1 00:00:05,964 --> 00:00:08,134 [Eep] Back when cave families lived alone, 2 00:00:08,217 --> 00:00:11,095 we could pretty much do whatever we wanted. 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,807 But after we moved to Ahh! Valley, 4 00:00:13,890 --> 00:00:16,935 suddenly our choices affected everyone else. 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,437 And everyone else's choices affected us, 6 00:00:19,520 --> 00:00:24,358 which, in some cases, led to a huge stink. 7 00:00:25,568 --> 00:00:29,697 - I see the prey. - [growls] 8 00:00:29,781 --> 00:00:31,365 Bonkers, ready? 9 00:00:31,449 --> 00:00:33,910 Of course we're ready. Bonkers are born ready. 10 00:00:33,993 --> 00:00:36,496 Yeesh, relax, Bonkers. I was just asking. 11 00:00:36,579 --> 00:00:37,580 Bait, ready? 12 00:00:37,664 --> 00:00:39,833 Gee, fellas, the beast looks pretty mad. 13 00:00:39,916 --> 00:00:41,751 We can all skip a meal, can't we? 14 00:00:41,835 --> 00:00:43,920 Send in the bait! 15 00:00:44,002 --> 00:00:45,964 [screaming] 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,716 [grunts, roaring] 17 00:00:48,800 --> 00:00:52,470 Stand your ground, hunters. There is no beast we can't defeat. 18 00:00:52,553 --> 00:00:55,890 - [growls] - [groans] That's not your cue, Sandy. 19 00:00:55,974 --> 00:00:59,644 - [grunts] - [roaring] The beasts are hungry. 20 00:00:59,727 --> 00:01:03,272 Mom, Gran, you're supposed to be animals, remember? 21 00:01:03,356 --> 00:01:04,524 No talking. 22 00:01:04,607 --> 00:01:06,818 And, Dad, you're standing in lava. 23 00:01:06,901 --> 00:01:07,902 What? Where? 24 00:01:07,986 --> 00:01:10,822 Oh, pretend lava. [chuckles] 25 00:01:10,905 --> 00:01:12,907 And Eep... where's Eep? 26 00:01:12,991 --> 00:01:15,785 Hey, now you're running in the lava. 27 00:01:15,869 --> 00:01:18,830 He just told me I couldn't do that. How is that fair? 28 00:01:18,913 --> 00:01:23,501 Eep, you should come out to the bone pit. Everyone's playing "Make Stuff Up." 29 00:01:23,584 --> 00:01:27,045 Oh, sorry, can't. I'm busy posting to the web. 30 00:01:30,424 --> 00:01:31,843 [sighs] 31 00:01:31,926 --> 00:01:33,344 [giggling] 32 00:01:33,427 --> 00:01:37,431 Oh, Grug, you won't believe what I just found in the bone pile. 33 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 Eep's first kill. 34 00:01:39,517 --> 00:01:41,310 [sighs] It seems like just yesterday 35 00:01:41,394 --> 00:01:44,104 she reached out with those tiny, little hands and... 36 00:01:44,188 --> 00:01:48,693 [sobbing] became a top predator. 37 00:01:48,776 --> 00:01:51,946 - Hey there, new neighbors. - Neighbors? 38 00:01:52,030 --> 00:01:56,576 Meep, I thought you and Snoot lived across the gorge in Ahh! Valley Heights. 39 00:01:56,659 --> 00:02:00,038 Oh, haven't you heard? We just moved in next cave. 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,456 See, Bulk and Sulk are there now. Hi, boys! 41 00:02:02,540 --> 00:02:05,543 Hey, Mom. It's me, Sulk, your son. 42 00:02:05,626 --> 00:02:08,421 Ugh. Stop trying so hard. 43 00:02:08,504 --> 00:02:12,008 The Donks' place? They never said anything about moving out. 44 00:02:12,091 --> 00:02:16,721 Yes, but my father was the founder of Ahh! Valley. 45 00:02:16,804 --> 00:02:21,059 Have I ever mentioned that, that my father founded Ahh! Valley? 46 00:02:21,141 --> 00:02:24,604 Only every time we see you. 47 00:02:24,687 --> 00:02:26,940 Well, I simply explained that to the Donks, 48 00:02:27,023 --> 00:02:28,691 and then I kindly removed their stuff. 49 00:02:30,443 --> 00:02:33,112 [thunder rumbles] 50 00:02:33,195 --> 00:02:34,238 [growling] 51 00:02:34,321 --> 00:02:36,032 They're better off this way. 52 00:02:36,115 --> 00:02:38,826 Their cave's view was wasted on them. 53 00:02:38,910 --> 00:02:42,121 I guess, then, welcome to our side of the valley. 54 00:02:42,204 --> 00:02:43,873 Right, Grug? 55 00:02:43,957 --> 00:02:45,249 Grug? 56 00:02:45,332 --> 00:02:47,125 Grug. 57 00:02:47,209 --> 00:02:50,755 Well, if we're gonna be neighbors, we may as well learn each other's scents. 58 00:02:50,838 --> 00:02:53,299 [sniffing] 59 00:02:53,382 --> 00:02:56,677 No need, no need. I can smell you from here. 60 00:02:56,761 --> 00:02:58,972 Ooh, leaf me, leaf me. 61 00:03:00,598 --> 00:03:04,518 [sighs] Well, this was a... 62 00:03:04,602 --> 00:03:05,937 start. [chuckles] 63 00:03:06,020 --> 00:03:08,522 See you around, Croods. 64 00:03:08,606 --> 00:03:10,984 They seem nice. 65 00:03:11,067 --> 00:03:13,987 They don't seem like a threat? 66 00:03:16,363 --> 00:03:18,783 [straining] 67 00:03:18,866 --> 00:03:20,158 Oh, one more thing. 68 00:03:20,242 --> 00:03:22,620 Do you mind clearing your family out of the way 69 00:03:22,703 --> 00:03:25,081 so we can smash your bone pile? 70 00:03:25,163 --> 00:03:26,582 Thanks much. 71 00:03:26,666 --> 00:03:29,293 - [laughs] - No, no, no, no! Wait! Stop! 72 00:03:29,376 --> 00:03:31,545 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ 73 00:03:31,629 --> 00:03:35,008 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 74 00:03:36,676 --> 00:03:38,678 [straining] 75 00:03:41,639 --> 00:03:43,141 Oh, um... 76 00:03:43,223 --> 00:03:47,061 Grug, you're standing in the way of my giant rock, silly. 77 00:03:47,145 --> 00:03:50,148 Yeah, Snoot, because that's our home down there, 78 00:03:50,230 --> 00:03:53,400 and, uh, I should not have to explain this. 79 00:03:53,484 --> 00:03:55,028 Easy, Grug. 80 00:03:55,111 --> 00:03:56,570 Sorry, Snoot, Meep. 81 00:03:56,654 --> 00:04:00,240 Maybe it'd help my husband if you told us what this is all about. 82 00:04:00,324 --> 00:04:03,577 Well, as you can see, our lives are now perfect, 83 00:04:03,661 --> 00:04:05,788 except for one teensy problem. 84 00:04:05,872 --> 00:04:09,416 The view from our sun slab is ruined by your ugly bone pile. 85 00:04:09,500 --> 00:04:13,713 So, we're going to be good neighbors and bury it for you. 86 00:04:13,796 --> 00:04:15,715 - [straining] - Wait. 87 00:04:15,798 --> 00:04:18,217 No need to fight. Okay? 88 00:04:18,300 --> 00:04:20,761 We're really glad you guys moved in. 89 00:04:20,845 --> 00:04:25,933 The only thing that you need to understand is that we love our bone pile. 90 00:04:26,017 --> 00:04:29,353 [laughing] Oh, Ugga. 91 00:04:29,436 --> 00:04:31,105 Oh, you're too, too funny. 92 00:04:31,189 --> 00:04:34,859 [laughter continues] Oh, you're... Oh, you're serious. 93 00:04:34,942 --> 00:04:37,403 Our kids have played in it since they were little. 94 00:04:37,486 --> 00:04:39,780 It's not a heap of bones. 95 00:04:39,864 --> 00:04:43,242 It's a heap of memories. 96 00:04:43,325 --> 00:04:46,120 [Snoot] A filthy heap, Ugga. 97 00:04:46,204 --> 00:04:48,873 When my father founded Ahh! Valley... 98 00:04:48,956 --> 00:04:50,875 - Have I ever mentioned that? - Yes! 99 00:04:52,001 --> 00:04:56,714 Well, he wanted it to be a place where cave men stopped being savages. 100 00:04:56,797 --> 00:05:00,634 After all, we're not apes. We don't throw our poo, do we? 101 00:05:00,718 --> 00:05:05,014 No, we just poo it out on the floor, like civilized people. 102 00:05:05,098 --> 00:05:06,766 So, now that we all agree... 103 00:05:06,849 --> 00:05:11,020 [straining] 104 00:05:11,104 --> 00:05:13,898 [grunts] Roar! 105 00:05:13,981 --> 00:05:15,191 Oh! 106 00:05:17,068 --> 00:05:19,820 We should've just moved in next door to liyotes. 107 00:05:19,904 --> 00:05:22,907 Friendlier, smell better, and less fleas. 108 00:05:22,990 --> 00:05:25,284 Hey, you wish you had our fleas. 109 00:05:25,367 --> 00:05:26,452 No, wait. 110 00:05:26,535 --> 00:05:29,205 Oh, that went bad. 111 00:05:29,288 --> 00:05:32,875 We should probably do something to smooth this over, like bring them a gift. 112 00:05:32,959 --> 00:05:34,668 [gasps] Maybe a dead bird. 113 00:05:34,752 --> 00:05:36,796 - Too much? - No, no, no. 114 00:05:36,879 --> 00:05:39,757 I am not giving a perfectly dead bird to someone 115 00:05:39,840 --> 00:05:41,675 who wants to smash my bone pile. 116 00:05:41,759 --> 00:05:44,804 I'm sorry, Ugga, I am putting my foot down. 117 00:05:46,764 --> 00:05:49,433 [scream echoing] 118 00:05:53,146 --> 00:05:57,483 All right, Croods, time to clean ourselves up and visit the Boors. 119 00:05:57,566 --> 00:06:01,445 If we have to live with them, I wanna get things off on the right foot. 120 00:06:01,528 --> 00:06:05,574 Then let's ignore them. You're the only one who wants to go there. 121 00:06:05,658 --> 00:06:06,742 Oh, oh, Mom, Mom, Mom! 122 00:06:06,826 --> 00:06:11,164 Which hairstyle is best for visiting the most important family in town? 123 00:06:11,247 --> 00:06:14,332 Quiet day at the cave, or... 124 00:06:14,416 --> 00:06:16,543 fresh from the hunting fields? 125 00:06:16,627 --> 00:06:19,463 Hmm. Tough choice, Eep. 126 00:06:19,546 --> 00:06:21,007 I'd say... 127 00:06:21,090 --> 00:06:23,968 Ah, Mom! Why aren't you dressed? 128 00:06:24,051 --> 00:06:26,971 You said we should look our best. 129 00:06:27,054 --> 00:06:29,015 Well, feast your eyes. 130 00:06:29,098 --> 00:06:31,058 - [screams] - [groans] That's not what I... 131 00:06:31,142 --> 00:06:35,188 Oh, this is a disaster. 132 00:06:35,271 --> 00:06:38,732 Yes, making nice with Snoot would be a disaster. 133 00:06:38,816 --> 00:06:40,776 I tell you, that guy is up to no good. 134 00:06:40,860 --> 00:06:42,444 But he won't fool me. 135 00:06:42,528 --> 00:06:46,406 - I know every form of trickery there is. - [Snoot] Excuse me? 136 00:06:46,490 --> 00:06:50,536 I'm a stranger you've never met before who just moved to town. 137 00:06:50,619 --> 00:06:52,746 My name is Snoo... bah. 138 00:06:52,830 --> 00:06:57,168 Well, hey, Snoobah, welcome to Ahh! Valley, friend. 139 00:06:57,251 --> 00:06:59,545 May I distract you all for a bit? 140 00:06:59,628 --> 00:07:01,172 Oh, distract away. 141 00:07:01,255 --> 00:07:03,632 Come on in, have a smash fruit. Meet my family. 142 00:07:03,716 --> 00:07:06,135 Ah, hello, Croods... 143 00:07:06,219 --> 00:07:08,054 if that's your name. 144 00:07:08,137 --> 00:07:10,389 - It is. - [rumbling] 145 00:07:10,472 --> 00:07:12,099 Hey, what's that? 146 00:07:13,642 --> 00:07:16,103 Oh, I'm sure it's nothing. 147 00:07:16,187 --> 00:07:18,981 Speaking of sounds, did I ever tell you 148 00:07:19,065 --> 00:07:21,483 about the time I caught a screamu all by my... 149 00:07:21,567 --> 00:07:24,904 Uh, I mean, of course I didn't tell you. 150 00:07:24,987 --> 00:07:27,114 We just met. [laughs] 151 00:07:28,407 --> 00:07:29,616 [grunts] 152 00:07:31,077 --> 00:07:35,289 - [all gasp] - It was Snoot all along? 153 00:07:35,373 --> 00:07:38,376 - [Croods] Whoa! - I don't believe it. 154 00:07:38,458 --> 00:07:40,878 - A new trick. - [shudders] 155 00:07:43,172 --> 00:07:44,298 Huh? 156 00:07:45,424 --> 00:07:48,510 - [all gasp] - Hey, that's our bones. 157 00:07:48,594 --> 00:07:50,637 Oh, oh, oh! Of course it is. 158 00:07:50,721 --> 00:07:52,806 The boys are just moving it to a better place. 159 00:07:52,890 --> 00:07:54,808 Lovely Molarbear Ravine. 160 00:07:58,396 --> 00:07:59,397 Snoot! 161 00:07:59,479 --> 00:08:00,606 Where'd he go? 162 00:08:00,689 --> 00:08:02,358 I think he went that way. 163 00:08:02,441 --> 00:08:04,068 Thanks. 164 00:08:04,151 --> 00:08:05,319 Hey! 165 00:08:05,403 --> 00:08:07,238 - [growls] - [whimpers] 166 00:08:07,321 --> 00:08:08,822 [high-pitched shriek] 167 00:08:08,906 --> 00:08:11,409 [growling] Roar! 168 00:08:11,491 --> 00:08:12,618 Relax, Grug. 169 00:08:12,701 --> 00:08:17,164 I know you wanna get even, but anger is not our way. 170 00:08:17,248 --> 00:08:18,832 What do you know, family? 171 00:08:18,916 --> 00:08:22,044 One of the Croods doesn't act like an animal. 172 00:08:22,128 --> 00:08:23,045 Ahh! 173 00:08:30,136 --> 00:08:32,596 [sniffles] 174 00:08:32,679 --> 00:08:35,015 [gasps] 175 00:08:35,099 --> 00:08:36,350 [soft growl] 176 00:08:36,434 --> 00:08:37,559 Roar! 177 00:08:37,643 --> 00:08:41,439 Run! Leave the old bones behind. 178 00:08:41,521 --> 00:08:43,232 Roar! 179 00:08:43,316 --> 00:08:46,902 Grug, forget what I said about not getting even, 180 00:08:46,986 --> 00:08:50,323 because this means warts! 181 00:08:50,406 --> 00:08:52,158 Exact... Uh, what? 182 00:08:52,241 --> 00:08:55,077 Just so I'm clear, you're saying we're gonna be annoying to the Boors, 183 00:08:55,161 --> 00:08:56,536 like warts can be? 184 00:08:56,620 --> 00:08:59,706 Something like that. I'll work on it. 185 00:09:06,713 --> 00:09:08,757 [growling] 186 00:09:08,841 --> 00:09:12,303 Sulk, we don't eat like that in this household. 187 00:09:12,386 --> 00:09:13,971 Use your utensils. 188 00:09:14,054 --> 00:09:15,764 [groans] 189 00:09:18,225 --> 00:09:19,477 That's my son. 190 00:09:19,601 --> 00:09:21,020 Love, would you mind passing the... 191 00:09:21,103 --> 00:09:23,439 [gasps] Sorry, dear, what was that? 192 00:09:23,522 --> 00:09:25,483 - I asked if you would pass me a... - [horn blows] 193 00:09:25,565 --> 00:09:27,318 Oh! 194 00:09:27,401 --> 00:09:30,529 ♪ Oh, we're playing in our bone pile ♪ 195 00:09:30,612 --> 00:09:32,531 ♪ Making lots of noise ♪ 196 00:09:32,614 --> 00:09:35,368 ♪ 'Cause making lots of noise in bone piles ♪ 197 00:09:35,451 --> 00:09:38,620 ♪ Is what bones are for ♪ 198 00:09:38,704 --> 00:09:41,457 [laughing] 199 00:09:41,540 --> 00:09:44,251 Snoot, can't you tell them to stop? 200 00:09:44,335 --> 00:09:47,296 No, dear, because then they'd think they're bothering us, 201 00:09:47,380 --> 00:09:49,256 and they're not bothering... 202 00:09:49,340 --> 00:09:52,051 [sniffs, gags] What is that? 203 00:09:52,134 --> 00:09:54,261 I didn't know a smell could be evil. 204 00:09:55,846 --> 00:09:58,265 Oh, hey, honey, you smell that? 205 00:09:58,349 --> 00:10:01,394 Oh, yeah. It smells like victory! 206 00:10:01,477 --> 00:10:04,021 [sniffs, gagging] And evil. 207 00:10:04,104 --> 00:10:05,981 [groans] Victory and evil. 208 00:10:06,065 --> 00:10:07,441 [laughing] 209 00:10:07,525 --> 00:10:11,111 Mom and Dad sure are acting goofy, defending our old junk. 210 00:10:11,195 --> 00:10:12,821 This stuff's not junk. 211 00:10:12,905 --> 00:10:15,115 Don't you remember playing on... on this thing? 212 00:10:15,199 --> 00:10:16,242 Yay! 213 00:10:16,325 --> 00:10:17,493 All right! 214 00:10:17,576 --> 00:10:18,660 Yahoo! 215 00:10:20,829 --> 00:10:22,998 Ow! 216 00:10:23,082 --> 00:10:24,375 [groans] 217 00:10:24,458 --> 00:10:26,085 [giggling] 218 00:10:26,168 --> 00:10:31,131 Oh, actually, I do remember those old ramu skull battles we used to have. 219 00:10:31,215 --> 00:10:34,427 - Those were fun. - Yeah, the skulls. 220 00:10:34,510 --> 00:10:36,011 Oh, oh, they're in here somewhere. 221 00:10:36,095 --> 00:10:37,513 Eh, that's okay. 222 00:10:37,596 --> 00:10:40,682 I just loved those fights 'cause I was so competitive back then. 223 00:10:40,766 --> 00:10:42,518 But now, you know, now that I'm older... 224 00:10:42,560 --> 00:10:45,020 First one to find them gets a rotten egg. 225 00:10:45,104 --> 00:10:46,688 You're on! 226 00:10:48,857 --> 00:10:50,276 That's it! 227 00:10:50,359 --> 00:10:54,154 If the Croods wanna play dirty, we'll give them a bath. 228 00:10:59,577 --> 00:11:01,787 [giggling] 229 00:11:05,958 --> 00:11:07,418 Hello? 230 00:11:07,501 --> 00:11:10,463 Huh. Didn't know water could do that. 231 00:11:10,546 --> 00:11:11,589 [screams] 232 00:11:18,178 --> 00:11:20,680 [grunting] 233 00:11:20,764 --> 00:11:22,391 Oh, look at the bright side. 234 00:11:22,475 --> 00:11:24,310 At least you smell better now. 235 00:11:24,393 --> 00:11:27,229 [sniffs] Never mind. 236 00:11:30,107 --> 00:11:33,360 - [laughing] - Huh? 237 00:11:33,444 --> 00:11:36,654 Dad, do his face when he got hit by the water again. 238 00:11:36,738 --> 00:11:39,657 [chuckles] Well, I guess it was something like... 239 00:11:39,741 --> 00:11:42,161 - [buzzing] - [wails] 240 00:11:42,244 --> 00:11:43,745 Ah, you did it better last time. 241 00:11:43,829 --> 00:11:46,123 [screaming] 242 00:11:50,002 --> 00:11:52,087 - Got it, Dad. - [shrieking] 243 00:11:52,171 --> 00:11:54,173 [laughing] 244 00:11:58,594 --> 00:11:59,970 [Meep] Be good, boys. 245 00:12:00,053 --> 00:12:02,680 We'll be back after we take our revenge. 246 00:12:02,764 --> 00:12:04,057 That's right. 247 00:12:04,141 --> 00:12:06,852 If we can't get the Croods' pile to the molarbears, 248 00:12:06,935 --> 00:12:10,189 we'll lure the molarbears to the Croods' pile. 249 00:12:10,272 --> 00:12:12,608 [laughter] 250 00:12:12,690 --> 00:12:14,901 [shrieks] I touched one. 251 00:12:14,985 --> 00:12:16,820 Slimy. Blugh! Leaf me, leaf me. 252 00:12:16,903 --> 00:12:18,364 [shudders] Oh! 253 00:12:21,867 --> 00:12:25,454 All right, free snack! 254 00:12:25,538 --> 00:12:28,248 Hey, why is this egg walking away? 255 00:12:28,332 --> 00:12:29,916 'Cause it does what it wants. 256 00:12:30,000 --> 00:12:32,085 I like your style, egg. 257 00:12:35,005 --> 00:12:37,049 [grunts] 258 00:12:40,177 --> 00:12:41,637 - Yeah! - Huh? 259 00:12:41,719 --> 00:12:45,098 [cackling laughter] 260 00:12:45,182 --> 00:12:47,100 [grunts] 261 00:12:47,184 --> 00:12:48,977 Yeah! 262 00:12:49,061 --> 00:12:51,104 [laughing] Whoo! 263 00:12:51,188 --> 00:12:53,607 So this is love. 264 00:12:53,691 --> 00:12:54,692 - Huh? - Huh? 265 00:12:55,942 --> 00:12:58,571 Yep, this bone pile is pretty great. 266 00:12:58,654 --> 00:13:01,281 Be a real shame to get rid of it. 267 00:13:01,365 --> 00:13:03,534 Anywho, is there something we could do for you boys? 268 00:13:03,617 --> 00:13:07,246 Uh, can we, like, play too? 269 00:13:07,329 --> 00:13:09,164 And move in and be your new family? 270 00:13:09,248 --> 00:13:10,916 Yes... 271 00:13:10,999 --> 00:13:12,543 to the first question. 272 00:13:12,626 --> 00:13:14,920 Eep! Eep, I found 'em! 273 00:13:17,214 --> 00:13:18,507 Best nine out of eleven! 274 00:13:18,591 --> 00:13:20,342 - Ready? - Ready! 275 00:13:20,426 --> 00:13:22,469 - Ooga booga. - Grunt and growl. 276 00:13:22,553 --> 00:13:24,680 - We've come to fight. - Meow, meow, meow, meow. 277 00:13:24,762 --> 00:13:26,682 That line is pure Thunk. 278 00:13:26,764 --> 00:13:28,684 He went through an intense cat phase. 279 00:13:28,766 --> 00:13:31,562 [both yell] Butt heads! 280 00:13:31,645 --> 00:13:32,938 [grunting] 281 00:13:33,021 --> 00:13:34,440 [laughing] 282 00:13:34,523 --> 00:13:36,525 [both] Can we go next? 283 00:13:36,609 --> 00:13:38,110 - Yeah! - Yay! 284 00:13:40,613 --> 00:13:42,322 Ew... 285 00:13:42,406 --> 00:13:43,490 Ew! 286 00:13:43,574 --> 00:13:46,410 [sighs] Ew! 287 00:13:46,493 --> 00:13:48,495 - Ugh! Huh? - Oh! 288 00:13:48,579 --> 00:13:52,291 [laughing] 289 00:13:52,374 --> 00:13:54,876 What are you doing on this pile? 290 00:13:54,960 --> 00:13:58,672 There aren't enough leaves in Ahh! Valley to clean you. 291 00:13:58,756 --> 00:14:01,174 Boys, I'm not mad. 292 00:14:01,258 --> 00:14:02,884 I'm disappointed. 293 00:14:02,968 --> 00:14:04,762 And disgusted. 294 00:14:04,844 --> 00:14:06,179 And mad! 295 00:14:06,263 --> 00:14:07,598 Well, looky here. 296 00:14:07,681 --> 00:14:10,016 Your sons love playing in our bones. 297 00:14:10,100 --> 00:14:11,602 I guess the pile stays. 298 00:14:11,685 --> 00:14:16,356 Oh, Grug, if I weren't wearing a pure chinchillynx pelt right now, 299 00:14:16,440 --> 00:14:18,734 I would give you such a bonking. 300 00:14:18,817 --> 00:14:20,110 - [growls] - [whimpers] 301 00:14:20,193 --> 00:14:22,904 You Croods are just the most primitive, simple-minded... 302 00:14:22,988 --> 00:14:26,617 - Thank you. - No, she was insulting you. 303 00:14:26,700 --> 00:14:29,035 When my father founded Ahh! Valley... 304 00:14:29,119 --> 00:14:32,414 When my father founded Ahh! Valley... 305 00:14:32,498 --> 00:14:34,416 Are... are you mimicking? 306 00:14:34,500 --> 00:14:37,210 [laughs] Is that supposed to upset us? 307 00:14:37,294 --> 00:14:39,838 [both mimicking] Is that supposed to upset us? 308 00:14:39,921 --> 00:14:42,633 [groan] Why is it so upsetting? 309 00:14:42,716 --> 00:14:44,134 Quick. Do it back to them. 310 00:14:44,217 --> 00:14:45,719 [mimicking] Do it back to them. 311 00:14:45,803 --> 00:14:48,555 - Do it back to them. - Do it back to them. 312 00:14:48,639 --> 00:14:50,265 [mimicking continues] 313 00:14:50,349 --> 00:14:52,476 Oh, they're being so dumb. 314 00:14:52,559 --> 00:14:53,852 I am putting a stop to it. 315 00:14:53,935 --> 00:14:56,146 No, wait. I wanna see where it goes. 316 00:14:56,229 --> 00:14:59,065 - Do it back to them. - Do it back to them. 317 00:14:59,149 --> 00:15:00,275 Do it back to them. 318 00:15:00,359 --> 00:15:03,069 - Do it back to them. - Do it back to them. 319 00:15:03,153 --> 00:15:04,780 - Do it back to them. - [rumbling] 320 00:15:04,863 --> 00:15:06,865 - Do it back to them. - [yelling] 321 00:15:07,907 --> 00:15:08,826 [both] Oh, no. 322 00:15:08,908 --> 00:15:10,869 [mimicking] Oh, no. 323 00:15:10,952 --> 00:15:13,079 Oh, no! 324 00:15:13,163 --> 00:15:14,164 - Sandy! - Sulk! 325 00:15:14,247 --> 00:15:15,791 - Bulk! - Thunk, Eep! 326 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 [screeches] 327 00:15:20,420 --> 00:15:21,963 Molarbears? 328 00:15:22,047 --> 00:15:23,131 Where did they come from? 329 00:15:23,215 --> 00:15:25,384 [gasping] 330 00:15:25,467 --> 00:15:26,635 Snoot. 331 00:15:26,719 --> 00:15:28,804 You led those Molarbears here. 332 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 What were you thinking? 333 00:15:29,971 --> 00:15:33,266 Why, I thought they'd take the bone pile and maybe your cave 334 00:15:33,350 --> 00:15:35,728 and all your belongings, but not the kids. 335 00:15:35,811 --> 00:15:37,730 [hissing] 336 00:15:37,813 --> 00:15:39,523 Forget who's to blame. 337 00:15:39,606 --> 00:15:41,983 - [both] You. - We're going down there. 338 00:15:42,067 --> 00:15:44,319 Yes, yes. Now what's the best way? 339 00:15:44,403 --> 00:15:46,279 Well, just come from the side and... 340 00:15:46,363 --> 00:15:48,574 No, no, wait. Let's think about this. 341 00:15:48,657 --> 00:15:50,909 - What if we lean against each other... - Okay, right. 342 00:15:50,992 --> 00:15:52,160 - I'm gonna be here. - Right. 343 00:15:52,244 --> 00:15:53,787 You know what? No, we're gonna get too dirty. 344 00:15:53,871 --> 00:15:55,873 So, you like this, and me, no... 345 00:15:55,955 --> 00:15:59,292 Wait, Is that right? No, that's gonna be murder on my back. 346 00:15:59,376 --> 00:16:01,670 [screaming] 347 00:16:01,754 --> 00:16:04,130 All alone, eh? 348 00:16:04,214 --> 00:16:06,466 Well, I know what I'm doin'. 349 00:16:06,550 --> 00:16:07,384 Ha! 350 00:16:08,677 --> 00:16:09,720 Hello! 351 00:16:09,803 --> 00:16:12,222 [echoing] 352 00:16:12,305 --> 00:16:14,349 The kids. This way... 353 00:16:16,101 --> 00:16:21,064 is clearly the wrong way, so the kids are that way. 354 00:16:21,147 --> 00:16:24,735 While they Crood it up, let's step back and think. 355 00:16:24,818 --> 00:16:27,946 The molarbears would've taken the children with the bones. 356 00:16:28,029 --> 00:16:29,989 [sniffs] So unless my nose is wrong... 357 00:16:30,073 --> 00:16:31,533 Which it never is. 358 00:16:31,617 --> 00:16:32,785 ...they're this way. 359 00:16:32,868 --> 00:16:35,537 After you, my love. 360 00:16:38,582 --> 00:16:40,709 - [Ugga groans] - [Grug] Ow! 361 00:16:42,335 --> 00:16:44,212 - [roars] - Okay, I can lead us out of here. 362 00:16:44,296 --> 00:16:46,924 Just remember, molarbears might be blind, 363 00:16:47,006 --> 00:16:50,636 but they have really good hearing, so stay quiet. 364 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 Understood? 365 00:16:52,512 --> 00:16:53,931 [yips] 366 00:16:54,013 --> 00:16:56,683 [giggles] 367 00:16:56,767 --> 00:17:00,729 - [groans] - [sniffing] 368 00:17:00,813 --> 00:17:02,898 Sandy, quiet. 369 00:17:02,981 --> 00:17:04,441 Okay now, link up. 370 00:17:09,529 --> 00:17:11,364 Thunk, let go. 371 00:17:11,448 --> 00:17:13,909 But I can't find our ramu skulls. 372 00:17:13,992 --> 00:17:16,662 - Who cares? - Who cares?! 373 00:17:16,745 --> 00:17:18,163 [yells] I'm not leaving without them! 374 00:17:18,246 --> 00:17:20,248 - [growls] - Okay, we can do this. 375 00:17:20,332 --> 00:17:24,002 We can find the skulls somewhere in the mountain of bones, 376 00:17:24,085 --> 00:17:26,880 surrounded by man-eating molarbears. 377 00:17:26,964 --> 00:17:28,423 [sniffing] Wait. 378 00:17:28,507 --> 00:17:31,593 [sniffs] Okay, we're going the right way. 379 00:17:31,677 --> 00:17:35,013 Wait. [sniffs] Wait. [sniffs] 380 00:17:35,096 --> 00:17:36,640 - Wait. - Would you stop that? 381 00:17:36,723 --> 00:17:38,934 - We can see there's only one path. - Ha! 382 00:17:39,017 --> 00:17:44,940 While your eyes see only one path, my refined nose can smell... 383 00:17:45,023 --> 00:17:46,191 [sniffing] 384 00:17:46,274 --> 00:17:48,944 well, also only one path. 385 00:17:49,027 --> 00:17:50,696 - Lucky guess. - [screaming] 386 00:17:50,779 --> 00:17:53,072 Look out, Ugga, and you guys, too, I guess. 387 00:17:56,201 --> 00:17:57,410 [roars] 388 00:17:57,494 --> 00:17:59,120 [hisses] 389 00:18:01,665 --> 00:18:02,582 [grunts] 390 00:18:03,876 --> 00:18:06,169 [grunts] 391 00:18:09,673 --> 00:18:13,301 Guys, stop thinking and whack a molarbear. 392 00:18:13,385 --> 00:18:15,554 We will, as soon as we get the timing down. 393 00:18:15,637 --> 00:18:17,305 - To our left now. No! - No, it's on the right. 394 00:18:17,389 --> 00:18:18,306 - Now. - No, there. 395 00:18:18,390 --> 00:18:19,516 - Now! - Now to our right. 396 00:18:19,599 --> 00:18:20,726 - Not now! - Okay, now! 397 00:18:20,809 --> 00:18:22,435 [screaming] 398 00:18:22,519 --> 00:18:24,897 Roar! [grunts] 399 00:18:24,980 --> 00:18:27,524 We would've figured it out at some point, you know. 400 00:18:27,607 --> 00:18:28,608 Yeah, sure. 401 00:18:28,692 --> 00:18:31,486 At the point between that molarbear's mouth and its stomach. 402 00:18:31,570 --> 00:18:33,530 - [chuckles] - [shouting] 403 00:18:33,613 --> 00:18:36,700 [Eep] Thunk, we can get you new skulls anywhere. 404 00:18:36,783 --> 00:18:40,370 Look, there's a skull here, and here, and... 405 00:18:40,453 --> 00:18:42,706 Wow, there are a lot of skulls down here. 406 00:18:42,789 --> 00:18:45,000 - Hey. - But not our skulls. 407 00:18:45,083 --> 00:18:48,294 Our skulls are the last thing we have from when we were little. 408 00:18:48,378 --> 00:18:50,338 - [Bulk] Hey. - From our brother-sister days. 409 00:18:50,422 --> 00:18:52,841 - Oh, Thunk. - [Bulk] Hey. 410 00:18:52,925 --> 00:18:57,220 [sighs] Listen, I know I don't like doing all the things I used to anymore. 411 00:18:57,303 --> 00:18:59,014 - Hey. - But I promise you, 412 00:18:59,097 --> 00:19:04,686 skulls or no skulls, our brother-sister days are far from over. 413 00:19:04,770 --> 00:19:06,730 - Okay? - Hey. 414 00:19:06,813 --> 00:19:10,025 I found the skulls, if you care. 415 00:19:10,108 --> 00:19:11,944 [screaming] 416 00:19:12,027 --> 00:19:14,613 - [all grunt] - [sniffing] 417 00:19:39,429 --> 00:19:41,347 [all] It's this way! 418 00:19:41,431 --> 00:19:43,725 [hissing] 419 00:19:43,809 --> 00:19:45,226 Now look what you've done. 420 00:19:45,310 --> 00:19:48,354 You guys don't care about anybody but yourselves. 421 00:19:48,438 --> 00:19:51,149 Yeah? Well, you guys don't care about us. 422 00:19:51,232 --> 00:19:52,943 - Yeah, you don't. - [wailing] 423 00:19:53,026 --> 00:19:56,071 [Grug] Forget it. You go your way, we'll go ours, 424 00:19:56,154 --> 00:20:00,617 because the Boors and the Croods will clearly never work together. 425 00:20:00,700 --> 00:20:03,829 Uh, Mom, you guys should really keep acting like brats. 426 00:20:03,912 --> 00:20:05,538 [gasps] She's right. 427 00:20:05,622 --> 00:20:09,793 The molarbears are sensitive to the sound, or the social awkwardness. 428 00:20:09,876 --> 00:20:12,754 - Keep arguing! - I'm sorry, what? 429 00:20:12,838 --> 00:20:15,799 - I said keep arguing! - [shrieks] 430 00:20:15,882 --> 00:20:20,720 - Don't tell us what to do, Ugga! - [wailing] 431 00:20:20,804 --> 00:20:21,847 Oh, right. 432 00:20:21,930 --> 00:20:25,809 Yes, we're sick and tired of you Croods! 433 00:20:25,892 --> 00:20:27,102 Oh, yeah? 434 00:20:27,144 --> 00:20:29,938 We'll say anything we want, and you know what else? 435 00:20:30,022 --> 00:20:32,816 That mud-stache looked good on you! 436 00:20:32,899 --> 00:20:35,568 Thank you. I wish I could grow a real one! 437 00:20:35,652 --> 00:20:37,570 He does wish he could grow a real one. 438 00:20:37,654 --> 00:20:40,198 And I wish I had your manly muscles, Ugga! 439 00:20:40,281 --> 00:20:42,408 That's very nice of you to say! 440 00:20:42,492 --> 00:20:44,661 I like your singing voice! 441 00:20:44,744 --> 00:20:46,705 It is beautiful, isn't it? 442 00:20:46,788 --> 00:20:50,083 ♪ La-la-la, la-la-la, oh ♪ 443 00:20:50,167 --> 00:20:51,417 - Run! - [yelling] 444 00:20:58,842 --> 00:21:00,385 [grunts] Got it. 445 00:21:00,468 --> 00:21:02,470 [shrieks] I'm blind. 446 00:21:02,554 --> 00:21:04,890 Blind! 447 00:21:04,973 --> 00:21:07,142 Still got it. 448 00:21:07,225 --> 00:21:09,186 - Look out! - [gasps] 449 00:21:10,603 --> 00:21:11,604 [roars] 450 00:21:11,688 --> 00:21:13,398 [gulps] 451 00:21:21,156 --> 00:21:23,742 [yells] 452 00:21:23,825 --> 00:21:25,451 [grunting] 453 00:21:25,535 --> 00:21:27,954 [wailing] 454 00:21:29,372 --> 00:21:30,790 [both] Aw. 455 00:21:31,833 --> 00:21:33,376 Oh, no. 456 00:21:33,459 --> 00:21:35,336 Thunk, your skulls. 457 00:21:35,420 --> 00:21:40,133 Ah, that's okay, sis, as long as I have your skull. 458 00:21:40,217 --> 00:21:42,301 [chuckles] Aw, Thunk. 459 00:21:42,385 --> 00:21:45,097 That's a really weird way to say that. 460 00:21:45,180 --> 00:21:49,308 Kids, there comes a time when all parents have to say... 461 00:21:49,392 --> 00:21:51,978 "We're sorry we got you dragged off by molarbears." 462 00:21:52,062 --> 00:21:57,650 Yeah, we set a bad example by turning a small disagreement into an all-out wart. 463 00:21:57,734 --> 00:22:00,195 Yeah, you really did. 464 00:22:00,278 --> 00:22:02,530 Oh, I mean, uh... 465 00:22:02,614 --> 00:22:06,159 We set a bad example, too, by stooping to the Croods' level. 466 00:22:07,535 --> 00:22:11,330 I'm gonna miss the old bone pile, but this is for the best. 467 00:22:11,414 --> 00:22:13,708 [sighs] I guess you're right. 468 00:22:13,792 --> 00:22:18,880 I just worry we'll never see Eep and Thunk play like little kids ever again. 469 00:22:18,964 --> 00:22:23,135 Everyone, we haven't seen the last of the molarbears. 470 00:22:23,218 --> 00:22:27,472 First team of molarbears to get their opponents' bone, wins. 471 00:22:27,555 --> 00:22:29,682 - Ready? - Ready! 472 00:22:29,766 --> 00:22:31,893 [all] Ooga booga, grunt and growl. 473 00:22:31,977 --> 00:22:34,395 We're here to fight, meow, meow, meow, meow! 474 00:22:34,479 --> 00:22:36,773 Molarbears! 475 00:22:39,609 --> 00:22:44,072 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 476 00:22:44,156 --> 00:22:46,241 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 477 00:22:48,325 --> 00:22:50,829 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum ♪ 478 00:22:52,580 --> 00:22:54,040 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪ 479 00:22:54,124 --> 00:22:57,085 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 480 00:22:57,169 --> 00:23:01,589 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 481 00:23:01,673 --> 00:23:04,176 ♪ Ba-dum-dum Ba-dum-dum ba-dum ♪