1 00:00:05,632 --> 00:00:09,469 [Eep] Fun was still a pretty new idea in the Croodaceous Era. 2 00:00:09,552 --> 00:00:11,471 Not everybody got it yet. 3 00:00:11,554 --> 00:00:16,058 It was only a few seasons ago that fun was the second-leading cause of death, 4 00:00:16,142 --> 00:00:18,603 right behind being slow. - [creature roars] 5 00:00:18,686 --> 00:00:21,815 But things changed when we got to Ahhh! Valley. 6 00:00:21,898 --> 00:00:27,612 More people meant more safety, which meant more time for fun. 7 00:00:27,695 --> 00:00:29,781 But some people still had questions. 8 00:00:29,864 --> 00:00:32,199 Wait. Parents can have fun? 9 00:00:32,283 --> 00:00:35,119 Yes, Thunk. We used to have fun all the time. 10 00:00:35,202 --> 00:00:36,788 What changed? 11 00:00:41,083 --> 00:00:42,126 [both] The weather. 12 00:00:42,209 --> 00:00:45,003 But tonight, we're going out like we used to. 13 00:00:45,087 --> 00:00:46,881 Just the two of us. 14 00:00:46,965 --> 00:00:49,592 Uh, about that, bad news, hon. 15 00:00:49,676 --> 00:00:51,051 The sitter fell through... 16 00:00:51,135 --> 00:00:53,095 a very large Moler Bear hole. 17 00:00:53,179 --> 00:00:54,555 [yelps] 18 00:00:54,639 --> 00:00:57,642 - [screeching] - [screams] 19 00:00:57,725 --> 00:01:00,520 We never get any time alone, Grug. 20 00:01:00,603 --> 00:01:02,605 This was gonna be our big night out. 21 00:01:02,689 --> 00:01:04,565 Who will watch the kids? 22 00:01:07,652 --> 00:01:09,779 I guess we could bring the kids with us. 23 00:01:09,863 --> 00:01:12,824 No, no, hearing those words out loud, no way. 24 00:01:12,907 --> 00:01:16,828 Hey, I know. What if I watch Thunk and Sandy? 25 00:01:16,911 --> 00:01:18,705 I mean, I'm pretty much a teenager now, 26 00:01:18,788 --> 00:01:21,207 and teenagers are pretty much adults, so... 27 00:01:21,290 --> 00:01:22,500 huh? 28 00:01:22,583 --> 00:01:24,669 Well, she is getting older. 29 00:01:24,752 --> 00:01:28,548 And if I don't get a night out, I may start screaming and never stop. 30 00:01:31,968 --> 00:01:33,761 Okay. You're in charge, Eep. 31 00:01:33,845 --> 00:01:35,346 Yes! 32 00:01:35,429 --> 00:01:38,265 Eep? Why Eep? I should be in charge. 33 00:01:38,349 --> 00:01:39,893 I kept this plant alive. 34 00:01:39,976 --> 00:01:42,687 [Eep] One, that's a rock. 35 00:01:42,770 --> 00:01:45,147 Two, with Mom and Dad gone, I'm the oldest, 36 00:01:45,231 --> 00:01:47,358 and the oldest is always the wisest. 37 00:01:47,441 --> 00:01:50,194 Okay. Then where is Gran? 38 00:01:50,277 --> 00:01:51,654 [all] Gardening Club. 39 00:01:53,781 --> 00:01:56,910 Club 'em all and let our stomachs sort 'em out! 40 00:01:56,993 --> 00:01:58,536 [all grunt] 41 00:01:58,619 --> 00:02:01,414 Okay, uh, for dinner, you can have left-unders, 42 00:02:01,497 --> 00:02:03,082 the bugs I left under the rock. 43 00:02:05,710 --> 00:02:09,213 Oh, and make sure Sandy's asleep by sundown. 44 00:02:09,296 --> 00:02:13,384 We'll be back before the moon is up in the sky smiling at us. 45 00:02:13,467 --> 00:02:17,805 Huh, the moon. I do not trust that guy. 46 00:02:17,889 --> 00:02:19,306 But I do trust you, Eep. 47 00:02:19,390 --> 00:02:21,768 I trust you to follow all my rules. 48 00:02:21,851 --> 00:02:24,645 You don't leave the cave, don't have people over to the cave, 49 00:02:24,729 --> 00:02:26,230 don't yell in the cave. 50 00:02:26,313 --> 00:02:27,982 But do have fun. 51 00:02:28,066 --> 00:02:30,276 Sure, if there's time. [chuckles] 52 00:02:30,359 --> 00:02:33,279 You know, just as long as the cave doesn't come crashing down. 53 00:02:40,453 --> 00:02:43,748 See, Thunk, this is what being in charge feels like. 54 00:02:44,707 --> 00:02:45,625 Uh... 55 00:02:47,376 --> 00:02:48,544 [gasps] 56 00:02:49,754 --> 00:02:50,755 Sandy! 57 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 [panting] 58 00:02:53,466 --> 00:02:55,676 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ 59 00:02:55,760 --> 00:02:59,263 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 60 00:03:00,974 --> 00:03:03,101 Oh, this is exciting. 61 00:03:03,183 --> 00:03:05,019 We're actually going out. 62 00:03:05,103 --> 00:03:07,814 As in, not in. [giggles] 63 00:03:07,897 --> 00:03:11,191 I know. We never get any time alone as a couple. 64 00:03:11,275 --> 00:03:14,904 Well, except when the kids accidentally trapped us under that rockslide. 65 00:03:14,988 --> 00:03:17,281 [groans] 66 00:03:21,327 --> 00:03:24,204 And even that was four seasons ago. 67 00:03:24,288 --> 00:03:28,626 Besides, the kids are old enough now not to eat each other, so... 68 00:03:28,709 --> 00:03:31,838 After you, my deadly huntress. 69 00:03:31,921 --> 00:03:34,590 Oh, you. So sweet. 70 00:03:36,759 --> 00:03:39,178 - [grunting] - [panting] 71 00:03:39,261 --> 00:03:41,597 Huh. If oldest is wisest, 72 00:03:41,681 --> 00:03:43,933 how come she already lost the youngest? 73 00:03:44,017 --> 00:03:46,853 - Meanwhile, the middle-est... - [groans] Not now. 74 00:03:50,439 --> 00:03:51,649 Where'd Sandy go? 75 00:03:51,732 --> 00:03:54,276 We need to catch her before she runs into Mom or Dad or... 76 00:03:54,360 --> 00:03:55,528 [gasps] 77 00:03:55,611 --> 00:03:56,445 Pat? 78 00:03:57,697 --> 00:04:00,324 No, no, no, no, no, no! Not Pat. Not Pat. 79 00:04:00,407 --> 00:04:03,327 I want Pat to like me, not hate me. 80 00:04:03,410 --> 00:04:06,413 You know, I don't get the big fuss about Pat. 81 00:04:06,497 --> 00:04:09,000 Why does everyone think she's so cool? 82 00:04:09,083 --> 00:04:11,377 Does she burp rainbows? 83 00:04:11,961 --> 00:04:13,129 [belching] 84 00:04:17,175 --> 00:04:21,679 Better. Pat's the girl who invented the eye roll. 85 00:04:21,762 --> 00:04:23,639 What's the eye roll? 86 00:04:25,058 --> 00:04:26,059 Eh. 87 00:04:26,600 --> 00:04:28,394 [gasps] Whoa! 88 00:04:28,477 --> 00:04:30,229 Powerful stuff. 89 00:04:30,312 --> 00:04:31,564 I know. 90 00:04:31,647 --> 00:04:34,734 Pat eye-rolled this girl for wearing the same pelt as her last week, 91 00:04:34,817 --> 00:04:36,819 - and now that girl is... - Dead? 92 00:04:36,903 --> 00:04:37,862 No. 93 00:04:37,945 --> 00:04:40,740 Pat marked her as totally uncool. 94 00:04:40,823 --> 00:04:43,492 Even predators don't want to be seen with her anymore. 95 00:04:43,576 --> 00:04:46,245 Whoa. Worse than dead. 96 00:04:46,328 --> 00:04:48,539 Well, hope she likes being bit by a baby. 97 00:04:48,622 --> 00:04:50,457 - [gasps] - [grunts] 98 00:04:51,792 --> 00:04:53,127 [yells] 99 00:04:53,920 --> 00:04:55,546 [pants, yelps] 100 00:04:55,629 --> 00:04:57,631 - [groans] - [sighs] 101 00:04:57,715 --> 00:05:00,885 Hey, Pat. Fancy seeing you here. 102 00:05:01,677 --> 00:05:04,597 -Nice spitting -Hey, Eep. 103 00:05:04,680 --> 00:05:05,806 Eep's brother. 104 00:05:05,890 --> 00:05:08,517 [gasps] You know my name! 105 00:05:10,269 --> 00:05:13,606 Aw, and are you Eep's wittle sister? 106 00:05:13,689 --> 00:05:14,607 [gasps] 107 00:05:14,690 --> 00:05:16,358 [chuckles] We're not that close. 108 00:05:16,442 --> 00:05:18,569 Anyway, sorry we interrupted your... 109 00:05:18,652 --> 00:05:20,113 [gasps] What are you doing? 110 00:05:20,196 --> 00:05:22,656 I'm heading out on a nighttime hunt. 111 00:05:22,740 --> 00:05:24,075 Real dangerous. 112 00:05:24,158 --> 00:05:26,994 Yeah, my mom doesn't care about child safety. 113 00:05:27,078 --> 00:05:28,537 Pretty cool, huh? 114 00:05:28,621 --> 00:05:30,957 [laughing] Yeah. Totally cool. 115 00:05:31,040 --> 00:05:32,625 I wasn't asking. I know I'm cool. 116 00:05:32,708 --> 00:05:37,295 But if you like, you can follow me, like, really far behind and cheer. 117 00:05:37,379 --> 00:05:39,673 - [gasps] Me? - [snarling] 118 00:05:39,757 --> 00:05:43,052 [sighs] But my parents say I'm not old enough to go out at night. 119 00:05:43,136 --> 00:05:44,762 [chuckles] Really? 120 00:05:44,845 --> 00:05:46,388 Here's what I think about that... 121 00:05:49,600 --> 00:05:53,520 But they're out tonight, so I got my super fun cave to myself. 122 00:05:53,604 --> 00:05:57,150 [chuckles] Yeah, I'm sort of having my own hunting party, 123 00:05:57,233 --> 00:05:59,193 only without the hunting. 124 00:05:59,277 --> 00:06:02,571 It's just... a party. 125 00:06:02,655 --> 00:06:04,448 A party, huh? 126 00:06:04,531 --> 00:06:06,659 Please don't roll your eyes. 127 00:06:07,618 --> 00:06:09,453 Not bad, Eep. 128 00:06:10,079 --> 00:06:14,583 Me, not bad? I mean... Yeah, I guess. 129 00:06:14,667 --> 00:06:17,170 Yeah, you can come if you want. 130 00:06:17,253 --> 00:06:21,715 It'll be just, like, the most fun time ever. 131 00:06:22,508 --> 00:06:23,341 [groans] 132 00:06:24,760 --> 00:06:30,474 [chuckles] Well, going hunting is fun, but it's not the most fun. 133 00:06:30,557 --> 00:06:32,768 I'll try to stop by. 134 00:06:32,852 --> 00:06:35,688 Whoo! Pat's coming over! 135 00:06:36,522 --> 00:06:40,526 Uh, didn't Dad say don't have any people over? 136 00:06:40,609 --> 00:06:42,945 I had no choice. She was gonna eye-roll me. 137 00:06:43,029 --> 00:06:45,156 Besides, this is Pat. 138 00:06:45,239 --> 00:06:47,867 If she has fun tonight, she'll think I'm cool. 139 00:06:47,950 --> 00:06:51,453 [gasps] Maybe she'll even invite me to sit at the cool prey at lunch. 140 00:06:52,121 --> 00:06:55,916 So I said, "Your fur is so last season." 141 00:06:56,000 --> 00:06:56,959 [chuckles] 142 00:06:57,043 --> 00:07:00,087 Take that, baby animal that tried to look cuter than me. 143 00:07:00,171 --> 00:07:01,630 [all laugh] 144 00:07:02,464 --> 00:07:06,552 But it turns out, the smell wasn't coming from my foot. 145 00:07:06,635 --> 00:07:08,470 It was coming from... 146 00:07:09,347 --> 00:07:12,266 - Not to be a party pooper... - [giggles, farts] 147 00:07:12,350 --> 00:07:16,687 ...but you are supposed to put Sandy to sleep by sundown. 148 00:07:16,770 --> 00:07:19,940 [chuckles] As long as we block the exits, she'll tire out. 149 00:07:20,024 --> 00:07:22,068 Just wait for it. 150 00:07:22,151 --> 00:07:24,362 [snarling] 151 00:07:26,947 --> 00:07:29,283 [panting, giggling] 152 00:07:42,588 --> 00:07:44,006 [snores] 153 00:07:47,801 --> 00:07:49,845 [sighs] She's out. 154 00:07:49,929 --> 00:07:51,889 Now, Thunk, since I'm in charge, 155 00:07:51,972 --> 00:07:54,725 I'm going to put you in charge of watching Sandy. 156 00:07:54,808 --> 00:07:56,936 I get to be in charge of something? 157 00:07:57,019 --> 00:07:59,605 Wow, is that a head rush! 158 00:07:59,688 --> 00:08:01,190 This is important, Thunk. 159 00:08:01,274 --> 00:08:03,276 You have to make sure Sandy stays asleep 160 00:08:03,359 --> 00:08:07,446 because Pat and I will be busy having the best time of our young lives. 161 00:08:08,906 --> 00:08:11,491 Don't worry, Eep. You picked the right man for the job. 162 00:08:11,575 --> 00:08:13,411 I'll guard this baby like the back of my... 163 00:08:13,493 --> 00:08:14,870 Thunk, that's a rock. 164 00:08:15,662 --> 00:08:18,540 Just a practice run. Come on, Sandy. 165 00:08:23,837 --> 00:08:27,674 Here, honey. To a fun night of just you and me. 166 00:08:27,758 --> 00:08:28,759 Aw. 167 00:08:29,593 --> 00:08:30,594 [groans] 168 00:08:31,511 --> 00:08:33,472 When did all of these cave teens get here? 169 00:08:33,555 --> 00:08:36,600 I mean, who leaves their kids unattended like this? 170 00:08:36,683 --> 00:08:39,270 Now, honey, don't get lost in distractions. 171 00:08:39,353 --> 00:08:41,647 Just get lost in my eyes. 172 00:08:42,689 --> 00:08:43,523 [grunts] 173 00:08:43,607 --> 00:08:46,986 No! My eyes! Ow, ow! Ow, ow, ow, ow! 174 00:08:47,069 --> 00:08:48,946 Ow. Ow. 175 00:08:49,029 --> 00:08:50,614 Okay, let's go. 176 00:08:51,240 --> 00:08:53,826 I hope the kids' night is off to a better start than ours. 177 00:08:53,909 --> 00:08:56,454 Ow! You don't think I'll fight a child? 178 00:08:56,536 --> 00:08:57,871 Wrong! 179 00:08:57,955 --> 00:08:59,206 Ow! 180 00:08:59,290 --> 00:09:00,458 [knocking] 181 00:09:02,293 --> 00:09:03,710 [Eep] Pat! 182 00:09:03,794 --> 00:09:06,588 And not Pat. 183 00:09:06,672 --> 00:09:10,050 Hey, Eep, brought my hunting party to your not-hunting party. 184 00:09:10,134 --> 00:09:12,219 [sighs] People follow me everywhere. 185 00:09:12,303 --> 00:09:13,387 It's my burden. 186 00:09:15,264 --> 00:09:18,225 Oh! Well, when I said "party," 187 00:09:18,309 --> 00:09:22,146 I was thinking a party of two cool new friends, but, uh... 188 00:09:22,229 --> 00:09:23,981 welcome to my party. 189 00:09:24,064 --> 00:09:27,526 It'll be the most fun you never tell my parents about. 190 00:09:31,238 --> 00:09:33,699 Hey, Eep, we heard you're having a party. 191 00:09:33,782 --> 00:09:38,787 [whispering] I heard because I was standing outside your cave, watching you. 192 00:09:40,080 --> 00:09:41,499 You know, like best friends do. 193 00:09:41,581 --> 00:09:44,835 All right, but just stand off to the side and don't say anything, okay? 194 00:09:44,918 --> 00:09:46,045 [chuckles] 195 00:09:46,128 --> 00:09:48,547 My name isn't "Lerk" for nothing. 196 00:09:48,630 --> 00:09:50,216 I got this, buddy. 197 00:09:53,135 --> 00:09:56,347 [whispering] Eep, you're breaking Dad's rules. 198 00:09:56,430 --> 00:09:59,225 This is why I should be in charge. 199 00:09:59,308 --> 00:10:01,852 [whispering] No, Dad's main rule is survive, 200 00:10:01,935 --> 00:10:05,814 and this is how I will survive going to school with Pat. 201 00:10:07,858 --> 00:10:11,111 So, this is a party? 202 00:10:12,071 --> 00:10:14,614 [chuckles] Um... yeah. 203 00:10:14,698 --> 00:10:16,616 - Huh? - Yep. 204 00:10:16,700 --> 00:10:18,869 Right. 205 00:10:18,952 --> 00:10:21,997 Yeah. [chuckles] 206 00:10:22,081 --> 00:10:26,085 This is awkward! [echoes] 207 00:10:29,880 --> 00:10:32,383 Hey, who wants some chirping bugs? 208 00:10:33,217 --> 00:10:34,885 - [Lerk] Me! - [excited chatter] 209 00:10:34,968 --> 00:10:36,678 And drinks! 210 00:10:38,305 --> 00:10:39,848 Ow! Ugh! 211 00:10:39,932 --> 00:10:42,726 Hey, who spiked the drinks? 212 00:10:42,809 --> 00:10:46,063 So, now we're just standing around with food and drinks. 213 00:10:46,146 --> 00:10:48,648 [sighs] It's so quiet. 214 00:10:48,732 --> 00:10:50,568 And quiet is so lame. 215 00:10:50,650 --> 00:10:53,153 Uh, Lerk can make animal noises. 216 00:10:53,237 --> 00:10:56,156 [chuckles] Really, it's no... Okay. 217 00:10:56,240 --> 00:10:57,408 Can anyone guess this one? 218 00:10:57,491 --> 00:10:59,743 [roars] 219 00:10:59,826 --> 00:11:01,120 Anybody? 220 00:11:03,789 --> 00:11:05,249 Come on, guys. 221 00:11:05,332 --> 00:11:10,379 Okay, that was an Albatroceros... in heat! 222 00:11:12,423 --> 00:11:16,594 Okay, that was a mistake. Uh, anyone else? 223 00:11:16,676 --> 00:11:20,847 You like noise? My group and I make real noise. 224 00:11:20,931 --> 00:11:22,766 We play the rocks. 225 00:11:22,849 --> 00:11:25,352 You have a rock group? 226 00:11:25,436 --> 00:11:26,479 [playing music] 227 00:11:26,562 --> 00:11:29,565 ♪ Noise, noise, noise, noise, noise ♪ 228 00:11:29,647 --> 00:11:32,359 ♪ Loud, loud, loud, loud, loud ♪ 229 00:11:32,443 --> 00:11:34,236 ♪ Louder, louder, louder ♪ 230 00:11:34,320 --> 00:11:36,489 [screams] 231 00:11:36,572 --> 00:11:41,701 Finally, something loud enough to drown out my thoughts. 232 00:11:41,785 --> 00:11:43,162 Ha! 233 00:11:44,246 --> 00:11:46,081 Come on, Womp, get in there. 234 00:11:46,165 --> 00:11:48,750 [panting] No, no, you're not ready. 235 00:11:48,834 --> 00:11:52,921 Oh, trust yourself. Feel the music move through you. 236 00:11:53,005 --> 00:11:56,008 No, stay. Stay here. Safe here. 237 00:11:56,091 --> 00:11:59,677 - [screaming] - Wow, this is some great noise! 238 00:11:59,761 --> 00:12:01,555 [cheering] 239 00:12:02,764 --> 00:12:06,560 Sorry about the yelling, cave, but please don't tell Mom and Dad. 240 00:12:06,644 --> 00:12:10,439 Hey, that sounds great and fun and loud. 241 00:12:10,523 --> 00:12:12,525 - [muttering] - [gasps] Loud? 242 00:12:13,400 --> 00:12:15,735 Too loud for the baby. Too loud for the baby! 243 00:12:15,819 --> 00:12:17,279 [Thunk whimpers] 244 00:12:19,490 --> 00:12:20,491 Shh. 245 00:12:20,574 --> 00:12:22,451 Um... 246 00:12:22,535 --> 00:12:27,581 ♪ Hush, hush-a-bye Bloodthirsty baby ♪ 247 00:12:27,665 --> 00:12:33,253 ♪ The prey are all sleeping So lay down your head ♪ 248 00:12:33,337 --> 00:12:39,009 ♪ Wait till tomorrow For killing and gutting ♪ 249 00:12:39,092 --> 00:12:45,182 ♪ For skinning your catch And for eating their brains ♪ 250 00:12:45,265 --> 00:12:46,724 [whispering] Good night. 251 00:12:48,477 --> 00:12:50,688 - [sighs] - [grunts, growls] 252 00:12:56,360 --> 00:12:58,445 Your seat, my lady. 253 00:13:00,364 --> 00:13:03,200 Oh, you're such a gentle man. 254 00:13:03,283 --> 00:13:04,660 Well, thanks, honey. 255 00:13:04,742 --> 00:13:07,871 [chuckles] Uh, now, your favorite meal. 256 00:13:07,954 --> 00:13:10,748 Oh, winged cheetah! 257 00:13:10,832 --> 00:13:11,875 That's right. 258 00:13:11,958 --> 00:13:14,169 Our best dinner for our best night. 259 00:13:14,253 --> 00:13:15,546 Uh, once I catch it. 260 00:13:15,629 --> 00:13:17,839 [panting] 261 00:13:19,341 --> 00:13:20,593 I'm tiring him out. 262 00:13:27,182 --> 00:13:29,393 [panting] 263 00:13:30,477 --> 00:13:34,022 I could also go for Mosquitoad. 264 00:13:34,106 --> 00:13:36,900 - Almost got it. - Great, hon. 265 00:13:36,983 --> 00:13:40,820 Wait until I tell the kids. [yawns] 266 00:13:42,364 --> 00:13:45,075 ♪ Noise, noise, noise, noise Loud, loud, loud, loud ♪ 267 00:13:45,158 --> 00:13:47,327 [screams] 268 00:13:47,411 --> 00:13:48,454 [cheering] 269 00:13:48,537 --> 00:13:50,497 Thanks. I deserve it. 270 00:13:50,581 --> 00:13:52,999 I call that one "Loud." 271 00:13:53,083 --> 00:13:56,754 [chuckles] All right, is everyone having fun? 272 00:13:56,836 --> 00:13:58,422 [all] Yeah! 273 00:13:58,505 --> 00:14:00,633 You are? Whew! 274 00:14:00,716 --> 00:14:03,176 I mean, that is good information. 275 00:14:03,260 --> 00:14:04,678 [knocking] 276 00:14:04,762 --> 00:14:10,350 Oh, uh, guys, hold that fun, while I get rid of these lame-os 277 00:14:10,434 --> 00:14:13,646 who probably think we're partying too loud 278 00:14:13,729 --> 00:14:16,064 and can't be my parents coming home early... 279 00:14:16,148 --> 00:14:17,983 [chuckles] right? 280 00:14:20,444 --> 00:14:21,612 [sighs] 281 00:14:21,695 --> 00:14:24,531 Munk, I was afraid you were a real adult. 282 00:14:24,615 --> 00:14:27,576 Nope. I was in the neighborhood and thought this would be a good time 283 00:14:27,660 --> 00:14:29,953 to return the hunting rock I borrowed from your dad. 284 00:14:31,079 --> 00:14:32,331 This isn't my dad's rock. 285 00:14:32,414 --> 00:14:34,166 Oh, well, since I'm already here. 286 00:14:34,249 --> 00:14:37,753 - Room for one more? - Uh, one more? 287 00:14:37,836 --> 00:14:39,212 Oh, I can't count. 288 00:14:39,296 --> 00:14:40,589 Yeah, I don't think... 289 00:14:40,673 --> 00:14:43,467 Yay! More people to worship me. 290 00:14:43,550 --> 00:14:45,885 You guys are so lucky. 291 00:14:46,762 --> 00:14:49,431 I mean, come on in! Have a blast! 292 00:14:57,189 --> 00:14:58,023 [sighs] 293 00:14:58,106 --> 00:15:01,819 Okay, but if I see any of you lift a leg, you're out of here. 294 00:15:01,901 --> 00:15:03,278 [whimpering] 295 00:15:03,362 --> 00:15:06,740 I call this next one "Even Louder." 296 00:15:06,824 --> 00:15:08,158 One, two, three, four. 297 00:15:08,241 --> 00:15:10,786 [screeching] 298 00:15:10,869 --> 00:15:14,832 Huh. [laughs] My party actually is fun. 299 00:15:14,914 --> 00:15:16,542 [laughs] 300 00:15:16,625 --> 00:15:19,586 And if you break Dad's rules and he's not there to see it, 301 00:15:19,670 --> 00:15:22,255 are you really breaking Dad's rules at all? 302 00:15:22,339 --> 00:15:24,424 [clearing throat] 303 00:15:24,508 --> 00:15:27,344 What in the tar pits is going on here? 304 00:15:27,427 --> 00:15:29,179 [gasps] Gran, I can explain. 305 00:15:29,262 --> 00:15:30,764 You'd better. 306 00:15:30,848 --> 00:15:35,310 The one time I go out, you actually do something fun! 307 00:15:35,394 --> 00:15:37,730 I'm bringin' my date! 308 00:15:37,813 --> 00:15:38,647 [whistles] 309 00:15:41,567 --> 00:15:44,361 Hey, if he asks you, I'm your younger sister. 310 00:15:44,444 --> 00:15:46,029 [cheering] 311 00:15:48,866 --> 00:15:51,410 Whoa. That big, beastly hunk 312 00:15:51,493 --> 00:15:55,497 just made a dance where people violently smash into walls. 313 00:15:55,581 --> 00:15:57,541 What do you think we should call it, Mosh? 314 00:15:57,624 --> 00:15:59,959 I don't know. The waltz? 315 00:16:00,043 --> 00:16:01,169 - [growls] - [shouts] 316 00:16:02,838 --> 00:16:07,426 Well, Eep, you said this party would be fun, and it is. 317 00:16:07,509 --> 00:16:09,177 You're pretty cool. 318 00:16:09,261 --> 00:16:11,847 You should sit with me at the cool prey at lunch. 319 00:16:11,930 --> 00:16:15,975 Really? I'm cool? I'm cool? 320 00:16:16,059 --> 00:16:18,019 I'm cool! 321 00:16:18,103 --> 00:16:20,980 Uh, yeah, that's what I said. 322 00:16:21,064 --> 00:16:23,149 Also, your place is about to cave in. 323 00:16:23,233 --> 00:16:25,694 - [rumble] - No, no, no, no, no, no, no, no! 324 00:16:27,237 --> 00:16:29,406 [shrieking] 325 00:16:33,076 --> 00:16:36,789 [Ugga] Oh, the Albatroceros mating dance. 326 00:16:36,872 --> 00:16:39,332 [sighs] Isn't it romantic, Grug? 327 00:16:40,125 --> 00:16:42,252 Not when you're stepping on my toes. 328 00:16:42,335 --> 00:16:44,463 [chuckles] Sorry. Been a while. 329 00:16:44,546 --> 00:16:47,591 Also, I think you might be doing the female part. 330 00:16:47,674 --> 00:16:50,552 Uh, I'm doing what I always did. 331 00:16:50,636 --> 00:16:52,930 Well, it's sending the wrong signals. 332 00:16:55,098 --> 00:16:56,600 That guy looks really into me. 333 00:16:56,683 --> 00:16:58,143 Run, run, run. 334 00:16:58,226 --> 00:16:59,686 [shrieking] 335 00:17:00,604 --> 00:17:04,023 [all chanting] Fruit, fruit, fruit, fruit, fruit, fruit! 336 00:17:04,107 --> 00:17:07,193 - [rumbling] - Fruit, fruit, fruit, fruit, fruit, fruit! 337 00:17:07,277 --> 00:17:09,279 [grunts, groans] 338 00:17:11,239 --> 00:17:14,117 Hey, guys, I've got an idea. 339 00:17:14,200 --> 00:17:16,745 This party is getting too fun, 340 00:17:16,829 --> 00:17:19,331 so how about we take it down a notch? 341 00:17:20,666 --> 00:17:23,752 [groans] There's gotta be a way to get their attention. 342 00:17:26,588 --> 00:17:27,881 Yoo-hoo! 343 00:17:27,965 --> 00:17:31,301 People, come on! You're making me act like my dad. 344 00:17:31,384 --> 00:17:33,887 Whoa. I don't know what it is, 345 00:17:33,971 --> 00:17:36,765 but this light makes my dancing look great. 346 00:17:36,849 --> 00:17:38,684 [chuckles] And just look at Munk. 347 00:17:38,767 --> 00:17:41,812 [groans] My body is dancing and I don't like it. 348 00:17:41,895 --> 00:17:45,524 Guys, please, we've got to take this outside, okay? 349 00:17:45,607 --> 00:17:48,902 You don't got to go home, but you can't destroy here. 350 00:17:48,986 --> 00:17:50,028 [laughs] 351 00:17:50,111 --> 00:17:51,154 Look at Eep! 352 00:17:55,241 --> 00:17:57,703 [rumbling] 353 00:18:00,622 --> 00:18:03,166 Maybe Thunk should be in charge. 354 00:18:04,209 --> 00:18:06,795 [panting] 355 00:18:06,879 --> 00:18:11,800 So... much... for... one... night... alone. 356 00:18:11,884 --> 00:18:13,301 [panting] You think we lost him? 357 00:18:13,385 --> 00:18:17,597 For now, but I am irresistible, so we don't have long. 358 00:18:17,681 --> 00:18:20,684 Oh, Grug, tonight was supposed to be fun, 359 00:18:20,767 --> 00:18:23,020 but it's been whatever the opposite of that is. 360 00:18:23,102 --> 00:18:27,232 Well, according to our kids, the opposite of fun is us. 361 00:18:27,315 --> 00:18:28,400 [sighs] 362 00:18:28,483 --> 00:18:31,069 I love going out alone with you, Ugga. 363 00:18:31,152 --> 00:18:34,489 But really, I love doing just about anything with you, 364 00:18:34,573 --> 00:18:36,909 so long as it doesn't involve horned death birds. 365 00:18:36,992 --> 00:18:39,828 [both giggle] 366 00:18:39,912 --> 00:18:43,206 Kiss me, you big softy. 367 00:18:43,289 --> 00:18:44,917 [screeching] 368 00:18:45,000 --> 00:18:46,209 You know what? Close enough. 369 00:18:46,292 --> 00:18:47,502 Run! 370 00:18:48,253 --> 00:18:50,088 [whispering] Who's a good babysitter? 371 00:18:50,171 --> 00:18:52,090 - [grunts] - I am. Yes, I am. 372 00:18:52,173 --> 00:18:53,216 Yes, I... 373 00:18:54,634 --> 00:18:58,513 [growling softly] 374 00:18:59,598 --> 00:19:00,640 [cooing] 375 00:19:01,641 --> 00:19:04,102 [whispering] One, two... 376 00:19:04,185 --> 00:19:05,896 number after two. 377 00:19:05,979 --> 00:19:07,439 [grunts] 378 00:19:07,522 --> 00:19:08,899 No! [gasps] 379 00:19:08,982 --> 00:19:10,442 [whispering] No! 380 00:19:10,525 --> 00:19:12,360 [music playing] 381 00:19:12,444 --> 00:19:14,905 Cool! Free bears! 382 00:19:15,822 --> 00:19:16,907 Uh... 383 00:19:25,164 --> 00:19:27,876 I thought you were taking care of Sandy, Thunk. 384 00:19:27,960 --> 00:19:32,005 And I thought you were only having one person over, Eep. 385 00:19:32,089 --> 00:19:34,633 Let's not argue in front of the baby. 386 00:19:34,716 --> 00:19:36,843 [groans] I'm doomed! 387 00:19:36,927 --> 00:19:39,387 Mom and Dad will be home any minute. 388 00:19:39,471 --> 00:19:42,557 All I wanted was for Pat not to eye-roll me. 389 00:19:42,641 --> 00:19:44,726 Then it worked. Way to go. 390 00:19:44,810 --> 00:19:47,186 But it wasn't worth it. [groans] 391 00:19:47,270 --> 00:19:50,607 A party without the hunting? What was I thinking? 392 00:19:50,690 --> 00:19:51,691 Yeah. 393 00:19:51,775 --> 00:19:53,777 At least hunting parties end, 394 00:19:53,860 --> 00:19:56,446 usually when a scarier predator shows up. 395 00:19:57,238 --> 00:19:58,865 [gasps] That's it! 396 00:19:58,949 --> 00:20:01,451 Wait. Wait, Eep. What are you doing? 397 00:20:04,121 --> 00:20:06,205 Time to poop the party. 398 00:20:06,289 --> 00:20:07,916 Hey, Pat? 399 00:20:09,208 --> 00:20:10,127 Huh? 400 00:20:10,209 --> 00:20:11,377 [gasps] 401 00:20:12,963 --> 00:20:15,214 [growling] 402 00:20:15,298 --> 00:20:17,717 [shrieks] 403 00:20:17,801 --> 00:20:18,969 - [all gasp] - [growling] 404 00:20:19,052 --> 00:20:21,972 Sorry, Pat. Am I still cool? 405 00:20:22,055 --> 00:20:23,348 [screams] 406 00:20:26,351 --> 00:20:27,894 [yelps] 407 00:20:27,978 --> 00:20:30,939 So much for sitting at the cool prey at lunch. 408 00:20:31,023 --> 00:20:32,398 [sighs] 409 00:20:32,482 --> 00:20:34,567 Please aim that away from me. 410 00:20:34,651 --> 00:20:37,278 [growling, snarling] 411 00:20:37,362 --> 00:20:39,280 [all scream] 412 00:20:40,991 --> 00:20:43,284 Wow! Great bash, kid. 413 00:20:43,368 --> 00:20:45,996 You really are my granddaughter. 414 00:20:46,079 --> 00:20:47,164 [grunts] 415 00:20:47,246 --> 00:20:50,876 What? So I lied about my age. Get over it. 416 00:20:50,959 --> 00:20:53,837 [all screaming] 417 00:20:53,920 --> 00:20:55,630 [gasping, screaming] 418 00:20:55,714 --> 00:20:57,549 [snarling] 419 00:21:01,803 --> 00:21:04,222 - [snores] - [sighs] There. 420 00:21:04,305 --> 00:21:08,060 I killed my own party and my chances of being popular, 421 00:21:08,143 --> 00:21:10,729 but the cave is still standing. 422 00:21:10,812 --> 00:21:14,733 - Can I go to sleep now? - Knock yourself out. 423 00:21:14,816 --> 00:21:18,486 [snoring] 424 00:21:18,570 --> 00:21:22,115 [sighs] At least Mom and Dad weren't here to see this. 425 00:21:22,199 --> 00:21:23,491 [Grug] So... 426 00:21:24,492 --> 00:21:25,744 how was your night? 427 00:21:25,827 --> 00:21:27,537 It was fun. 428 00:21:27,620 --> 00:21:29,414 Almost too much fun. 429 00:21:29,497 --> 00:21:32,500 - Did Sandy give you any trouble? - Not at all. 430 00:21:32,584 --> 00:21:37,172 Oh, sounds perfect. That's how I know you're making it up. 431 00:21:37,255 --> 00:21:39,007 [moans] 432 00:21:39,091 --> 00:21:44,763 Oh, your father's just teasing, Eep. We are so proud of you. Right, Grug? 433 00:21:44,846 --> 00:21:46,347 Of course we are, kiddo. 434 00:21:47,515 --> 00:21:51,310 I mean, after all, the cave's still standing, right? [laughs] 435 00:21:51,394 --> 00:21:52,562 [gasps] 436 00:21:58,068 --> 00:21:59,736 I can explain! 437 00:22:01,529 --> 00:22:03,281 I'm in trouble. 438 00:22:04,199 --> 00:22:06,743 [Eep] Needless to say, I was grounded. 439 00:22:06,826 --> 00:22:10,455 Hope you learned your lesson, Eep. See you later! 440 00:22:10,538 --> 00:22:11,957 Wait. Where are you going? 441 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 Taking another shot at a night out. 442 00:22:14,292 --> 00:22:16,878 - Thunk, you're in charge. - Ooh! 443 00:22:16,962 --> 00:22:18,630 Thunk... 444 00:22:18,713 --> 00:22:21,049 is actually the right call. 445 00:22:21,133 --> 00:22:23,468 Aw, thanks, Eep. 446 00:22:25,553 --> 00:22:28,056 [gasps] Sandy! My baby! 447 00:22:28,140 --> 00:22:30,058 Let go! 448 00:22:31,643 --> 00:22:33,686 Don't look back. Don't look back! 449 00:22:39,734 --> 00:22:44,156 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 450 00:22:44,239 --> 00:22:46,323 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 451 00:22:48,367 --> 00:22:50,912 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum ♪ 452 00:22:52,705 --> 00:22:54,124 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪ 453 00:22:54,207 --> 00:22:56,960 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 454 00:22:57,043 --> 00:23:01,714 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 455 00:23:01,798 --> 00:23:04,259 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum-dum ba-dum ♪