1 00:00:51,719 --> 00:00:53,053 Could you go a bit faster? 2 00:00:54,096 --> 00:00:56,182 Faster? You want me to speed up? 3 00:01:05,274 --> 00:01:06,108 Frederik... 4 00:01:11,405 --> 00:01:13,282 Frederik, slow down. 5 00:01:13,282 --> 00:01:14,658 It's not funny any more. 6 00:01:19,413 --> 00:01:20,748 Relax, Mom, it's fine. 7 00:01:20,748 --> 00:01:21,749 No. It's not! 8 00:01:21,749 --> 00:01:23,167 He can't go so fast on this road... 9 00:01:42,645 --> 00:01:43,479 Frederik. 10 00:01:44,480 --> 00:01:46,482 Slow down. I don't like it. 11 00:01:50,778 --> 00:01:54,323 Shit! Frederik, stop the car now! 12 00:01:54,323 --> 00:01:56,617 Dad, stop! Stop! 13 00:01:59,453 --> 00:02:01,622 What the hell got into you? 14 00:02:01,622 --> 00:02:03,415 Driving like a maniac! 15 00:02:03,415 --> 00:02:06,544 You're always on my back! Always! 16 00:02:06,544 --> 00:02:10,673 I drive too fast, I'm too happy at the wrong moments, I sleep too much! 17 00:02:12,675 --> 00:02:14,760 What are we supposed to do now? 18 00:02:17,638 --> 00:02:19,473 Maybe we can call someone. 19 00:02:19,473 --> 00:02:21,100 Let's see. 20 00:02:22,810 --> 00:02:24,520 We'll be okay. 21 00:02:25,437 --> 00:02:26,522 Frederik! 22 00:02:26,522 --> 00:02:27,356 Dad! 23 00:02:30,192 --> 00:02:30,818 Dad! 24 00:03:01,348 --> 00:03:03,392 People ask me how well I know my husband. 25 00:03:07,354 --> 00:03:08,772 But what makes us who we are? 26 00:03:13,903 --> 00:03:16,655 Are we shaped by the judgmental eyes of others? 27 00:03:20,576 --> 00:03:23,662 Or are only we responsible for the person we become? 28 00:03:28,334 --> 00:03:34,256 Are we just a patchwork of misconstrued experiences and washed-out memories? 29 00:03:41,513 --> 00:03:42,932 Don't we have free will? 30 00:03:44,642 --> 00:03:46,518 Is our destiny in our DNA? 31 00:03:47,720 --> 00:03:49,266 In the chemistry of our brain? 32 00:03:50,272 --> 00:03:51,523 In the laws of nature? 33 00:03:56,737 --> 00:04:00,783 Does the state of our brain determine who we are at any given time? 34 00:04:02,493 --> 00:04:03,827 And only that? 35 00:04:13,295 --> 00:04:16,674 Then how come we have such a strong sense of who we are? 36 00:04:17,758 --> 00:04:19,885 That our experiences and memories are true? 37 00:04:27,518 --> 00:04:29,561 Good morning. 38 00:04:31,605 --> 00:04:32,731 Please be seated. 39 00:04:36,944 --> 00:04:42,449 The case before us today is that of the prosecution versus Frederik Halling. 40 00:04:42,449 --> 00:04:43,409 Is that you? 41 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 Yes... Yes. 42 00:05:32,916 --> 00:05:34,960 Well, that's not the way to do it! 43 00:05:37,588 --> 00:05:39,339 You seem to have forgotten how to sing along. 44 00:05:40,382 --> 00:05:42,926 Fortunately the fall break is over. 45 00:05:44,511 --> 00:05:46,889 There's no need to be upset about that. At all. 46 00:05:47,973 --> 00:05:49,475 On the contrary, 47 00:05:50,851 --> 00:05:52,770 it's a privilege, 48 00:05:52,770 --> 00:05:56,857 to reap the fruits of the tree of knowledge. 49 00:05:58,358 --> 00:06:03,906 We've been banished from Paradise anyway, so why not fill up our minds? 50 00:06:03,906 --> 00:06:09,078 At our school, you can learn how to sit on a chair. 51 00:06:09,078 --> 00:06:11,830 Carl, come on. Get those dog turds down! 52 00:06:13,040 --> 00:06:17,044 Frederik Halling is charged with gross embezzlement 53 00:06:17,044 --> 00:06:21,131 according to section 278-1, 3 of the criminal code, 54 00:06:21,131 --> 00:06:24,134 with a claim for incarceration. 55 00:06:24,134 --> 00:06:28,889 As principal of Saxtorph Private School he has procured an unlawful economic gain 56 00:06:28,889 --> 00:06:33,977 and used funds entrusted to him to the amount of no less than 12 million kroner 57 00:06:35,062 --> 00:06:37,731 The money was spent on non-school related activities, 58 00:06:37,731 --> 00:06:40,984 inflicting a loss on the school and procuring a gain for himself. 59 00:06:41,819 --> 00:06:42,653 Thanks. 60 00:06:46,031 --> 00:06:47,574 - Hello. - Hello. 61 00:06:51,161 --> 00:06:52,871 I'm Dr. González. Hi. 62 00:06:52,871 --> 00:06:53,705 - Hello. - Hi. 63 00:06:55,916 --> 00:06:58,168 Frederik has been scanned. 64 00:06:58,168 --> 00:06:59,628 I'm very sorry. 65 00:06:59,628 --> 00:07:00,712 A fractured skull? 66 00:07:01,463 --> 00:07:06,885 Yes, he has a tumor in his brain. I'm sorry. 67 00:07:08,178 --> 00:07:09,888 Will it paralyze him, the fracture? 68 00:07:11,056 --> 00:07:12,141 The fracture? 69 00:07:12,141 --> 00:07:13,976 Will he be able to speak? 70 00:07:13,976 --> 00:07:15,602 There is no fracture. 71 00:07:15,602 --> 00:07:17,187 But you just said that there was a fracture. 72 00:07:17,187 --> 00:07:19,773 He has a tumor in his brain. 73 00:07:19,773 --> 00:07:23,068 It has caused an epileptic fit that made him fall. 74 00:07:23,944 --> 00:07:27,698 Luckily he has no serious trauma to the head... Okay? 75 00:07:27,698 --> 00:07:29,700 But you just said there was a fracture. 76 00:07:29,700 --> 00:07:31,994 I heard you. When I asked you, you said yes. 77 00:07:31,994 --> 00:07:33,829 He has a tumor in his brain? 78 00:07:35,789 --> 00:07:37,124 Yes, that is correct. 79 00:07:38,500 --> 00:07:40,961 We have transferred him to the Neurological Ward. 80 00:07:42,754 --> 00:07:44,089 Experts are looking at him now. 81 00:07:49,052 --> 00:07:49,970 I'm sorry. 82 00:07:49,970 --> 00:07:50,929 Thank you. 83 00:07:50,929 --> 00:07:51,763 You're welcome. 84 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 "'Do you love me?' I whisper. 85 00:07:56,977 --> 00:07:58,562 Because I want reassurance every day. 86 00:08:00,147 --> 00:08:02,107 'I love you more than ever.' 87 00:08:02,983 --> 00:08:04,151 She says gently every day. 88 00:08:06,653 --> 00:08:07,613 'But you don't see me.' 89 00:08:09,156 --> 00:08:10,908 I say as loud as my voice can carry. 90 00:08:12,492 --> 00:08:13,202 'Yes,' she says. 91 00:08:14,536 --> 00:08:16,622 'No, not properly,' I say. 92 00:08:17,581 --> 00:08:21,877 'You don't understand. What you see isn't me at all.' 93 00:08:22,961 --> 00:08:23,879 'Oh yes,' she cries. 94 00:08:25,172 --> 00:08:26,798 'It is you. It is you.' 95 00:08:28,133 --> 00:08:31,011 'Then let it be me,' I say. 96 00:08:32,179 --> 00:08:33,013 Every day." 97 00:08:40,687 --> 00:08:42,648 Matilde, sit down. 98 00:08:42,648 --> 00:08:44,149 Is that Frederik they're taking away? 99 00:08:50,530 --> 00:08:51,949 Why are they taking him away? 100 00:08:52,908 --> 00:08:54,117 What do they want with him? 101 00:08:59,748 --> 00:09:05,671 My client admits that he is to blame for the loss of said amount. 102 00:09:06,880 --> 00:09:12,719 However, it was not his intention to break the law and so he pleads not guilty. 103 00:09:13,887 --> 00:09:19,935 My client was of unsound mind at the time of the crime. 104 00:09:19,935 --> 00:09:24,523 He had a condition comparable to insanity. 105 00:09:25,691 --> 00:09:29,861 A condition that no longer affects him, however. 106 00:09:30,779 --> 00:09:35,993 On these grounds, my client pleads not guilty. 107 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 Mom, it's Dad. 108 00:09:46,795 --> 00:09:47,921 Hi! 109 00:09:47,921 --> 00:09:48,755 Hi Dad. 110 00:09:50,590 --> 00:09:51,216 Hi, hi. 111 00:09:56,596 --> 00:09:57,222 Hi. 112 00:09:58,140 --> 00:09:59,308 Hi, Dad. 113 00:09:59,308 --> 00:10:02,686 My, what a scare. 114 00:10:06,064 --> 00:10:07,274 Thank God it's over now. 115 00:10:07,274 --> 00:10:08,191 It's over? 116 00:10:08,191 --> 00:10:09,026 Yes. It's over now. 117 00:10:09,226 --> 00:10:11,980 They're going to give me some medicine and discharge me tomorrow. 118 00:10:11,987 --> 00:10:13,071 Good. 119 00:10:13,071 --> 00:10:14,364 You can go back to the hotel. 120 00:10:14,364 --> 00:10:15,907 That's great! 121 00:10:15,907 --> 00:10:16,950 Yes. 122 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 Jesus Christ! 123 00:10:18,368 --> 00:10:21,163 How can it have gone on for so long? Incredible. 124 00:10:21,913 --> 00:10:23,874 How hard can it be to put two and two together? 125 00:10:23,874 --> 00:10:24,833 It's not. 126 00:10:24,833 --> 00:10:25,917 What's going on? 127 00:10:28,211 --> 00:10:30,088 The school is bankrupt. 128 00:10:30,088 --> 00:10:32,007 It's all over. Happy now? 129 00:10:33,008 --> 00:10:33,967 Happy? 130 00:10:33,960 --> 00:10:37,560 Frederik doesn't bring home 12 million kroner without you benefiting from it. 131 00:10:37,763 --> 00:10:38,680 12 million? 132 00:10:38,680 --> 00:10:39,306 12 million. Yes. 133 00:10:41,933 --> 00:10:45,062 He has had the school guarantee loans for at least 12 million. 134 00:10:46,646 --> 00:10:47,981 But he can't do that. 135 00:10:47,980 --> 00:10:49,493 If anyone can, he sure as hell can! 136 00:10:50,317 --> 00:10:51,818 But he's ill. 137 00:10:52,652 --> 00:10:55,155 This dates back more than a year. 138 00:10:57,366 --> 00:10:58,825 But it can't be him. 139 00:10:59,659 --> 00:11:01,953 It must be someone else, Laust. It's a misunderstanding. 140 00:11:01,953 --> 00:11:04,956 No, it isn't, and you damn well know. 141 00:11:06,208 --> 00:11:10,796 This condition you were in, please try to describe it. 142 00:11:12,005 --> 00:11:13,298 I wasn't aware it was a condition. 143 00:11:15,133 --> 00:11:17,886 Were you as conscious of your actions as you are right now? 144 00:11:18,762 --> 00:11:21,890 I remember everything from the period. 145 00:11:21,890 --> 00:11:22,849 You do? 146 00:11:22,849 --> 00:11:23,975 Yes. 147 00:11:23,975 --> 00:11:29,981 But you saw nothing wrong in investing the school's money without their consent? 148 00:11:30,774 --> 00:11:36,029 I didn't think I was doing anything wrong. I think... 149 00:11:36,029 --> 00:11:38,990 It's a big decision that you should have discussed... 150 00:11:40,700 --> 00:11:44,704 I think I thought I'd keep it a secret in order to surprise Laust. 151 00:11:48,166 --> 00:11:50,043 You wanted to surprise him? 152 00:11:50,043 --> 00:11:51,837 - Yes, and make him happy. - Yes. 153 00:11:51,837 --> 00:11:53,046 To make him... 154 00:11:53,046 --> 00:11:55,340 When you... I just want to get this right. 155 00:11:55,340 --> 00:12:02,722 When you did the transfer, which you now know was wrong, but didn't then, 156 00:12:02,722 --> 00:12:04,891 what was your motivation? 157 00:12:04,891 --> 00:12:08,270 I seems strange to me as well. I understand why you... 158 00:12:08,270 --> 00:12:09,354 I can't... 159 00:12:11,064 --> 00:12:15,318 I think the excitement was to see if I would succeed. 160 00:12:15,318 --> 00:12:17,320 Hold on a minute. Excitement? 161 00:12:17,320 --> 00:12:19,990 To see whether this investment... 162 00:12:19,990 --> 00:12:21,733 So you were driven by excitement? 163 00:12:22,033 --> 00:12:24,453 An adrenaline rush? 164 00:12:25,370 --> 00:12:30,292 My goal was to find money for the new wing. 165 00:12:30,292 --> 00:12:32,794 I was acting in the best interest of the school. 166 00:12:33,795 --> 00:12:38,967 Frederik has been scanned and a tumor has been found in his brain. 167 00:12:42,762 --> 00:12:47,350 Frederik we will administer an adrenocortical hormone, 168 00:12:47,350 --> 00:12:49,680 that will reduce the swellings in your brain. 169 00:12:49,978 --> 00:12:53,148 And then some medication against epilepsy, as well. 170 00:12:53,148 --> 00:12:55,734 So you won't risk having anymore fits. Okay? 171 00:12:57,068 --> 00:12:59,863 You should go home to Denmark as soon as possible. 172 00:13:01,156 --> 00:13:05,452 They should be able to operate as soon as the swellings are down. 173 00:13:08,538 --> 00:13:10,123 Is it cancer? 174 00:13:10,123 --> 00:13:12,459 No. It is almost certainly not cancer. 175 00:13:15,420 --> 00:13:16,505 Good. 176 00:13:16,505 --> 00:13:22,802 The most typical symptom of the strain of the orbitofrontal area of the brain, 177 00:13:22,802 --> 00:13:28,475 is that your husband may lose all interest in you and how you are feeling. 178 00:13:30,185 --> 00:13:33,939 Yeah, he could find it harder to restrain his primitive impulses. 179 00:13:35,899 --> 00:13:40,862 He could erupt in sudden bursts of anger. 180 00:13:41,863 --> 00:13:42,948 Or no... 181 00:13:42,948 --> 00:13:47,285 And definitely he will deny any suggestion of illness. 182 00:13:49,996 --> 00:13:53,458 But judging from the size of the tumor... 183 00:13:55,252 --> 00:13:58,797 You know all about these symptoms, don't you? 184 00:14:16,856 --> 00:14:18,441 Bernard Bergmann speaking. 185 00:14:18,441 --> 00:14:21,403 It's Mia Halling from last Thursday. 186 00:14:21,403 --> 00:14:22,362 Okay. 187 00:14:22,362 --> 00:14:23,822 I don't know any other lawyers. 188 00:14:24,948 --> 00:14:26,408 I hope it's okay to call? 189 00:14:26,408 --> 00:14:27,242 Of course. 190 00:14:28,860 --> 00:14:31,400 My husband has been charged with embezzlement. 191 00:14:31,538 --> 00:14:34,499 The police just took him away. I don't know what to do. 192 00:14:36,543 --> 00:14:38,086 I'm sorry to hear that. 193 00:14:42,549 --> 00:14:43,925 I don't know what to do. 194 00:14:52,309 --> 00:14:53,977 Do the charges hold up? 195 00:14:56,187 --> 00:14:57,355 Absolutely not. 196 00:15:00,483 --> 00:15:03,403 Or... I don't know anything. 197 00:15:04,404 --> 00:15:06,615 I don't know what to do. 198 00:15:07,574 --> 00:15:09,409 Has he got a criminal record? 199 00:15:13,288 --> 00:15:14,331 No. 200 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 Well, that's good. 201 00:15:17,917 --> 00:15:19,336 Yes, that's good. 202 00:15:20,920 --> 00:15:25,216 Your husband has the right to have a lawyer present during questioning. 203 00:15:25,210 --> 00:15:27,093 The police should have informed you. 204 00:15:27,427 --> 00:15:30,388 I can go there right away. 205 00:15:31,514 --> 00:15:34,059 Thank you. His name is Frederik Halling. 206 00:15:35,268 --> 00:15:36,311 Thank you very much. 207 00:15:37,687 --> 00:15:38,521 Thank you. 208 00:15:39,981 --> 00:15:41,066 Time to get up. 209 00:15:42,942 --> 00:15:43,652 Oh no. 210 00:15:43,652 --> 00:15:44,486 Winnie. 211 00:15:45,320 --> 00:15:48,531 How long have you been principal of Saxtorph Private School? 212 00:15:49,699 --> 00:15:51,701 For about 10 years. 213 00:15:51,701 --> 00:15:52,661 10 years? 214 00:15:52,661 --> 00:15:53,620 Yes. 215 00:15:53,620 --> 00:15:56,122 Did you like the responsibility? 216 00:15:56,122 --> 00:15:58,208 Yes, I liked being there. 217 00:15:58,208 --> 00:16:05,590 Have you noticed a change in your behavior in recent years? 218 00:16:05,590 --> 00:16:08,927 I can see now... 219 00:16:11,012 --> 00:16:16,393 The amount of my private calls compared to work calls has gone up. 220 00:16:17,477 --> 00:16:20,605 So there's been a shift in relation between work and private life. 221 00:16:23,108 --> 00:16:25,443 Anything else you've noticed? 222 00:16:25,443 --> 00:16:27,696 I've spent much more on clothes. 223 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 You have? 224 00:16:28,697 --> 00:16:29,531 Yes. 225 00:16:34,703 --> 00:16:36,121 I mean... 226 00:16:37,205 --> 00:16:40,625 So we're looking at a potential personality change, 227 00:16:40,625 --> 00:16:42,293 and impulse control disorder. 228 00:16:52,429 --> 00:16:54,264 - Hi there. - Hi. 229 00:16:54,264 --> 00:16:55,432 Hi. Good to see you. 230 00:16:55,432 --> 00:16:56,266 Hi. Hi. 231 00:16:59,519 --> 00:17:03,648 Frederik, we need to talk about something. 232 00:17:03,648 --> 00:17:04,482 Yes. 233 00:17:06,151 --> 00:17:08,486 The summer break is over. 234 00:17:11,573 --> 00:17:17,495 I think it's best for you to postpone coming back to work. 235 00:17:18,204 --> 00:17:19,748 Until we're sure you're well. 236 00:17:21,207 --> 00:17:22,542 What? 237 00:17:22,542 --> 00:17:27,422 If there's the slightest risk that your condition might cause you 238 00:17:27,422 --> 00:17:31,176 to make the wrong decisions, then we think it would be best. 239 00:17:32,594 --> 00:17:36,556 Laust, I won't make any wrong decisions. I'm fine. 240 00:17:36,556 --> 00:17:38,641 We just want to make sure you're well enough. 241 00:17:38,641 --> 00:17:39,559 I'm fine. 242 00:17:39,559 --> 00:17:41,394 We want to be sure that you are okay, right? 243 00:17:41,394 --> 00:17:42,562 I'm fine... 244 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 Yeah but... 245 00:17:44,063 --> 00:17:45,565 Do you want to keep me away from the school? 246 00:17:45,565 --> 00:17:49,110 No. But you'll be more upset than anyone, 247 00:17:49,110 --> 00:17:51,237 if you make any wrong decisions. 248 00:17:51,237 --> 00:17:53,656 - I won't make any wrong decisions. - But what if? 249 00:17:53,656 --> 00:17:54,657 It's worth considering... 250 00:17:54,657 --> 00:17:56,618 - Are you shutting me out of the school? - Of course not. 251 00:17:56,618 --> 00:17:58,286 - Are you shutting me out? - Stop it! 252 00:17:58,286 --> 00:17:59,329 You keep saying it. 253 00:17:59,329 --> 00:18:00,747 Stop being so aggressive. 254 00:18:00,747 --> 00:18:01,539 Ow! Goddamn it! 255 00:18:06,669 --> 00:18:07,504 Niklas. 256 00:18:14,093 --> 00:18:14,719 There you are. 257 00:18:16,387 --> 00:18:18,515 Why don't you answer your phone? 258 00:18:18,515 --> 00:18:19,349 Get out, alright? 259 00:18:20,850 --> 00:18:22,811 We have to talk about this. 260 00:18:22,811 --> 00:18:24,729 Just shut up. 261 00:18:24,729 --> 00:18:25,814 What about me, huh? 262 00:18:26,773 --> 00:18:29,192 You guys keep doing crazy stuff. 263 00:18:29,192 --> 00:18:32,570 Of course I think about you. I always do. 264 00:18:32,570 --> 00:18:33,863 The hell you do! 265 00:18:33,863 --> 00:18:34,864 And that's just how it is. 266 00:18:34,864 --> 00:18:36,658 You know what? It's not me that has done anything. 267 00:18:36,658 --> 00:18:38,368 I haven't done anything wrong. 268 00:18:38,368 --> 00:18:40,537 I've never been able to trust you. 269 00:18:40,537 --> 00:18:41,621 I've never... 270 00:18:41,621 --> 00:18:44,499 You try to drink yourself to death. What's wrong with you? 271 00:18:44,499 --> 00:18:47,293 Don't you talk to me like that! 272 00:18:47,293 --> 00:18:48,294 Don't talk like that! 273 00:18:51,630 --> 00:18:53,280 What kind of a mother are you? 274 00:18:58,680 --> 00:19:00,240 Of course you can trust me. 275 00:19:01,641 --> 00:19:02,600 Come here. 276 00:19:02,600 --> 00:19:07,480 No! You can't just yell in my face without thinking about my feelings! 277 00:19:07,480 --> 00:19:08,439 Come here, sweetie. 278 00:19:08,439 --> 00:19:10,316 - No, don't. - I know it's difficult. 279 00:19:11,192 --> 00:19:12,485 Go away! 280 00:19:12,485 --> 00:19:13,278 Come here... Come. 281 00:19:15,154 --> 00:19:15,780 Come here. 282 00:19:22,495 --> 00:19:23,746 Laust Saxtorph. 283 00:19:23,746 --> 00:19:27,333 You are chairman of the board of Saxtorph Private School. 284 00:19:28,501 --> 00:19:30,253 How long have you known Frederik Halling? 285 00:19:31,337 --> 00:19:32,171 A long time. 286 00:19:33,298 --> 00:19:34,799 Ever since the board hired him. 287 00:19:36,175 --> 00:19:38,511 All those years I thought I knew who he was. 288 00:19:40,680 --> 00:19:44,767 In the period leading up to Frederik being diagnosed with a tumor, 289 00:19:46,185 --> 00:19:51,399 did you experience any change in his behavior or personality? 290 00:19:52,442 --> 00:19:54,319 I didn't notice any changes. 291 00:19:57,655 --> 00:19:59,449 Were you informed of his condition? 292 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 Oh yes, but... 293 00:20:03,369 --> 00:20:07,665 He assured me he felt fine, so I let him continue his work as principal. 294 00:20:11,336 --> 00:20:12,629 He is... 295 00:20:12,629 --> 00:20:13,630 He was like a son to me. 296 00:20:19,969 --> 00:20:20,887 Can we continue, Laust? 297 00:20:23,389 --> 00:20:26,643 Frederik. What you have done is unforgivable! 298 00:20:28,227 --> 00:20:29,729 Do you seriously want me to believe... 299 00:20:29,729 --> 00:20:30,688 Laust... 300 00:20:30,688 --> 00:20:32,815 that bloody tumor is to blame - 301 00:20:32,815 --> 00:20:33,858 for you ruining the school? 302 00:20:33,858 --> 00:20:34,776 Sit down, please. 303 00:20:34,776 --> 00:20:36,277 You've ruined my life, my wife's life! 304 00:20:45,286 --> 00:20:45,912 Frederik. 305 00:20:47,914 --> 00:20:48,748 Frederik. 306 00:20:49,582 --> 00:20:50,750 Frederik. 307 00:20:50,750 --> 00:20:54,680 Frederik, did you really borrow money from the school account? 308 00:20:55,004 --> 00:20:56,381 I'm asleep. 309 00:20:57,757 --> 00:20:59,884 Did you borrow money from the school account? 310 00:21:01,594 --> 00:21:03,304 I invested the school's money. 311 00:21:04,973 --> 00:21:07,433 Why didn't you tell anyone? 312 00:21:07,433 --> 00:21:10,937 Laust or someone? 313 00:21:10,937 --> 00:21:11,729 Ehhh. 314 00:21:16,317 --> 00:21:22,907 The price of copper dropped, so I started investing in sugar. 315 00:21:22,907 --> 00:21:25,743 But you don't know the first thing about investments. 316 00:21:27,328 --> 00:21:32,917 Guarantees, forged signatures, Frederik. Really? 317 00:21:40,633 --> 00:21:43,970 This is Mia. She's new to the support group. 318 00:21:45,013 --> 00:21:49,767 Her husband has been diagnosed with a tumor in the orbitofrontal cortex. 319 00:21:51,477 --> 00:21:52,395 This is... 320 00:21:52,395 --> 00:21:58,026 Bernard Bergmann, defense lawyer. My wife's brain injury affects 321 00:21:58,026 --> 00:22:03,031 her energy, bodily functions and thinking. We were in a car accident five years ago. 322 00:22:03,865 --> 00:22:05,992 This is Andrea. 323 00:22:05,992 --> 00:22:07,785 Hi. Andrea, biochemist. 324 00:22:08,578 --> 00:22:13,624 My husband had a fall on a mountaineering trip 18 months ago. 325 00:22:13,624 --> 00:22:15,043 Yes. 326 00:22:15,043 --> 00:22:18,296 He's in a wheelchair now and has trouble speaking. 327 00:22:22,675 --> 00:22:24,802 I don't understand how you all cope. 328 00:22:26,345 --> 00:22:28,973 I'm very impressed. Year after year. 329 00:22:33,644 --> 00:22:37,690 What you have to endure is much worse than what I endure. 330 00:22:39,025 --> 00:22:44,655 I don't think I belong here. I think I'd better leave. 331 00:22:44,655 --> 00:22:45,573 No you don't. 332 00:22:45,573 --> 00:22:49,994 My husband is still the man I love. 333 00:22:51,954 --> 00:22:56,084 His smile is the same, and so are his interests. 334 00:22:57,835 --> 00:22:59,879 He's just got some physical challenges now. 335 00:23:01,672 --> 00:23:03,508 Your situation is much harder. 336 00:23:04,710 --> 00:23:08,800 Your husband's injury has you unsure of who you're sacrificing yourself for. 337 00:23:11,682 --> 00:23:12,683 I... 338 00:23:12,683 --> 00:23:17,730 Mia, it's a comfort to me to have realized that we're a biological system. 339 00:23:17,730 --> 00:23:18,731 Biological system? 340 00:23:18,731 --> 00:23:26,030 Yes. I am a biological system, rather than a soul with a free will. 341 00:23:26,030 --> 00:23:29,659 It makes it easier for me to cope when I feel depression coming on. 342 00:23:30,618 --> 00:23:31,744 What do you mean? 343 00:23:31,744 --> 00:23:33,913 Well, I tell myself this: 344 00:23:33,913 --> 00:23:39,085 "Some of my hormones are acting up now, or some specific brain cells 345 00:23:39,085 --> 00:23:42,463 are active right now, and that's why I'm depressed." 346 00:23:44,632 --> 00:23:48,719 And then you put on your running shoes so the endorphins can cheer you up. 347 00:23:49,512 --> 00:23:50,471 It passes. 348 00:23:50,471 --> 00:23:51,597 Good feeling. 349 00:23:51,597 --> 00:23:54,517 We aren't to blame for our situation. 350 00:23:55,680 --> 00:23:57,453 Yes, come here and sit down. 351 00:24:05,027 --> 00:24:07,613 Sorry. I'm not sure what came over me. 352 00:24:07,613 --> 00:24:08,406 It's okay. 353 00:24:10,449 --> 00:24:13,578 We in the Brain Injury Support Group for Families read a lot. 354 00:24:14,453 --> 00:24:18,916 We read about our partner's condition, but also everything on neuroscience. 355 00:24:21,669 --> 00:24:26,966 We are functionally blind two hours a day thanks to 'saccadic masking'. 356 00:24:28,217 --> 00:24:32,180 The brain eliminates some visual impressions when we move our eyes. 357 00:24:32,180 --> 00:24:33,681 Otherwise we'd get seasick. 358 00:24:35,516 --> 00:24:40,938 We think we see everything because the brain fills out the gaps, 359 00:24:40,938 --> 00:24:43,149 with predictions about what we would have seen. 360 00:24:46,485 --> 00:24:48,613 Imagine if we were such a couple. 361 00:24:52,742 --> 00:24:54,118 Think of something. 362 00:24:54,118 --> 00:24:55,036 You want me to? 363 00:24:55,036 --> 00:24:55,870 Yes, think. 364 00:24:57,622 --> 00:24:59,040 Okay. I'm thinking. 365 00:25:02,168 --> 00:25:03,961 What, here? Now? 366 00:25:07,882 --> 00:25:11,969 But if the predictions of the brain don't correspond with the situation, 367 00:25:13,095 --> 00:25:16,599 we may make the wrong decisions at critical times. 368 00:25:22,230 --> 00:25:24,815 That would come as a complete surprise. 369 00:25:25,816 --> 00:25:27,485 Not due to an oversight, 370 00:25:28,736 --> 00:25:32,740 but because our brain didn't predict the situation correctly. 371 00:25:33,699 --> 00:25:35,034 What am I thinking about? 372 00:25:36,244 --> 00:25:37,078 Strawberries. 373 00:25:37,870 --> 00:25:38,704 Strawberries? 374 00:25:39,705 --> 00:25:40,665 Berries? 375 00:25:40,665 --> 00:25:42,083 In Swedish it's . 376 00:25:42,083 --> 00:25:43,042 377 00:25:43,042 --> 00:25:44,210 But no, not that. 378 00:25:44,210 --> 00:25:45,127 Yes it's true. 379 00:25:45,127 --> 00:25:46,045 No. 380 00:25:46,045 --> 00:25:47,004 What then? 381 00:25:47,004 --> 00:25:47,838 Pol Pot. 382 00:25:48,320 --> 00:25:49,880 You're thinking about Pol Pot? 383 00:25:49,882 --> 00:25:50,883 Mmmh. 384 00:25:50,883 --> 00:25:51,842 Why? 385 00:25:51,842 --> 00:25:53,135 The world's tallest dwarf. 386 00:25:56,305 --> 00:25:57,765 Why Pol Pot? 387 00:26:00,059 --> 00:26:03,604 You go from thinking about sex to thinking about Pol Pot. 388 00:26:03,604 --> 00:26:04,563 Yes. 389 00:26:04,563 --> 00:26:06,190 How did he get into your head? 390 00:26:07,066 --> 00:26:08,234 It's weird. 391 00:26:17,076 --> 00:26:21,747 Mia Halling, you have been summoned to give evidence, 392 00:26:21,747 --> 00:26:25,126 but as the defendant's wife, you are not obligated to do so. 393 00:26:26,085 --> 00:26:27,712 Do you want to give evidence? 394 00:26:28,754 --> 00:26:30,256 Yes. 395 00:26:30,256 --> 00:26:31,048 You may proceed. 396 00:26:31,841 --> 00:26:32,675 Thank you. 397 00:26:33,801 --> 00:26:34,635 Mia. 398 00:26:36,262 --> 00:26:41,600 As we're discussing today how a tumor may have changed your husband's personality, 399 00:26:41,600 --> 00:26:46,188 I'd like you to begin by describing what he was like when you first met him, 400 00:26:46,188 --> 00:26:48,065 He was absolutely fantastic. 401 00:26:50,270 --> 00:26:52,306 Frederik was a man people talked about. 402 00:26:53,738 --> 00:26:56,073 He wanted to head a school, like his father. 403 00:26:57,616 --> 00:26:59,827 And then he got the job at Saxthorp. 404 00:26:59,827 --> 00:27:04,749 At the age of 35, he was headhunted to head Saxtorph Private School. 405 00:27:04,749 --> 00:27:05,666 Yes. 406 00:27:05,666 --> 00:27:07,084 Young for a principal. 407 00:27:09,253 --> 00:27:11,714 How did that affect your private life? 408 00:27:12,965 --> 00:27:14,133 How do you mean? 409 00:27:14,133 --> 00:27:16,093 It sounds stressful. 410 00:27:17,011 --> 00:27:22,975 Did it make him short-tempered, prone to mood swings? Different? 411 00:27:22,975 --> 00:27:25,186 Most people would react like that. 412 00:27:26,312 --> 00:27:28,856 Under pressure. 413 00:27:28,856 --> 00:27:29,940 - So he was? - Yes. 414 00:27:29,940 --> 00:27:33,903 Prone to mood swings and short-tempered even before the tumor affected him. 415 00:27:35,988 --> 00:27:41,160 Look, Frederik sacrificed everything for that school. Our entire family has. 416 00:27:45,373 --> 00:27:48,751 Bernard was in a coma for days. And so was Lærke. 417 00:27:50,169 --> 00:27:52,171 Everyone thought they were going to die. 418 00:27:52,171 --> 00:27:56,300 It's Mom. Look who I brought. 419 00:27:58,219 --> 00:28:01,847 Linus Carlsen. I thought you'd like that. 420 00:28:04,683 --> 00:28:07,645 We lose our consciousness if the cerebral activity drops. 421 00:28:09,772 --> 00:28:13,025 When you're unconscious, the brain gets stuck in the same pathways. 422 00:28:15,778 --> 00:28:17,822 For a patient to come out of a coma, 423 00:28:18,697 --> 00:28:22,118 the brain must be spurred to explore other feasible neural pathways. 424 00:28:37,049 --> 00:28:40,761 There, there. Don't be afraid. 425 00:28:40,761 --> 00:28:43,973 Our conscious mind creates the image of a fixed self. 426 00:28:44,807 --> 00:28:49,145 If our brain is injured, we don't become a wrong version of ourselves. 427 00:28:49,145 --> 00:28:52,148 Our brain just produces another self. 428 00:28:53,441 --> 00:28:55,109 First it was Gitte, now it's Dorte. 429 00:29:00,281 --> 00:29:01,115 I can, I can... 430 00:29:02,400 --> 00:29:04,493 I don't understand it. I can't explain it. 431 00:29:08,205 --> 00:29:09,290 Is it serious? 432 00:29:11,959 --> 00:29:12,793 No. 433 00:29:16,338 --> 00:29:17,381 Well, how serious is it? 434 00:29:19,425 --> 00:29:21,218 More serious than us? 435 00:29:26,515 --> 00:29:27,349 Is it? 436 00:29:28,392 --> 00:29:29,226 No. 437 00:29:54,506 --> 00:29:56,320 What am I going to tell Niklas? 438 00:29:56,879 --> 00:29:57,505 Huh? 439 00:29:59,173 --> 00:30:00,132 To Niklas? 440 00:30:00,132 --> 00:30:06,388 Do I tell him his father comes home reeking of Dorte from the board? 441 00:30:06,388 --> 00:30:07,223 Do I tell him that? 442 00:30:09,391 --> 00:30:10,226 Mia, stop it. 443 00:30:13,479 --> 00:30:14,271 We aren't... 444 00:30:17,980 --> 00:30:19,946 We aren't going to involve Niklas in this. 445 00:30:20,360 --> 00:30:21,786 Is that what you want? 446 00:30:21,987 --> 00:30:22,905 Don't. 447 00:30:22,905 --> 00:30:23,822 Stop it! 448 00:30:23,822 --> 00:30:26,450 Okay, is that what you want? No, stop it! 449 00:30:27,284 --> 00:30:28,118 Is that what you want? 450 00:30:29,078 --> 00:30:29,912 Huh? 451 00:30:30,829 --> 00:30:31,455 Okay. 452 00:30:33,874 --> 00:30:36,252 Niklas. Come down here. 453 00:30:38,837 --> 00:30:39,797 Let's have a talk with him. 454 00:30:41,966 --> 00:30:42,967 Pack your things. 455 00:30:44,468 --> 00:30:45,386 Mia. 456 00:30:45,380 --> 00:30:47,866 I want you out before Niklas wakes up in the morning. 457 00:30:56,188 --> 00:30:56,981 Mia. 458 00:30:58,023 --> 00:31:02,278 Did you notice any changes in your husband that you ascribe to the tumor? 459 00:31:04,071 --> 00:31:05,447 Yes. Three years ago. 460 00:31:05,447 --> 00:31:10,578 He started to come home from work at normal hours. 461 00:31:10,578 --> 00:31:12,580 That was very unusual for Frederik. 462 00:31:14,164 --> 00:31:21,380 But cutting down on a demanding work life sounds pretty sensible. 463 00:31:21,380 --> 00:31:23,549 It shouldn't take a brain tumor, or? 464 00:31:23,549 --> 00:31:28,137 No. But he didn't stay late at the school every night. 465 00:31:29,972 --> 00:31:31,849 He started having dinner at home. 466 00:31:33,601 --> 00:31:36,270 We renovated the entire house together. 467 00:31:38,606 --> 00:31:40,649 The bathroom and... 468 00:31:40,649 --> 00:31:42,067 It turned out great. 469 00:31:44,945 --> 00:31:48,324 We did all the stuff that other couples do together. 470 00:31:49,575 --> 00:31:50,367 Yes. 471 00:31:51,994 --> 00:31:55,456 To me it sounds like you're describing an ordinary life. But that marked a change? 472 00:31:58,042 --> 00:31:59,209 - Yes. - Yes. 473 00:32:11,013 --> 00:32:13,057 Those were our best years. 474 00:32:16,101 --> 00:32:17,603 He changed to the better. 475 00:32:18,437 --> 00:32:20,230 Those are our three good years. 476 00:32:27,237 --> 00:32:30,074 Bernard's brain injury altered his hormonal mirror. 477 00:32:32,534 --> 00:32:33,911 And turned him into another man. 478 00:32:36,288 --> 00:32:41,001 They found in him an overproduction of the fidelity hormone oxytocin. 479 00:32:42,127 --> 00:32:45,422 Which most men have very little of. 480 00:32:45,422 --> 00:32:49,343 Lærke, we were in a car accident. Do you remember? 481 00:32:54,014 --> 00:32:54,640 You... 482 00:32:56,141 --> 00:32:58,686 You're going to get well. 483 00:33:07,361 --> 00:33:08,195 Lærke. 484 00:33:11,240 --> 00:33:12,324 I love you. 485 00:33:25,003 --> 00:33:26,213 I love you. 486 00:33:28,382 --> 00:33:29,508 What did you say? 487 00:33:30,467 --> 00:33:32,010 You spoke. 488 00:33:33,178 --> 00:33:34,638 I love you, too. 489 00:33:41,019 --> 00:33:42,146 I love you. 490 00:33:48,152 --> 00:33:50,654 Frederik's infidelity knocked me off my feet. 491 00:33:52,072 --> 00:33:53,407 Maybe I couldn't live without him. 492 00:33:54,199 --> 00:33:56,410 Mom. 493 00:33:57,703 --> 00:33:58,495 Mom. 494 00:34:01,623 --> 00:34:03,250 What's going on? Come here. 495 00:34:05,210 --> 00:34:07,254 When an experience is stored in your memory, 496 00:34:07,254 --> 00:34:09,757 over time your memory of it will change. 497 00:34:12,801 --> 00:34:15,637 Whenever you recall your memory, you rewrite it. 498 00:34:17,473 --> 00:34:18,432 Hi. 499 00:34:18,432 --> 00:34:22,686 So your experience of having true memories is in fact an illusion. 500 00:34:31,236 --> 00:34:32,613 Frederik moved back home. 501 00:34:35,157 --> 00:34:36,366 Perhaps to look after Niklas. 502 00:34:38,410 --> 00:34:39,620 Perhaps to look after me. 503 00:34:47,336 --> 00:34:48,629 Mia, can you mention anything else - 504 00:34:48,629 --> 00:34:53,383 that might indicate that the tumor started affecting him years ago? 505 00:34:54,760 --> 00:34:56,470 When you read about... 506 00:34:58,764 --> 00:35:01,475 that kind of tumors and symptoms... 507 00:35:02,768 --> 00:35:05,729 It can affect your sexuality. 508 00:35:06,647 --> 00:35:12,069 And I caught Frederik having an affair three years ago. 509 00:35:14,655 --> 00:35:15,489 Okay. 510 00:35:18,617 --> 00:35:21,787 And why do you think that had anything to do with his condition? 511 00:35:21,787 --> 00:35:26,583 Well, I'm certain he'd never have an affair with that woman. 512 00:35:26,583 --> 00:35:27,501 No. 513 00:35:27,501 --> 00:35:28,585 Had he been well. 514 00:35:28,585 --> 00:35:29,419 No. 515 00:35:30,462 --> 00:35:34,633 But we've heard that your husband had an affair seven years ago, too. 516 00:35:43,141 --> 00:35:48,605 So how, in your opinion, does the affair three years ago differ from the first? 517 00:35:53,235 --> 00:35:53,861 Well... 518 00:35:59,408 --> 00:36:03,620 I remember how callous he was when I confronted him about it. 519 00:36:04,496 --> 00:36:07,916 But nobody likes to admit to having an affair. 520 00:36:07,916 --> 00:36:08,876 That's not what I mean. 521 00:36:11,753 --> 00:36:13,755 He was callous in a strange way... 522 00:36:15,173 --> 00:36:15,883 Pardon me? 523 00:36:15,883 --> 00:36:17,801 - That you didn't recognize. - Yes. 524 00:36:17,801 --> 00:36:20,429 Yes. He was different. 525 00:36:20,429 --> 00:36:22,514 Frederik, when he was well, didn't behave like that. 526 00:36:26,810 --> 00:36:28,520 Hello, hello. 527 00:36:29,855 --> 00:36:34,568 You must help me store the groceries in the fridge. Okay? 528 00:36:34,568 --> 00:36:35,527 Yes. 529 00:36:35,527 --> 00:36:39,740 Only about 5% of our brain is used to create our conscious mind. 530 00:36:39,740 --> 00:36:42,701 Which shapes our subjective experience of life. 531 00:36:42,701 --> 00:36:44,494 No, go over to the fridge. 532 00:36:45,954 --> 00:36:50,834 Our brain chooses a fraction of the sensations constantly thrown at us. 533 00:36:51,793 --> 00:36:55,547 They are combined with relevant memories, emotions and conceptions. 534 00:36:57,424 --> 00:37:00,302 To create a comprehensible experience in our conscious mind. 535 00:37:02,512 --> 00:37:03,722 These bags. 536 00:37:05,641 --> 00:37:06,892 Yes. 537 00:37:06,892 --> 00:37:11,355 Place the new ones at the back so they won't get mixed up with the old ones. 538 00:37:13,398 --> 00:37:14,441 The new ones at the back. 539 00:37:19,947 --> 00:37:22,991 It only takes a few milliseconds to register a sensation, 540 00:37:22,991 --> 00:37:26,578 but up to half a second to create a conscious experience, 541 00:37:26,578 --> 00:37:28,872 within a comprehensible context. 542 00:37:30,582 --> 00:37:33,377 That's why we automatically let go of a scalding pot lid, 543 00:37:34,294 --> 00:37:37,714 but not till the lid hits the floor, do we realize we've burnt our hand. 544 00:37:39,341 --> 00:37:42,511 So our conscious mind always lags behind the present. 545 00:37:43,804 --> 00:37:48,225 No...Place the new ones at the back. 546 00:37:49,559 --> 00:37:51,937 So they won't get mixed up with the old ones. 547 00:37:51,930 --> 00:37:53,240 Place them at the back. 548 00:37:53,563 --> 00:37:54,856 In there. 549 00:37:54,856 --> 00:37:59,486 Bernard, you're stuck in a loop. Going round in circles. 550 00:37:59,486 --> 00:38:00,320 Oh right. 551 00:38:46,324 --> 00:38:47,451 I'm going to kidnap you. 552 00:38:48,535 --> 00:38:49,494 Where to? 553 00:38:49,494 --> 00:38:50,328 Down here. 554 00:39:37,709 --> 00:39:43,090 Mia Halling. Has Frederik made decisions you didn't understand? 555 00:39:43,090 --> 00:39:44,049 Yes. 556 00:39:44,049 --> 00:39:47,928 Has he been rigid about his decisions being right? 557 00:39:47,928 --> 00:39:48,762 Well... 558 00:39:50,388 --> 00:39:55,936 The earliest instance I remember must be our wedding anniversary. 559 00:39:55,936 --> 00:39:58,063 Which was three and a half years ago. 560 00:39:58,063 --> 00:40:01,650 He bought me a cheese. That was his present to me. 561 00:40:03,026 --> 00:40:09,366 And he was rigid, as you say, about it being a romantic and nice gift. 562 00:40:11,868 --> 00:40:13,912 Strange present for a wedding anniversary, isn't it? 563 00:40:13,912 --> 00:40:14,704 A cheese! 564 00:40:17,582 --> 00:40:21,962 So yes, I think he began making wrong decisions more often. 565 00:40:22,712 --> 00:40:23,922 Why didn't you react? 566 00:40:25,507 --> 00:40:27,425 I think I repressed it. 567 00:40:27,420 --> 00:40:28,413 You repressed it? 568 00:40:28,885 --> 00:40:33,598 And yet you can say exactly when you took note of his changes. 569 00:40:34,808 --> 00:40:36,518 Well, I think... 570 00:40:38,019 --> 00:40:40,063 I thought I was the one changing. 571 00:40:42,691 --> 00:40:45,902 That my unrealistic admiration for him was subsiding. 572 00:40:53,743 --> 00:40:56,121 We rarely experience and interpret things alike. 573 00:41:01,042 --> 00:41:03,128 When our brain has a sensory experience, 574 00:41:03,128 --> 00:41:08,466 it triggers associations based on what is already stored in our brain. 575 00:41:10,760 --> 00:41:12,888 This makes the experience comprehensible to us. 576 00:41:15,473 --> 00:41:17,893 But as we each store individual things, 577 00:41:17,893 --> 00:41:21,521 our associations and comprehension are individual, too. 578 00:41:36,077 --> 00:41:38,163 What's going on in your head? 579 00:41:45,212 --> 00:41:46,963 What are you thinking about now? 580 00:41:49,007 --> 00:41:49,799 Nothing. 581 00:41:50,592 --> 00:41:52,135 You're thinking about anything at all? 582 00:41:52,135 --> 00:41:53,470 Nothing? 583 00:41:55,013 --> 00:41:55,805 Huh? 584 00:41:59,180 --> 00:42:00,666 Is your head completely empty? 585 00:42:07,776 --> 00:42:10,153 Look. Isn't it beautiful? 586 00:42:12,656 --> 00:42:13,990 Doesn't it evoke images? 587 00:42:18,620 --> 00:42:19,579 It's completely empty? 588 00:42:28,546 --> 00:42:29,172 There's nothing. 589 00:42:36,680 --> 00:42:37,889 It's just completely empty. 590 00:42:47,899 --> 00:42:52,112 Associations derived from sensory experiences aren't tied to memories alone. 591 00:42:53,113 --> 00:42:54,656 But also to our conceptions. 592 00:42:56,908 --> 00:43:01,871 Our conception of something can change our experience of the actual event. 593 00:43:05,208 --> 00:43:08,128 Our actions and choices aren't free. 594 00:43:08,128 --> 00:43:11,089 Our brain uses our stored knowledge to predict, 595 00:43:11,089 --> 00:43:14,134 and guide us toward what is best for our survival. 596 00:43:16,678 --> 00:43:20,098 The half a second it takes our impulse to reach our conscious mind, 597 00:43:20,098 --> 00:43:21,808 is spent on unconscious brain activity, 598 00:43:23,727 --> 00:43:27,063 dictating what reaches our conscious mind and how we act upon it. 599 00:43:28,273 --> 00:43:32,902 Our choice has already been made before we experience making it. 600 00:43:50,253 --> 00:43:53,048 The philosopher Spinoza said that the only difference 601 00:43:53,048 --> 00:43:56,634 between a man and a stone rolling down a hill, 602 00:43:56,634 --> 00:44:00,096 is that only man believes himself to be in charge of his destiny. 603 00:44:08,938 --> 00:44:12,275 Mia Halling. How about his emotional life? 604 00:44:13,360 --> 00:44:19,949 Was his mood monotonous and stable, 605 00:44:19,949 --> 00:44:24,913 or did his mood rather swing dramatically? 606 00:44:26,414 --> 00:44:30,251 The last couple of years before his surgery, 607 00:44:30,251 --> 00:44:32,629 he could get angry or upset in a way I've never seen before. 608 00:44:33,797 --> 00:44:35,340 And... 609 00:44:35,340 --> 00:44:37,008 Well, I enjoyed that, too. 610 00:44:39,052 --> 00:44:41,388 He didn't hide his feelings from me anymore. 611 00:44:41,388 --> 00:44:42,222 He let me in. 612 00:44:45,934 --> 00:44:50,021 Is it your impression that Frederik was prone to distractions, 613 00:44:51,231 --> 00:44:54,317 such as spontaneous pleasures and impulses? 614 00:44:55,151 --> 00:45:00,156 Yes, now and then he'd be more impulsive than usual. 615 00:45:00,156 --> 00:45:02,867 But he bought a Mercedes. That must have surprised you. 616 00:45:02,867 --> 00:45:08,706 Yes. But it's hard to say when it wasn't just his old self developing, 617 00:45:08,706 --> 00:45:11,084 because he was impulsive before the tumor, too. 618 00:45:11,084 --> 00:45:13,962 And when he had in fact become a different person. 619 00:45:18,383 --> 00:45:19,968 Our eyes only sense. 620 00:45:22,220 --> 00:45:23,763 It's with our brain that we see. 621 00:45:26,891 --> 00:45:28,810 Our brain shapes what we see. 622 00:45:28,810 --> 00:45:31,354 The way we each see, individually. 623 00:45:34,732 --> 00:45:36,234 The same thing goes for what we hear, 624 00:45:36,234 --> 00:45:38,319 touch, smell and taste. 625 00:45:41,906 --> 00:45:45,243 All that we know, feel and remember, 626 00:45:45,243 --> 00:45:48,079 even what we see in front of us, 627 00:45:48,079 --> 00:45:50,707 is the result of a subjective mental process. 628 00:45:52,876 --> 00:45:53,710 We are our brain. 629 00:45:54,836 --> 00:45:56,129 We are only what's in it. 630 00:45:56,963 --> 00:45:58,423 The impressions made on it, 631 00:45:59,215 --> 00:46:01,426 and its ability to steer us through life. 632 00:46:01,426 --> 00:46:05,138 Lærke, what's up? 633 00:46:07,390 --> 00:46:10,894 Aren't you looking forward to seeing your friends? Won't it be nice? 634 00:46:11,936 --> 00:46:12,770 No. 635 00:46:15,440 --> 00:46:17,108 Should we put on some music? 636 00:46:17,108 --> 00:46:19,194 No, I don't feel like it. 637 00:46:19,194 --> 00:46:20,445 No. 638 00:46:20,445 --> 00:46:21,279 Yes. Come on. 639 00:46:30,997 --> 00:46:32,790 I don't want to. 640 00:46:54,020 --> 00:46:55,355 Bernard, don't overdo it. 641 00:47:15,458 --> 00:47:16,292 It's so good. 642 00:47:28,221 --> 00:47:30,181 See? You got her all worked up now. 643 00:47:41,192 --> 00:47:43,319 Isn't it better to see her like this? 644 00:47:48,491 --> 00:47:49,867 That's a good girl, Lærke. 645 00:47:59,168 --> 00:48:01,254 Niklas. Come down here for a second. 646 00:48:05,883 --> 00:48:06,634 What? 647 00:48:06,634 --> 00:48:07,969 What's this? 648 00:48:07,969 --> 00:48:09,596 It's for Dad's loudspeaker. 649 00:48:09,596 --> 00:48:12,557 It's the school's. Did you steal it? 650 00:48:12,557 --> 00:48:14,225 Dad can't do anything wrong. 651 00:48:14,220 --> 00:48:16,653 You don't reprimand him for stealing 12 million. 652 00:48:17,020 --> 00:48:19,105 But if I take something that's not even for myself. 653 00:48:19,105 --> 00:48:22,066 Dad is seriously ill. You know that. 654 00:48:23,067 --> 00:48:25,278 My frontal lobes don't work like they should either. 655 00:48:25,278 --> 00:48:26,237 I'm a teenager. 656 00:48:26,237 --> 00:48:27,572 You sure are. 657 00:48:28,906 --> 00:48:30,408 Make allowances for my brain, too. 658 00:48:30,408 --> 00:48:32,285 I make allowances for you constantly. 659 00:48:33,036 --> 00:48:33,870 You think so? 660 00:48:35,913 --> 00:48:39,000 My long-term planning and impulse control don't work like a grown-up's. 661 00:48:39,000 --> 00:48:40,585 What are you talking about? 662 00:48:40,585 --> 00:48:42,086 I saw your print-out. 663 00:48:42,086 --> 00:48:43,630 What? 664 00:48:43,630 --> 00:48:48,426 It's on the table. When you're 15, you're just as intelligent as a grown-up. 665 00:48:50,219 --> 00:48:53,598 But areas of your brain aren't fully developed until you're 20. 666 00:48:53,598 --> 00:48:55,266 The same area as Dad's. 667 00:48:55,266 --> 00:48:57,393 Hey, cut it out. 668 00:48:58,394 --> 00:49:03,608 You can't live like that. You won't be held accountable for your actions, 669 00:49:03,608 --> 00:49:06,569 because your brain isn't fully developed. We can't live like that. 670 00:49:06,569 --> 00:49:09,238 That would end in a chaotic society. 671 00:49:10,114 --> 00:49:10,948 Hi, Niklas. 672 00:49:12,408 --> 00:49:13,451 Hi. 673 00:49:13,451 --> 00:49:17,163 Thank you for coming. I'm going to ask you some questions. Okay? 674 00:49:17,163 --> 00:49:18,289 Yes. 675 00:49:18,289 --> 00:49:21,668 Have you experienced any change in Frederik? 676 00:49:21,668 --> 00:49:25,546 When I read what impulse control disorder meant, 677 00:49:25,546 --> 00:49:27,674 it all made sense to me. 678 00:49:27,674 --> 00:49:30,635 Can you give us an example? 679 00:49:30,635 --> 00:49:33,680 He didn't behave like an ordinary grown-up. 680 00:49:33,680 --> 00:49:34,681 In what way? 681 00:49:34,681 --> 00:49:36,182 I remember once... 682 00:49:37,308 --> 00:49:38,935 I was having a girlfriend over. 683 00:49:40,353 --> 00:49:42,605 And my parents let her in. 684 00:49:44,440 --> 00:49:48,194 When I came down, my dad was saying nasty things to her. 685 00:49:56,744 --> 00:49:59,956 And he didn't do that before he got ill? 686 00:50:04,669 --> 00:50:05,461 I see... 687 00:50:07,755 --> 00:50:10,967 Did you experience any other changes? 688 00:50:15,346 --> 00:50:17,515 Before, he was never home. 689 00:50:17,515 --> 00:50:19,142 And he was always stressed out. 690 00:50:21,102 --> 00:50:22,395 But then three years ago... 691 00:50:26,190 --> 00:50:27,567 He became fun to be around. 692 00:50:29,360 --> 00:50:30,987 He was fun? 693 00:50:37,201 --> 00:50:39,245 We started goofing around. 694 00:50:41,205 --> 00:50:44,208 We made bonfires and watched Formula One together. 695 00:50:45,752 --> 00:50:50,131 What makes you think this was caused by the tumor? 696 00:50:53,092 --> 00:50:53,718 Well... 697 00:50:55,595 --> 00:51:00,641 The tumor gave him like a teenage brain. 698 00:51:00,641 --> 00:51:02,059 A teenage brain? 699 00:51:02,059 --> 00:51:02,685 Like mine. 700 00:51:10,318 --> 00:51:13,571 We became like... friends. 701 00:51:21,078 --> 00:51:22,663 Before, he was just a man who came, 702 00:51:23,498 --> 00:51:26,459 and left for work and fought with my mom. 703 00:51:27,335 --> 00:51:28,503 And that was more or less it. 704 00:51:37,762 --> 00:51:41,682 It's so nice that everyone could come. 705 00:51:43,601 --> 00:51:46,646 Mia has got something interesting to show us. 706 00:51:46,646 --> 00:51:47,480 Yes. 707 00:51:48,439 --> 00:51:50,733 Thanks for coming to my home. 708 00:51:50,733 --> 00:51:51,567 You're welcome. 709 00:51:52,443 --> 00:51:54,237 I brought this. 710 00:51:57,782 --> 00:52:00,618 What's that, Pac-Man, Pac-Man and Pac-Man? 711 00:52:02,161 --> 00:52:03,496 Yes. Yes. 712 00:52:03,496 --> 00:52:05,540 How many triangles are there? 713 00:52:05,540 --> 00:52:06,791 Good question. 714 00:52:06,791 --> 00:52:09,544 One, two... At least two. 715 00:52:09,544 --> 00:52:10,670 Three. 716 00:52:10,670 --> 00:52:11,796 I would say more. 717 00:52:11,796 --> 00:52:12,630 There are none. 718 00:52:13,381 --> 00:52:14,298 None? 719 00:52:14,298 --> 00:52:19,345 Our brain puts the fragments together to form a whole, but there is no whole. 720 00:52:22,807 --> 00:52:23,641 It's an illusion. 721 00:52:24,892 --> 00:52:29,730 Our brain leads us to believe we see a white triangle, but there is none. 722 00:52:33,150 --> 00:52:34,652 Oh, right. 723 00:52:34,652 --> 00:52:35,736 Exactly. 724 00:52:35,736 --> 00:52:36,779 Am I not right in saying... 725 00:52:38,322 --> 00:52:43,202 That it's our ability to perceive fragments as a whole, 726 00:52:43,202 --> 00:52:45,621 that leads us to believe we have a free will? 727 00:52:46,455 --> 00:52:52,253 But we don't notice all the unconscious processes that precede our thoughts, 728 00:52:52,253 --> 00:52:53,462 and our decisions, 729 00:52:53,462 --> 00:52:58,342 so we think we choose more freely than we really do. 730 00:52:59,719 --> 00:53:03,931 We imagine that we have a free will, 731 00:53:03,931 --> 00:53:10,438 but it's our brain that instantly creates cohesive wholes like ours just did, 732 00:53:10,438 --> 00:53:15,735 when we saw the illusion of the Kanizsa Triangle. 733 00:53:15,735 --> 00:53:17,612 It's utterly fascinating. 734 00:53:18,362 --> 00:53:19,739 I'll pass it on. 735 00:53:20,740 --> 00:53:25,578 I feel we have no choice at all. 736 00:53:26,537 --> 00:53:31,834 It's been seven years since Katrine was diagnosed with a tumor, 737 00:53:33,210 --> 00:53:38,174 and was told she needed surgery in her left temple. 738 00:53:39,592 --> 00:53:44,722 Close to one of the brain's language areas. 739 00:53:46,682 --> 00:53:48,559 The evening before her surgery, 740 00:53:49,477 --> 00:53:53,814 we both knew she might lose her power of speech. 741 00:53:58,903 --> 00:54:02,615 We lay there embracing each other before we went to sleep. 742 00:54:04,575 --> 00:54:07,370 She suddenly raised her head and said: 743 00:54:08,913 --> 00:54:12,541 "Maybe I won't ever be able to say I love you again." 744 00:54:15,753 --> 00:54:16,545 And then she said: 745 00:54:21,300 --> 00:54:24,553 "If I can't tell you again, 746 00:54:26,305 --> 00:54:31,477 please always remember that I told you tonight." 747 00:54:33,771 --> 00:54:35,439 That's the way it was. 748 00:54:44,615 --> 00:54:46,409 Just breathe naturally. 749 00:54:48,285 --> 00:54:49,370 You're doing great. 750 00:54:52,373 --> 00:54:54,375 Getting sleepy, Frederik? 751 00:54:55,334 --> 00:54:57,586 Say good night to your wife then. 752 00:54:59,714 --> 00:55:00,631 Good night, Mia. 753 00:55:01,799 --> 00:55:03,676 You can say good night to him now. 754 00:55:05,720 --> 00:55:06,929 Good night. 755 00:55:06,929 --> 00:55:10,725 Take a few deep breaths and you should be asleep soon. 756 00:55:13,519 --> 00:55:14,353 There you go. 757 00:55:15,563 --> 00:55:16,397 He's asleep. 758 00:55:18,441 --> 00:55:19,525 We'll take good care of him. 759 00:56:56,163 --> 00:56:57,373 I love you. 760 00:57:34,618 --> 00:57:35,452 Hi, Dad. 761 00:57:43,502 --> 00:57:45,462 Frederik, don't pull it off. 762 00:57:46,630 --> 00:57:48,507 Brain Surgeon Jan Sittelman. 763 00:57:49,967 --> 00:57:51,886 What did you remove from the defendant? 764 00:57:52,970 --> 00:57:56,098 This is a picture taken during the surgery. 765 00:57:56,891 --> 00:57:58,726 This is Frederik's brain. 766 00:57:59,977 --> 00:58:01,896 And here is the meningioma. 767 00:58:03,105 --> 00:58:04,148 Before we removed it. 768 00:58:06,483 --> 00:58:10,863 Meningiomas arise from the meninges, 769 00:58:10,860 --> 00:58:13,320 which are the membranous layers around the brain. 770 00:58:13,824 --> 00:58:19,496 The brain is intact but under pressure caused by the meningioma. 771 00:58:26,253 --> 00:58:29,965 Can you give us concrete examples 772 00:58:29,965 --> 00:58:34,845 of how the tumor or meningioma has affected the defendant? 773 00:58:35,804 --> 00:58:41,769 It's complex, because to a certain extent the brain - 774 00:58:41,769 --> 00:58:44,146 is able to compensate for injuries. 775 00:58:44,146 --> 00:58:48,776 The brain is a big network. 776 00:58:48,776 --> 00:58:50,986 Other parts of the network can take over functions. 777 00:58:50,986 --> 00:58:57,284 So even though you can determine when the tumor started growing, 778 00:58:57,284 --> 00:59:00,913 you can't determine exactly when it started affecting him? 779 00:59:02,623 --> 00:59:03,791 Yes, you could say that. 780 00:59:03,791 --> 00:59:05,209 You could say that. 781 00:59:05,209 --> 00:59:07,127 When you look at the brain scan, 782 00:59:07,127 --> 00:59:13,968 can you determine the exact symptoms the defendant might have? 783 00:59:14,760 --> 00:59:16,053 Yes or no? 784 00:59:16,053 --> 00:59:17,972 No, not precisely. 785 00:59:17,972 --> 00:59:19,974 So the exact symptoms can't be determined - 786 00:59:19,974 --> 00:59:22,559 by either the location or size of a meningioma? 787 00:59:23,894 --> 00:59:27,106 Frederik, is your sex drive stronger than usual? 788 00:59:33,153 --> 00:59:33,988 Frederik. 789 00:59:36,156 --> 00:59:36,991 Hmm... 790 00:59:40,911 --> 00:59:43,038 I think we have a fairly normal sex life. 791 00:59:45,582 --> 00:59:46,750 For a married couple. 792 00:59:50,587 --> 00:59:51,213 What do you mean? 793 00:59:52,756 --> 00:59:53,549 We don't have sex. 794 00:59:54,883 --> 00:59:56,093 That's not true. 795 00:59:56,093 --> 00:59:57,136 But we don't. 796 00:59:58,095 --> 01:00:00,139 We lost the spark after Niklas was born. 797 01:00:00,139 --> 01:00:01,265 But we didn't. 798 01:00:05,060 --> 01:00:10,274 We're just too busy and too tired at night. 799 01:00:11,275 --> 01:00:16,238 I asked you if your sex drive was stronger than usual? 800 01:00:21,118 --> 01:00:24,788 I don't know what "usual" is. 801 01:00:25,789 --> 01:00:27,624 Our sex life stopped ages ago. 802 01:00:27,624 --> 01:00:28,667 That's not true. 803 01:00:28,667 --> 01:00:30,085 I've done my best. 804 01:00:30,919 --> 01:00:35,966 That's just it. Your perfectionism suffocates everything. 805 01:00:35,966 --> 01:00:38,677 Why didn't you stick to your fuck buddies, then? 806 01:00:38,677 --> 01:00:40,596 Maybe I should have. 807 01:00:46,810 --> 01:00:49,104 After he was discharged, he tried to rape me. 808 01:00:50,060 --> 01:00:51,373 - That's not true. - Yes. it is. 809 01:00:55,152 --> 01:00:57,279 I kissed him and then... 810 01:00:57,279 --> 01:00:58,238 a few seconds later... 811 01:01:00,115 --> 01:01:01,742 He was ramming away at me. 812 01:01:04,036 --> 01:01:07,081 I didn't recognize him. He was like a horny wild dog. 813 01:01:08,665 --> 01:01:09,958 That feeling of... 814 01:01:15,839 --> 01:01:18,175 Frederik, any thoughts on what Mia just said? 815 01:01:21,303 --> 01:01:22,137 Well... 816 01:01:23,180 --> 01:01:24,306 We are husband and wife. 817 01:01:26,767 --> 01:01:29,019 We'll make it through this, won't we? 818 01:01:34,316 --> 01:01:36,193 I think I know what we both need right now. 819 01:02:45,053 --> 01:02:45,888 Stop. 820 01:02:47,055 --> 01:02:47,890 Stop. 821 01:02:49,099 --> 01:02:50,184 Stop. 822 01:02:50,184 --> 01:02:51,018 Come on. 823 01:02:52,060 --> 01:02:53,896 Come on! 824 01:02:54,980 --> 01:02:55,814 Come on! 825 01:03:04,948 --> 01:03:06,074 No, don't... don't wake up Niklas. 826 01:03:08,952 --> 01:03:10,287 Mom? 827 01:03:10,287 --> 01:03:11,955 Go back to your room! 828 01:03:11,955 --> 01:03:12,748 What's going on? 829 01:03:14,249 --> 01:03:15,959 What are you doing to Mom? 830 01:03:15,959 --> 01:03:16,960 It's okay, Niklas. 831 01:03:16,960 --> 01:03:17,878 Stop! 832 01:03:17,878 --> 01:03:18,504 Stop it! 833 01:03:35,812 --> 01:03:36,438 I'm sorry. 834 01:03:37,898 --> 01:03:41,068 Don't apologize. You were just protecting me. 835 01:03:45,322 --> 01:03:46,156 Right? 836 01:03:48,951 --> 01:03:49,952 Go to your room. 837 01:03:58,502 --> 01:03:59,336 Mia? 838 01:04:00,337 --> 01:04:01,880 Mia. Come here. 839 01:04:01,880 --> 01:04:03,048 Mia. 840 01:04:03,048 --> 01:04:03,882 Come here. 841 01:04:05,509 --> 01:04:10,347 What happens to the brain's equilibrium when a tumor shifts it? 842 01:04:10,347 --> 01:04:15,852 Our brain's basic driving force ensures homeostasis. 843 01:04:15,852 --> 01:04:17,854 That is, it keeps our organism stable. 844 01:04:17,854 --> 01:04:20,232 It's too strong to be overruled. 845 01:04:21,024 --> 01:04:26,446 If the driving force that regulates our breathing. 846 01:04:26,446 --> 01:04:30,492 gets coupled with the constant washing of hands, as seen in OCD patients, 847 01:04:31,493 --> 01:04:35,247 it's easy to see how wrong couplings in the brain - 848 01:04:35,240 --> 01:04:37,146 can push you in the wrong direction. 849 01:04:38,041 --> 01:04:42,629 So if the defendant's impulse control - 850 01:04:42,629 --> 01:04:48,051 is destabilized, could it make him invest in the same manner - 851 01:04:48,051 --> 01:04:53,223 as an OCD patient who washes his hands constantly? 852 01:04:53,223 --> 01:04:54,600 The brain is a network, 853 01:04:54,600 --> 01:04:57,644 in which billions of nerve cells communicate. 854 01:04:57,644 --> 01:05:00,397 If parts of this network stop working, 855 01:05:00,397 --> 01:05:03,650 and it doesn't take much to destabilize it, 856 01:05:03,650 --> 01:05:09,364 it's not odd that a tumor can make people act against the norm. 857 01:05:10,240 --> 01:05:14,328 So a tumor can make people act against the norm? 858 01:05:15,078 --> 01:05:15,912 Yes. 859 01:05:19,374 --> 01:05:21,918 Then you became principal of Saxtorph Private School. 860 01:05:21,918 --> 01:05:22,544 Mmm. 861 01:05:24,004 --> 01:05:26,882 You may recognize these photos. 862 01:05:29,635 --> 01:05:34,222 As a new principal, you didn't have direct access to school accounts. 863 01:05:36,266 --> 01:05:37,476 How did you get that? 864 01:05:42,314 --> 01:05:45,233 I bought these 12 Wegner chairs online. 865 01:05:46,940 --> 01:05:47,840 That I... 866 01:05:50,230 --> 01:05:51,933 I bought most of the stuff online. 867 01:05:52,949 --> 01:05:57,621 But I was highest bidder for those for two days. It was great. 868 01:05:57,621 --> 01:05:58,538 But Frederik... 869 01:05:58,538 --> 01:06:01,166 I just waited, and an hour before the auction ended, 870 01:06:02,167 --> 01:06:03,669 a new bid was placed. 871 01:06:03,669 --> 01:06:05,671 I'd really like to move on now. 872 01:06:05,671 --> 01:06:08,048 I'd never have forgiven myself... 873 01:06:08,048 --> 01:06:09,257 To those accounts. 874 01:06:30,320 --> 01:06:31,279 Mia speaking. 875 01:06:31,279 --> 01:06:33,740 It's Bernard Bergmann 876 01:06:33,740 --> 01:06:34,574 Hi. 877 01:06:35,325 --> 01:06:41,623 I called to say that an appraiser will be stopping by on Thursday. 878 01:06:43,458 --> 01:06:47,462 The school is entitled to all of Frederik's belongings, 879 01:06:47,462 --> 01:06:49,005 and half of your shared belongings. 880 01:06:57,013 --> 01:06:58,014 I know... 881 01:06:59,307 --> 01:07:00,183 It's dreadful. 882 01:07:01,184 --> 01:07:01,977 Yes. 883 01:07:03,061 --> 01:07:04,187 I'll be there... 884 01:07:05,605 --> 01:07:07,399 But you have to be there as well. 885 01:07:08,692 --> 01:07:12,154 I don't know if Frederik will ever be himself again. 886 01:07:13,363 --> 01:07:19,578 The doctors say he'll get better now, but no one knows how well he will be. 887 01:07:22,539 --> 01:07:23,749 He's a different person. 888 01:07:25,417 --> 01:07:26,585 I'm actually afraid of him. 889 01:07:28,503 --> 01:07:29,337 Mia. 890 01:07:30,297 --> 01:07:33,175 I know you can handle the appraiser's visit. 891 01:07:37,053 --> 01:07:38,180 How do you know that? 892 01:07:38,180 --> 01:07:42,225 Because it's much easier than caring for your ill husband. 893 01:07:42,225 --> 01:07:44,352 and you do that admirably... 894 01:07:46,605 --> 01:07:47,439 Thank you. 895 01:07:49,357 --> 01:07:51,193 I'm having a glass of wine. 896 01:07:53,403 --> 01:07:57,115 Lærke's asleep. Are you having wine as well? 897 01:07:57,115 --> 01:07:57,741 Mmm. 898 01:07:59,493 --> 01:08:02,746 How about a toast then? 899 01:08:02,746 --> 01:08:04,372 Good idea. 900 01:08:07,709 --> 01:08:08,543 Cheers. 901 01:08:09,586 --> 01:08:10,378 Cheers. 902 01:08:15,634 --> 01:08:18,136 You're being put to the test. 903 01:08:22,766 --> 01:08:27,771 But you aren't even considering leaving him. 904 01:08:27,771 --> 01:08:29,105 I think that's fantastic. 905 01:08:34,444 --> 01:08:35,278 Yes. 906 01:08:38,782 --> 01:08:42,577 That's the first thing I noticed about you. 907 01:08:43,870 --> 01:08:45,288 Your fidelity. 908 01:08:51,586 --> 01:08:55,715 I think the way you support your wife, 909 01:08:55,715 --> 01:08:59,719 and never leave her side is fantastic. 910 01:09:01,721 --> 01:09:07,352 When you've chosen to be with each other, it can't be any other way. 911 01:09:08,687 --> 01:09:11,231 I feel the same way. 912 01:09:13,608 --> 01:09:16,319 We're alike when it comes to fidelity. 913 01:09:16,319 --> 01:09:20,532 Not many people could muster the same kind of fidelity. 914 01:09:21,741 --> 01:09:22,701 That's how I feel. 915 01:09:28,248 --> 01:09:30,333 What are you laughing at? 916 01:09:32,210 --> 01:09:33,211 What is it? 917 01:09:33,211 --> 01:09:34,337 What? I don't know. 918 01:09:37,591 --> 01:09:39,217 Free will. 919 01:09:40,343 --> 01:09:44,431 Can a tumor override your free will? 920 01:09:44,431 --> 01:09:46,349 Yes well... 921 01:09:46,349 --> 01:09:48,184 That's a good question. 922 01:09:48,184 --> 01:09:49,519 Do we have a free will? 923 01:09:49,519 --> 01:09:50,770 I don't know. 924 01:09:50,770 --> 01:09:53,523 Who determines the choices we make? 925 01:09:55,775 --> 01:09:56,776 Who are you? 926 01:09:58,403 --> 01:09:59,696 No, but... 927 01:09:59,696 --> 01:10:03,783 At the end of the day we and our brains - 928 01:10:03,783 --> 01:10:07,537 are made up of millions of nerve cells that communicate. 929 01:10:07,530 --> 01:10:09,480 In other words, we are pure chemistry. 930 01:10:11,708 --> 01:10:13,543 So we're just following the laws of nature? 931 01:10:13,540 --> 01:10:15,053 Everything is predetermined. 932 01:10:15,420 --> 01:10:17,547 Cause and effect, causality. Is that it? 933 01:10:19,382 --> 01:10:20,842 It's a matter of interpretation. 934 01:10:21,843 --> 01:10:27,891 I think it's very deterministic to think that you are who you are. 935 01:10:27,891 --> 01:10:29,976 That's nonsense. 936 01:10:29,976 --> 01:10:32,312 You're not the same man you were ten years ago. 937 01:10:32,312 --> 01:10:32,938 I know. 938 01:10:34,522 --> 01:10:39,736 Physically, all the cells in your body have been replaced several times. 939 01:10:39,736 --> 01:10:44,532 Your mindset has changed, too. You've learnt a lot. 940 01:10:44,530 --> 01:10:45,973 Your brain has changed. 941 01:10:46,242 --> 01:10:51,247 In the time we've been talking here, the brain has formed new synapses. 942 01:10:51,247 --> 01:10:55,502 In the time we've been here, new brain connections have been formed. 943 01:10:55,502 --> 01:10:59,714 That is how fast we and our brains change? 944 01:11:01,341 --> 01:11:04,719 We are pure chemistry. We change. 945 01:11:07,639 --> 01:11:12,686 So are we controlled by our chemistry or our free will? 946 01:11:13,436 --> 01:11:14,771 It's all us. 947 01:11:14,771 --> 01:11:15,855 There is no conflict. 948 01:11:17,399 --> 01:11:18,525 Let me rephrase the question. 949 01:11:18,525 --> 01:11:23,822 So if the defendant is pure chemistry, is he accountable for his actions, 950 01:11:23,822 --> 01:11:28,493 if they spring from his chemistry and not his free will? 951 01:11:29,327 --> 01:11:30,662 You could say... 952 01:11:31,955 --> 01:11:34,416 That the will lies in the chemistry. 953 01:11:34,416 --> 01:11:38,378 If the chemistry is affected, so is the thing we call the will. 954 01:11:39,796 --> 01:11:43,258 Do you feel that your partner has become more or less dominating? 955 01:11:46,720 --> 01:11:48,346 She decides everything. 956 01:11:48,346 --> 01:11:48,972 Like what? 957 01:11:50,348 --> 01:11:52,600 Whether I can drive. 958 01:11:53,435 --> 01:11:54,728 I can't. 959 01:11:54,728 --> 01:11:57,647 Whether I can go online. I can't. 960 01:11:57,647 --> 01:12:00,066 She won't let me go shopping, or have any money. 961 01:12:00,066 --> 01:12:01,484 I can't even call anyone. 962 01:12:02,694 --> 01:12:03,653 I'm going insane. 963 01:12:03,653 --> 01:12:05,530 Why does she restrict you like that? 964 01:12:05,530 --> 01:12:08,658 Ask her. I've asked her many times. 965 01:12:09,492 --> 01:12:10,785 She always gives me the same answer: 966 01:12:10,785 --> 01:12:13,371 "You don't understand. You're ill." 967 01:12:13,371 --> 01:12:14,581 But you don't feel ill? 968 01:12:14,581 --> 01:12:15,623 Well... 969 01:12:15,623 --> 01:12:16,458 Do I seem ill to you? 970 01:12:17,542 --> 01:12:19,669 How would you like to be called ill all the time? 971 01:12:19,669 --> 01:12:21,671 How does it affect you to hear... 972 01:12:21,671 --> 01:12:22,589 It infuriates me! 973 01:12:22,589 --> 01:12:23,631 Of course it infuriates me. 974 01:12:26,051 --> 01:12:28,762 It infuriates me when people... 975 01:12:28,762 --> 01:12:33,475 I'm a school principal. She goes on and on about how ill I am. 976 01:12:39,856 --> 01:12:42,859 Wonderful furniture. Do you intend to keep it? 977 01:12:42,859 --> 01:12:45,862 Yes. As much as possible. 978 01:12:45,862 --> 01:12:46,821 Yes. 979 01:12:46,821 --> 01:12:49,115 Have you had this chair appraised? 980 01:12:49,115 --> 01:12:50,492 The designer isn't very well-known. 981 01:12:51,409 --> 01:12:52,869 It's Pierre Paulin. 982 01:12:53,620 --> 01:12:54,454 It's his Oyster chair. 983 01:12:55,538 --> 01:12:59,042 All the receipts are in my name. 984 01:12:59,042 --> 01:13:02,420 We have to find a basis for distribution. 985 01:13:02,420 --> 01:13:04,756 If you shared Frederik's larger salary, 986 01:13:05,548 --> 01:13:09,135 and spent it on Danish designer furniture, 987 01:13:09,135 --> 01:13:13,139 the school is entitled to half of your salary in that period. 988 01:13:13,139 --> 01:13:17,435 But I collected this furniture myself over many years. 989 01:13:17,435 --> 01:13:22,941 But my client is still entitled to half, if Frederik's salary paid for it. 990 01:13:24,859 --> 01:13:25,860 But you can't! 991 01:13:25,860 --> 01:13:26,861 Yes, we can. 992 01:13:26,860 --> 01:13:28,440 Let's go over this later, okay? 993 01:13:28,947 --> 01:13:29,906 Okay? 994 01:13:29,906 --> 01:13:30,698 Sure. 995 01:13:37,580 --> 01:13:38,414 Oh well... 996 01:13:40,083 --> 01:13:41,126 Did you do this yourselves? 997 01:13:41,126 --> 01:13:41,960 Yes. 998 01:13:43,461 --> 01:13:46,422 We did it together, Frederik and I. 999 01:13:47,423 --> 01:13:50,677 The price just dropped a couple of hundred thousand kroner there. 1000 01:13:51,594 --> 01:13:53,930 It's only two years ago. It's all new. 1001 01:13:54,806 --> 01:13:59,102 Yes, but bathrooms should be done by professionals. 1002 01:13:59,102 --> 01:14:00,103 You want it to be flush. 1003 01:14:03,648 --> 01:14:06,025 Could you keep some of it, like that, 1004 01:14:06,025 --> 01:14:07,110 and tear down the rest? 1005 01:14:09,696 --> 01:14:10,530 Yes, maybe... 1006 01:14:18,450 --> 01:14:20,680 Go ahead. I just need to stay here for a bit. 1007 01:14:22,876 --> 01:14:24,794 You're going to stay for a bit? 1008 01:14:24,794 --> 01:14:25,628 Yes. 1009 01:14:29,549 --> 01:14:30,175 Mia. 1010 01:14:40,810 --> 01:14:41,895 Nature's will... 1011 01:14:45,773 --> 01:14:51,070 Consultant Psychiatrist Herdis Lebech. I'd like to go into your diagnosis. 1012 01:14:51,070 --> 01:14:54,866 Please tell us what symptoms you found in the defendant. 1013 01:14:54,866 --> 01:14:55,700 Yes. 1014 01:14:58,703 --> 01:15:05,126 We found an adherence disorder, emotional lability, 1015 01:15:05,126 --> 01:15:08,922 that is sudden bursts of anger or sorrow. 1016 01:15:08,922 --> 01:15:11,216 - Pardon me for interrupting. - Yes? 1017 01:15:11,216 --> 01:15:12,967 Could that be mood swings? 1018 01:15:16,262 --> 01:15:18,806 Sure, you could say mood swings. 1019 01:15:18,806 --> 01:15:24,103 The defendant suffered from those early on in his marriage, before the tumor. 1020 01:15:24,854 --> 01:15:30,652 Irritability, aggressive outbursts, unrestrained impulse-driven behavior... 1021 01:15:30,652 --> 01:15:33,655 So selfish, risk-prone behavior? 1022 01:15:33,655 --> 01:15:36,908 Have we heard about that before the tumor? Yes. 1023 01:15:36,908 --> 01:15:41,537 Long-windedness, perseveration, that is sticking to a linguistic pattern, 1024 01:15:41,537 --> 01:15:43,915 and being unable to move on. 1025 01:15:44,707 --> 01:15:46,167 He's shown signs of that, too. 1026 01:15:46,167 --> 01:15:47,543 So you're dedicated... 1027 01:15:49,087 --> 01:15:50,088 Pardon me? 1028 01:15:50,088 --> 01:15:51,047 No, go on. 1029 01:15:51,047 --> 01:15:52,048 Thank you. 1030 01:15:52,048 --> 01:15:55,718 And finally, altered sexual behavior. 1031 01:15:55,718 --> 01:16:00,265 For instance hyposexuality or perversions. 1032 01:16:00,265 --> 01:16:02,267 Can that lead to having affairs? 1033 01:16:02,267 --> 01:16:03,101 Yes. 1034 01:16:04,310 --> 01:16:07,563 The defendant had an affair seven years ago. 1035 01:16:07,563 --> 01:16:09,023 Could that be related to the tumor? 1036 01:16:11,109 --> 01:16:13,278 No, it's too long ago. 1037 01:16:14,070 --> 01:16:16,155 - It's too long ago? Okay. - Yes. 1038 01:16:16,155 --> 01:16:17,240 Good. 1039 01:16:17,240 --> 01:16:24,080 Herdis Lebech, how can you be sure that the defendant didn't have these traits 1040 01:16:24,080 --> 01:16:26,874 before the tumor, because many things point to that? 1041 01:16:27,792 --> 01:16:32,922 To assess that, you need a mental examination done before he got ill, 1042 01:16:32,922 --> 01:16:34,590 and we haven't one. 1043 01:16:34,590 --> 01:16:38,845 So we don't know if the defendant had these traits before the tumor. 1044 01:16:38,845 --> 01:16:43,182 Thus it's unclear whether the tumor is the cause of the symptoms. Correct? 1045 01:16:45,768 --> 01:16:46,561 10 of hearts. 1046 01:16:49,772 --> 01:16:50,982 That'll cost you 500. 1047 01:16:50,982 --> 01:16:51,816 No. 1048 01:16:55,153 --> 01:16:55,987 This is all I've got. 1049 01:16:58,906 --> 01:16:59,741 Thanks. 1050 01:17:05,204 --> 01:17:06,998 Why did you choose that pile again? 1051 01:17:08,082 --> 01:17:10,877 It has the highest prizes. 1052 01:17:10,877 --> 01:17:12,045 I don't want to be here all day. 1053 01:17:13,796 --> 01:17:18,676 The 3 of spades... earns you 100 kroner. 1054 01:17:24,932 --> 01:17:25,767 The Queen of clubs. 1055 01:17:27,643 --> 01:17:28,895 That'll cost you 1,000 kroner. 1056 01:17:31,647 --> 01:17:33,733 Let me just pick one more... 1057 01:17:33,733 --> 01:17:36,110 No, the test is over, Frederik. 1058 01:17:43,659 --> 01:17:45,787 - Your mother arranged it all? - All of it. 1059 01:17:51,876 --> 01:17:52,835 - Hi. - Hi. 1060 01:17:52,835 --> 01:17:53,961 Hi. Thank you for inviting us. 1061 01:17:53,961 --> 01:17:54,796 Of course. 1062 01:17:57,215 --> 01:17:58,758 Have you been to the day center today? 1063 01:17:58,758 --> 01:17:59,384 Yes. 1064 01:18:00,134 --> 01:18:01,094 What did you do? 1065 01:18:01,969 --> 01:18:03,846 You know what? I don't remember. 1066 01:18:04,972 --> 01:18:07,642 "You know what" is a good pression. 1067 01:18:08,434 --> 01:18:11,270 Our language is rich with pressions. 1068 01:18:11,270 --> 01:18:12,438 Expressions. 1069 01:18:12,438 --> 01:18:13,398 Expressions? 1070 01:18:13,398 --> 01:18:15,358 It's "expressions". 1071 01:18:15,358 --> 01:18:16,150 Thank you. 1072 01:18:18,861 --> 01:18:21,114 - There's pie. - And the little ones... 1073 01:18:22,115 --> 01:18:24,158 - That's mozzarella. - Ah. 1074 01:18:24,158 --> 01:18:25,284 Would you like some? 1075 01:18:25,284 --> 01:18:29,080 There are two of them and that's unusual... 1076 01:18:36,879 --> 01:18:39,799 Frederik? Do you think Bernard is any good? 1077 01:18:41,050 --> 01:18:42,844 What do you mean? 1078 01:18:42,844 --> 01:18:44,720 Will he get you acquitted? 1079 01:18:44,720 --> 01:18:46,013 Ah... 1080 01:18:46,013 --> 01:18:47,056 Will you get him acquitted? 1081 01:18:47,056 --> 01:18:50,226 If I do, it's nature's will. 1082 01:18:59,110 --> 01:19:04,407 We hope the prosecution will agree to subject Frederik to a mental examination. 1083 01:19:04,407 --> 01:19:06,242 That's the plan, anyway. 1084 01:19:07,952 --> 01:19:08,953 Fingers crossed. 1085 01:19:08,953 --> 01:19:12,373 It applies to everyone in prison. 1086 01:19:13,249 --> 01:19:14,083 They're... 1087 01:19:15,251 --> 01:19:18,463 mentally ill, the lot of them. 1088 01:19:21,507 --> 01:19:24,469 Only 400 years ago people thought... 1089 01:19:24,469 --> 01:19:31,100 They thought that the mentally ill had made a pact with the Devil. 1090 01:19:32,852 --> 01:19:35,396 They were burnt alive in front of the whole village. 1091 01:19:36,814 --> 01:19:38,483 Because they were mentally ill, you see? 1092 01:19:38,483 --> 01:19:39,484 Yes. 1093 01:19:39,484 --> 01:19:42,153 Of course you don't burn people today. 1094 01:19:42,153 --> 01:19:45,781 Nor do you put them in prison just because they're mentally ill. 1095 01:20:02,965 --> 01:20:05,760 Based on these symptoms, I wonder: 1096 01:20:06,552 --> 01:20:11,390 Shouldn't Frederik have realized he wasn't well, 1097 01:20:11,390 --> 01:20:13,226 and informed the board? 1098 01:20:14,018 --> 01:20:15,269 No. 1099 01:20:15,269 --> 01:20:19,273 No. Denial of illness is one of the symptoms, so he couldn't. 1100 01:20:22,193 --> 01:20:28,491 But shouldn't Frederik have grasped the consequences of his actions and stopped? 1101 01:20:28,491 --> 01:20:29,408 No. 1102 01:20:29,408 --> 01:20:31,494 His condition made him unable - 1103 01:20:31,494 --> 01:20:34,914 to understand the consequences of his actions. 1104 01:20:34,914 --> 01:20:35,540 He couldn't. 1105 01:20:37,333 --> 01:20:38,459 Ah. 1106 01:20:38,459 --> 01:20:44,090 So the tumor made Frederik unable to act responsibly? 1107 01:20:45,341 --> 01:20:46,175 Yes. 1108 01:20:49,345 --> 01:20:50,972 Is Frederik well today? 1109 01:20:52,890 --> 01:20:57,353 Our tests show that Frederik's ability to concentrate, his empathy, 1110 01:20:57,353 --> 01:20:59,480 and structural abilities are above average today. 1111 01:21:00,398 --> 01:21:04,860 Of his own accord, he has applied for positions as a substitute teacher. 1112 01:21:05,861 --> 01:21:08,072 In vain, as far as I gather. 1113 01:21:09,240 --> 01:21:12,368 So, right now, 1114 01:21:12,368 --> 01:21:13,995 Frederik is well? 1115 01:21:15,204 --> 01:21:17,081 Yes, I'd say so. 1116 01:21:48,654 --> 01:21:50,031 I'm betraying my husband. 1117 01:21:55,578 --> 01:21:59,624 I am my brain, and my brain is all fat and synapses. 1118 01:21:59,624 --> 01:22:02,209 I am a biological system and so are you. 1119 01:22:04,253 --> 01:22:05,463 Yes, but he's ill. 1120 01:22:08,257 --> 01:22:10,384 These processes started millions of years ago. 1121 01:22:12,386 --> 01:22:14,055 It's all predetermined. 1122 01:22:16,474 --> 01:22:18,059 But you're betraying your wife. 1123 01:22:22,271 --> 01:22:23,105 Yes. 1124 01:22:30,237 --> 01:22:33,157 But if it happens, it's nature's will. 1125 01:22:35,493 --> 01:22:38,371 And nothing is stronger than the laws of nature. Am I wrong? 1126 01:22:39,455 --> 01:22:40,247 No. 1127 01:22:43,000 --> 01:22:44,085 We're irreproachable. 1128 01:22:51,634 --> 01:22:53,260 We can't help it. 1129 01:22:56,722 --> 01:22:58,474 No. 1130 01:23:01,185 --> 01:23:02,269 Without guilt. 1131 01:24:23,309 --> 01:24:26,729 I've got the result of the mental examination. 1132 01:24:26,729 --> 01:24:27,688 - Well? - What? 1133 01:24:29,273 --> 01:24:30,566 What does it say? 1134 01:24:30,566 --> 01:24:31,358 Let's see. 1135 01:24:34,695 --> 01:24:39,158 "Frederik Halling suffers from an orbitofrontal syndrome, 1136 01:24:39,158 --> 01:24:40,618 caused by a brain tumor." 1137 01:24:42,328 --> 01:24:43,162 Okay. 1138 01:24:46,081 --> 01:24:50,711 - "Frederik Halling was presumably insane - 1139 01:24:50,711 --> 01:24:55,800 at the time of the illegal transactions." 1140 01:24:57,343 --> 01:24:58,552 Congratulations. 1141 01:25:03,724 --> 01:25:05,184 Hi. Just put it down there. 1142 01:25:06,769 --> 01:25:10,815 Let me introduce my lawyer, Bernard, and my wife, Mia. 1143 01:25:11,774 --> 01:25:12,733 - Hi. - Hi. 1144 01:25:12,733 --> 01:25:16,695 My name's Khayatt. Welcome to the block. 1145 01:25:16,695 --> 01:25:17,530 Yes. 1146 01:25:20,616 --> 01:25:21,408 Great. 1147 01:25:28,624 --> 01:25:29,875 Oh, shit. 1148 01:25:29,875 --> 01:25:31,460 Frederik, give me a hand, will you? 1149 01:25:32,253 --> 01:25:33,170 What? 1150 01:25:33,170 --> 01:25:33,796 Can you help? 1151 01:25:34,547 --> 01:25:35,381 With what? 1152 01:25:36,590 --> 01:25:37,508 Raking. 1153 01:25:37,508 --> 01:25:38,342 I need to take a piss. 1154 01:25:42,221 --> 01:25:44,306 Niklas, help me get this done. 1155 01:25:50,521 --> 01:25:52,273 Dad's doing better, don't you think? 1156 01:25:53,440 --> 01:25:57,736 Now he needs to pee, or sleep, or watch TV. 1157 01:25:57,736 --> 01:26:00,114 His impulse control is much better. 1158 01:26:01,282 --> 01:26:02,825 Don't you think? 1159 01:26:02,825 --> 01:26:04,493 No. Not at all. 1160 01:26:05,786 --> 01:26:07,621 Can't you see that Dad is getting better? 1161 01:26:09,915 --> 01:26:11,458 Let's see just how well he gets. 1162 01:26:13,419 --> 01:26:16,130 It's time for the prosecution's closing arguments. 1163 01:26:17,214 --> 01:26:17,840 Please proceed. 1164 01:26:18,799 --> 01:26:20,634 Thank you, Your Honor. 1165 01:26:31,854 --> 01:26:35,357 I've met the defendant in the course of this day. 1166 01:26:35,357 --> 01:26:38,235 And he strikes me as a dedicated man, 1167 01:26:38,235 --> 01:26:42,489 who no doubt has done a lot of good as school principal. 1168 01:26:43,616 --> 01:26:46,702 Still, I believe that he quite deliberately - 1169 01:26:46,702 --> 01:26:50,873 embezzled the school funds with criminal intent. 1170 01:26:52,416 --> 01:26:58,339 The defendant ascribes the embezzlement to his tumor-induced personality change. 1171 01:26:59,715 --> 01:27:01,717 The defense has tried to prop up this claim, 1172 01:27:01,717 --> 01:27:07,640 with fumbling evidence given by his fragile wife and doting son. 1173 01:27:09,767 --> 01:27:16,398 But the transaction trail identifies the defendant as the perpetrator. 1174 01:27:17,274 --> 01:27:21,820 And in light of the complex crime there is no doubt, 1175 01:27:21,820 --> 01:27:27,576 that the defendant didn't embezzle without criminal intent. 1176 01:27:29,453 --> 01:27:31,413 Does it work? I can't hear anything. 1177 01:27:31,413 --> 01:27:32,581 It's set to phono. 1178 01:27:32,581 --> 01:27:33,582 Porno? 1179 01:27:33,582 --> 01:27:36,752 Hi Freddy, Nobody's selling porno here. 1180 01:27:37,628 --> 01:27:38,963 Hey! 1181 01:27:39,713 --> 01:27:40,547 Alright, man! 1182 01:27:44,760 --> 01:27:46,845 Freddy, you have a visitor. 1183 01:27:48,639 --> 01:27:49,473 - Hi. - Hi. 1184 01:27:51,934 --> 01:27:53,227 Do you want a record? 1185 01:27:54,269 --> 01:27:56,563 "Skylight"? No, I want to talk to you. 1186 01:28:00,901 --> 01:28:04,571 The prosecution claims the mental examination is insufficiently reviewed. 1187 01:28:08,283 --> 01:28:08,909 Meaning what? 1188 01:28:09,785 --> 01:28:15,249 It will delay the case. He wants the medico-legal council to review it. 1189 01:28:17,042 --> 01:28:17,876 Okay. 1190 01:28:19,795 --> 01:28:20,879 The medico-legal council? 1191 01:28:20,879 --> 01:28:25,509 The highest you can go in the Danish system. Nothing over or equal. 1192 01:28:27,803 --> 01:28:31,598 The medico-legal council will do its own review of the mental examination. 1193 01:28:32,808 --> 01:28:37,563 Is there any chance they might conclude that I wasn't temporarily insane? 1194 01:28:39,815 --> 01:28:42,401 Let's just hope they come to the same conclusion. 1195 01:28:44,945 --> 01:28:46,030 Do you understand? 1196 01:28:46,030 --> 01:28:47,448 Yes. 1197 01:28:47,448 --> 01:28:48,949 Is Mia home? 1198 01:28:48,949 --> 01:28:49,783 Yes. 1199 01:28:50,534 --> 01:28:52,828 I'll go and tell her. See you. Good luck. 1200 01:29:00,586 --> 01:29:04,590 Freddy, my man. How would you like a permanent job with us? 1201 01:29:18,353 --> 01:29:21,982 How are you going to survive without this house? 1202 01:29:33,702 --> 01:29:39,583 Well, we're going to sell everything and buy a boat and sail around the world. 1203 01:29:40,751 --> 01:29:41,877 - Henning. - Yes? 1204 01:29:41,877 --> 01:29:44,463 Henning, enough of your voyage around the world. 1205 01:29:44,463 --> 01:29:46,006 - You'll never do it. - Lalalalala. 1206 01:29:46,006 --> 01:29:47,966 We're sick of hearing about it. 1207 01:29:47,966 --> 01:29:53,722 No, we've got it all mapped out. We're heading south from the Caribbean... 1208 01:29:53,722 --> 01:29:57,893 I've heard this a million times. 1209 01:29:57,893 --> 01:29:59,686 Before you come over, Mia always says: 1210 01:29:59,686 --> 01:30:03,607 "Please don't let Henning talk about sailing around the world again." 1211 01:30:03,607 --> 01:30:06,401 What are you saying to me? 1212 01:30:06,401 --> 01:30:07,111 What do you mean? 1213 01:30:07,111 --> 01:30:08,570 Why is she talking to me like that? 1214 01:30:08,570 --> 01:30:12,783 What's the problem? Why are you angry? We're sick of hearing about it. 1215 01:30:12,783 --> 01:30:14,743 Just because we want to see the world? 1216 01:30:14,743 --> 01:30:19,998 I don't want to hear about your voyage until I read it on a card from Fiji. 1217 01:30:19,998 --> 01:30:21,458 Until then, shut the fuck up! 1218 01:30:21,458 --> 01:30:24,128 Frederik, stop. He can't help it. 1219 01:30:24,128 --> 01:30:25,087 Excuse me? 1220 01:30:25,087 --> 01:30:27,631 He says one thing and does another. 1221 01:30:27,631 --> 01:30:31,176 Our impulses to act are formed in another area of the brain, 1222 01:30:31,176 --> 01:30:33,929 than the area that regulates what we say and do. 1223 01:30:33,929 --> 01:30:40,644 Even the slightest injury to the frontal lobes impairs that connection. 1224 01:30:41,436 --> 01:30:44,648 There is no neural contact between words and actions. 1225 01:30:46,775 --> 01:30:48,777 Are you calling me brain-damaged? 1226 01:30:48,777 --> 01:30:49,695 Henning. 1227 01:30:49,695 --> 01:30:50,612 No. 1228 01:30:50,612 --> 01:30:51,572 But that's what she's... 1229 01:30:51,572 --> 01:30:52,781 She says I'm brain-injured. 1230 01:30:52,781 --> 01:30:53,991 No, she says you're an idiot. 1231 01:30:55,117 --> 01:30:56,451 And she's right. 1232 01:30:56,451 --> 01:30:57,786 Let's have some wine. 1233 01:30:57,786 --> 01:30:58,704 Fuck yeah. 1234 01:30:58,704 --> 01:31:01,081 No more wine for Frederik. 1235 01:31:01,081 --> 01:31:02,457 - What? - What are you talking about? 1236 01:31:02,457 --> 01:31:03,208 Let's do it. 1237 01:31:03,208 --> 01:31:05,127 I'll get some wine. 1238 01:31:05,127 --> 01:31:05,919 I'm coming along. 1239 01:31:10,048 --> 01:31:12,092 It's great to see that Frederik is well again. 1240 01:31:14,469 --> 01:31:16,847 Well? What do you mean? 1241 01:31:17,723 --> 01:31:21,101 He's well and that's more important than your having to move. 1242 01:31:22,477 --> 01:31:26,106 But he's not well, far from it. 1243 01:31:28,817 --> 01:31:31,528 Before Frederik got ill, he wasn't like this at all. 1244 01:31:33,989 --> 01:31:36,950 Mia, I don't know how to say this... 1245 01:31:38,118 --> 01:31:38,952 What? 1246 01:31:43,707 --> 01:31:47,127 Maybe Frederik wasn't the perfect man that you remember him as. 1247 01:31:48,003 --> 01:31:48,795 You know? 1248 01:31:52,007 --> 01:31:53,050 You don't understand. 1249 01:31:54,676 --> 01:31:56,511 I'm just trying to help. 1250 01:31:56,511 --> 01:32:00,182 I know, but you don't understand. 1251 01:32:00,182 --> 01:32:01,934 Okay, I'm trying to do you a favor. 1252 01:32:01,934 --> 01:32:03,143 You don't understand, okay? 1253 01:32:05,771 --> 01:32:11,526 We've also heard the defendant's close friend and chairman, Laust Saxtorph, 1254 01:32:11,526 --> 01:32:17,199 who didn't notice any changes prior to the charge. 1255 01:32:17,199 --> 01:32:24,039 Finally, most important of all, we have the medico-legal council's evaluation. 1256 01:32:24,039 --> 01:32:29,127 They conclude that the defendant's mental state at the time of the crime - 1257 01:32:29,127 --> 01:32:32,547 didn't prevent him from being aware of the consequences of his actions. 1258 01:32:32,547 --> 01:32:34,174 So his actions were deliberate. 1259 01:32:35,926 --> 01:32:41,640 The huge sum is an aggravating factor as is the long period of time, 1260 01:32:41,640 --> 01:32:47,229 as well as the fact that the defendant has abused his position as principal. 1261 01:32:48,563 --> 01:32:52,776 I therefore see no grounds for a suspended sentence. 1262 01:32:52,776 --> 01:32:58,573 As 12 million kroner were embezzled the defendant should be sentenced - 1263 01:32:58,573 --> 01:33:00,033 to three and a half years in prison. 1264 01:33:05,747 --> 01:33:11,211 "The medico-legal council doesn't find that Frederik Halling was mentally unsound 1265 01:33:11,211 --> 01:33:12,754 at the time of the crime. 1266 01:33:14,256 --> 01:33:15,048 He was... 1267 01:33:16,883 --> 01:33:22,681 fully aware of the consequences of his actions and as such accountable." 1268 01:33:24,016 --> 01:33:29,021 This means that medico-legal council - 1269 01:33:29,021 --> 01:33:32,107 disagrees with the conclusion of the mental examination. 1270 01:33:32,107 --> 01:33:34,901 But the mental examination stated... 1271 01:33:34,901 --> 01:33:40,240 They say your mental abilities were reduced at the time of the crime, 1272 01:33:40,240 --> 01:33:44,202 but that you were well enough to resist your selfish impulses. 1273 01:33:48,290 --> 01:33:49,791 But this isn't a verdict. 1274 01:33:58,258 --> 01:34:02,846 What if they are wrong? If their evaluation is wrong? 1275 01:34:03,638 --> 01:34:06,850 Let's say they made a mistake, then what? 1276 01:34:06,850 --> 01:34:11,188 We contact the council, and tell them they overlooked something. 1277 01:34:12,731 --> 01:34:17,194 But that requires that we present new facts they haven't been privy to. 1278 01:34:17,194 --> 01:34:18,779 I've told them everything. 1279 01:34:20,030 --> 01:34:25,952 Is there anyone you've worked closely with in recent years that we could interview? 1280 01:34:27,329 --> 01:34:31,958 Someone who can confirm that your behavior has changed? 1281 01:34:34,795 --> 01:34:40,967 No. Well, the three secretaries at school, but... 1282 01:34:42,219 --> 01:34:46,223 But they all work for Laust and the new management. That won't get us anywhere. 1283 01:34:48,934 --> 01:34:50,727 I could go straight to Laust. 1284 01:34:50,727 --> 01:34:52,270 No, that won't do. 1285 01:34:56,942 --> 01:34:58,985 You don't have to pretend to understand me. 1286 01:35:03,865 --> 01:35:05,283 I do understand you. 1287 01:35:05,283 --> 01:35:10,205 Aren't you well enough to know that your empathy and emotions are limited? 1288 01:35:11,248 --> 01:35:13,458 No, I'm trying to understand you. 1289 01:35:13,458 --> 01:35:15,877 But your brain prevents you. 1290 01:35:16,711 --> 01:35:18,296 But I do understand you. 1291 01:35:18,296 --> 01:35:19,881 You have to say that. 1292 01:35:19,881 --> 01:35:23,427 I understand you. I understand you. 1293 01:35:23,427 --> 01:35:25,345 Acknowledgment of illness, Frederik. 1294 01:35:25,345 --> 01:35:27,764 I understand you. I understand you. 1295 01:35:27,764 --> 01:35:29,850 You keep repeating yourself. 1296 01:35:31,101 --> 01:35:32,310 You're perseverating. 1297 01:35:33,979 --> 01:35:34,813 You're not well. 1298 01:35:54,458 --> 01:35:55,876 Why aren't you with Bernard? 1299 01:35:59,421 --> 01:36:01,965 If I weren't here, you could be happy together. 1300 01:36:01,965 --> 01:36:02,966 Everyone would be happy. 1301 01:36:02,966 --> 01:36:04,217 Don't say that. 1302 01:36:04,217 --> 01:36:05,051 But... 1303 01:36:07,471 --> 01:36:09,347 You'd make a great couple. I can tell. 1304 01:36:10,474 --> 01:36:11,892 You'd make a really great couple. 1305 01:36:11,892 --> 01:36:12,809 Stop saying that. 1306 01:36:12,809 --> 01:36:15,353 I'm just stating a fact. 1307 01:36:24,154 --> 01:36:26,406 I understand if you don't want to have sex with me again. 1308 01:36:28,533 --> 01:36:29,367 I understand. 1309 01:36:30,285 --> 01:36:31,995 I think you have to leave me. 1310 01:36:33,538 --> 01:36:36,249 I'm dragging you down. 1311 01:36:40,212 --> 01:36:41,421 Let's talk about it later. 1312 01:36:46,801 --> 01:36:47,928 Talk about it later? 1313 01:36:50,514 --> 01:36:51,973 That means you've made up your mind. 1314 01:36:54,476 --> 01:36:55,519 You're going to leave me. 1315 01:37:01,358 --> 01:37:03,401 I can't... 1316 01:37:04,444 --> 01:37:07,072 I can't... I can't turn back time and undo things. 1317 01:37:07,072 --> 01:37:08,907 I've said I'm sorry for each... 1318 01:37:10,825 --> 01:37:14,120 If I'm ill, I'm ill, but I can't feel it myself, damn it. 1319 01:37:18,083 --> 01:37:22,462 This is a stupid time. We're in the middle of moving... Sorry. 1320 01:37:22,462 --> 01:37:25,131 Now for the defense's closing arguments. 1321 01:37:25,882 --> 01:37:26,883 Thank you, Your Honor. 1322 01:37:32,180 --> 01:37:37,519 All day we have scrutinized the life of a man, 1323 01:37:37,519 --> 01:37:40,814 whose life was turned upside down because of a tumor. 1324 01:37:42,023 --> 01:37:45,485 Which changed the defendant's personality and decision-making ability. 1325 01:37:47,487 --> 01:37:54,327 I claim that we have proven today that the defendant's free will, 1326 01:37:54,327 --> 01:37:58,123 and ability to act with intent has been suspended. 1327 01:37:59,332 --> 01:38:04,963 The surgeon showed us there actually was - 1328 01:38:04,963 --> 01:38:07,841 a tumor in the defendant's brain. 1329 01:38:09,384 --> 01:38:16,016 Both the defendant's wife, his son and the psychiatrist explained, 1330 01:38:16,016 --> 01:38:20,020 how the tumor changed his personality in a manner he could not control. 1331 01:38:21,354 --> 01:38:25,859 The defendant's actions have indeed been devastating to the school. 1332 01:38:28,028 --> 01:38:34,909 But could he have acted any other way with the tumor's strain on his brain? 1333 01:38:48,548 --> 01:38:49,382 Hi. 1334 01:38:54,554 --> 01:38:56,556 I was just passing by. It's nice to see you. 1335 01:38:58,183 --> 01:38:59,017 It is? 1336 01:39:03,229 --> 01:39:05,440 Our life has changed, too. 1337 01:39:08,109 --> 01:39:08,943 We've moved. 1338 01:39:10,362 --> 01:39:12,530 We've lost our pensions. The car... 1339 01:39:14,032 --> 01:39:15,492 My furniture... everything. 1340 01:39:16,280 --> 01:39:18,840 I trusted Frederik more than anyone else in the world. 1341 01:39:20,205 --> 01:39:24,459 But so did I. We didn't know he was ill. 1342 01:39:24,459 --> 01:39:28,129 Then one day he goes to the bank, 1343 01:39:31,007 --> 01:39:33,176 and robs the school of 850,000 kroner. 1344 01:39:34,511 --> 01:39:40,100 We'd had coffee and cake and had discussed the future of the school, 1345 01:39:40,100 --> 01:39:43,561 and then he marches on down and robs us of 850,000 kroner. 1346 01:39:43,561 --> 01:39:46,231 He must have known it would mean the end of the school! 1347 01:39:47,190 --> 01:39:49,651 What's going on in his head? He knew very well! 1348 01:39:49,651 --> 01:39:51,236 He was a different person, Laust. 1349 01:39:51,236 --> 01:39:52,195 The bastard! 1350 01:39:52,195 --> 01:39:56,700 He was ill. But the tumor is gone, and he's slowly getting better. 1351 01:39:56,700 --> 01:39:58,243 He's getting better. He really is. 1352 01:39:59,661 --> 01:40:04,541 Mia, we felt sorry for you. He couldn't stand being with you. 1353 01:40:06,251 --> 01:40:07,168 I know. 1354 01:40:07,168 --> 01:40:08,294 He said you bored him. 1355 01:40:08,294 --> 01:40:10,380 - Oh, did he? - Yes. 1356 01:40:10,380 --> 01:40:12,215 He said there was no back and forth. 1357 01:40:13,007 --> 01:40:14,551 But all that changed, didn't it? 1358 01:40:16,219 --> 01:40:19,472 In the years up to his diagnosis, he liked staying home with me. 1359 01:40:20,473 --> 01:40:21,641 After the suicide stuff. 1360 01:40:23,768 --> 01:40:27,313 He had to stay home to look after you. 1361 01:40:28,231 --> 01:40:29,649 What suicide? 1362 01:40:29,649 --> 01:40:31,484 Your suicide attempt in the kitchen. 1363 01:40:34,610 --> 01:40:36,893 Don't you remember? Three years ago in the kitchen. 1364 01:40:39,367 --> 01:40:41,536 I didn't attempt suicide. He said that? 1365 01:40:41,536 --> 01:40:43,037 Everybody knew. 1366 01:40:45,623 --> 01:40:48,251 Everybody thinks I attempted suicide? 1367 01:40:48,251 --> 01:40:51,004 There were pills everywhere. 1368 01:40:51,796 --> 01:40:53,256 There weren't any pills. 1369 01:40:56,259 --> 01:40:57,427 Oh, come on. Mia, for God's sake. 1370 01:40:59,512 --> 01:41:00,555 There weren't any pills. 1371 01:41:01,389 --> 01:41:03,099 There weren't any pills, Laust! 1372 01:41:15,653 --> 01:41:16,696 Can you give us a hand? 1373 01:41:18,364 --> 01:41:20,366 Grab the speaker, please. Thanks. 1374 01:41:23,787 --> 01:41:26,748 It must be terrible not to be able to enjoy music. 1375 01:41:26,748 --> 01:41:29,250 I'd do anything to get that joy back. 1376 01:41:29,250 --> 01:41:32,545 I thought the speaker was broken. 1377 01:41:32,545 --> 01:41:37,175 Only sounds came out of it. No coherent melodies. 1378 01:41:37,175 --> 01:41:38,092 No. 1379 01:41:38,092 --> 01:41:39,052 Let me take that. 1380 01:41:40,094 --> 01:41:41,638 People underestimate hearing. 1381 01:41:43,431 --> 01:41:48,728 I don't understand people who spend a fortune on expensive homes. 1382 01:41:48,728 --> 01:41:50,313 Expensive mansions, stuff like that. 1383 01:41:50,313 --> 01:41:52,232 But they don't spend a dime on speakers. 1384 01:41:52,232 --> 01:41:54,150 The focus is on the sense of sight. 1385 01:41:55,568 --> 01:41:59,405 They never consider how ugly their stereo sounds. 1386 01:42:04,744 --> 01:42:09,457 Have you considered electrostatics? 1387 01:42:10,542 --> 01:42:12,544 That's a tough choice... 1388 01:42:24,556 --> 01:42:27,851 Consultant Psychiatrist Herdis Lebech, 1389 01:42:27,851 --> 01:42:34,566 explained the well-known symptoms of this diagnosis, 1390 01:42:34,566 --> 01:42:37,652 including impulse control disorder. 1391 01:42:39,612 --> 01:42:43,908 So no, the defendant couldn't have acted any other way, 1392 01:42:43,908 --> 01:42:48,246 because the tumor forced him to act this way. 1393 01:42:50,206 --> 01:42:52,166 The question before us is: 1394 01:42:52,166 --> 01:42:55,879 Can the defendant's actions be ascribed - 1395 01:42:55,879 --> 01:42:59,591 to the tumor in his brain and only that? 1396 01:43:00,758 --> 01:43:05,889 And does that justify punishing him now? Now that it's removed? 1397 01:43:09,684 --> 01:43:16,190 No. I claim acquittal according to section 16 of the criminal code: 1398 01:43:16,190 --> 01:43:20,445 "Anyone deemed temporarily insane - 1399 01:43:20,445 --> 01:43:24,198 at the time of the crime is not to be punished." 1400 01:43:27,702 --> 01:43:31,372 I rest my case. Thank you. 1401 01:43:35,877 --> 01:43:40,840 I will set down the case for judgment and deliver it later today. 1402 01:43:41,633 --> 01:43:46,262 I expect to deliver judgment in an hour. 1403 01:43:52,810 --> 01:43:54,520 Khayatt is awesome. 1404 01:43:54,520 --> 01:43:56,856 He sells these old records in the parking lot. 1405 01:43:57,774 --> 01:43:59,192 You help him, right, Dad? 1406 01:44:00,735 --> 01:44:03,613 Your dad shouldn't sell junk in the parking lot. 1407 01:44:03,613 --> 01:44:05,657 He's a principal, not one of them. 1408 01:44:05,657 --> 01:44:06,908 Relax, will you? 1409 01:44:06,908 --> 01:44:08,284 He just wants to help. 1410 01:44:09,911 --> 01:44:12,622 When I had my stomach pumped, what did you tell people? 1411 01:44:15,416 --> 01:44:17,251 - About Dorte? - No. 1412 01:44:18,580 --> 01:44:20,040 What did you tell people? 1413 01:44:25,969 --> 01:44:28,388 I think I said you'd had one too many. 1414 01:44:28,388 --> 01:44:29,555 You said I'd swallowed pills. 1415 01:44:31,474 --> 01:44:34,852 You said I attempted suicide because I couldn't live without you. 1416 01:44:34,852 --> 01:44:35,937 That's not true. 1417 01:44:35,937 --> 01:44:36,771 That's just not true. 1418 01:44:42,402 --> 01:44:43,569 Even though that was the case. 1419 01:44:46,030 --> 01:44:47,323 That's why I came home. 1420 01:44:48,408 --> 01:44:49,492 To look after you. 1421 01:44:53,538 --> 01:44:55,748 So that's why you cut down on your work? 1422 01:44:56,791 --> 01:44:58,876 That's why you changed? 1423 01:44:58,876 --> 01:45:00,503 I don't know that I changed. 1424 01:45:02,005 --> 01:45:04,590 So now you didn't change because of the tumor? 1425 01:45:10,590 --> 01:45:13,293 I think we're in for a tough day in court tomorrow. 1426 01:45:15,977 --> 01:45:18,813 Darling, I did it because I love you. 1427 01:45:18,813 --> 01:45:20,565 You love me? You're pathetic. 1428 01:45:23,067 --> 01:45:23,901 Okay. 1429 01:45:27,822 --> 01:45:30,950 So I'm pathetic. Fine, I'm pathetic. 1430 01:45:32,744 --> 01:45:37,498 From Greek Sensitive and passionate. 1431 01:45:38,410 --> 01:45:40,186 Just like our relationship in fact. 1432 01:45:41,002 --> 01:45:41,794 I'd say. 1433 01:45:42,837 --> 01:45:46,049 I'm sensitive and passionate when it comes to you, darling. I really am. 1434 01:45:47,467 --> 01:45:48,301 I am. 1435 01:45:53,056 --> 01:45:54,807 I'm having an affair with Bernard. 1436 01:45:56,517 --> 01:45:57,727 I can't live with you anymore. 1437 01:46:10,615 --> 01:46:12,366 You're having an affair with Bernard? 1438 01:46:12,366 --> 01:46:13,701 Yes. 1439 01:46:13,701 --> 01:46:16,120 Our... my lawyer? 1440 01:46:16,120 --> 01:46:17,080 Yes. 1441 01:46:17,080 --> 01:46:20,374 Yes. He's going to divorce Lærke and put her in an institution. 1442 01:46:34,840 --> 01:46:36,866 Don't you think you're imagining things? 1443 01:46:37,934 --> 01:46:38,768 Huh? 1444 01:46:40,394 --> 01:46:41,562 Mia. 1445 01:46:41,562 --> 01:46:44,107 I think you're imagining things. Bernard isn't like that. 1446 01:46:47,735 --> 01:46:48,945 I think you're imagining it. 1447 01:46:51,030 --> 01:46:54,826 After the trial I'm going to move in with Bernard. 1448 01:47:01,999 --> 01:47:04,502 I understand if you feel a need to punish me somehow. 1449 01:47:08,840 --> 01:47:09,882 But this, Mia... 1450 01:47:19,100 --> 01:47:20,726 Why do you have to say that crap? 1451 01:47:22,520 --> 01:47:23,146 Dad. 1452 01:47:28,442 --> 01:47:29,068 Dad. 1453 01:47:32,738 --> 01:47:33,573 Niklas. 1454 01:47:34,615 --> 01:47:35,616 Frederik. 1455 01:47:37,910 --> 01:47:38,911 Frederik. 1456 01:47:41,622 --> 01:47:42,415 Niklas. 1457 01:47:43,875 --> 01:47:44,709 Niklas. 1458 01:47:47,670 --> 01:47:49,733 Do you think he went to Khayatt's? 1459 01:47:54,090 --> 01:47:56,920 Why didn't you just jump in front of a train back then? 1460 01:47:59,015 --> 01:48:01,976 So I didn't have to find you with the tequila and the pills! 1461 01:48:04,145 --> 01:48:06,105 There weren't any pills, Niklas. 1462 01:48:06,105 --> 01:48:07,023 Stop that! 1463 01:48:09,650 --> 01:48:10,484 Niklas. 1464 01:48:21,996 --> 01:48:23,581 I can't talk now. 1465 01:48:23,581 --> 01:48:24,498 I need to talk to you. 1466 01:48:24,498 --> 01:48:26,042 Not now. I have an important call. 1467 01:48:27,168 --> 01:48:27,960 Bernard. 1468 01:48:29,837 --> 01:48:31,964 Did you tell Frederik we were having an affair? 1469 01:48:33,674 --> 01:48:34,634 He told you? 1470 01:48:36,677 --> 01:48:40,139 It would be very unprofessional of me. 1471 01:48:41,140 --> 01:48:44,018 Would I sleep with my client's wife? What the hell were you thinking? 1472 01:48:45,228 --> 01:48:47,605 I'm sorry. It just burst out. 1473 01:48:47,605 --> 01:48:50,775 Don't go saying that about me. 1474 01:48:51,734 --> 01:48:53,653 Sorry, but I have to make this call. 1475 01:48:54,862 --> 01:48:55,988 We'll meet again, won't we? 1476 01:48:56,730 --> 01:48:58,093 Yes, tomorrow in court. 1477 01:48:59,617 --> 01:49:00,868 But what about afterwards? 1478 01:49:07,541 --> 01:49:12,088 Whatever you're thinking, my answer is no. 1479 01:49:13,172 --> 01:49:16,676 There's never been anything between us, and there never will be. 1480 01:49:17,920 --> 01:49:20,453 Excuse me, but I have to make a call now. 1481 01:49:27,600 --> 01:49:30,066 People ask me how well I know my husband. 1482 01:49:33,980 --> 01:49:35,813 But what makes us who we are? 1483 01:49:53,170 --> 01:49:54,005 Help! 1484 01:50:01,304 --> 01:50:03,764 Are we shaped by the judgmental eyes of others? 1485 01:50:06,350 --> 01:50:10,229 Or are only we responsible for the person we become? 1486 01:50:17,695 --> 01:50:22,158 Are we just a patchwork of misconstrued experiences and washed-out memories? 1487 01:50:27,997 --> 01:50:29,123 Just pee here, honey. 1488 01:50:29,123 --> 01:50:30,666 No, I want a proper toilet. 1489 01:50:36,005 --> 01:50:36,839 Dad? 1490 01:50:37,715 --> 01:50:38,883 - Dad? - Frederik. 1491 01:50:41,710 --> 01:50:43,826 Or is everything predetermined? 1492 01:50:46,807 --> 01:50:48,267 Is our destiny in our DNA? 1493 01:50:50,000 --> 01:50:51,693 In the chemistry of our brain? 1494 01:50:54,346 --> 01:50:55,453 In the laws of nature? 1495 01:51:01,906 --> 01:51:06,202 Does the chemical state of our brain determine who we are at any given time? 1496 01:51:07,870 --> 01:51:08,829 And only that? 1497 01:51:32,353 --> 01:51:33,813 The Court finds: 1498 01:51:35,189 --> 01:51:39,235 Frederik Halling is sentenced to three years and three months in prison. 1499 01:51:42,279 --> 01:51:44,281 The verdict is unanimous. 1500 01:51:47,952 --> 01:51:49,036 Please be seated. 1501 01:51:59,463 --> 01:52:03,342 The Court finds, in accordance with the defendant's admission, 1502 01:52:03,342 --> 01:52:06,011 supported by the other evidence, 1503 01:52:06,011 --> 01:52:11,976 the defendant guilty of embezzlement as charged. 1504 01:52:13,269 --> 01:52:18,232 Notably the evaluation of the medico-legal council as well as the - 1505 01:52:18,232 --> 01:52:24,155 evidence given doesn't prove to the court that the defendant committed the crime - 1506 01:52:24,155 --> 01:52:27,700 under the influence of orbitofrontal syndrome. 1507 01:52:30,411 --> 01:52:36,750 Therefore, the Court finds that the defendant was not temporarily insane - 1508 01:52:36,750 --> 01:52:40,421 at the time of the crime and so - 1509 01:52:40,421 --> 01:52:43,215 the defendant is found guilty. 1510 01:52:45,968 --> 01:52:50,097 In consideration of the embezzled sum the sentence is determined - 1511 01:52:50,097 --> 01:52:53,058 to three years and three months in prison. 1512 01:52:54,393 --> 01:52:58,939 The defendant is also liable to pay the claimed. 1513 01:53:01,025 --> 01:53:03,152 We accept the verdict. 1514 01:53:03,986 --> 01:53:05,070 Duly noted. 1515 01:53:07,072 --> 01:53:09,158 The Court is adjourned.