1 00:00:11,637 --> 00:00:13,973 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ 2 00:00:14,056 --> 00:00:16,892 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,564 [music playing] 4 00:00:27,653 --> 00:00:31,281 [Sandy snarling] 5 00:00:31,365 --> 00:00:34,368 What is it, girl? Is Eep trapped in a hole? 6 00:00:34,451 --> 00:00:38,038 A hole filled with bigger, deeper holes? That doesn't seem possible. 7 00:00:38,122 --> 00:00:38,956 [Sandy growls] 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,708 [gasps] Eep's already dead? 9 00:00:41,291 --> 00:00:42,876 [screaming] 10 00:00:46,213 --> 00:00:49,883 No, Thunk, your sister is alive and well with her friends. 11 00:00:49,967 --> 00:00:54,304 Sandy's just anxious to meet that new family moving into the Norks' old place. 12 00:00:54,388 --> 00:00:55,848 I miss those Norks. 13 00:00:55,931 --> 00:00:59,601 They're in a better place now, that big cave in the sky. 14 00:01:01,228 --> 00:01:03,647 We can see everything from here! 15 00:01:03,731 --> 00:01:05,190 [growling] 16 00:01:06,025 --> 00:01:10,988 Oh, looks like my little special someone is excited to sniff the new family's baby. 17 00:01:11,071 --> 00:01:16,035 I don't know about excited. I'd say I'm curious. Oh, you mean Sandy. 18 00:01:16,660 --> 00:01:18,954 - Whoa! Easy, girl. - [screaming] 19 00:01:21,957 --> 00:01:24,501 [all] Hi! We're your new neighbors. 20 00:01:24,585 --> 00:01:25,753 Oh! [giggling] 21 00:01:25,836 --> 00:01:29,548 What a charming way to say hello. I love it. I just love it! 22 00:01:29,631 --> 00:01:35,345 Well, yes, this is how we say hello, here, on purpose. 23 00:01:37,139 --> 00:01:38,140 [laughing] 24 00:01:41,310 --> 00:01:42,561 This is Cliff. 25 00:01:42,644 --> 00:01:45,939 - He's named after his grandfather... - How sweet. 26 00:01:46,023 --> 00:01:48,275 - ...who fell off a cliff. - Even sweeter. 27 00:01:49,193 --> 00:01:50,819 [sniffing] 28 00:01:53,947 --> 00:01:55,657 - How cute! - They think they're people! 29 00:01:58,077 --> 00:01:59,995 - [grunting] - [growling] 30 00:02:00,079 --> 00:02:03,999 What a cave, Teena. It gets so much natural darkness. 31 00:02:04,083 --> 00:02:08,587 Yeah, once you put up some cave paintings, get rid of that carcass over there... 32 00:02:08,670 --> 00:02:11,882 Oh, that's not a carcass, sillies. It's a "car-put." 33 00:02:11,965 --> 00:02:15,677 A carcass that stays put. Try it. Try it! 34 00:02:18,472 --> 00:02:23,143 Wow! It feels like my feet are walking on... softer feet. 35 00:02:23,227 --> 00:02:25,354 [growling] 36 00:02:27,689 --> 00:02:29,817 [sniffing, growling] 37 00:02:33,237 --> 00:02:36,073 [whimpering, howling] 38 00:02:38,158 --> 00:02:39,660 It's okay. 39 00:02:39,743 --> 00:02:43,622 Don't cry. And don't you cry either, Cliff. 40 00:02:44,748 --> 00:02:46,041 [sighing] 41 00:02:47,835 --> 00:02:48,669 [snarling] 42 00:02:48,752 --> 00:02:54,550 Wow! He stopped crying. You're amazing. How did you get to be so good with babies? 43 00:02:54,633 --> 00:02:57,845 I'll let you in on a little secret. I used to be one. 44 00:02:57,928 --> 00:02:58,929 [laughing] 45 00:02:59,012 --> 00:03:02,140 How'd you like to watch Cliff for the afternoon while I settle in? 46 00:03:02,224 --> 00:03:03,475 I'll pay you three eggs. 47 00:03:03,559 --> 00:03:07,729 [gasps] Me? All my babysitting dreams are about to come true. 48 00:03:07,813 --> 00:03:09,314 [cackling] 49 00:03:11,275 --> 00:03:13,443 Now, this is babysitting! 50 00:03:13,527 --> 00:03:17,489 I'll do it! And I promise we'll clear the gorge. 51 00:03:17,573 --> 00:03:18,490 [stammers] 52 00:03:18,574 --> 00:03:19,491 Super! 53 00:03:20,450 --> 00:03:25,163 Good news. You and I are gonna spend all day with your new best friend, Cliff. 54 00:03:25,247 --> 00:03:27,541 [grumbling] 55 00:03:27,624 --> 00:03:30,460 I know! I'm excited, too! [barking] 56 00:03:30,544 --> 00:03:33,255 - [growls softly] - [sighing] 57 00:03:33,338 --> 00:03:37,092 [Ugga] Have fun babysitting, Thunk! We know you're going to do great. 58 00:03:37,176 --> 00:03:39,136 Are we sure he'll do great? 59 00:03:39,219 --> 00:03:43,515 I'd be lying if I said I had no doubts, but I really want to get a car-put. 60 00:03:43,599 --> 00:03:45,309 [cackling] 61 00:03:45,392 --> 00:03:50,564 I know! Me too. It felt like the floor was giving me sweet, hairy kisses. 62 00:03:50,647 --> 00:03:56,904 Bye! Now, you guys play nice while I baby-proof the cave's danger areas. 63 00:04:04,578 --> 00:04:05,412 [rattling] 64 00:04:10,542 --> 00:04:12,169 [babbling] 65 00:04:14,338 --> 00:04:15,672 [moaning] 66 00:04:15,756 --> 00:04:16,590 [Cliff laughing] 67 00:04:19,009 --> 00:04:20,093 Good job, Cliff! 68 00:04:20,177 --> 00:04:24,097 Your artwork is so lifelike, I almost forgot it used to be alive. 69 00:04:24,181 --> 00:04:25,849 And Sandy, you, uh... 70 00:04:25,933 --> 00:04:27,809 Hey, you played with them, too. 71 00:04:27,893 --> 00:04:29,019 [groaning] 72 00:04:31,647 --> 00:04:35,734 Danger areas secured. Now, what else would a good babysitter do? 73 00:04:35,817 --> 00:04:40,739 A-ha! I don't know. So, how about I tell you a story instead? 74 00:04:41,615 --> 00:04:46,870 Once, there was an amazing babysitter, who was also quite handsome... 75 00:04:46,954 --> 00:04:47,788 [gasping] 76 00:04:47,871 --> 00:04:50,999 and really good at cave painting, as it turns out. 77 00:04:51,083 --> 00:04:54,670 And he had a magic tail that let him bounce everywhere. 78 00:04:54,753 --> 00:04:57,673 He never once had to use his legs. 79 00:04:58,340 --> 00:04:59,925 - [grunting] - [moaning] 80 00:05:00,008 --> 00:05:01,510 [growling] 81 00:05:01,593 --> 00:05:04,054 And backflip to the moon they did. 82 00:05:04,137 --> 00:05:05,264 And... ow! 83 00:05:06,098 --> 00:05:08,600 Bad baby! This is not a toy. 84 00:05:08,684 --> 00:05:10,602 This is a toy. 85 00:05:10,686 --> 00:05:13,897 On second thought, I can see how this could be confusing, but still. 86 00:05:13,981 --> 00:05:16,024 You should know better, Sandy. 87 00:05:16,108 --> 00:05:17,401 [gasping] 88 00:05:17,484 --> 00:05:20,320 [grumbling] 89 00:05:20,404 --> 00:05:24,866 Nice try, but you can't just blame this on the person next to you. 90 00:05:24,950 --> 00:05:26,034 [fart squeaking] 91 00:05:26,118 --> 00:05:27,244 He did it. 92 00:05:27,327 --> 00:05:29,162 Sorry, but as a good babysitter, 93 00:05:29,246 --> 00:05:32,749 you can have Krispy Bear back when you've learned to play nice. 94 00:05:32,833 --> 00:05:36,878 Now, tell Cliff you're sorry and give him a hug. 95 00:05:36,962 --> 00:05:38,630 [groaning] 96 00:05:41,466 --> 00:05:44,177 - [growling] - What was that? 97 00:05:44,803 --> 00:05:46,388 [babbling] 98 00:05:47,597 --> 00:05:49,057 [chickunas clucking] 99 00:05:49,141 --> 00:05:51,226 [Ugga and Grug laughing] 100 00:05:51,309 --> 00:05:52,853 Oh, what a day! 101 00:06:03,822 --> 00:06:05,615 Would you just pick one already? 102 00:06:06,491 --> 00:06:08,577 [laughing continues] 103 00:06:16,460 --> 00:06:19,087 Hello, fellow childcare expert. 104 00:06:19,171 --> 00:06:23,675 Tell me, do you prefer the overhand leash grip or the wrap-around wrist method? 105 00:06:23,759 --> 00:06:26,762 Ha! You walk your babies? Amateur. 106 00:06:26,845 --> 00:06:28,472 My babies walk me. 107 00:06:31,516 --> 00:06:34,352 [babbling] 108 00:06:36,354 --> 00:06:41,985 That's the good Sandy I know. Keep it up, and soon, you'll get this back. 109 00:06:42,069 --> 00:06:47,324 Whoa! How'd you get in there? I meant... Did I lose it? No, wait. Here it is. 110 00:06:48,366 --> 00:06:49,618 [gasping] 111 00:06:49,701 --> 00:06:51,536 Now, back you go. 112 00:06:51,620 --> 00:06:52,996 [moaning] 113 00:06:55,207 --> 00:06:57,459 [babbling] 114 00:06:59,461 --> 00:07:02,130 Aw, is somebody tired of walking? 115 00:07:03,423 --> 00:07:05,092 [groaning] 116 00:07:05,634 --> 00:07:07,094 Lullaby time. 117 00:07:07,177 --> 00:07:12,474 ♪ Dead prey, tasty prey Fills baby's belly right ♪ 118 00:07:12,557 --> 00:07:18,188 ♪ Dead prey, tasty prey Helps baby sleep at night ♪ 119 00:07:18,271 --> 00:07:20,273 - [snarling] - Whoa, Sandy! 120 00:07:20,357 --> 00:07:22,818 If you want a different song, just ask. 121 00:07:23,485 --> 00:07:24,903 [growling] 122 00:07:25,570 --> 00:07:26,613 [screaming] 123 00:07:27,447 --> 00:07:31,243 Sandy! Cliff! Are you okay? Am I okay? 124 00:07:31,326 --> 00:07:33,578 You are far from okay! 125 00:07:35,205 --> 00:07:36,540 [panting] 126 00:07:36,623 --> 00:07:41,711 Oh, no! I mean, everything's under control. 127 00:07:41,795 --> 00:07:44,423 You're an embarrassment to the job. 128 00:07:44,548 --> 00:07:46,800 [growling] 129 00:07:57,352 --> 00:07:58,937 [straining] 130 00:08:00,689 --> 00:08:01,898 [roaring] 131 00:08:04,943 --> 00:08:05,944 [screaming] 132 00:08:07,070 --> 00:08:10,073 Sandy? Cliff? 133 00:08:10,157 --> 00:08:13,160 Okay, Thunk, just think like a baby. 134 00:08:14,453 --> 00:08:16,621 I'm hungry and I need to poop. 135 00:08:20,167 --> 00:08:21,293 This isn't working. 136 00:08:21,376 --> 00:08:26,631 Some babysitter I am. More like a baby let-them-run-away-er. 137 00:08:27,257 --> 00:08:28,175 [sighing] 138 00:08:28,258 --> 00:08:33,638 ♪ Bad Thunk, silly Thunk You let the babies fight ♪ 139 00:08:33,722 --> 00:08:38,852 ♪ Bad Thunk, silly Thunk You'll be paid no eggs tonight ♪ 140 00:08:38,977 --> 00:08:40,103 [gasping] 141 00:08:40,187 --> 00:08:42,981 [screaming] 142 00:08:43,064 --> 00:08:44,191 - [scream echoes] - [gasping] 143 00:08:44,274 --> 00:08:45,192 Sandy! 144 00:08:45,275 --> 00:08:47,652 ♪ Thank you, singing For solving that problem! ♪ 145 00:08:47,736 --> 00:08:48,904 [wind howling] 146 00:08:50,906 --> 00:08:52,949 - [yelping] - [rumbling] 147 00:08:55,118 --> 00:08:56,453 [straining] 148 00:08:56,536 --> 00:08:57,829 [giggling] 149 00:09:02,042 --> 00:09:02,959 [yelping] 150 00:09:04,044 --> 00:09:06,713 [straining] 151 00:09:06,796 --> 00:09:08,632 [moaning] 152 00:09:08,715 --> 00:09:10,884 [sniffling, babbling] 153 00:09:23,438 --> 00:09:24,940 [groaning] 154 00:09:25,023 --> 00:09:27,317 [panting] 155 00:09:29,152 --> 00:09:30,487 [blowing raspberry] 156 00:09:30,570 --> 00:09:32,155 [babbling] 157 00:09:34,699 --> 00:09:37,702 Wow. That is really aggressive, 158 00:09:37,786 --> 00:09:42,374 and not how you thank Sandy for saving your life! 159 00:09:42,457 --> 00:09:46,086 Wait, has Cliff been acting like that all day? 160 00:09:46,169 --> 00:09:48,672 - [growling] - Why didn't you say something? 161 00:09:48,755 --> 00:09:51,007 [stammering] 162 00:09:51,091 --> 00:09:53,093 [babbling, grunting] 163 00:09:55,929 --> 00:09:56,972 You tried to, 164 00:09:57,055 --> 00:10:02,394 but I was too distracted making up stories and baby-proofing my butt? 165 00:10:02,477 --> 00:10:05,272 - That does sound like me. I'm sorry. - [giggling] 166 00:10:07,232 --> 00:10:08,775 [babbling] 167 00:10:10,652 --> 00:10:14,781 - Yeah, okay. Save it, buddy. - [babbling] 168 00:10:19,411 --> 00:10:21,621 - [sniffling] - [sighing] 169 00:10:31,339 --> 00:10:34,759 There. Our very own car-put. 170 00:10:35,427 --> 00:10:38,763 So soft, so fluffy, and so... 171 00:10:38,847 --> 00:10:40,056 [grumbling] 172 00:10:40,140 --> 00:10:41,141 ...bitey? 173 00:10:41,224 --> 00:10:44,936 - Our car-put has bitey bugs! - [buzzing] 174 00:10:45,020 --> 00:10:47,772 Yeah, but it does pull the room together. 175 00:10:48,398 --> 00:10:49,566 Knock, knock! 176 00:10:49,649 --> 00:10:51,901 How'd it go, baby whisperer? 177 00:10:51,985 --> 00:10:54,779 I'll be honest. Cliff was kind of a handful. 178 00:10:54,863 --> 00:10:59,326 I know. He's the worst. I just needed a break or I was going to lose my mind. 179 00:10:59,409 --> 00:11:01,244 [cackling] 180 00:11:03,455 --> 00:11:04,456 [sighing] 181 00:11:04,539 --> 00:11:09,085 Time to go back to Mommy's waking nightmare! Say goodbye, Cliff! Come on. 182 00:11:10,670 --> 00:11:12,213 - [chuckling] - [gasping] 183 00:11:14,632 --> 00:11:15,633 You earned it. 184 00:11:16,468 --> 00:11:17,552 [growling] 185 00:11:17,635 --> 00:11:19,137 You're right. 186 00:11:19,888 --> 00:11:20,889 [giggling] 187 00:11:23,933 --> 00:11:25,602 [sighing] 188 00:11:25,685 --> 00:11:26,770 [gasping] 189 00:11:29,314 --> 00:11:31,232 [music playing] 190 00:11:37,489 --> 00:11:38,615 [Gran] Ooh! 191 00:11:38,698 --> 00:11:43,995 Looks like the Grr! berries are in season. Let's get them, gardening club! 192 00:11:44,079 --> 00:11:45,246 [hissing] 193 00:11:46,414 --> 00:11:47,374 [grunting] 194 00:11:48,375 --> 00:11:49,667 Gardening club? 195 00:11:51,753 --> 00:11:52,962 [snickering] 196 00:11:53,380 --> 00:11:56,841 [Marm] And this is my granddaughter Blonk. 197 00:11:56,925 --> 00:11:59,886 She's around your age and just made head bonker. 198 00:11:59,969 --> 00:12:03,223 Oh, Marm, she has your smile. 199 00:12:03,306 --> 00:12:07,602 Why, thank you. Would you believe these are fake? 200 00:12:08,520 --> 00:12:11,773 And Gorp, your grandson is... 201 00:12:11,856 --> 00:12:13,024 striking. 202 00:12:13,108 --> 00:12:15,235 He's half lizard on his father's side. 203 00:12:15,318 --> 00:12:17,362 Again with the lizard baby! 204 00:12:17,445 --> 00:12:18,738 I'm proud of him. 205 00:12:18,822 --> 00:12:22,867 Hey, Gran, your friends and I are talking favorite grandkids. 206 00:12:23,827 --> 00:12:27,622 It's Sandy. Now, what are you doing with my pals? 207 00:12:27,705 --> 00:12:30,959 Our weekly chat and chew. We have so much in common, 208 00:12:31,042 --> 00:12:34,504 like telling long stories and joints that make cool noises. 209 00:12:34,587 --> 00:12:35,839 - [groaning] - [cracking] 210 00:12:35,922 --> 00:12:37,632 - [squeaking] - [popping] 211 00:12:37,715 --> 00:12:40,593 Oh! That reminds me. I have something to show you guys. 212 00:12:40,677 --> 00:12:41,594 [groaning] 213 00:12:41,678 --> 00:12:44,931 Oh, your grandson is such a sweetheart. 214 00:12:45,014 --> 00:12:48,393 - Too bad it means he'll die young. - Yeah, that's going to happen. 215 00:12:48,476 --> 00:12:49,727 Ha! Please! 216 00:12:49,811 --> 00:12:55,900 He's my grandson, so he's not dying anytime soon. Unless he bugs me. 217 00:12:55,984 --> 00:12:59,988 Speaking of dying, that lizvult's back to drag off the weakest. 218 00:13:00,071 --> 00:13:05,076 - Definitely going to be Weez this time. - Not today! Not while I can still... 219 00:13:05,160 --> 00:13:07,412 - [back cracking] - Okay, today. 220 00:13:07,495 --> 00:13:11,708 - [lizvult roaring] - Ta-da! Made it myself. 221 00:13:12,667 --> 00:13:15,920 Helps me get around without putting undue pressure on my knees. 222 00:13:16,004 --> 00:13:17,922 Of course, this also works. 223 00:13:18,006 --> 00:13:20,175 Thunk, fight him off! 224 00:13:20,258 --> 00:13:23,928 Don't worry. I'm totally in control of this situation. 225 00:13:24,012 --> 00:13:29,058 My, that's a strong beak you've got there. What's your name? 226 00:13:29,934 --> 00:13:31,186 [grunting] 227 00:13:31,269 --> 00:13:32,937 Drop him, you jerk! 228 00:13:33,730 --> 00:13:35,315 - [grunting] - [screaming] 229 00:13:38,568 --> 00:13:39,694 [grunting] 230 00:13:40,069 --> 00:13:43,281 We were getting to know each other. Her name is Bessie. 231 00:13:43,364 --> 00:13:46,784 And I thought I was living on borrowed time. 232 00:13:46,868 --> 00:13:48,328 [chuckling] 233 00:13:48,411 --> 00:13:50,371 [laughing] 234 00:13:51,623 --> 00:13:52,916 - Mm-hmm. - [Thunk cheering] 235 00:13:54,667 --> 00:13:56,794 Hey, who wants to help me clean? 236 00:13:56,878 --> 00:14:02,050 It's totally fun, and I'm totally telling the truth and not lying! 237 00:14:02,133 --> 00:14:05,261 Can't right now. We're watching our stories. 238 00:14:05,345 --> 00:14:09,140 Dirk is spinning a web... a web of lies! 239 00:14:09,224 --> 00:14:10,433 [gasping] 240 00:14:10,517 --> 00:14:14,813 He's about to defeat his arch-rival. Gran, are you seeing this? 241 00:14:15,605 --> 00:14:17,816 - [shrieking] - [gasping] 242 00:14:17,899 --> 00:14:22,529 Hey, buddy, hope you enjoy eating me. Let me know if I can do anything to help. 243 00:14:22,612 --> 00:14:23,947 [groaning] 244 00:14:24,030 --> 00:14:25,698 I've seen enough! 245 00:14:25,782 --> 00:14:28,326 Ugga, I'm taking Thunk somewhere incredibly dangerous 246 00:14:28,409 --> 00:14:30,662 where he'll toughen up or die! 247 00:14:30,745 --> 00:14:33,540 Uh-huh. Great. Have fun! 248 00:14:33,623 --> 00:14:37,544 You know, that'll rot your brain... if it bites you. 249 00:14:37,627 --> 00:14:39,921 Happened to a buddy of mine. 250 00:14:40,004 --> 00:14:43,633 What about you, Sandy? You want to help your old man clean? 251 00:14:43,716 --> 00:14:45,635 You can eat all the dirt we find. 252 00:14:45,718 --> 00:14:47,846 [Sandy whirring] 253 00:14:51,349 --> 00:14:52,809 [both] No! 254 00:14:52,892 --> 00:14:55,562 Ah! Sorry! How do I reverse this? 255 00:14:57,814 --> 00:14:58,815 [hacking] 256 00:15:03,945 --> 00:15:05,071 [grumbling] 257 00:15:05,154 --> 00:15:07,198 At least the cave's clean? 258 00:15:09,033 --> 00:15:12,787 - Thunk, you like old people, right? - Not just like. I love them. 259 00:15:12,871 --> 00:15:17,834 Well, if you want to ever be an old person, you've got to get tough. 260 00:15:17,917 --> 00:15:23,756 That's why, when I was your age, we did the trials of the tar pits. 261 00:15:23,840 --> 00:15:27,927 - The kids who passed got to grow up. - And the kids who failed? 262 00:15:28,011 --> 00:15:30,847 The kids who passed got to grow up. 263 00:15:32,181 --> 00:15:33,683 - Hey! - Hey, guys! 264 00:15:33,766 --> 00:15:36,102 Are you here to help me with my trials? 265 00:15:36,185 --> 00:15:37,312 [grunting] 266 00:15:37,395 --> 00:15:40,982 Wow! But let's see you do that with two hands. 267 00:15:41,065 --> 00:15:42,525 [shrieking] 268 00:15:43,067 --> 00:15:46,070 That was fun. So, when do the trials start? 269 00:15:46,154 --> 00:15:47,238 [groaning] 270 00:15:47,322 --> 00:15:54,329 Gorp was the first trial. We'll come back to that later. Now, let's toughen you up. 271 00:15:55,788 --> 00:15:57,165 [sizzling] 272 00:16:04,130 --> 00:16:05,381 [giggling] 273 00:16:06,215 --> 00:16:07,550 [hurling] 274 00:16:09,886 --> 00:16:11,471 [sighing] 275 00:16:11,554 --> 00:16:13,806 Mm... ooh. 276 00:16:16,100 --> 00:16:16,935 [gasping] 277 00:16:17,018 --> 00:16:19,354 Look, Gran! Hot stone massage. 278 00:16:19,437 --> 00:16:21,356 [grumbling] 279 00:16:21,439 --> 00:16:22,899 - [growling] - [grunting] 280 00:16:25,068 --> 00:16:28,655 Who's a good boy? You are. Yes, you are. 281 00:16:29,530 --> 00:16:30,823 [grumbling] 282 00:16:32,450 --> 00:16:34,535 [straining] 283 00:16:37,538 --> 00:16:38,915 [giggling] 284 00:16:40,041 --> 00:16:41,459 - [hissing] - [screaming] 285 00:16:45,338 --> 00:16:48,341 And they said I couldn't lift my own body weight. 286 00:16:48,424 --> 00:16:51,135 Take that, everyone I know. 287 00:16:57,892 --> 00:16:59,018 - [grunting] - [yelping] 288 00:17:02,146 --> 00:17:05,525 Thanks, Gran, but I don't know how to get out. 289 00:17:05,608 --> 00:17:08,027 Well, I guess this is my life now. 290 00:17:08,319 --> 00:17:09,570 [growling] 291 00:17:18,997 --> 00:17:20,373 [both] Yay! 292 00:17:20,456 --> 00:17:22,959 Nice work, my boy. 293 00:17:23,584 --> 00:17:25,920 Look, I'm sorry I ruined your stories, 294 00:17:26,004 --> 00:17:30,508 but I'll find you a new show to watch, like, um... these butterhummers. 295 00:17:30,591 --> 00:17:31,634 [buzzing] 296 00:17:31,718 --> 00:17:35,346 They just fly around looking pretty. Where is the drama? 297 00:17:35,430 --> 00:17:38,558 Okay, okay. Well, buzztles have a lot going on. 298 00:17:38,641 --> 00:17:41,352 Too much going on. I can never keep the names straight. 299 00:17:41,436 --> 00:17:44,731 Dad, the story of Dirk's romance is special. 300 00:17:44,814 --> 00:17:49,110 Even though he and Flit are in love, they can never be together. 301 00:17:49,193 --> 00:17:50,862 Really? Why? 302 00:17:50,945 --> 00:17:56,409 He was a spider ant. She was a gnat fly. They were from different worlds. 303 00:17:56,492 --> 00:17:58,453 Huh. Tell me more. 304 00:17:58,536 --> 00:18:00,288 - Betrayal. - Passion. 305 00:18:00,371 --> 00:18:04,125 [Eep] He was in a cocoon. [Ugga] Love at first sight. 306 00:18:04,208 --> 00:18:07,962 And then, she left him hanging by a thread of spider silk! 307 00:18:09,797 --> 00:18:10,631 Ah! 308 00:18:10,715 --> 00:18:15,219 - We know. It's shocking. - No. Look! What? 309 00:18:15,303 --> 00:18:16,679 [cheering] 310 00:18:16,763 --> 00:18:18,056 I can't believe it! 311 00:18:18,139 --> 00:18:22,143 [laughs] We can find out if Dirk and Flit live happily ever after! 312 00:18:22,226 --> 00:18:23,519 Ow, you little...! 313 00:18:23,603 --> 00:18:24,687 [gasping] 314 00:18:25,480 --> 00:18:26,856 Uh... 315 00:18:27,690 --> 00:18:29,233 At least the cave's clean? 316 00:18:30,151 --> 00:18:34,072 Doing great, Thunk. I think you're ready to rematch old Gorp here. 317 00:18:36,157 --> 00:18:38,284 Do I have to? Gorp's my friend. 318 00:18:38,367 --> 00:18:41,871 Oh... that's sweet. Now, less lip and more flip! 319 00:18:42,288 --> 00:18:43,664 [grunting] 320 00:18:47,335 --> 00:18:48,377 [yelping] 321 00:18:52,131 --> 00:18:53,007 [groaning] 322 00:18:54,217 --> 00:18:56,260 - Oh, yeah. - Go ahead. 323 00:18:57,428 --> 00:18:59,514 - [panting] - You tired him out. Finish him! 324 00:19:02,558 --> 00:19:04,060 I can't flip you, Gorp. 325 00:19:04,143 --> 00:19:08,564 What if I hurt your hip and you're never able to hold your lizard grandson again? 326 00:19:08,648 --> 00:19:10,024 - [shrieking] - Ha-ha! 327 00:19:10,108 --> 00:19:11,317 I still got it. 328 00:19:11,400 --> 00:19:17,490 Darn it, Thunk. Again with this sweetness. I thought you were finally toughening up. 329 00:19:17,573 --> 00:19:21,869 You want to know what happened to the kids who didn't pass the trials? 330 00:19:21,953 --> 00:19:23,788 They lived long and happy lives? 331 00:19:23,871 --> 00:19:27,333 No! They died young, with all their hair on their head 332 00:19:27,416 --> 00:19:31,003 and their short-term memory and their hair on their head! 333 00:19:31,087 --> 00:19:33,089 And so will you! 334 00:19:33,172 --> 00:19:36,300 [whimpers] You're wrong! I'm a different kind of tough. 335 00:19:36,384 --> 00:19:38,845 I will get old, even older than Weez! 336 00:19:38,928 --> 00:19:44,225 Older than Weez? Good luck! I knew dirt back when it was still a rock. 337 00:19:44,308 --> 00:19:45,184 [back cracking] 338 00:19:46,227 --> 00:19:48,729 That's what I get for being cocky. 339 00:19:50,148 --> 00:19:55,361 Thunk, stop! I'm going to catch up. We both know I'm tougher than you. 340 00:19:55,444 --> 00:20:00,449 So, maybe you are, but I don't need your dumb trial of the armpits. 341 00:20:00,533 --> 00:20:04,579 It's "trials of the tar pits"! Because this area is full of... 342 00:20:04,662 --> 00:20:05,788 - [shrieking] - Thunk! 343 00:20:05,872 --> 00:20:06,998 ...tar pits! 344 00:20:07,081 --> 00:20:08,875 Thunk, grab hold! 345 00:20:08,958 --> 00:20:11,919 I don't need your help. I can get out of this mess. 346 00:20:12,003 --> 00:20:15,673 You're not tough enough. Let the old lady do the heavy lifting. 347 00:20:16,299 --> 00:20:17,300 [screaming] 348 00:20:19,010 --> 00:20:21,095 Well, I don't know about you, 349 00:20:21,179 --> 00:20:25,433 but I'm going to take a moment to think of my final words. 350 00:20:25,516 --> 00:20:27,810 Yeah, got them. 351 00:20:27,894 --> 00:20:32,982 No, no, no! 352 00:20:34,317 --> 00:20:37,820 With no show to watch, I guess we'll just watch reality. 353 00:20:37,904 --> 00:20:40,448 Ugh! I hate this reality show! 354 00:20:40,531 --> 00:20:42,450 - Not so fast! - [gasping] 355 00:20:42,533 --> 00:20:43,367 Dirk! 356 00:20:43,451 --> 00:20:47,413 It's a shocking twist. That wasn't Dirk. It was his evil twin Donk! 357 00:20:47,496 --> 00:20:51,751 Dirk was hiding under a rock with his true love Flit the whole time! 358 00:20:51,834 --> 00:20:53,419 [shrieking] 359 00:20:53,502 --> 00:20:54,754 [giggling] 360 00:20:54,837 --> 00:20:56,255 And the best part... 361 00:20:56,339 --> 00:20:59,467 we're upgrading to a big screen! 362 00:21:00,801 --> 00:21:01,761 [straining] 363 00:21:01,844 --> 00:21:04,388 Stop thrashing! It's making us sink faster. 364 00:21:04,472 --> 00:21:06,724 Is not! [continues straining] 365 00:21:09,268 --> 00:21:14,232 Who am I kidding? We're goners! And look who's circling again. 366 00:21:14,315 --> 00:21:19,779 Scram, you! The tar pits won our bodies fair and square. You lose. 367 00:21:19,862 --> 00:21:21,697 Don't talk to Bessie like that! 368 00:21:21,781 --> 00:21:22,615 [gasping] 369 00:21:22,698 --> 00:21:24,659 Talk to her like this. 370 00:21:24,742 --> 00:21:27,161 Bessie! Hey, Bessie! 371 00:21:27,245 --> 00:21:30,331 Bessie, who's the Bessie? Who's the Bessie-Bessie? 372 00:21:30,414 --> 00:21:34,377 Hey, Bessie boy! Bessie girl! You're the Bessie girl! 373 00:21:34,460 --> 00:21:38,547 Stop that! Do you want that mangy bird to scavenge our corpses? 374 00:21:38,631 --> 00:21:42,593 No, I want her to rescue our corpses while they're still alive. 375 00:21:43,261 --> 00:21:44,845 - [Bessie shrieking] - Oh! 376 00:21:46,514 --> 00:21:50,226 That worked! No violence required. 377 00:21:50,309 --> 00:21:54,146 Thanks, Bessie. We owe you one. One corpse, that is. 378 00:21:54,230 --> 00:21:55,564 [cawing] 379 00:21:58,067 --> 00:22:02,697 Thunk, you really are sweet, and it turns out that's a good thing. 380 00:22:02,780 --> 00:22:08,286 I didn't appreciate it before, but now I am certain you get it from me. 381 00:22:09,829 --> 00:22:15,126 That's nice. Reminds me, back in my day, when... And there I go! 382 00:22:15,209 --> 00:22:17,878 Bye, Weez! Have fun with your new friend! 383 00:22:19,088 --> 00:22:21,132 [laughing] 384 00:22:22,883 --> 00:22:24,510 Hey, what are you watching? 385 00:22:24,593 --> 00:22:28,097 Shh. It's the season finale. Dirk and Flit are getting married. 386 00:22:28,180 --> 00:22:30,391 Flit looks so beautiful. 387 00:22:31,600 --> 00:22:34,937 Oh, I've already seen this one. The fly dies in the end. 388 00:22:35,021 --> 00:22:36,772 [groaning] 389 00:22:39,608 --> 00:22:44,155 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 390 00:22:44,238 --> 00:22:46,323 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 391 00:22:48,409 --> 00:22:50,953 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum ♪ 392 00:22:52,496 --> 00:22:54,123 ♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪ 393 00:22:54,206 --> 00:22:55,916 ♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪ 394 00:22:56,917 --> 00:23:00,629 ♪ Whoo-oh-oh-oh ♪ 395 00:23:01,714 --> 00:23:02,715 ♪ Ba-dum-dum ♪ 396 00:23:02,798 --> 00:23:04,550 ♪ Ba-dum-dum ba-dum ♪