12:36,960 --> 00:12:40,330 City Hall? Well, that would be lovely. 288 00:12:40,330 --> 00:12:42,670 It's a destination wedding. 289 00:12:42,670 --> 00:12:44,960 -Oh, don't be ridiculous. -She's gonna have a wedding. 290 00:12:44,960 --> 00:12:46,290 -There's gonna be a wedding. -Obviously. 291 00:12:46,290 --> 00:12:47,880 Maid of honor, ready to go. 292 00:12:50,040 --> 00:12:51,540 I need toothpaste. 293 00:12:51,540 --> 00:12:53,040 Cyrus, your breath is fine. 294 00:12:53,040 --> 00:12:55,620 -I have a situation. -I have a bigger one. 295 00:12:57,250 --> 00:12:59,830 Buffy: Toothpaste cleans plaque not wax. 296 00:12:59,830 --> 00:13:02,040 This from one sneeze? 297 00:13:02,040 --> 00:13:03,790 How did this happen? 298 00:13:04,920 --> 00:13:06,790 I don't know. 299 00:13:06,790 --> 00:13:11,580 I'm just a boy, standing in front of a wall, 300 00:13:11,580 --> 00:13:13,460 trying to cover it with toothpaste. 301 00:13:19,960 --> 00:13:22,000 It doesn't matter how hard I try, 302 00:13:23,290 --> 00:13:26,250 every time I come to one of your family parties, 303 00:13:26,250 --> 00:13:27,620 I mess up. 304 00:13:29,880 --> 00:13:31,500 You deserve a better boyfriend. 305 00:13:32,460 --> 00:13:35,040 If I were you, I'd break up with me. 306 00:13:38,880 --> 00:13:42,210 That was a joke. I was kidding. 307 00:13:54,620 --> 00:13:56,250 Do you want to break up with me? 308 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Let's talk. 309 00:14:09,540 --> 00:14:11,120 Should we keep doing this, 310 00:14:11,120 --> 00:14:13,250 or can we just walk away? 311 00:14:13,250 --> 00:14:15,460 I don't think we can walk away. 312 00:14:15,460 --> 00:14:16,960 But I'm willing to try. 313 00:14:21,580 --> 00:14:23,170 I wasn't here from the beginning. 314 00:14:23,170 --> 00:14:24,830 I just came on at toothpaste. 315 00:14:26,040 --> 00:14:28,250 I don't know what we're gonna do about this mess. 316 00:14:30,960 --> 00:14:32,170 Yes, I do. 317 00:14:32,170 --> 00:14:34,500 It's nothing, I can fix it in like, two minutes. 318 00:14:36,580 --> 00:14:39,420 Who ever gave you the idea to use toothpaste? 319 00:14:39,420 --> 00:14:41,120 And my toothbrush? 320 00:14:41,120 --> 00:14:43,710 All the others were electric. 321 00:14:43,710 --> 00:14:45,250 Go. Go, go, go. 322 00:14:46,540 --> 00:14:48,920 (laughing) God. 323 00:14:50,250 --> 00:14:51,710 City Hall? 324 00:14:51,710 --> 00:14:54,790 How could you say City Hall? In front of my sister! 325 00:14:54,790 --> 00:14:56,330 Well, I'm sorry. 326 00:14:56,330 --> 00:14:58,420 Maybe you're forgetting-- it's my wedding, 327 00:14:58,420 --> 00:14:59,830 which means I get to do things my way. 328 00:14:59,830 --> 00:15:01,380 That's not how it works. 329 00:15:01,380 --> 00:15:03,710 No? How does it work? 330 00:15:03,710 --> 00:15:05,790 I get to plan your wedding, 331 00:15:05,790 --> 00:15:07,790 but I convince you it was your idea. 332 00:15:09,250 --> 00:15:11,380 Is that true? Is that how it works? 333 00:15:11,380 --> 00:15:15,000 Well, it can be a very fun and bonding experience 334 00:15:15,000 --> 00:15:17,170 for a mother and daughter to share. 335 00:15:17,170 --> 00:15:21,420 I just... I want my wedding to be simple. 336 00:15:21,420 --> 00:15:24,210 And small. No fuss. 337 00:15:24,210 --> 00:15:25,620 Then it will be. 338 00:15:28,290 --> 00:15:30,460 I'm really not opposed to having it at City Hall. 339 00:15:32,710 --> 00:15:36,460 But I am sorry I said that in front of Aunt Mei. 340 00:15:36,460 --> 00:15:37,790 Did you hear her cackle 341 00:15:37,790 --> 00:15:40,250 about how she'd be able to pay her parking tickets? 342 00:15:41,830 --> 00:15:44,380 Maybe... we don't invite her? 343 00:15:45,540 --> 00:15:48,420 See? We're bonding already! 344 00:15:48,420 --> 00:15:50,790 I can't even look at that mooncake she brought. 345 00:15:50,790 --> 00:15:52,080 (both make gagging sounds) 346 00:15:54,330 --> 00:15:55,580 Let me see if I got this. 347 00:15:55,580 --> 00:15:57,330 You don't want to break up. 348 00:15:58,920 --> 00:16:03,210 No. Those words, they're so awful. 349 00:16:03,210 --> 00:16:05,540 But you don't want to be a couple anymore either? 350 00:16:08,040 --> 00:16:09,330 Huh. 351 00:16:13,750 --> 00:16:18,750 Jonah, I like you so much, 352 00:16:21,460 --> 00:16:24,000 but I just want to be friends. 353 00:16:26,880 --> 00:16:29,120 I'm sorry. 354 00:16:29,120 --> 00:16:31,080 Don't be sorry. 355 00:16:31,080 --> 00:16:33,460 I just... I wanna be friends, too. 356 00:16:35,040 --> 00:16:36,210 But you said that-- 357 00:16:36,210 --> 00:16:38,380 I didn't want to "break up" with you either. 358 00:16:38,380 --> 00:16:40,880 I thought there were only two options. 359 00:16:44,380 --> 00:16:48,420 So we both want to go back to just being friends. 360 00:16:48,420 --> 00:16:49,710 But you don't want to break up with me, 361 00:16:49,710 --> 00:16:51,170 and I don't want to break up with you. 362 00:16:52,380 --> 00:16:53,960 Is that allowed? 363 00:16:53,960 --> 00:16:55,330 I don't know. 364 00:16:56,540 --> 00:16:58,250 But I think we just did it. 365 00:17:04,880 --> 00:17:08,380 Oh, there you are. I was looking for you. 366 00:17:08,380 --> 00:17:09,670 I didn't want you to get upset. 367 00:17:09,670 --> 00:17:11,460 There was a little accident with the candle wax-- 368 00:17:11,460 --> 00:17:13,170 I don't care. 369 00:17:13,170 --> 00:17:14,620 Excuse me now? 370 00:17:15,790 --> 00:17:18,960 I really thought I was gonna win Moon Festival. 371 00:17:18,960 --> 00:17:22,380 You lost? Oh, I had no idea. 372 00:17:22,380 --> 00:17:24,420 When did the final results come in? 373 00:17:27,380 --> 00:17:33,040 Celia, thank you for another lovely holiday. 374 00:17:33,040 --> 00:17:35,670 What? You're not gonna stay for the floating lanterns? 375 00:17:35,670 --> 00:17:37,830 Oh, Ling needs her rest. 376 00:17:37,830 --> 00:17:40,120 She's eating and sleeping for three now. 377 00:17:40,120 --> 00:17:43,330 Mei, you don't need to keep rubbing it in. 378 00:17:43,330 --> 00:17:45,290 I'm truly happy for you. 379 00:17:45,290 --> 00:17:47,750 For all of you. 380 00:17:47,750 --> 00:17:49,710 But wait. We don't have a picture of you two. 381 00:17:49,710 --> 00:17:51,250 Ham: We need a picture. 382 00:17:51,250 --> 00:17:52,500 Do we? 383 00:17:52,500 --> 00:17:54,460 Trust me. 384 00:17:54,460 --> 00:17:57,460 Okay, so, scoot back just a little. 385 00:17:57,460 --> 00:17:59,120 Little bit more. 386 00:17:59,120 --> 00:18:01,040 Just a... Oh! Perfect. 387 00:18:01,040 --> 00:18:02,120 And... 388 00:18:04,250 --> 00:18:05,750 Ham: Look how beautiful you look. 389 00:18:05,750 --> 00:18:08,080 -Text it to me. -Oh, for sure. 390 00:18:10,250 --> 00:18:11,380 Why did we need that picture? 391 00:18:11,380 --> 00:18:13,120 So we can get this one. 392 00:18:15,080 --> 00:18:18,170 -(both laughing) -Text it to me. 393 00:18:18,170 --> 00:18:19,460 Oh, yes! 394 00:18:20,540 --> 00:18:21,830 Okay, everybody. 395 00:18:21,830 --> 00:18:24,080 Write down a wish you to send up in your lantern. 396 00:18:24,080 --> 00:18:26,460 -I'll take two. -No. One wish per lantern. 397 00:18:27,620 --> 00:18:29,670 I'm bringing my own rice paper next time. 398 00:18:29,670 --> 00:18:31,880 So, how'd it go with Jonah? 399 00:18:31,880 --> 00:18:33,380 Great! We're just friends. 400 00:18:33,380 --> 00:18:35,460 -You broke up with him. -Nope. 401 00:18:35,460 --> 00:18:38,880 -He broke up with you? -Nope. 402 00:18:38,880 --> 00:18:40,790 This is a new one. 403 00:18:40,790 --> 00:18:42,580 We invented it. 404 00:18:42,580 --> 00:18:44,040 ♪ 405 00:18:47,210 --> 00:18:48,540 Can't decide on a wish? 406 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 It's kind of hard, 407 00:18:50,500 --> 00:18:52,290 when you have everything you want. 408 00:18:53,620 --> 00:18:55,420 You might want to pace yourself. 409 00:18:55,420 --> 00:18:57,380 We do have the rest of our lives together. 410 00:18:58,420 --> 00:19:00,040 Yeah, I know. 411 00:19:04,210 --> 00:19:07,500 ♪ And your touch is all I'm wanting ♪ 412 00:19:07,500 --> 00:19:08,880 ♪ For poor or for richer ♪ 413 00:19:08,880 --> 00:19:10,960 Celia: It's time. Let's go to the park. 414 00:19:10,960 --> 00:19:16,040 ♪ ...head over heels, big time for real ♪ 415 00:19:16,040 --> 00:19:19,580 ♪ Ooh baby, I love you, I love you ♪ 416 00:19:19,580 --> 00:19:20,960 Andi: Everyone ready? 417 00:19:20,960 --> 00:19:22,500 -Whoo! -Yes! 418 00:19:22,500 --> 00:19:23,580 On the count of three-- 419 00:19:23,580 --> 00:19:26,620 All: One. Two. Three. 420 00:19:26,620 --> 00:19:27,670 Let go! 421 00:19:27,670 --> 00:19:29,330 (all cheering) 422 00:19:32,420 --> 00:19:36,290 ♪ Taking off into the stars ♪ 423 00:19:36,290 --> 00:19:38,420 ♪ Kids of the killer whale ♪ 424 00:19:40,420 --> 00:19:43,670 ♪ But are you listening to what I say? ♪ 425 00:19:45,460 --> 00:19:46,750 -Wow. -Look at mine. 426 00:19:46,750 --> 00:19:47,830 Whoa. 427 00:19:47,830 --> 00:19:51,540 ♪ And does it really matter anyway? ♪ 428 00:19:51,540 --> 00:19:53,540 Where do they go? 429 00:19:53,540 --> 00:19:55,580 We're sending our wishes to the goddess 430 00:19:55,580 --> 00:19:58,040 who drank an elixir of immortality 431 00:19:58,040 --> 00:20:00,580 and now lives forever in the moon. 432 00:20:02,250 --> 00:20:04,620 I meant the lanterns. But cool story! 433 00:20:15,420 --> 00:20:17,710 ♪ We light the way ♪ 434 00:20:19,080 --> 00:20:21,830 ♪ It s who we are ♪ 435 00:20:21,830 --> 00:20:24,420 ♪ The brand new beginning ♪ 436 00:20:30,210 --> 00:20:32,000 Whoa. 437 00:20:32,000 --> 00:20:33,080 What? 438 00:20:34,500 --> 00:20:38,750 The lanterns. Whoa. 439 00:20:38,750 --> 00:20:39,580 Stunning. 440 00:20:46,250 --> 00:20:47,580 You have no idea. 441 00:20:55,460 --> 00:20:57,170 Next, on Andi Mack... 442 00:20:57,170 --> 00:20:59,750 That was great. So I gather you're a guitar teacher? 443 00:20:59,750 --> 00:21:01,040 His guitar teacher. 444 00:21:01,040 --> 00:21:02,540 Sean's got talent. 445 00:21:02,540 --> 00:21:04,960 He needs the right teacher. It sounds like thats you. 446 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 Guys! The Color Factory's in town. 447 00:21:06,960 --> 00:21:08,670 -I'm in. -Me too. 448 00:21:08,670 --> 00:21:10,750 You know who'd also enjoy this? 449 00:21:10,750 --> 00:21:11,960 Walker. 450 00:21:11,960 --> 00:21:13,420 I don't wanna be that friend 451 00:21:13,420 --> 00:21:14,580 that tells you what to do. 452 00:21:14,580 --> 00:21:16,920 -I won't invite him. -Great. 453 00:21:16,920 --> 00:21:18,250 Walker. 454 00:21:18,250 --> 00:21:19,540 What are you doing here? 455 00:21:19,540 --> 00:21:20,620 We need to talk.