1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,781 --> 00:00:57,495 - You could drive a bit faster. - Should I give it some gas? 4 00:01:05,337 --> 00:01:07,172 Frederik... 5 00:01:10,800 --> 00:01:15,931 Can you slow down a bit? It's not funny anymore. 6 00:01:17,057 --> 00:01:20,477 - Frederik. - It's not that bad, Mom. 7 00:01:20,643 --> 00:01:24,731 It is! You can't drive this fast on this road. 8 00:01:42,749 --> 00:01:47,879 Frederik, slow down. I don't like this. 9 00:01:51,049 --> 00:01:54,177 Damn it! Can you stop the car? 10 00:01:54,344 --> 00:01:56,972 Dad, stop! Stop! 11 00:01:59,557 --> 00:02:03,311 What the hell were you thinking? You're crazy! 12 00:02:03,478 --> 00:02:07,565 You always have a go at me. I drive too fast. 13 00:02:07,732 --> 00:02:12,487 I'm happy at the wrong time. I sleep too much. 14 00:02:12,654 --> 00:02:16,283 Well, what should we do now? 15 00:02:17,534 --> 00:02:21,579 Is there someone we can call? 16 00:02:22,622 --> 00:02:25,083 We'll figure it out. 17 00:02:25,250 --> 00:02:28,045 - Frederik? - Dad! 18 00:02:30,130 --> 00:02:32,007 Dad! 19 00:03:01,244 --> 00:03:05,290 People ask me how well I know my husband. 20 00:03:07,375 --> 00:03:10,295 But what makes us who we are? 21 00:03:14,049 --> 00:03:18,011 Is it others' judgmental looks that shape us? 22 00:03:20,513 --> 00:03:25,018 Or is it our own responsibility to become who we are? 23 00:03:28,146 --> 00:03:32,692 Are we just a patchwork of misinterpreted experiences 24 00:03:32,859 --> 00:03:35,695 and distorted memories? 25 00:03:41,576 --> 00:03:44,537 Don't we have free will? 26 00:03:44,704 --> 00:03:50,502 Is our fate in our DNA? In our brain's chemistry? 27 00:03:50,668 --> 00:03:53,255 In the laws of nature? 28 00:03:56,758 --> 00:04:02,389 Are we just the state of our brain at a given time? 29 00:04:02,555 --> 00:04:05,517 And nothing more? 30 00:04:13,108 --> 00:04:17,904 Then why do we have such a strong sense of self? 31 00:04:18,071 --> 00:04:21,283 A sense that what we experience and remember is true? 32 00:04:27,664 --> 00:04:30,250 - Good morning. - Good morning. 33 00:04:31,626 --> 00:04:34,129 Please be seated. 34 00:04:36,923 --> 00:04:42,554 Today we are trying the prosecution against Frederik Halling. 35 00:04:42,720 --> 00:04:46,099 - Is that you? - Yes. 36 00:05:32,937 --> 00:05:36,691 Well, that's not how it's done. 37 00:05:36,858 --> 00:05:39,861 You've forgotten how to sing along. 38 00:05:40,027 --> 00:05:44,657 But luckily, the fall break is over. 39 00:05:44,824 --> 00:05:47,910 It's nothing to be sad about. 40 00:05:48,077 --> 00:05:51,998 On the contrary, it's a privilege... 41 00:05:52,165 --> 00:05:57,962 to eat the fruit of the tree of knowledge. 42 00:05:58,129 --> 00:06:03,926 We've been banished from Paradise, but let's fill our minds. 43 00:06:04,093 --> 00:06:08,681 Here, you can learn how to sit on a chair. 44 00:06:08,848 --> 00:06:12,018 Carl, come on. Take down the dog shit! 45 00:06:13,144 --> 00:06:18,233 Frederik Halling has been charged with gross embezzlement 46 00:06:18,400 --> 00:06:23,446 according to paragraph 278. Motion for a prison sentence. 47 00:06:23,613 --> 00:06:28,826 He received unjust enrichment as principal of Saxtorph Private School. 48 00:06:28,993 --> 00:06:34,874 He's used entrusted funds for no less than 12 million kroner 49 00:06:35,041 --> 00:06:39,712 on irrelevant expenses. The school has suffered losses 50 00:06:39,879 --> 00:06:43,508 and he has profited. Thank you. 51 00:06:46,052 --> 00:06:48,555 - Hello. - Hello. 52 00:06:51,266 --> 00:06:54,769 - I'm Dr. Gonzales. - Hello. 53 00:06:55,853 --> 00:06:59,441 Frederik has been scanned. I'm very sorry. 54 00:06:59,607 --> 00:07:04,321 - A fractured skull? - Yes, he... 55 00:07:04,487 --> 00:07:08,074 He has a tumor in his brain. I'm sorry. 56 00:07:08,241 --> 00:07:11,828 - Will the fracture paralyze him? - The fracture? 57 00:07:11,994 --> 00:07:15,081 - Will he be able to speak? - There's no fracture. 58 00:07:15,248 --> 00:07:19,961 - You said there was a fracture. - He has a tumor in his brain. 59 00:07:20,127 --> 00:07:23,965 It caused an epileptic fit, which made him fall. 60 00:07:24,131 --> 00:07:27,552 Luckily, he has no serious trauma to the head. 61 00:07:27,719 --> 00:07:32,515 But you said it was a fracture. When I asked, you said yes. 62 00:07:32,682 --> 00:07:37,854 - He has a tumor in his brain? - Yes, that's correct. 63 00:07:38,020 --> 00:07:41,941 We have transferred him to the neurological ward. 64 00:07:42,108 --> 00:07:45,778 Experts are looking at him now. 65 00:07:49,031 --> 00:07:51,951 - I'm sorry. - Thank you. 66 00:07:53,411 --> 00:07:56,289 "'Do you love me?' I whisper. 67 00:07:56,456 --> 00:07:59,501 'I want to know every day.' 68 00:07:59,667 --> 00:08:04,964 'I love you more than ever,' she says softly, every day. 69 00:08:06,549 --> 00:08:11,846 'But you don't see me,' I say as loudly as possible. 70 00:08:12,013 --> 00:08:16,768 'Yes,' she says. 'No, not really,' I say. 71 00:08:16,934 --> 00:08:22,899 'You don't understand. What you see is not me at all.' 72 00:08:23,065 --> 00:08:27,737 'Yes,' she says, crying. 'It's you. It's you.' 73 00:08:27,904 --> 00:08:32,074 'Well, then let it be me,' I say. 74 00:08:32,241 --> 00:08:34,619 'Every day.'" 75 00:08:40,667 --> 00:08:46,047 - Mathilde, sit down. - Isn't that Frederik? 76 00:08:50,343 --> 00:08:52,845 Why are they taking him? 77 00:08:53,012 --> 00:08:55,973 What do they want? 78 00:08:59,894 --> 00:09:05,817 My client admits that it's his fault the sum is missing. 79 00:09:05,983 --> 00:09:13,115 But it was not his intent to break the law. He pleads innocent. 80 00:09:13,282 --> 00:09:19,872 At the time of the crime, my client was of unsound mind. 81 00:09:20,039 --> 00:09:25,587 He suffered from a condition, which must be equated with mental illness. 82 00:09:25,753 --> 00:09:30,633 However, he's no longer affected by the condition. 83 00:09:30,800 --> 00:09:36,138 My client motions for acquittal from punishment and other sanctions. 84 00:09:45,440 --> 00:09:47,942 Mom, it's dad. 85 00:09:48,109 --> 00:09:51,779 - Hi, Dad. - Hi. Hello. 86 00:09:53,906 --> 00:09:56,158 Please. 87 00:09:56,325 --> 00:09:58,160 Hi. 88 00:09:58,327 --> 00:10:01,247 - Hi, Dad. - Holy shit, huh? 89 00:10:01,414 --> 00:10:04,667 - It was a bit of a shock. - Yes. 90 00:10:04,834 --> 00:10:08,379 - Luckily, it's over now. - Is it over? 91 00:10:08,546 --> 00:10:12,759 Yes. They'll give me some medicine and discharge me tomorrow. 92 00:10:12,925 --> 00:10:16,804 - Go back to the hotel. - That's amazing. 93 00:10:16,971 --> 00:10:20,933 I can't believe it's been going on for so long. 94 00:10:21,100 --> 00:10:24,562 It can't be hard to put two and two together. 95 00:10:24,729 --> 00:10:29,817 - What's going on? - The school's gone bankrupt. 96 00:10:29,984 --> 00:10:33,821 - It's all over. Are you happy now? - Happy? 97 00:10:33,988 --> 00:10:40,995 Frederik can't take 12 million without you benefitting from it. 98 00:10:41,162 --> 00:10:46,543 Frederik made the school liable for 12 million in loans. 99 00:10:46,709 --> 00:10:50,337 - He can't do that. - If anyone can do it, it's him. 100 00:10:50,505 --> 00:10:55,927 - But he's not well. - It's been going on for over a year. 101 00:10:57,386 --> 00:11:01,724 But it can't be him. Laust, it's a misunderstanding. 102 00:11:01,891 --> 00:11:05,520 It's not a misunderstanding. You know that very well. 103 00:11:05,687 --> 00:11:11,651 The state you were in at the time, could you describe it? 104 00:11:11,818 --> 00:11:14,946 I didn't experience it as a state. 105 00:11:15,112 --> 00:11:17,990 Were you aware of your actions? 106 00:11:18,157 --> 00:11:21,953 I remember everything from that time. 107 00:11:22,119 --> 00:11:25,289 You do? Didn't it seem wrong 108 00:11:25,456 --> 00:11:30,044 to invest the school's money without consent? 109 00:11:30,211 --> 00:11:35,132 I didn't think about if I was doing anything wrong. 110 00:11:35,299 --> 00:11:39,095 - It was... - But it's a big decision. 111 00:11:39,261 --> 00:11:43,558 I think I decided to not say anything 112 00:11:43,725 --> 00:11:46,811 because I wanted to surprise Laust. 113 00:11:47,854 --> 00:11:52,859 - You wanted to surprise him? - Yes, to make him happy. 114 00:11:53,025 --> 00:11:57,530 I need to try to understand. When you transferred the money, 115 00:11:57,697 --> 00:12:02,159 which you see was wrong now, but you didn't see that then... 116 00:12:02,326 --> 00:12:06,706 - What was your motive? - It's a bit strange to me too. 117 00:12:06,873 --> 00:12:10,918 I understand that you... I also can't... 118 00:12:11,085 --> 00:12:15,047 I think it was exciting that it could work. 119 00:12:15,214 --> 00:12:19,510 - It was exciting? - If this was the investment... 120 00:12:19,677 --> 00:12:25,349 So, you were driven by excitement? Adrenalin. Some kind of rush? 121 00:12:25,516 --> 00:12:30,146 I wanted to get money for the extension. 122 00:12:30,312 --> 00:12:33,190 I had the school's best in mind. 123 00:12:33,357 --> 00:12:39,488 Frederik has been scanned. A tumor has been found in his brain. 124 00:12:42,659 --> 00:12:49,582 You'll get an adrenocortical hormone to reduce the swelling in your brain 125 00:12:49,749 --> 00:12:56,714 and medication against epilepsy, so you're not at risk of more fits. 126 00:12:56,881 --> 00:13:01,468 You should go home to Denmark as soon as possible. 127 00:13:01,636 --> 00:13:05,807 They'll be able to operate once the swelling goes down. 128 00:13:08,059 --> 00:13:09,936 Is it cancer? 129 00:13:10,102 --> 00:13:15,650 - It's almost certainly not cancer. - Good. 130 00:13:15,817 --> 00:13:18,485 The most typical symptom 131 00:13:18,653 --> 00:13:22,782 of the strain of the orbitofrontal area is 132 00:13:22,949 --> 00:13:29,706 that your husband may lose interest in you and how you're feeling. 133 00:13:29,872 --> 00:13:34,168 He may find it harder to restrain his primitive impulses. 134 00:13:34,335 --> 00:13:38,673 He could erupt in... 135 00:13:38,840 --> 00:13:42,509 sudden bursts of anger. 136 00:13:42,677 --> 00:13:47,765 He'll definitely deny any suggestion of illness. 137 00:13:49,976 --> 00:13:55,147 But judging by the size of the tumor... 138 00:13:55,314 --> 00:13:59,902 You know all about these symptoms, don't you? 139 00:14:16,669 --> 00:14:18,379 Bernard Bergman. 140 00:14:18,545 --> 00:14:21,966 It's Mia Halling from Thursday. 141 00:14:22,133 --> 00:14:26,095 I don't know any other lawyers. Is it all right that I called? 142 00:14:26,262 --> 00:14:28,639 Of course. 143 00:14:28,806 --> 00:14:31,475 My husband's been charged with embezzlement. 144 00:14:31,642 --> 00:14:36,480 The police just left with him. I don't know what to do. 145 00:14:36,647 --> 00:14:38,482 I'm sorry to hear that. 146 00:14:42,444 --> 00:14:45,322 I don't know what to do. 147 00:14:52,246 --> 00:14:54,290 Is there a reason? 148 00:14:56,125 --> 00:14:58,753 No, not at all. 149 00:15:00,421 --> 00:15:04,175 Well, I don't know. I don't know anything anymore. 150 00:15:04,341 --> 00:15:07,594 I don't know what to do. 151 00:15:07,762 --> 00:15:12,183 Does he have a criminal record? 152 00:15:13,392 --> 00:15:17,604 - No, absolutely not. - That's good. 153 00:15:17,772 --> 00:15:20,733 Yes, that's good. 154 00:15:20,900 --> 00:15:26,613 Your husband is entitled to a lawyer during the interrogation. 155 00:15:26,781 --> 00:15:31,493 I can go there right now, if you like? 156 00:15:31,660 --> 00:15:36,498 Thank you. His name is Frederik Halling. 157 00:15:36,665 --> 00:15:39,460 - Thank you. - Thank you. 158 00:15:39,626 --> 00:15:45,091 - Right, time to get up. - What? No! 159 00:15:45,257 --> 00:15:49,678 How long have you been the principal of Saxtorph Private School? 160 00:15:49,846 --> 00:15:53,390 I've been the principal for ten years. 161 00:15:53,557 --> 00:15:58,062 - Were you happy to be in charge? - Yes, I liked being there. 162 00:15:58,229 --> 00:16:05,361 Well, have you noticed changes to your behavior these past months? 163 00:16:05,527 --> 00:16:10,491 For example, I can see now... 164 00:16:10,657 --> 00:16:16,831 My private phone calls have increased compared to my work-related calls. 165 00:16:16,998 --> 00:16:22,795 So, there's a shift in the balance between his private life and work. 166 00:16:22,962 --> 00:16:25,131 Have you noticed anything else? 167 00:16:25,297 --> 00:16:30,219 My budget for clothes has increased significantly. 168 00:16:34,765 --> 00:16:36,893 I mean, it's... 169 00:16:37,059 --> 00:16:43,482 So, possible personality changes and a lack of impulse control. 170 00:16:52,491 --> 00:16:55,244 Hello. It's good to see you. 171 00:16:55,411 --> 00:16:58,205 Hello. Hi. 172 00:16:59,248 --> 00:17:03,627 Frederik, we need to talk. 173 00:17:03,794 --> 00:17:05,838 Yes. 174 00:17:06,005 --> 00:17:09,383 Summer vacation is over. 175 00:17:11,552 --> 00:17:17,349 Perhaps you should start a bit later or take a break. 176 00:17:17,516 --> 00:17:22,479 - So we're sure you're well. - What? 177 00:17:22,646 --> 00:17:28,110 If there's even the slightest risk that your illness may cause you 178 00:17:28,277 --> 00:17:32,656 to make bad decisions, we think it's for the best. 179 00:17:32,823 --> 00:17:36,452 I don't make bad decisions. 180 00:17:36,618 --> 00:17:41,332 But just in case, to be sure you're completely well. 181 00:17:41,498 --> 00:17:45,878 But I'm fine. Are you banning me from the school? 182 00:17:46,045 --> 00:17:51,092 No, listen. You'll regret it if you make the wrong choices. 183 00:17:51,258 --> 00:17:57,681 I don't make wrong choices. Are you banning me from the school? 184 00:17:57,848 --> 00:18:02,519 - You keep going on about it. - Don't so aggressive. 185 00:18:06,690 --> 00:18:08,692 Niklas? 186 00:18:13,655 --> 00:18:17,910 There you are. Where've you been? Why aren't you picking up? 187 00:18:18,077 --> 00:18:20,204 Just get lost, all right? 188 00:18:20,371 --> 00:18:24,625 - We need to talk about this. - You've got to be kidding. 189 00:18:24,791 --> 00:18:29,213 Have you thought about me? You keep doing sick things. 190 00:18:29,380 --> 00:18:34,718 - Of course, I think about you. - No, you don't. 191 00:18:34,885 --> 00:18:40,266 - I haven't done anything. - I've never been able to trust you. 192 00:18:40,432 --> 00:18:44,145 You're drinking yourself to death. What's wrong with you? 193 00:18:44,311 --> 00:18:48,399 Don't talk to me like that. Don't say that! 194 00:18:51,693 --> 00:18:54,530 What kind of mom are you? 195 00:18:58,659 --> 00:19:02,204 You can trust me. Come on. 196 00:19:02,371 --> 00:19:07,459 No, don't! Why are you yelling in my face? 197 00:19:07,626 --> 00:19:11,213 Come on, sweetie. I know it's hard. 198 00:19:11,380 --> 00:19:14,967 - Go away. - Come on. 199 00:19:15,134 --> 00:19:16,969 Come here. 200 00:19:22,558 --> 00:19:28,022 Laust Saxtorph, you're chairman of the school board. 201 00:19:28,189 --> 00:19:31,317 How long have you known Frederik Halling? 202 00:19:31,483 --> 00:19:35,487 A long time. Ever since the board hired him. 203 00:19:35,654 --> 00:19:39,992 And all those years, I thought I knew who he was. 204 00:19:40,159 --> 00:19:45,789 In the time preceding Frederik's tumor diagnosis, 205 00:19:45,956 --> 00:19:52,254 did you notice any changes in his behavior or personality? 206 00:19:52,421 --> 00:19:54,965 I didn't notice anything. 207 00:19:57,468 --> 00:20:03,015 - Did you know he was sick? - Yes, but... 208 00:20:03,182 --> 00:20:09,355 He told me that he was fine, so I let him continue as principal. 209 00:20:09,521 --> 00:20:14,068 He's... He was like a son to me. 210 00:20:20,199 --> 00:20:23,119 Can you carry on, Laust? 211 00:20:23,285 --> 00:20:28,040 Frederik! What you've done is unforgivable! 212 00:20:28,207 --> 00:20:32,544 Are you trying to tell me that a damn tumor is the reason 213 00:20:32,711 --> 00:20:36,507 that you've ruined my school, my life and my wife's life? 214 00:20:45,349 --> 00:20:49,186 Frederik. Frederik? 215 00:20:49,353 --> 00:20:54,066 Frederik? Have you really borrowed money from the school? 216 00:20:54,233 --> 00:20:57,819 - Well? - I'm asleep. 217 00:20:57,986 --> 00:21:01,490 Have you borrowed money from the school's account? 218 00:21:01,657 --> 00:21:04,910 I've invested the school's money. 219 00:21:05,077 --> 00:21:10,916 Why didn't you tell anyone? Why didn't you tell Laust? 220 00:21:16,297 --> 00:21:22,553 The price of copper dropped, so I started investing in sugar. 221 00:21:22,719 --> 00:21:26,765 Why would you do that? You know nothing about investing. 222 00:21:26,932 --> 00:21:33,605 Liability and forged signatures, Frederik... 223 00:21:39,778 --> 00:21:44,950 This is Mia. She's new to the support group. 224 00:21:45,117 --> 00:21:50,372 Her husband has a tumor in the orbitofrontal cortex. 225 00:21:50,539 --> 00:21:54,918 - And this is... - Bernard Bergman, defense lawyer. 226 00:21:55,085 --> 00:22:00,257 My wife has brain damage. She struggles with bodily functions. 227 00:22:00,424 --> 00:22:03,635 We had a car accident five years ago. 228 00:22:03,802 --> 00:22:08,390 - This is Andrea. - Hi. Andrea, biochemist. 229 00:22:08,557 --> 00:22:12,228 My husband fell while mountain climbing. 230 00:22:12,394 --> 00:22:14,938 Was it a year and a half ago? 231 00:22:15,105 --> 00:22:18,650 He's in a wheelchair and has speech impediments. 232 00:22:22,404 --> 00:22:26,116 I can't even imagine how you cope. 233 00:22:26,283 --> 00:22:30,662 It's very impressive. And year after year... 234 00:22:33,707 --> 00:22:38,670 What you endure is a lot harder than what I do. 235 00:22:38,837 --> 00:22:41,715 I don't think I should be here. 236 00:22:41,882 --> 00:22:45,386 - I think I should go. - Not at all. 237 00:22:45,552 --> 00:22:50,891 My husband is still the man I've always loved. 238 00:22:52,058 --> 00:22:56,730 He's got the same smile and the same interests. 239 00:22:57,856 --> 00:23:01,568 He's only got a few physical challenges. 240 00:23:01,735 --> 00:23:04,613 Your situation is much harder. 241 00:23:04,780 --> 00:23:09,576 With your husband, you don't know who you're sacrificing yourself for. 242 00:23:11,870 --> 00:23:17,543 I find it comforting to understand that we're a biological system. 243 00:23:17,709 --> 00:23:20,504 - A biological system? - Yes. 244 00:23:20,671 --> 00:23:25,926 I'm more of a biological system than a soul with free will. 245 00:23:26,092 --> 00:23:30,472 It helps me get through depressing times. 246 00:23:30,639 --> 00:23:34,142 - What do you mean? - I say to myself, 247 00:23:34,310 --> 00:23:40,982 it's a hormonal change. Specific brain cells are active now. 248 00:23:41,149 --> 00:23:43,277 That's why I'm depressed. 249 00:23:44,570 --> 00:23:49,283 You go for a jog, get a rush of endorphins and feel happy. 250 00:23:49,450 --> 00:23:51,452 It passes. 251 00:23:51,618 --> 00:23:55,539 We're not to blame for the situation. 252 00:24:04,798 --> 00:24:09,803 I'm sorry. I'm not sure what happened. 253 00:24:09,970 --> 00:24:14,433 In the support group for family members, we read a lot. 254 00:24:14,600 --> 00:24:20,021 About our partners' illnesses, but also other brain research. 255 00:24:21,315 --> 00:24:25,151 We're blind two hours a day because of a process 256 00:24:25,319 --> 00:24:28,280 known as saccadic suppression. 257 00:24:28,447 --> 00:24:32,368 The brain sorts visual impressions when we move our eyes. 258 00:24:32,534 --> 00:24:35,245 Otherwise, we'd feel seasick. 259 00:24:35,412 --> 00:24:40,667 We feel like we see everything because our brains fill the gaps 260 00:24:40,834 --> 00:24:45,213 with predictions of what we should see. 261 00:24:46,340 --> 00:24:50,010 What if we were one of those couples that... 262 00:24:52,554 --> 00:24:54,139 Think about something. 263 00:24:54,306 --> 00:24:59,227 Should I? Fine, I'm thinking about something. 264 00:25:02,063 --> 00:25:06,818 Here? Now? No... 265 00:25:08,028 --> 00:25:12,949 If the brain's predictions clash with the situation, 266 00:25:13,116 --> 00:25:17,413 we may make bad decisions at critical moments. 267 00:25:22,250 --> 00:25:28,214 Then, we're completely surprised. Not because we missed anything. 268 00:25:28,382 --> 00:25:33,429 But simply because the brain didn't predict the situation correctly. 269 00:25:33,595 --> 00:25:35,931 What am I thinking about? 270 00:25:36,097 --> 00:25:40,561 - Strawberries. - Berries? 271 00:25:40,727 --> 00:25:46,024 Strawberries. No, I wasn't thinking about that. 272 00:25:46,191 --> 00:25:48,694 Pol Pot. 273 00:25:48,860 --> 00:25:51,947 Pol Pot? Why were you thinking about him? 274 00:25:52,113 --> 00:25:54,199 The tallest dwarf in the world. 275 00:25:56,368 --> 00:26:00,456 Why were you thinking about Pol Pot? 276 00:26:00,622 --> 00:26:04,292 First, you thought about sex. Then, you thought about Pol Pot. 277 00:26:04,460 --> 00:26:09,172 - Why did you think of him? - How strange. 278 00:26:16,972 --> 00:26:21,101 Mia Halling, you've been called to testify, 279 00:26:21,267 --> 00:26:25,981 but as the defendant's wife, you're not obliged to testify. 280 00:26:26,147 --> 00:26:30,151 - Would you like to testify? - Yes. 281 00:26:30,318 --> 00:26:32,779 - Please go ahead. - Thank you. 282 00:26:33,739 --> 00:26:40,454 Mia, now that we're discussing your husband's personality changes, 283 00:26:40,621 --> 00:26:45,751 it would be good to hear how he was when you met him. 284 00:26:45,917 --> 00:26:49,838 He was absolutely amazing. 285 00:26:50,005 --> 00:26:53,258 Frederik was the kind of person people talked about. 286 00:26:53,425 --> 00:26:56,261 He was going to be a principal, like his father. 287 00:26:56,428 --> 00:26:59,848 So, he got the job at Saxtorph? 288 00:27:00,015 --> 00:27:05,353 When he was 35, he was headhunted to be the principal of Saxtorph. 289 00:27:05,521 --> 00:27:09,024 That's young for a principal. 290 00:27:09,190 --> 00:27:12,819 How did it affect your daily life? 291 00:27:12,986 --> 00:27:16,823 - What do you mean? - It sounds stressful. 292 00:27:16,990 --> 00:27:22,954 Did he get irritable or have mood swings? 293 00:27:23,121 --> 00:27:28,544 I think most people would have under that kind of pressure. 294 00:27:28,710 --> 00:27:35,509 So, he had mood swings before the tumor affected him. 295 00:27:35,676 --> 00:27:42,057 Frederik sacrificed everything for the school. The whole family did. 296 00:27:45,477 --> 00:27:49,815 Bernard and Lærke were in a coma for several days. 297 00:27:49,981 --> 00:27:52,275 Everyone thought they were going to die. 298 00:27:52,442 --> 00:27:58,031 It's Mom. Look who I brought with me. 299 00:27:58,198 --> 00:28:02,285 Ninus Karlsen. I thought you'd like that. 300 00:28:04,621 --> 00:28:09,585 We'll lose consciousness if there's a lack of brain activity. 301 00:28:09,751 --> 00:28:15,423 Unconsciousness makes the brain get stuck in the same pathways. 302 00:28:15,591 --> 00:28:18,594 For a patient in a coma to wake up, 303 00:28:18,760 --> 00:28:23,640 the brain must look for new possible pathways. 304 00:28:38,655 --> 00:28:40,365 Don't be scared. 305 00:28:40,532 --> 00:28:44,536 In our consciousness, the idea of a fixed self is created. 306 00:28:44,703 --> 00:28:49,082 Brain damage doesn't make us a faulty version of ourselves. 307 00:28:49,249 --> 00:28:52,836 It's just another self, which our brain creates. 308 00:28:53,003 --> 00:28:56,548 First, it was Gitte. Now it's Dorthe. 309 00:29:00,176 --> 00:29:06,224 I can... I don't understand. I can't explain. 310 00:29:07,976 --> 00:29:10,228 Is it serious? 311 00:29:11,897 --> 00:29:13,774 No. 312 00:29:16,359 --> 00:29:22,032 How serious is it? Is it more serious than us? 313 00:29:26,662 --> 00:29:29,706 - Is it? - No. 314 00:29:54,564 --> 00:29:59,569 - What should I tell Niklas? - Niklas? 315 00:29:59,736 --> 00:30:06,534 Should I say his dad came home stinking of Dorthe on the board? 316 00:30:06,702 --> 00:30:11,915 - Should I say that? - Mia, stop it. 317 00:30:13,541 --> 00:30:16,044 We're not... 318 00:30:17,462 --> 00:30:21,507 We can't drag Niklas into it. Is that what you want? 319 00:30:21,675 --> 00:30:27,097 Stop. Is that what you want? Listen to me. Stop it! 320 00:30:27,263 --> 00:30:31,643 Is that what you want? Fine. 321 00:30:33,812 --> 00:30:37,273 Niklas? Come down here. 322 00:30:38,900 --> 00:30:41,737 Let's have the talk now. 323 00:30:41,903 --> 00:30:44,865 - Pack your things. - Mia. 324 00:30:45,031 --> 00:30:49,535 You'll be gone before Niklas wakes up tomorrow. 325 00:30:56,251 --> 00:31:00,922 Mia, have you noticed changes in your husband 326 00:31:01,089 --> 00:31:03,925 that you believe are due to the tumor? 327 00:31:04,092 --> 00:31:08,471 Yes. Three years ago, he started... 328 00:31:08,638 --> 00:31:13,727 to come home at a normal time, which was very unusual. 329 00:31:13,894 --> 00:31:18,314 But slowing down when you've got a demanding job sounds 330 00:31:18,481 --> 00:31:23,278 very wise to me. That doesn't require a brain tumor. 331 00:31:23,444 --> 00:31:29,701 No, but he didn't hang around at the school every night. 332 00:31:29,868 --> 00:31:33,621 He started having dinner at home and... 333 00:31:33,789 --> 00:31:38,209 We renovated the entire house together. 334 00:31:38,376 --> 00:31:43,673 The bathroom and... The result was very nice. 335 00:31:43,840 --> 00:31:49,220 We did what other couples do together. 336 00:31:49,387 --> 00:31:51,807 Yes. 337 00:31:51,973 --> 00:31:54,017 That sounds very normal, 338 00:31:54,184 --> 00:31:57,771 but did you feel like they were changes? 339 00:31:57,938 --> 00:31:59,815 Yes. 340 00:32:10,784 --> 00:32:14,162 They were actually our best years. 341 00:32:16,164 --> 00:32:21,669 He changed for the better. Those were three good years. 342 00:32:27,383 --> 00:32:32,472 Bernard's brain injury changed his hormonal composition. 343 00:32:32,638 --> 00:32:36,184 It made him a different man. 344 00:32:36,351 --> 00:32:41,189 He overproduced the fidelity hormone oxytocin, 345 00:32:41,356 --> 00:32:45,318 which is otherwise limited in men. 346 00:32:45,485 --> 00:32:50,365 Lærke, we were in a car crash. Do you remember? 347 00:32:53,869 --> 00:32:59,875 Hey... You'll recover. 348 00:33:07,298 --> 00:33:11,094 Lærke... 349 00:33:11,261 --> 00:33:13,388 I love you. 350 00:33:24,900 --> 00:33:27,360 I love you. 351 00:33:28,403 --> 00:33:33,116 What did you say? You can talk. 352 00:33:33,283 --> 00:33:35,869 I love you. 353 00:33:40,498 --> 00:33:42,876 I love you. 354 00:33:47,839 --> 00:33:51,676 Frederik's infidelity pulled the rug out from under me. 355 00:33:51,843 --> 00:33:55,305 Maybe I couldn't live without him. 356 00:33:55,471 --> 00:33:58,433 Mom? Come on. Come on, Mom. 357 00:34:01,352 --> 00:34:03,855 What's going on? 358 00:34:04,940 --> 00:34:07,733 Once you've stored an experience, 359 00:34:07,901 --> 00:34:12,447 you'll eventually change your memory of it. 360 00:34:12,613 --> 00:34:18,203 Every time you remember it, you modify the memory. 361 00:34:18,369 --> 00:34:23,458 So, the experience of true memories is arguably an illusion. 362 00:34:30,924 --> 00:34:34,760 Frederik moved back home. 363 00:34:34,928 --> 00:34:38,264 Perhaps to take care of Niklas. 364 00:34:38,431 --> 00:34:41,893 Perhaps to take care of me. 365 00:34:47,398 --> 00:34:50,276 But were there other indications 366 00:34:50,443 --> 00:34:54,697 that the tumor started to affect him three years ago? 367 00:34:54,864 --> 00:34:58,201 When you read about 368 00:34:58,368 --> 00:35:02,372 tumors like that, symptoms and... 369 00:35:02,538 --> 00:35:06,584 It can affect people's sexuality. 370 00:35:06,751 --> 00:35:09,504 And I... 371 00:35:09,670 --> 00:35:14,467 Three years ago, I discovered that Frederik was having an affair. 372 00:35:14,634 --> 00:35:16,386 All right. 373 00:35:18,679 --> 00:35:21,891 How was it connected to his illness? 374 00:35:22,058 --> 00:35:27,105 I'm sure he would never have had an affair with that woman 375 00:35:27,272 --> 00:35:30,358 if he'd been well. 376 00:35:30,525 --> 00:35:36,031 But your husband also had an affair seven years ago. 377 00:35:42,954 --> 00:35:49,127 How is the one three years ago different from the other one? 378 00:35:53,256 --> 00:35:55,341 Well... 379 00:35:59,220 --> 00:36:03,808 I remember that he was so indifferent when I confronted him. 380 00:36:03,975 --> 00:36:07,979 Infidelity is rarely something that people will happily admit. 381 00:36:08,146 --> 00:36:11,774 No, but that's not what I mean. He... 382 00:36:11,941 --> 00:36:15,486 He was detached in a strange way. 383 00:36:15,653 --> 00:36:19,824 - That you didn't recognize? - He wasn't himself at all. 384 00:36:19,991 --> 00:36:23,369 When Frederik was well, he didn't behave like that. 385 00:36:26,789 --> 00:36:29,834 Hi, Lærke! 386 00:36:30,001 --> 00:36:35,256 Can you help me unpack the refrigerated goods quickly? 387 00:36:35,423 --> 00:36:39,635 Only 5 percent of our brain is used to create our consciousness, 388 00:36:39,802 --> 00:36:42,597 which shapes our subjective experience of life. 389 00:36:42,763 --> 00:36:45,891 No, go to the refrigerator. 390 00:36:46,059 --> 00:36:51,731 The brain selects a few of the impressions we're bombarded with. 391 00:36:51,897 --> 00:36:57,028 They're combined with relevant memories, emotions and ideas. 392 00:36:57,195 --> 00:37:02,533 Then, our consciousness creates a reasonable experience. 393 00:37:02,700 --> 00:37:06,787 - Those bags. - Yes. 394 00:37:06,954 --> 00:37:13,211 Put the new food at the back, so it doesn't get mixed up. 395 00:37:13,378 --> 00:37:15,213 The new food at the back. 396 00:37:19,634 --> 00:37:23,138 It takes milliseconds to register a sensory impression, 397 00:37:23,304 --> 00:37:26,891 but half a second to create a conscious experience 398 00:37:27,058 --> 00:37:30,353 that's in a comprehensible context. 399 00:37:30,520 --> 00:37:34,524 That's why we automatically drop a hot pot lid. 400 00:37:34,690 --> 00:37:39,112 Only when the lid hits the floor, we realize we've burnt ourselves. 401 00:37:39,279 --> 00:37:45,410 Our consciousness is delayed in relation to the present. 402 00:37:45,576 --> 00:37:49,497 No, put the new ones at the back. 403 00:37:49,664 --> 00:37:54,835 So they don't get mixed up with the old. At the back, here. 404 00:37:55,002 --> 00:38:01,342 Bernard, you're persevering. You're going round and round. 405 00:38:14,605 --> 00:38:17,775 - Stop it! - Frederik! 406 00:38:46,179 --> 00:38:48,723 I think I'll kidnap you. 407 00:38:48,889 --> 00:38:52,143 - Where to? - Down here. Come on. 408 00:39:37,688 --> 00:39:43,569 Mia Halling, has Frederik made incomprehensible choices? 409 00:39:43,736 --> 00:39:47,615 Has he become more inflexible and adamant about his decisions? 410 00:39:47,782 --> 00:39:52,203 Well... The earliest thing I can think of 411 00:39:52,370 --> 00:39:57,458 is probably our wedding anniversary, three and a half years ago. 412 00:39:57,625 --> 00:40:02,046 He bought me a cheese as a gift. 413 00:40:03,172 --> 00:40:07,051 He was adamant, like you said, when he said 414 00:40:07,218 --> 00:40:11,389 that it was a nice, romantic gift. 415 00:40:11,556 --> 00:40:16,519 It's a weird anniversary gift, isn't it? A cheese? 416 00:40:17,562 --> 00:40:22,608 I thought he started to make bad decisions more often. 417 00:40:22,775 --> 00:40:28,739 - Why didn't you react? - I think I just denied it. 418 00:40:28,906 --> 00:40:34,412 Yet, you can pinpoint the time when Frederik started to change. 419 00:40:34,579 --> 00:40:37,915 Yes, I think... 420 00:40:38,082 --> 00:40:42,503 It felt like I was the one who was changing. 421 00:40:42,670 --> 00:40:46,799 That I no longer admired him so unrealistically. 422 00:40:53,598 --> 00:40:57,685 We rarely experience and interpret things the same way. 423 00:41:01,021 --> 00:41:05,985 When your brain experiences a sensation, associations are made 424 00:41:06,151 --> 00:41:10,365 based on what's already stored in the brain. 425 00:41:10,531 --> 00:41:14,785 It creates an understanding of the experience in us. 426 00:41:14,952 --> 00:41:18,163 But because what we have stored is individual, 427 00:41:18,331 --> 00:41:23,753 the associations and, therefore, the interpretation is individual. 428 00:41:36,015 --> 00:41:41,354 What's going on in your head? 429 00:41:45,232 --> 00:41:48,444 What are you thinking about? 430 00:41:48,611 --> 00:41:51,989 - Nothing. - Nothing? 431 00:41:52,156 --> 00:41:56,035 Aren't you thinking about anything? 432 00:41:59,246 --> 00:42:00,873 Is it just empty? 433 00:42:07,672 --> 00:42:10,675 Look, you're beautiful. 434 00:42:12,510 --> 00:42:14,512 Doesn't it wake memories? 435 00:42:18,474 --> 00:42:20,435 Is it completely empty? 436 00:42:28,484 --> 00:42:31,278 There's nothing. 437 00:42:36,659 --> 00:42:39,704 It's just completely empty. 438 00:42:41,288 --> 00:42:42,873 Yes... 439 00:42:47,628 --> 00:42:53,050 Associations of sensory experiences aren't only linked to memories, 440 00:42:53,217 --> 00:42:56,721 but also to things we've imagined. 441 00:42:56,887 --> 00:43:02,977 What we imagine can change our experience of what happens. 442 00:43:04,687 --> 00:43:07,982 Our actions and choices aren't free. 443 00:43:08,148 --> 00:43:12,528 The brain uses stored knowledge to steer us towards 444 00:43:12,695 --> 00:43:16,365 what's best for our survival. 445 00:43:16,532 --> 00:43:20,285 The half a second an impulse takes to reach our consciousness 446 00:43:20,453 --> 00:43:23,456 is unconscious brain activity. 447 00:43:23,623 --> 00:43:25,916 It dictates what reaches our consciousness 448 00:43:26,083 --> 00:43:28,335 and what we do with it. 449 00:43:28,503 --> 00:43:34,509 Our choices are determined before we think we've chosen. 450 00:43:50,149 --> 00:43:54,529 Spinoza thought the only difference between humans and rocks 451 00:43:54,695 --> 00:43:58,783 rolling down a hill is that only humans believe 452 00:43:58,949 --> 00:44:02,036 that they control their own fate. 453 00:44:08,709 --> 00:44:13,548 Mia Halling, what about his emotional life? 454 00:44:13,714 --> 00:44:16,175 Have his emotions changed? 455 00:44:16,341 --> 00:44:19,595 Has he been in the same, monotone mood? 456 00:44:19,762 --> 00:44:25,434 Or the opposite, has he had sudden eruptions of emotion? 457 00:44:25,601 --> 00:44:28,938 In the last few years before surgery, 458 00:44:29,104 --> 00:44:33,693 he was angry, or upset in a way that I haven't seen before. 459 00:44:33,859 --> 00:44:37,446 And... I enjoyed that too. 460 00:44:39,073 --> 00:44:42,827 He didn't hide his feelings from me. He let me in. 461 00:44:45,871 --> 00:44:51,293 In your opinion, has Frederik been more easily distracted 462 00:44:51,460 --> 00:44:54,755 by immediate desires and impulses? 463 00:44:54,922 --> 00:44:59,969 Yes, he's reacted more impulsively than he normally would a few times. 464 00:45:00,135 --> 00:45:03,138 Were you surprised when he bought a Mercedes-Benz? 465 00:45:03,305 --> 00:45:08,352 It's hard to tell. His former self just developed. 466 00:45:08,519 --> 00:45:11,355 He was impulsive before the tumor, 467 00:45:11,522 --> 00:45:15,568 or when he'd clearly become a different person. 468 00:45:18,445 --> 00:45:22,157 Our eyes only register. 469 00:45:22,324 --> 00:45:28,455 We see with the brain. Our brain creates what we see. 470 00:45:28,623 --> 00:45:33,127 I mean, what things look like to us. 471 00:45:34,712 --> 00:45:39,925 It's the same with hearing, touch, smell and taste. 472 00:45:41,510 --> 00:45:44,680 So everything we know, feel and remember, 473 00:45:44,847 --> 00:45:48,183 the experience of what we see, 474 00:45:48,350 --> 00:45:52,563 is the result of a subjective mental process. 475 00:45:52,730 --> 00:45:56,651 We are our brains. We're just what's in it, 476 00:45:56,817 --> 00:45:58,986 how it's influenced externally 477 00:45:59,153 --> 00:46:02,447 and its predisposition to guide us through life. 478 00:46:02,615 --> 00:46:06,076 Lærke, what's wrong? 479 00:46:07,452 --> 00:46:11,791 Aren't you happy that your friends are coming today? 480 00:46:11,957 --> 00:46:14,001 No. 481 00:46:15,544 --> 00:46:20,174 - Should I put on some music? - No. I don't want to. 482 00:46:31,268 --> 00:46:33,771 I don't want to. 483 00:46:54,291 --> 00:46:57,002 Bernard, it's too much. 484 00:47:02,758 --> 00:47:04,468 Does it feel good? 485 00:47:15,187 --> 00:47:17,773 It's so good! 486 00:47:28,408 --> 00:47:30,786 You see? She's exhausted. 487 00:47:30,953 --> 00:47:33,873 What is it? 488 00:47:41,130 --> 00:47:44,591 Isn't it better that they see her like this? 489 00:47:59,189 --> 00:48:02,401 Niklas? Come downstairs. 490 00:48:05,404 --> 00:48:07,698 - What? - What's this? 491 00:48:07,865 --> 00:48:12,577 - It's for dad's speakers. - It's the school's. Do you steal now? 492 00:48:12,745 --> 00:48:16,665 You didn't tell dad off when he stole 12 million. 493 00:48:16,832 --> 00:48:22,212 - It's not even for me. - Dad is very sick. 494 00:48:22,379 --> 00:48:26,341 My frontal lobes don't work either. I'm a teenager. 495 00:48:26,508 --> 00:48:28,761 Yes, God knows. 496 00:48:28,928 --> 00:48:32,973 - Be considerate of my brain. - I always am. 497 00:48:33,140 --> 00:48:34,809 That's what you think. 498 00:48:34,975 --> 00:48:38,771 My capability to plan and impulse control aren't like adults'. 499 00:48:38,938 --> 00:48:43,358 - What are you on about? - You printed it out. 500 00:48:43,525 --> 00:48:49,573 When you're 15, you're as intelligent as an adult. 501 00:48:49,740 --> 00:48:53,493 But some parts of the brain aren't done until you're 20. 502 00:48:53,660 --> 00:48:57,873 - The same areas as dad. - You can drop that. 503 00:48:58,040 --> 00:49:00,500 You can't live like that. 504 00:49:00,667 --> 00:49:05,089 So, you're not responsible because your brain isn't fully developed? 505 00:49:05,255 --> 00:49:09,551 We can't live like that. Society would be in complete chaos. 506 00:49:09,718 --> 00:49:13,347 - Hi, Niklas. - Hi. 507 00:49:13,513 --> 00:49:17,768 Thank you for coming. I'll ask you some questions now. 508 00:49:17,935 --> 00:49:21,230 Do you think that Frederik has changed? 509 00:49:21,396 --> 00:49:27,652 When I read about lack of impulse control, I understood what it meant. 510 00:49:27,820 --> 00:49:34,451 - Could you share an example? - He didn't behave like an adult. 511 00:49:34,618 --> 00:49:39,664 For example, I was going to see a friend who's a girl. 512 00:49:39,832 --> 00:49:44,544 Mom and dad went outside to welcome her first. 513 00:49:44,711 --> 00:49:50,050 When I got out, dad stood there, saying disgusting things to her. 514 00:49:56,765 --> 00:50:00,394 And he didn't do that before he was ill? 515 00:50:04,564 --> 00:50:07,359 I understand. 516 00:50:07,526 --> 00:50:11,030 Have you noticed any other changes? 517 00:50:15,284 --> 00:50:20,915 He was never at home before. And he was always stressed. 518 00:50:21,081 --> 00:50:24,209 Then, three years ago... 519 00:50:26,420 --> 00:50:29,256 That's when he became fun to be with. 520 00:50:29,423 --> 00:50:32,384 He was fun...? 521 00:50:37,181 --> 00:50:40,684 We did silly things. 522 00:50:40,851 --> 00:50:45,898 We made fires and watched Formula 1 together. 523 00:50:46,065 --> 00:50:51,236 Why do you think there's a connection to his illness? 524 00:50:53,155 --> 00:50:55,324 I mean... 525 00:50:55,490 --> 00:51:00,204 The tumor made him... It gave him a teenage brain. 526 00:51:00,370 --> 00:51:02,915 - A teenage brain? - Just like mine. 527 00:51:10,797 --> 00:51:14,468 We were like... We were like friends. 528 00:51:20,891 --> 00:51:26,981 Before he was just a man who worked and argued with my mom. 529 00:51:27,147 --> 00:51:30,650 That's all he was. 530 00:51:37,741 --> 00:51:43,413 It's so lovely to see you all here. 531 00:51:43,580 --> 00:51:48,210 I have something very interesting... You can go first. 532 00:51:48,377 --> 00:51:52,256 Thank you for coming to my house. 533 00:51:52,422 --> 00:51:55,842 I brought this. 534 00:51:58,053 --> 00:52:01,473 It's Pac-Man, Pac-Man and Pac-Man. 535 00:52:01,640 --> 00:52:05,519 Yes, but how many triangles are there? 536 00:52:05,685 --> 00:52:09,648 - Good question. - One, two... There's at least two. 537 00:52:09,814 --> 00:52:13,944 - Three. - There are no triangles. 538 00:52:14,111 --> 00:52:18,073 Our brain puts together the fragments into a whole, 539 00:52:18,240 --> 00:52:20,409 but it doesn't exist. 540 00:52:22,744 --> 00:52:25,039 It's an illusion. 541 00:52:25,205 --> 00:52:31,045 Our brain makes us think there's a triangle, but there isn't. 542 00:52:32,921 --> 00:52:38,135 - Oh, my God, yes. - Yes. Isn't it... 543 00:52:38,302 --> 00:52:42,847 It's our ability to create coherence based on fragments 544 00:52:43,015 --> 00:52:46,851 that makes us believe we have free will. 545 00:52:47,019 --> 00:52:53,192 We don't experience the processes before thoughts and decisions. 546 00:52:53,358 --> 00:52:59,489 Therefore, we think we're choosing more freely than we actually are. 547 00:52:59,656 --> 00:53:03,952 We convince ourselves that we have free will, 548 00:53:04,119 --> 00:53:09,458 but our brain creates imaginary connections. 549 00:53:09,624 --> 00:53:15,547 It happens very fast, like when we saw Kanizsa's triangle. 550 00:53:15,714 --> 00:53:21,178 - It's incredibly fascinating. - Pass it on. 551 00:53:21,345 --> 00:53:26,058 I feel like we don't make choices at all. 552 00:53:26,225 --> 00:53:33,065 It's been seven years since they found Katrine's tumor 553 00:53:33,232 --> 00:53:39,029 and we found out that she needed surgery by her left temple. 554 00:53:39,196 --> 00:53:45,244 Right by one of the brain's language centers. 555 00:53:46,370 --> 00:53:50,207 The night before the surgery, we both knew 556 00:53:50,374 --> 00:53:54,711 that she may never be able to talk again. 557 00:53:59,007 --> 00:54:04,471 We held each other before we went to sleep. 558 00:54:04,638 --> 00:54:08,808 Suddenly, she lifted her head and said, 559 00:54:08,975 --> 00:54:14,106 "I might never be able to tell you that I love you again." 560 00:54:15,815 --> 00:54:18,360 And then she said... 561 00:54:21,363 --> 00:54:26,118 "If I can never tell you again, 562 00:54:26,285 --> 00:54:32,082 will you always remember that I told you tonight?" 563 00:54:33,583 --> 00:54:36,628 "Yes," I replied. 564 00:54:44,428 --> 00:54:49,308 Just breathe, nice and easy. That's great. 565 00:54:52,311 --> 00:54:55,230 Are you getting tired, Frederik? 566 00:54:55,397 --> 00:54:59,359 Then you can say good night to your wife. 567 00:54:59,526 --> 00:55:01,778 Good night, Mia. 568 00:55:01,945 --> 00:55:06,866 - You can say good night to him now. - Good night. 569 00:55:07,033 --> 00:55:11,705 Take some deep breaths. We'll give you the anesthetic. 570 00:55:11,871 --> 00:55:15,167 Yes, that's great. 571 00:55:15,334 --> 00:55:18,212 He's asleep. 572 00:55:18,378 --> 00:55:21,423 We'll take good care of him. 573 00:56:55,850 --> 00:56:58,102 I love you. 574 00:57:34,180 --> 00:57:36,475 Hi, Dad. 575 00:57:43,398 --> 00:57:46,360 Frederik, don't pull that. 576 00:57:46,526 --> 00:57:52,156 Brain surgeon Jan Sittelman, what did you remove from the defendant? 577 00:57:52,324 --> 00:57:56,745 I've brought you a picture of the surgery itself. 578 00:57:56,911 --> 00:57:59,914 This is Frederik's brain. 579 00:58:00,081 --> 00:58:05,169 Here's the meningioma before we removed it. 580 00:58:06,421 --> 00:58:10,592 Meningiomas grow from the meninges, 581 00:58:10,759 --> 00:58:13,678 which are around the brain. 582 00:58:13,845 --> 00:58:19,726 The brain is intact, but it's under pressure from the meningioma. 583 00:58:26,400 --> 00:58:29,903 Can you say anything more concrete about 584 00:58:30,069 --> 00:58:35,325 how the tumor, or the meningioma, affected the defendant? 585 00:58:35,492 --> 00:58:38,953 What makes that harder to answer is 586 00:58:39,120 --> 00:58:43,708 that the brain can compensate for damages. 587 00:58:43,875 --> 00:58:50,674 The brain is a vast network. Other parts of it can take over. 588 00:58:50,840 --> 00:58:54,302 So, even if you could figure out 589 00:58:54,469 --> 00:58:58,598 when the tumor emerged, you can't put an exact date 590 00:58:58,765 --> 00:59:02,436 on when it actually began to affect him? 591 00:59:02,602 --> 00:59:05,271 No, that's right. 592 00:59:05,439 --> 00:59:11,027 If you look at the CT scan, can you determine exactly 593 00:59:11,194 --> 00:59:14,197 what symptoms he would have? 594 00:59:14,364 --> 00:59:17,784 - Yes or no? - No, not exactly. 595 00:59:17,951 --> 00:59:23,081 So, symptoms can't be determined based on a tumor's location or size? 596 00:59:23,247 --> 00:59:28,002 Frederik, have you had a higher sex drive than usual? 597 00:59:33,216 --> 00:59:35,635 Frederik? 598 00:59:40,974 --> 00:59:47,731 I think we have a normal sex life, for a married couple. 599 00:59:50,400 --> 00:59:52,527 What do you mean? 600 00:59:52,694 --> 00:59:56,030 - We don't have sex. - That's not true. 601 00:59:56,197 --> 01:00:00,118 We don't. We lost the spark when we had Niklas. 602 01:00:00,284 --> 01:00:02,161 We didn't. 603 01:00:04,831 --> 01:00:10,587 We're just too busy and tired in the evenings. 604 01:00:11,671 --> 01:00:17,636 What I asked was, have you had a higher sex drive than usual? 605 01:00:21,097 --> 01:00:27,437 What does "usual" mean? Our sex life ended a long time ago. 606 01:00:27,604 --> 01:00:31,024 That's not true. I've done the best I could. 607 01:00:31,190 --> 01:00:35,737 It's because you smother everything with your perfectionism. 608 01:00:35,904 --> 01:00:39,574 Then you could have kept seeing your fuck buddies. 609 01:00:39,741 --> 01:00:43,202 Yes, I could have. 610 01:00:46,623 --> 01:00:49,834 When he came home from hospital, he tried to rape me. 611 01:00:50,001 --> 01:00:52,336 - That's not true. - Yes, it is. 612 01:00:55,006 --> 01:00:59,969 I mean, I kissed him and all of a sudden... 613 01:01:00,136 --> 01:01:03,473 he was obsessively humping me. 614 01:01:03,640 --> 01:01:08,478 I didn't recognize him. He was like a horny wild dog. 615 01:01:08,645 --> 01:01:11,439 That feeling of... 616 01:01:15,819 --> 01:01:20,031 Frederik, what do you think when you hear what Mia's saying? 617 01:01:20,198 --> 01:01:24,911 I mean... We're husband and wife. 618 01:01:26,788 --> 01:01:30,542 I think we'll manage. Don't you think so? 619 01:01:34,378 --> 01:01:38,257 I think I know what we both need right now. 620 01:02:45,074 --> 01:02:49,078 - Stop. Stop. - Come on. 621 01:02:49,245 --> 01:02:54,083 - Stop. - Come on. Come on! 622 01:02:54,250 --> 01:02:57,420 - Stop it! - Come on! 623 01:02:57,587 --> 01:03:02,008 - You want to. Come on. - No! 624 01:03:02,175 --> 01:03:07,221 - You want to. - Don't wake up Niklas. 625 01:03:08,807 --> 01:03:11,810 - Mom? - Go to your room! 626 01:03:11,976 --> 01:03:13,853 What's going on? 627 01:03:14,020 --> 01:03:17,523 - What are you doing to Mom? - It's all right, Niklas. 628 01:03:17,691 --> 01:03:20,151 Stop! 629 01:03:35,750 --> 01:03:37,836 I'm sorry. 630 01:03:38,002 --> 01:03:42,340 You're not supposed to say sorry. You just wanted to protect me. 631 01:03:45,468 --> 01:03:47,553 Isn't that right? 632 01:03:48,930 --> 01:03:51,641 Go to your room. 633 01:03:58,272 --> 01:04:00,483 Mia? 634 01:04:00,650 --> 01:04:03,945 Mia, come here. Mia? Come here. 635 01:04:05,571 --> 01:04:10,284 What happens to the brain's balance when it's disrupted by a tumor? 636 01:04:10,451 --> 01:04:15,623 The basal drive of the brain ensures that we maintain homeostasis. 637 01:04:15,790 --> 01:04:20,503 Equilibrium in an organism. It's too strong to control. 638 01:04:20,670 --> 01:04:26,425 If the drive we need to make sure we keep breathing 639 01:04:26,592 --> 01:04:31,264 gets connected with the need to wash your hands, like with OCD, 640 01:04:31,430 --> 01:04:35,268 it's easy to see how misconnections in the brain 641 01:04:35,434 --> 01:04:38,479 can pull you in the wrong direction. 642 01:04:38,646 --> 01:04:44,027 If the defendant's impulse control is thrown off balance, 643 01:04:44,193 --> 01:04:49,949 could that make him invest money like an OCD patient, 644 01:04:50,116 --> 01:04:53,119 who has to wash his hands all the time? 645 01:04:53,286 --> 01:04:57,832 The brain is a network of billions of communicating neurons. 646 01:04:57,999 --> 01:05:03,379 If parts of the network fail, and the balance is easily disrupted, 647 01:05:03,546 --> 01:05:06,090 then, it's not strange 648 01:05:06,257 --> 01:05:10,136 that a tumor can make people behave abnormally. 649 01:05:10,303 --> 01:05:14,598 A tumor can make people behave abnormally? 650 01:05:14,766 --> 01:05:16,184 Yes. 651 01:05:19,103 --> 01:05:23,482 Then you became the principal of Saxtorph Private School. 652 01:05:23,649 --> 01:05:27,070 Here are some pictures that you probably recognize. 653 01:05:29,739 --> 01:05:31,490 When you became principal, 654 01:05:31,657 --> 01:05:35,870 you probably didn't have access to the school's accounts. 655 01:05:36,037 --> 01:05:38,706 How did you get access? 656 01:05:42,335 --> 01:05:48,257 I bought these chairs online. They're 12 Wegner chairs that I... 657 01:05:48,424 --> 01:05:52,636 I mean... I bought most of it online. 658 01:05:52,804 --> 01:05:55,890 I had the highest bid for two days and thought, 659 01:05:56,057 --> 01:05:59,310 "No one's bidding on them. Amazing." 660 01:05:59,477 --> 01:06:03,356 An hour before the auction's end, another bid came in. 661 01:06:03,522 --> 01:06:10,321 I'd really like to move on to the accounts. 662 01:06:30,008 --> 01:06:33,344 - It's Mia. - Hi. It's Bernard. 663 01:06:33,511 --> 01:06:35,221 Hi. 664 01:06:35,388 --> 01:06:39,183 I need to tell you that 665 01:06:39,350 --> 01:06:42,395 a valuer will come on Thursday. 666 01:06:43,479 --> 01:06:46,107 The school's getting all of Frederik's things 667 01:06:46,274 --> 01:06:49,777 and half of your shared belongings. 668 01:06:56,910 --> 01:07:00,329 I know, it's... It's awful. 669 01:07:00,496 --> 01:07:02,874 Yes. 670 01:07:03,041 --> 01:07:08,754 I'll be there, but you also need to be there. 671 01:07:08,922 --> 01:07:13,259 I don't even know if Frederik will ever be himself again. 672 01:07:13,426 --> 01:07:16,971 The doctors say he's getting better, initially, 673 01:07:17,138 --> 01:07:21,100 but they don't know how well he'll get. 674 01:07:22,601 --> 01:07:28,357 He's a completely different person. I'm actually afraid of him. 675 01:07:28,524 --> 01:07:34,405 Mia, I know you'll manage the meeting with the valuer. 676 01:07:36,824 --> 01:07:38,742 How do you know that? 677 01:07:38,910 --> 01:07:42,038 It's easier than taking care of a sick husband. 678 01:07:42,205 --> 01:07:44,790 And you're amazing at that. 679 01:07:46,667 --> 01:07:49,420 Thank you. 680 01:07:49,587 --> 01:07:53,299 I'm having a glass of wine. 681 01:07:53,466 --> 01:07:55,301 Lærke's asleep. 682 01:07:55,468 --> 01:07:58,762 Are you also having a glass of wine? 683 01:07:58,930 --> 01:08:02,100 Shall we toast? 684 01:08:02,266 --> 01:08:04,810 Yes, that's a good idea. 685 01:08:07,688 --> 01:08:09,648 Cheers. 686 01:08:09,815 --> 01:08:11,859 Cheers. 687 01:08:15,613 --> 01:08:18,908 You're really being put to the test. 688 01:08:21,160 --> 01:08:27,500 I... You've never considered leaving your husband. 689 01:08:27,666 --> 01:08:29,127 That's amazing. 690 01:08:34,632 --> 01:08:36,509 Yes... 691 01:08:38,802 --> 01:08:43,849 I think that's what... It's what I noticed first about you. 692 01:08:44,017 --> 01:08:45,977 Your loyalty. 693 01:08:50,898 --> 01:08:55,444 I also think that how you support your wife 694 01:08:55,611 --> 01:09:00,908 and that you're always by her side is really lovely. 695 01:09:01,075 --> 01:09:07,456 Well, once you've made the choice, then that's how it is. 696 01:09:08,707 --> 01:09:13,129 Yes, that's... That's what I'm thinking too. 697 01:09:13,296 --> 01:09:16,382 We're similar in that way, our loyalty. 698 01:09:16,549 --> 01:09:21,804 Not many people would be as loyal as we are. 699 01:09:21,971 --> 01:09:24,140 That's what I think. 700 01:09:28,311 --> 01:09:30,854 Are you laughing at me? 701 01:09:32,773 --> 01:09:35,693 - What happened? - I don't know. 702 01:09:37,486 --> 01:09:44,493 Let's talk about free will. Can a tumor disrupt our free will? 703 01:09:44,660 --> 01:09:50,666 Well, that's a good question. Do we have free will? 704 01:09:50,833 --> 01:09:57,923 Who decides why we make the choices we make? Who are you? 705 01:09:58,091 --> 01:10:03,429 In essence, we and our brains consist 706 01:10:03,596 --> 01:10:07,391 of millions of neurons that communicate. 707 01:10:07,558 --> 01:10:09,143 It's pure chemistry. 708 01:10:11,687 --> 01:10:15,316 We follow the laws of nature. Everything is predetermined. 709 01:10:15,483 --> 01:10:19,195 It's the law of cause and effect. 710 01:10:19,362 --> 01:10:25,118 It's a matter of interpretation. It's quite deterministic to think 711 01:10:25,284 --> 01:10:29,955 that you are who you are. That's basically nonsense. 712 01:10:30,123 --> 01:10:34,085 You're not the person you were ten years ago. 713 01:10:34,252 --> 01:10:35,669 Physically, 714 01:10:35,836 --> 01:10:39,548 almost every cell in your body has been replaced several times. 715 01:10:39,715 --> 01:10:45,554 Intellectually, you're not the same. Your brain has changed. 716 01:10:45,721 --> 01:10:51,060 While we've been here, our brains have created a lot of new synapses. 717 01:10:51,227 --> 01:10:55,523 Just in the time we've been here, new synapses have been made? 718 01:10:55,689 --> 01:11:01,195 That's how quickly we and our brains change? 719 01:11:01,362 --> 01:11:05,783 So, we're pure chemistry. We change. 720 01:11:07,576 --> 01:11:12,873 But is our chemistry or our free will in charge? 721 01:11:13,040 --> 01:11:16,585 It's all us. They're not in opposition. 722 01:11:16,752 --> 01:11:20,631 I just want to ask, if it's pure chemistry, 723 01:11:20,798 --> 01:11:23,801 is the defendant responsible for his actions 724 01:11:23,967 --> 01:11:28,681 if they're based on his chemistry, not his free will? 725 01:11:28,847 --> 01:11:34,312 You could say that volition is chemistry. 726 01:11:34,478 --> 01:11:36,230 If the chemistry is affected, 727 01:11:36,397 --> 01:11:39,650 what we call volition is also affected. 728 01:11:39,817 --> 01:11:45,448 Do you feel that your partner has become more or less dominant? 729 01:11:46,699 --> 01:11:50,494 - She decides everything. - Like what? 730 01:11:50,661 --> 01:11:54,790 If I can drive. I can't. 731 01:11:54,957 --> 01:11:58,752 I can't go online. I can't go shopping. 732 01:11:58,919 --> 01:12:03,382 I can't even have money. I can't even call anyone. 733 01:12:03,549 --> 01:12:07,261 Why does she forbid things like that? 734 01:12:07,428 --> 01:12:13,226 I've asked her. She says, "You don't understand. You're sick." 735 01:12:13,392 --> 01:12:15,353 Don't you feel sick? 736 01:12:15,519 --> 01:12:19,357 Do I seem sick? What would you say if people said you were sick? 737 01:12:19,523 --> 01:12:23,944 - How does it affect you? - It makes me furious. 738 01:12:26,029 --> 01:12:30,493 It's infuriating. I'm the principal of a school. 739 01:12:30,659 --> 01:12:35,414 I have to listen to her all the time. "It's because you're sick." 740 01:12:39,752 --> 01:12:42,463 Amazing furniture. Will you bring some? 741 01:12:42,630 --> 01:12:45,674 Yes, the ones we can. 742 01:12:45,841 --> 01:12:49,011 This chair, have you had it valued? 743 01:12:49,178 --> 01:12:55,268 No, it's not a famous architect. It's Pierre Paulin. Oyster Chair. 744 01:12:55,434 --> 01:12:59,438 But, as you can see, all the receipts are in my name. 745 01:12:59,605 --> 01:13:02,775 We need to talk about distribution. 746 01:13:02,941 --> 01:13:08,364 If you shared Frederik's salary on things like design furniture, 747 01:13:08,531 --> 01:13:13,035 Saxtorph Private School is entitled to half of what you've gained. 748 01:13:13,202 --> 01:13:17,290 I've bought the furniture myself over many years. 749 01:13:17,456 --> 01:13:24,672 My client is entitled to half, if Frederik's money paid for them. 750 01:13:24,838 --> 01:13:27,007 You can't. 751 01:13:27,174 --> 01:13:29,635 Let's do this later, all right? 752 01:13:29,802 --> 01:13:31,595 Yes. 753 01:13:37,476 --> 01:13:39,895 Oh, yes... 754 01:13:40,062 --> 01:13:43,148 - Did you do this yourself? - Yes. 755 01:13:43,316 --> 01:13:47,236 We did it together, Frederik and I, so... 756 01:13:47,403 --> 01:13:51,198 The price just dropped by a couple of hundred thousand. 757 01:13:51,365 --> 01:13:54,368 But it was only two years ago. It's new. 758 01:13:54,535 --> 01:13:59,206 Things like bathrooms should be done by professionals. 759 01:13:59,373 --> 01:14:02,501 It's meant to be straight. 760 01:14:02,668 --> 01:14:08,299 Can any of it be kept as it is, and then rip out the rest? 761 01:14:09,425 --> 01:14:12,052 Yes, maybe. 762 01:14:18,392 --> 01:14:21,645 Just go. I'll stay for a while. 763 01:14:22,730 --> 01:14:26,609 - All right. You'll stay a while? - Yes. 764 01:14:40,373 --> 01:14:43,125 The will of nature... 765 01:14:45,794 --> 01:14:51,008 Chief physician Herdis Lebech. Tell me about your diagnosis. 766 01:14:51,174 --> 01:14:54,887 Tell me what symptoms you saw. 767 01:14:55,053 --> 01:14:56,972 Yes. 768 01:14:58,766 --> 01:15:03,228 We observed a lack of endurance. 769 01:15:03,396 --> 01:15:08,817 Emotional lability, when you suddenly get mad or sad. 770 01:15:08,984 --> 01:15:14,114 One moment, do you mean mood swings? 771 01:15:14,281 --> 01:15:18,327 - Is that it? - Yes, you could say so. 772 01:15:18,494 --> 01:15:21,789 The defendant suffered from that early on, 773 01:15:21,955 --> 01:15:24,708 before a tumor could have affected him. 774 01:15:24,875 --> 01:15:28,421 Irritability. He's also had aggressive outbursts. 775 01:15:28,587 --> 01:15:33,258 - Impulsive behavior. - Egoistic, risky behavior. 776 01:15:33,426 --> 01:15:36,845 Have we heard about the things before the tumor? Yes. 777 01:15:37,012 --> 01:15:41,434 Perseverance, getting caught in a topic 778 01:15:41,600 --> 01:15:44,562 and not being able to move on. 779 01:15:44,728 --> 01:15:48,941 - He's had that too. - So you're... 780 01:15:49,107 --> 01:15:52,027 - Sorry? - I'm sorry. Please, continue. 781 01:15:52,194 --> 01:15:55,614 And finally, changed sexual behavior. 782 01:15:55,781 --> 01:16:00,118 Like hypersexuality, hyposexuality or perversions. 783 01:16:00,285 --> 01:16:03,914 - Could it lead to infidelity? - Yes. 784 01:16:04,081 --> 01:16:07,209 He had an affair seven years ago. 785 01:16:07,376 --> 01:16:11,088 Could it have had something to do with the tumor? 786 01:16:11,254 --> 01:16:16,969 - No, that's too long ago. - That's too long ago? 787 01:16:17,135 --> 01:16:23,392 How can you know that the defendant hasn't had these personality traits 788 01:16:23,559 --> 01:16:27,438 before the tumor? Evidence suggests that he did. 789 01:16:27,605 --> 01:16:34,319 It can't be evaluated without an examination prior to his illness. 790 01:16:34,487 --> 01:16:38,782 We can't know if he was like that before the tumor. 791 01:16:38,949 --> 01:16:43,621 So, it's unclear whether the tumor is the cause of the symptoms? 792 01:16:45,623 --> 01:16:47,916 Ten of hearts. 793 01:16:49,752 --> 01:16:52,546 - That'll cost you 500 kroner. - No! 794 01:16:55,090 --> 01:16:57,217 That's all I have. 795 01:16:59,011 --> 01:17:00,888 Thank you. 796 01:17:05,225 --> 01:17:08,228 Why are you drawing from that pile again? 797 01:17:08,395 --> 01:17:13,651 It's the highest profit. I don't want to sit here all day. 798 01:17:13,817 --> 01:17:15,986 Three of spades. 799 01:17:16,153 --> 01:17:19,490 Three of spades... That gives you 100 kroner. 800 01:17:24,787 --> 01:17:29,667 - Queen of clubs. - Yes, 1000 kroner from you. 801 01:17:31,710 --> 01:17:36,757 - Can I just draw one more? - The test is over, really. 802 01:17:36,924 --> 01:17:41,386 Would you like some white wine? It's good to see you. 803 01:17:43,430 --> 01:17:46,099 - Did your mom make it? - All of it. 804 01:17:51,188 --> 01:17:54,024 - Hi. - Thank you for having us. 805 01:17:54,191 --> 01:17:57,235 Yes, of course. Hi. 806 01:17:57,402 --> 01:18:01,865 Have you been at the day center? What did you do today? 807 01:18:02,032 --> 01:18:04,910 You know what? I don't remember. 808 01:18:05,077 --> 01:18:10,791 "You know what?" is a good pression. Language is full of pressions. 809 01:18:10,958 --> 01:18:15,629 - Oh, expression. - Expression. It's expressions. 810 01:18:15,796 --> 01:18:18,381 Thank you. 811 01:18:18,549 --> 01:18:22,970 - There's pie and small... - That's mozzarella. 812 01:18:23,136 --> 01:18:25,263 Can you just... 813 01:18:25,430 --> 01:18:29,434 It's two. There usually isn't. It's unusual. 814 01:18:36,525 --> 01:18:39,862 Frederik? Do you think Bernard's any good? 815 01:18:40,028 --> 01:18:42,364 With regards to...? 816 01:18:42,531 --> 01:18:47,119 Do you think he'll get you acquitted? Can you get him acquitted? 817 01:18:47,285 --> 01:18:50,581 If he is, it's the will of nature. 818 01:18:59,131 --> 01:19:04,094 We hope the prosecutor will agree to a psychiatric assessment. 819 01:19:04,261 --> 01:19:07,180 That's the plan. 820 01:19:07,347 --> 01:19:09,432 Fingers crossed. 821 01:19:09,600 --> 01:19:12,978 It's like everyone in prison in the country. 822 01:19:13,145 --> 01:19:15,230 They're... 823 01:19:15,397 --> 01:19:18,984 mentally ill, the whole bunch. 824 01:19:21,444 --> 01:19:26,867 It was only 400 years ago that people thought 825 01:19:27,034 --> 01:19:31,664 that most mentally ill people had made a pact with the devil. 826 01:19:31,830 --> 01:19:36,627 So, they were burned alive while the entire village watched. 827 01:19:36,794 --> 01:19:41,799 Because they were mentally ill. Now you can't burn people. 828 01:19:41,965 --> 01:19:46,929 You can't put them in prison just because they're mentally ill. 829 01:20:02,527 --> 01:20:06,657 With this kind of illness, my question is... 830 01:20:06,824 --> 01:20:11,411 Shouldn't Frederik have understood that he wasn't well 831 01:20:11,578 --> 01:20:13,371 and told the board? 832 01:20:13,538 --> 01:20:20,462 No. Denial of the illness is one of the symptoms, so he couldn't. 833 01:20:22,172 --> 01:20:27,260 But Frederik must have understood the consequences of his actions 834 01:20:27,427 --> 01:20:28,929 - and stopped? - No. 835 01:20:29,096 --> 01:20:32,641 The illness made him unable to understand 836 01:20:32,808 --> 01:20:38,438 or think about the consequences of his actions, so he couldn't. 837 01:20:38,605 --> 01:20:44,527 So, the tumor made him unable to act responsibly? 838 01:20:44,695 --> 01:20:46,989 Yes. 839 01:20:49,282 --> 01:20:52,828 How is Frederik now? Is he well? 840 01:20:52,995 --> 01:20:56,414 All the tests show that Frederik's concentration, 841 01:20:56,581 --> 01:21:00,543 theory of mind and organizational skills are above average. 842 01:21:00,711 --> 01:21:05,799 He's called schools and asked if they need a substitute, 843 01:21:05,966 --> 01:21:08,426 but without much success. 844 01:21:08,593 --> 01:21:14,182 So, right now, Frederik is well? 845 01:21:15,225 --> 01:21:18,228 Yes, I think so. Yes. 846 01:21:48,633 --> 01:21:51,553 I'm betraying my husband. 847 01:21:55,640 --> 01:21:59,853 But I'm a brain. A brain is fat and synapses. 848 01:22:00,020 --> 01:22:03,065 I'm a biological system, and so are you. 849 01:22:04,232 --> 01:22:06,401 Yes, but he's sick. 850 01:22:08,236 --> 01:22:12,282 The processes began millions of years ago. 851 01:22:12,449 --> 01:22:14,827 Right? It's predetermined. 852 01:22:16,286 --> 01:22:18,872 Yes, but you're betraying your wife. 853 01:22:22,167 --> 01:22:24,127 Yes... 854 01:22:30,175 --> 01:22:33,762 But if it happens, it's the will of nature. 855 01:22:35,472 --> 01:22:39,351 There's nothing stronger than the laws of nature. Right? 856 01:22:39,517 --> 01:22:41,478 No. 857 01:22:42,896 --> 01:22:44,982 We aren't to blame. 858 01:22:51,571 --> 01:22:53,907 We don't have a choice. 859 01:22:56,910 --> 01:22:58,954 No. 860 01:23:01,164 --> 01:23:03,083 Guilt free. 861 01:24:23,413 --> 01:24:27,334 You've got the result from the psychiatric assessment. 862 01:24:29,211 --> 01:24:32,881 - What does it say? - Let's see... 863 01:24:34,424 --> 01:24:39,012 "Frederik Halling suffers from an organic mental disorder 864 01:24:39,179 --> 01:24:42,140 caused by a brain tumor." 865 01:24:42,307 --> 01:24:43,976 All right. 866 01:24:45,936 --> 01:24:50,732 "Frederik Halling is presumed to have been insane 867 01:24:50,899 --> 01:24:57,239 at the time when the illegal transactions were made." 868 01:24:57,405 --> 01:24:59,866 Congratulations. 869 01:25:02,160 --> 01:25:05,247 - Thank you. - Hi. Just put it there. 870 01:25:05,413 --> 01:25:08,416 You must say hello to 871 01:25:08,583 --> 01:25:11,962 my lawyer Bernard and my wife Mia. 872 01:25:12,129 --> 01:25:16,591 Hello. I'm Khayatt. Welcome to Ådalsparken. 873 01:25:16,758 --> 01:25:18,635 Yes. 874 01:25:19,886 --> 01:25:21,554 Good. 875 01:25:28,436 --> 01:25:32,649 - Damn. - Frederik, can you give me a hand? 876 01:25:32,815 --> 01:25:36,319 - Can you help me? - With what? 877 01:25:36,486 --> 01:25:39,948 - With raking. - I just need to pee. 878 01:25:42,242 --> 01:25:45,453 Niklas, can you help, so it gets done? 879 01:25:50,458 --> 01:25:53,670 Don't you think Dad seems better? 880 01:25:53,836 --> 01:25:57,215 What do you mean? He needs to pee, sleep, watch TV... 881 01:25:57,382 --> 01:26:01,303 His impulse control is much better. 882 01:26:01,469 --> 01:26:05,265 - Don't you think so? - No, not at all. 883 01:26:05,432 --> 01:26:09,686 Mom, can't you see that dad is getting better? 884 01:26:09,852 --> 01:26:13,065 Let's see how well he gets. 885 01:26:13,231 --> 01:26:17,235 We've reached the prosecution's closing arguments. 886 01:26:17,402 --> 01:26:20,905 - Please. - Thank you, Chairman. 887 01:26:31,833 --> 01:26:38,090 I've met the defendant today and seen a very dedicated person 888 01:26:38,256 --> 01:26:42,635 who's done a lot of good for others as a principal. 889 01:26:42,802 --> 01:26:47,224 But at the same time, I think it was on purpose and with intent that 890 01:26:47,390 --> 01:26:52,187 he committed gross embezzlement against the school he worked for. 891 01:26:52,354 --> 01:26:59,611 He's claimed he embezzled due to the tumor. 892 01:26:59,777 --> 01:27:03,615 They've tried to prove it with vague testimonies 893 01:27:03,781 --> 01:27:09,496 from his frail wife and self-sacrificing son. 894 01:27:09,662 --> 01:27:12,957 But more importantly, there are transactions 895 01:27:13,125 --> 01:27:16,628 that point out the defendant as guilty. 896 01:27:16,794 --> 01:27:22,342 Considering the complexity of the crime, there's no doubt 897 01:27:22,509 --> 01:27:28,681 that the defendant didn't embezzle without premeditation. 898 01:27:28,848 --> 01:27:32,727 - You can't hear anything. - It's on "phono". 899 01:27:32,894 --> 01:27:37,607 "Porno"? Freddy, no one sells pornography here, right? 900 01:27:37,774 --> 01:27:42,362 - Hey! - Good job! Here we go. 901 01:27:44,781 --> 01:27:48,493 Freddy, I think you have a visitor. 902 01:27:48,660 --> 01:27:51,829 - Hi. - Is this where you are? 903 01:27:51,996 --> 01:27:54,082 Do you want a record? 904 01:27:54,249 --> 01:27:57,669 No, can I talk to you? 905 01:27:57,835 --> 01:28:00,838 So... 906 01:28:01,005 --> 01:28:05,677 The prosecutor thinks the psychiatric assessment was ill-informed. 907 01:28:08,221 --> 01:28:10,848 What does that mean? 908 01:28:11,015 --> 01:28:16,896 There'll be a delay. He wants it sent to the Medico-Legal Council. 909 01:28:17,063 --> 01:28:20,358 All right... The Medico-Legal Council...? 910 01:28:20,525 --> 01:28:25,363 There's nothing higher up in the Danish system. 911 01:28:27,740 --> 01:28:31,786 The Medico-Legal Council want to evaluate the assessment. 912 01:28:32,954 --> 01:28:39,001 Can they disagree that I was insane when the crime was committed? 913 01:28:39,169 --> 01:28:42,797 We'll have to cross our fingers that they agree. 914 01:28:45,007 --> 01:28:47,260 - Do you understand? - Yeah. 915 01:28:47,427 --> 01:28:50,513 - Is Mia at home? - Yes. 916 01:28:50,680 --> 01:28:53,266 I'll drive over and tell her. Good luck. 917 01:29:00,440 --> 01:29:04,986 Freddy, what do you say about a permanent job here at the store? 918 01:29:18,583 --> 01:29:23,004 No, it's going to be so hard. How will you live without this house? 919 01:29:33,723 --> 01:29:36,893 Well, let's sell all of it. 920 01:29:37,059 --> 01:29:40,688 Then, we can buy a boat and sail around the world. 921 01:29:40,855 --> 01:29:44,108 Henning, stop going on about sailing around the world. 922 01:29:44,276 --> 01:29:47,945 You'll never actually do it. 923 01:29:48,112 --> 01:29:53,410 We've got it all planned. We'll start in the Caribbean and sail south. 924 01:29:53,576 --> 01:29:59,207 I know exactly what you'll say now. Before you come over, Mia says, 925 01:29:59,374 --> 01:30:03,920 "Please, don't let Henning talk about sailing around the world." 926 01:30:04,086 --> 01:30:09,801 - What are you saying? - What? Why are you so pissed off? 927 01:30:09,967 --> 01:30:14,431 - I'm telling you the truth. - Our dream is to see the world. 928 01:30:14,597 --> 01:30:19,686 I don't want to hear about it until I get a postcard from Fiji. 929 01:30:19,852 --> 01:30:23,731 - Until then, shut up! - He can't help it. 930 01:30:23,898 --> 01:30:27,485 - What? - He says one thing and does another. 931 01:30:27,652 --> 01:30:31,072 In the brain, the impulse becomes an action in an area 932 01:30:31,239 --> 01:30:34,826 that doesn't determine what we do. 933 01:30:34,992 --> 01:30:41,333 Any damage to the frontal lobes weakens that connection. 934 01:30:41,499 --> 01:30:46,588 There's just no neural connection between words and action. 935 01:30:46,754 --> 01:30:49,674 Are you saying I have a brain injury? 936 01:30:49,841 --> 01:30:52,552 She said I have a brain injury. 937 01:30:52,719 --> 01:30:56,514 That's not what she's saying. She's saying you're stupid. 938 01:30:56,681 --> 01:30:58,850 Let's have some wine. 939 01:30:59,016 --> 01:31:02,144 Frederik shouldn't drink more wine. 940 01:31:02,312 --> 01:31:07,859 - I'll get some wine. - I'll join you. 941 01:31:10,194 --> 01:31:14,282 It's lovely to see that Frederik is well again. 942 01:31:14,449 --> 01:31:17,452 Well? What do you mean? 943 01:31:17,619 --> 01:31:22,290 Yes, well. That's more important than that you're moving. 944 01:31:22,457 --> 01:31:27,629 Yes, but he's not well at all. He's far from well. 945 01:31:28,963 --> 01:31:34,010 Before Frederik got sick, he wasn't like that at all. 946 01:31:34,176 --> 01:31:40,308 I don't know how to tell you this, but... 947 01:31:43,811 --> 01:31:47,607 Maybe Frederik wasn't the perfect man you remember. 948 01:31:47,774 --> 01:31:49,776 All right? 949 01:31:52,111 --> 01:31:56,699 - You don't understand. - I'm just trying to help. 950 01:31:56,866 --> 01:32:00,495 I know you're trying, but you don't understand. 951 01:32:00,662 --> 01:32:04,499 - I wanted to do you a favor. - You don't understand, all right? 952 01:32:05,750 --> 01:32:10,963 Moreover, his close friend, Chairman Laust Saxtorph, 953 01:32:11,130 --> 01:32:16,761 hasn't noticed the defendant change in the time preceding prosecution. 954 01:32:16,928 --> 01:32:19,556 Finally, and most importantly, 955 01:32:19,722 --> 01:32:24,936 the highest authority, the Medico-Legal Council concluded 956 01:32:25,102 --> 01:32:28,773 that he was not more mentally unstable 957 01:32:28,940 --> 01:32:32,569 than he was aware of the consequences. 958 01:32:32,735 --> 01:32:35,780 Therefore, it was premeditated. 959 01:32:35,947 --> 01:32:41,327 There are aggravating circumstances due to the large amount of money. 960 01:32:41,494 --> 01:32:47,917 It's also aggravating that he's abused his senior position. 961 01:32:48,084 --> 01:32:52,422 I don't see any reason for a conditional sentence. 962 01:32:52,589 --> 01:32:56,384 As the embezzled sum is 12 million kroner, 963 01:32:56,551 --> 01:33:00,262 the defendant should be sentenced to three years and six months. 964 01:33:05,477 --> 01:33:08,980 "The Medico-Legal Council does not find that Frederik Halling 965 01:33:09,146 --> 01:33:13,109 was mentally unstable when the crime was committed. 966 01:33:14,235 --> 01:33:20,324 He was aware of the consequences of his actions. 967 01:33:20,492 --> 01:33:24,662 Therefore, he is responsible." 968 01:33:24,829 --> 01:33:31,836 The Medico-Legal Council disagrees with the psychiatric assessment. 969 01:33:32,003 --> 01:33:34,922 I don't understand. According to... 970 01:33:35,089 --> 01:33:39,969 They say that your mental capacity was limited, 971 01:33:40,136 --> 01:33:45,642 but that you were well enough to resist egoistic impulses. 972 01:33:48,310 --> 01:33:50,813 This isn't a sentence. 973 01:33:58,362 --> 01:34:03,325 What if they're wrong? They could've made a mistake. 974 01:34:03,493 --> 01:34:08,122 If they've made a mistake we can get in touch with them 975 01:34:08,289 --> 01:34:12,293 and say that they've missed something. 976 01:34:12,460 --> 01:34:17,006 But then we need to present new evidence that they haven't seen. 977 01:34:17,173 --> 01:34:19,884 But I've told them everything. 978 01:34:20,051 --> 01:34:26,265 Is there someone you've worked closely with that we could interview? 979 01:34:26,432 --> 01:34:33,355 Someone who could confirm that your behavior has changed. 980 01:34:34,816 --> 01:34:37,569 No, I mean... 981 01:34:37,735 --> 01:34:42,114 Well, there are three secretaries at the office, but... 982 01:34:42,281 --> 01:34:46,536 But they all work for Laust. We won't get anything from them. 983 01:34:48,955 --> 01:34:53,334 - What if I talk to Laust? - No, you can't. 984 01:34:56,796 --> 01:35:00,675 You don't have to pretend to understand me. 985 01:35:03,135 --> 01:35:05,304 I understand you. 986 01:35:05,471 --> 01:35:10,685 Aren't you well enough now to know that your empathy is impaired? 987 01:35:10,852 --> 01:35:16,482 - But I'm trying to understand you. - You can't, due to your brain. 988 01:35:16,649 --> 01:35:20,903 - I feel like I understand you. - You're supposed to say that. 989 01:35:21,070 --> 01:35:25,116 - I understand you. - Illness insight, Frederik. 990 01:35:25,282 --> 01:35:27,535 I understand you. 991 01:35:27,702 --> 01:35:31,038 You keep saying the same thing, over and over again. 992 01:35:31,205 --> 01:35:35,251 You're persevering. You're not well. 993 01:35:54,687 --> 01:35:58,858 Why aren't you with Bernard? 994 01:35:59,025 --> 01:36:02,737 If I didn't exist, you could be happy together. 995 01:36:02,904 --> 01:36:06,658 - Don't say that. - Yeah, but it's... 996 01:36:07,700 --> 01:36:12,747 You suit each other. It's obvious. You really suit each other. 997 01:36:12,914 --> 01:36:17,501 It's not just... It's a fact. 998 01:36:23,174 --> 01:36:28,596 I understand if you don't want to have sex with me again. 999 01:36:28,763 --> 01:36:33,559 I really understand that. I think you have to leave me. 1000 01:36:33,726 --> 01:36:37,563 I drag you down. 1001 01:36:40,274 --> 01:36:43,069 We'll talk about it later. 1002 01:36:46,698 --> 01:36:52,829 We'll talk about it later? You've made up your mind. 1003 01:36:54,664 --> 01:36:59,251 You've decided to leave me. 1004 01:37:01,671 --> 01:37:07,176 I can... I haven't... I can't rewind the past. 1005 01:37:07,343 --> 01:37:10,930 I'm sorry for what I... 1006 01:37:11,097 --> 01:37:15,226 If I'm sick, I'm sick, but I don't feel sick. 1007 01:37:18,062 --> 01:37:22,316 This really isn't the time. We're moving and... I'm sorry. 1008 01:37:22,483 --> 01:37:27,196 Does the counsel for the defense want to make a closing argument? 1009 01:37:32,118 --> 01:37:37,289 Today we have examined someone's life 1010 01:37:37,456 --> 01:37:41,961 when it was turned upside down by a brain tumor. 1011 01:37:42,128 --> 01:37:47,216 The defendant's personality changed, as did his ability to make decisions. 1012 01:37:47,383 --> 01:37:51,428 I argue that today we have proven 1013 01:37:51,595 --> 01:37:56,392 that the defendant's own will and ability to act with ill intent 1014 01:37:56,558 --> 01:37:59,353 were completely incapacitated. 1015 01:37:59,520 --> 01:38:04,025 The surgeon made it perfectly clear 1016 01:38:04,191 --> 01:38:09,280 that there's been a tumor in the defendant's brain. 1017 01:38:09,446 --> 01:38:14,786 Wife, son and chief physician of the psychiatric ward 1018 01:38:14,952 --> 01:38:20,917 described personality changes, which he couldn't control. 1019 01:38:21,083 --> 01:38:26,047 Yes, the defendant's actions have damaged the school severely. 1020 01:38:28,257 --> 01:38:35,389 But did he have a choice while the tumor affected his brain? 1021 01:38:48,903 --> 01:38:50,905 Hi. 1022 01:38:54,575 --> 01:38:58,037 I was in the area. It's good to see you. 1023 01:38:58,204 --> 01:39:00,081 Well? 1024 01:39:03,209 --> 01:39:07,880 Our life is completely different now. 1025 01:39:08,047 --> 01:39:10,341 We've moved. 1026 01:39:10,507 --> 01:39:16,013 We've lost our pensions, the car, my furniture and everything. 1027 01:39:16,180 --> 01:39:20,017 I trusted Frederik more than anyone else. 1028 01:39:20,184 --> 01:39:24,814 So did I. We didn't know something was wrong with him. 1029 01:39:24,981 --> 01:39:28,776 Then one day he goes to the bank... 1030 01:39:30,987 --> 01:39:34,531 and swindles 850,000 from the school. 1031 01:39:34,698 --> 01:39:38,369 We've had a nice time, drinking coffee, 1032 01:39:38,535 --> 01:39:43,332 talking about the school's future, while he takes 850,000 from us. 1033 01:39:43,499 --> 01:39:49,380 He knew it would ruin the school. What was he thinking? 1034 01:39:49,546 --> 01:39:54,135 He was a different person. He was sick. 1035 01:39:54,301 --> 01:39:58,347 But now the tumor's gone and he's making good progress. 1036 01:39:59,807 --> 01:40:06,063 We felt sorry for you. He couldn't be at home with you. 1037 01:40:06,230 --> 01:40:09,691 - No, I know. - He said he was bored. 1038 01:40:09,859 --> 01:40:15,697 - There was no give-and-take. - No, but that changed. 1039 01:40:15,865 --> 01:40:20,202 The last years before his diagnosis, he wanted to be at home with me. 1040 01:40:20,369 --> 01:40:23,664 It was the suicide... 1041 01:40:23,831 --> 01:40:28,210 He wanted to be at home with you to protect you. 1042 01:40:28,377 --> 01:40:33,090 - What suicide? - Your suicide attempt in the kitchen. 1043 01:40:34,341 --> 01:40:39,180 Don't you remember? Three years ago, in the kitchen. 1044 01:40:39,346 --> 01:40:44,018 - I haven't tried to commit suicide. - But everyone knew about it. 1045 01:40:44,185 --> 01:40:48,314 Does everyone think I tried to commit suicide? 1046 01:40:48,480 --> 01:40:51,859 The pills... They were all over the floor. 1047 01:40:52,026 --> 01:40:57,573 - There were no pills. - But... Mia, goddamn it. 1048 01:40:59,241 --> 01:41:03,829 There were no pills. There were no pills at all, Laust. 1049 01:41:15,549 --> 01:41:18,427 Can't you come and help? 1050 01:41:18,594 --> 01:41:23,015 Can't you take this? Thank you very much. 1051 01:41:23,182 --> 01:41:26,685 It must be awful to not be able to enjoy music. 1052 01:41:26,852 --> 01:41:29,396 I'd give anything for that. 1053 01:41:29,563 --> 01:41:32,566 There must be something wrong with the speakers. 1054 01:41:32,733 --> 01:41:37,363 It was just noise without context. It wasn't melodies. 1055 01:41:37,529 --> 01:41:39,907 Should I take it? 1056 01:41:40,074 --> 01:41:43,744 People completely underestimate hearing. 1057 01:41:43,911 --> 01:41:48,457 I don't understand people who spend money on a nice home. 1058 01:41:48,624 --> 01:41:52,336 Expensive houses, but they don't buy good speakers. 1059 01:41:52,503 --> 01:41:55,506 The focus is on appearances. 1060 01:41:55,672 --> 01:42:01,220 No one even notices that the sound in their sound system is bad. 1061 01:42:04,723 --> 01:42:09,937 Have you thought about using tape drives? 1062 01:42:10,104 --> 01:42:13,315 It's a tough choice. 1063 01:42:13,482 --> 01:42:16,986 I might regret it. 1064 01:42:24,451 --> 01:42:29,540 The chief physician of the psychiatric ward explained 1065 01:42:29,706 --> 01:42:34,503 that the known symptoms of the diagnosis 1066 01:42:34,670 --> 01:42:37,965 include impaired impulse control. 1067 01:42:39,550 --> 01:42:43,929 No, the defendant didn't have a choice. 1068 01:42:44,096 --> 01:42:48,392 He did precisely what the tumor made him do. 1069 01:42:49,977 --> 01:42:56,108 The question is, did the defendant do what he did 1070 01:42:56,275 --> 01:43:00,196 exclusively because of the brain tumor? 1071 01:43:00,362 --> 01:43:06,160 Is it then fair to punish him now, when the tumor has been removed? 1072 01:43:09,663 --> 01:43:13,167 No, Frederik Halling should be acquitted, 1073 01:43:13,334 --> 01:43:16,003 according to paragraph 16. 1074 01:43:16,170 --> 01:43:18,922 People who, at the time of the offense, 1075 01:43:19,090 --> 01:43:24,136 are incapacitated due to insanity should not be punished. 1076 01:43:27,764 --> 01:43:31,893 Now, I will leave the matter to you. Thank you. 1077 01:43:35,814 --> 01:43:41,487 We shall decide on the verdict and deliver it later in this trial. 1078 01:43:41,653 --> 01:43:46,658 I expect the verdict to be delivered in an hour. 1079 01:43:52,956 --> 01:43:57,544 Khayatt is awesome. He sells old LPs. 1080 01:43:57,711 --> 01:44:00,464 - You help him, right? - Yes. 1081 01:44:00,631 --> 01:44:03,800 Your dad shouldn't sell old junk. 1082 01:44:03,967 --> 01:44:09,765 - He's a principal, not one of them. - He just wants to help. 1083 01:44:09,931 --> 01:44:15,187 When I had my stomach pumped... What did you tell people? 1084 01:44:15,354 --> 01:44:19,566 - You mean the thing with Dorthe? - No. What did you say happened? 1085 01:44:26,365 --> 01:44:31,328 - That you'd had too much to drink. - You said I took pills. 1086 01:44:31,495 --> 01:44:37,584 - That I tried to kill myself. - That's not true at all. 1087 01:44:42,298 --> 01:44:46,093 Even though that was the case. 1088 01:44:46,260 --> 01:44:50,431 That's why I came home. To take care of you. 1089 01:44:53,142 --> 01:44:56,562 Is that why you worked less? 1090 01:44:56,728 --> 01:45:01,358 - Is that why you changed? - I don't know if I changed. 1091 01:45:01,525 --> 01:45:05,696 So now you didn't change because of the tumor? 1092 01:45:10,617 --> 01:45:15,247 I think tomorrow will be a tough day in court. 1093 01:45:15,414 --> 01:45:18,667 I did it because I love you. 1094 01:45:18,834 --> 01:45:22,921 Because of love? You're so pathetic. 1095 01:45:23,088 --> 01:45:25,216 All right. 1096 01:45:27,968 --> 01:45:32,639 Then I'm pathetic. Right, I'm pathetic. 1097 01:45:32,806 --> 01:45:38,270 From the Greek "pathetikos", which means sensitive and passionate. 1098 01:45:38,437 --> 01:45:42,274 It's the same relationship that we have, I think. 1099 01:45:42,441 --> 01:45:48,697 I'm sensitive and passionate about you. I am. 1100 01:45:53,160 --> 01:45:56,455 I'm having an affair with Bernard. 1101 01:45:56,622 --> 01:45:59,750 I can't be with you anymore. 1102 01:46:10,677 --> 01:46:13,597 Are you having an affair with Bernard? 1103 01:46:13,764 --> 01:46:16,600 - Our... My lawyer? - Yes. 1104 01:46:16,767 --> 01:46:21,563 He's going to divorce Lærke. She'll get put in a home. 1105 01:46:34,910 --> 01:46:40,165 Don't you think you're just imagining it? 1106 01:46:40,332 --> 01:46:46,046 I think you're just imagining it. Bernard isn't like that. 1107 01:46:47,589 --> 01:46:50,967 I think you're just imagining it. 1108 01:46:51,134 --> 01:46:56,640 When the trial's over, I'm moving in with Bernard. 1109 01:47:01,978 --> 01:47:05,566 I understand that you want to punish me. 1110 01:47:08,944 --> 01:47:11,488 But this, Mia... 1111 01:47:18,745 --> 01:47:21,748 Why do you have to say shit like that? 1112 01:47:21,915 --> 01:47:24,000 Dad? 1113 01:47:28,339 --> 01:47:30,215 Dad? 1114 01:47:32,718 --> 01:47:35,804 Niklas! Frederik! 1115 01:47:38,098 --> 01:47:39,975 Frederik! 1116 01:47:41,435 --> 01:47:43,312 Niklas? 1117 01:47:43,479 --> 01:47:45,397 Niklas. 1118 01:47:47,649 --> 01:47:50,986 Do you think he's at Khayatt's? 1119 01:47:54,155 --> 01:47:59,202 Why didn't you just jump in front of a train? 1120 01:47:59,370 --> 01:48:04,165 Then, I wouldn't have had to find you with the tequila and the pills. 1121 01:48:04,333 --> 01:48:07,753 - There were no pills. - Stop it. 1122 01:48:09,630 --> 01:48:11,798 Niklas... 1123 01:48:21,933 --> 01:48:23,310 I can't talk right now. 1124 01:48:23,477 --> 01:48:26,855 - I need to talk to you. - I have an important phone call. 1125 01:48:27,022 --> 01:48:29,775 Bernard... 1126 01:48:29,941 --> 01:48:33,529 Have you told Frederik that we're having an affair? 1127 01:48:33,695 --> 01:48:36,407 Did he say that? 1128 01:48:36,573 --> 01:48:40,744 That would be highly unprofessional of me. 1129 01:48:40,911 --> 01:48:45,165 Would I sleep with my client's wife? What were you thinking? 1130 01:48:45,332 --> 01:48:48,001 I'm sorry. It just flew out of me. 1131 01:48:48,168 --> 01:48:51,588 You can't spread lies like that. 1132 01:48:51,755 --> 01:48:54,883 Excuse me, I need to make a phone call. 1133 01:48:55,050 --> 01:48:59,095 - But I'll see you again, right? - Yes, tomorrow in court. 1134 01:48:59,262 --> 01:49:02,724 What about after that? 1135 01:49:07,521 --> 01:49:12,443 Whatever you have in mind, my answer is no. 1136 01:49:12,609 --> 01:49:17,781 There's never been anything between us, and there never will be. 1137 01:49:17,948 --> 01:49:20,492 I need to make a phone call. 1138 01:49:27,499 --> 01:49:30,961 People ask me how well I know my husband. 1139 01:49:33,964 --> 01:49:36,883 But what makes us who we are? 1140 01:49:50,230 --> 01:49:52,566 Mom, come on! 1141 01:49:52,733 --> 01:49:54,776 Help! 1142 01:50:01,366 --> 01:50:06,329 Is it others' judgmental looks that shape us? 1143 01:50:06,497 --> 01:50:11,585 Or is it our own responsibility to become who we are? 1144 01:50:17,132 --> 01:50:21,177 Are we just a patchwork of misinterpreted experiences 1145 01:50:21,344 --> 01:50:23,847 and distorted memories? 1146 01:50:27,851 --> 01:50:32,481 - Why don't you just pee here? - No, I want a real toilet. 1147 01:50:36,151 --> 01:50:38,987 - Dad? - Frederik! 1148 01:50:41,573 --> 01:50:45,160 Or is it all predetermined? 1149 01:50:46,703 --> 01:50:52,751 Is our fate in our DNA? In our brain's chemistry? 1150 01:50:54,252 --> 01:50:57,005 In the laws of nature? 1151 01:51:01,927 --> 01:51:07,641 Are we just the chemical state of our brain at a given time? 1152 01:51:07,808 --> 01:51:10,310 And nothing more? 1153 01:51:32,457 --> 01:51:35,001 The court's verdict is: 1154 01:51:35,168 --> 01:51:40,423 Frederik Halling is sentenced to 3 years and 3 months in prison. 1155 01:51:42,008 --> 01:51:45,721 I can tell you that the verdict was unanimous. 1156 01:51:47,514 --> 01:51:50,100 Please be seated. 1157 01:51:59,442 --> 01:52:03,404 The court, in accordance with the defendant's confession, 1158 01:52:03,572 --> 01:52:07,618 which is supported, finds that it has been proved 1159 01:52:07,784 --> 01:52:13,248 that the defendant has committed gross embezzlement, as described. 1160 01:52:13,414 --> 01:52:19,796 With the Medico-Legal Council's report, alongside the testimonies, 1161 01:52:19,963 --> 01:52:24,009 the court finds that the defendant did not commit the crime 1162 01:52:24,175 --> 01:52:27,763 under the influence of orbitofrontal syndrome. 1163 01:52:30,431 --> 01:52:35,270 The court also finds that the defendant was not 1164 01:52:35,436 --> 01:52:39,900 incapacitated due to a state of insanity. 1165 01:52:40,066 --> 01:52:44,362 Therefore, the defendant will not be exonerated. 1166 01:52:45,864 --> 01:52:48,867 With regards to the size of the sum, 1167 01:52:49,034 --> 01:52:54,497 the sentence is affirmed to 3 years and 3 months in prison. 1168 01:52:54,665 --> 01:52:59,460 The defendant is additionally charged to pay damages. 1169 01:53:00,962 --> 01:53:06,885 - The verdict is received. - That is noted. 1170 01:53:07,052 --> 01:53:09,971 The proceedings are closed. 1171 01:54:05,777 --> 01:54:09,948 Subtitles: Hannah Jerming-Havill Iyuno-SDI Group