1 00:00:11,595 --> 00:00:13,931 ♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪ 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,850 ♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum ♪ 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,606 [music playing] 4 00:00:27,653 --> 00:00:29,947 [snoring] 5 00:00:30,572 --> 00:00:31,782 [yawning] 6 00:00:32,908 --> 00:00:35,953 [sighing] How long do we have to wait before we're allowed to leave? 7 00:00:36,036 --> 00:00:40,249 The five-moment rule says if your teacher is five moments late, no class. 8 00:00:40,332 --> 00:00:41,583 'Cause he's probably been eaten. 9 00:00:41,667 --> 00:00:43,627 Or maybe he fell in a sinkhole. 10 00:00:43,711 --> 00:00:45,629 They're popping up everywhere... 11 00:00:46,505 --> 00:00:48,549 - [thuds] - Oh, no, your teacher's dead. 12 00:00:48,632 --> 00:00:49,633 [gasping] 13 00:00:49,717 --> 00:00:52,511 As you know, Squawk ran the scream-leading team. 14 00:00:52,594 --> 00:00:54,722 Today, they were helping our hunters. 15 00:00:54,805 --> 00:00:56,390 [roaring] 16 00:00:56,473 --> 00:00:57,558 [yelling] 17 00:00:57,641 --> 00:00:58,851 We got a charger. 18 00:00:58,934 --> 00:01:00,477 Scream leaders, scream them back. 19 00:01:00,561 --> 00:01:02,521 And a-one and a-two and a... 20 00:01:02,604 --> 00:01:04,940 [screaming] 21 00:01:08,193 --> 00:01:09,486 One of you is flat. 22 00:01:09,570 --> 00:01:11,030 [screaming] 23 00:01:12,698 --> 00:01:14,491 [screaming] 24 00:01:17,161 --> 00:01:19,621 At least he died doing what he loved. 25 00:01:19,705 --> 00:01:20,914 Screaming. 26 00:01:20,998 --> 00:01:25,377 I scream-led when I was your age, so I'll be the new coach. 27 00:01:25,461 --> 00:01:28,547 We'll have tryouts to replace those who left the team due to injury or fear. 28 00:01:28,630 --> 00:01:29,590 Tryouts? 29 00:01:29,673 --> 00:01:31,341 [gasps] That could be me. 30 00:01:31,425 --> 00:01:33,385 [screaming, laughing] 31 00:01:33,469 --> 00:01:35,262 So, who's gonna be our new teacher? 32 00:01:35,345 --> 00:01:37,264 That doesn't affect me personally, so I don't care. 33 00:01:37,347 --> 00:01:38,724 Well, ta. 34 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 [straining] 35 00:01:40,726 --> 00:01:41,727 Did I miss anything? 36 00:01:41,810 --> 00:01:43,395 [yelling] 37 00:01:43,479 --> 00:01:44,521 [grunts] 38 00:01:47,191 --> 00:01:48,233 Huh. 39 00:01:48,317 --> 00:01:49,276 [grunting] 40 00:01:49,359 --> 00:01:51,737 Huh, could be blunter. 41 00:01:51,820 --> 00:01:53,363 Hey, Dad, what you doing? 42 00:01:53,447 --> 00:01:58,285 I am smoothing my hunting rock and I need absolute concentration. 43 00:01:58,368 --> 00:02:00,204 - So... - I have a question. 44 00:02:00,287 --> 00:02:02,247 Why is the sky blue? 45 00:02:02,331 --> 00:02:05,375 All the other colors were taken. 46 00:02:05,459 --> 00:02:09,880 Follow-up. What if all of life is a dream dreamt by a giant sleeping butt? 47 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 [gasps] What if it wakes up? 48 00:02:11,215 --> 00:02:12,925 Hey, hey, let's play a game. 49 00:02:13,008 --> 00:02:15,219 It's called "Who can be quiet the longest?" 50 00:02:15,302 --> 00:02:18,055 Okay. I guess... 51 00:02:18,138 --> 00:02:19,890 you can! [gasps] Did I win? 52 00:02:19,973 --> 00:02:21,642 No, no. The way you play is, 53 00:02:21,725 --> 00:02:24,520 we both try to be quiet as long as we can. 54 00:02:24,603 --> 00:02:26,980 Oh! I get it. 55 00:02:27,064 --> 00:02:28,857 Let's start... 56 00:02:28,941 --> 00:02:29,983 now! 57 00:02:30,067 --> 00:02:32,319 I'm doing great. [gasps] Shoot. 58 00:02:32,402 --> 00:02:33,821 Uh, I talked. Rematch. 59 00:02:33,904 --> 00:02:37,074 I'm using a new strategy. [gasps] Nuts! 60 00:02:37,157 --> 00:02:40,035 Rematch! [gasping] Ah, I think I'm getting better. 61 00:02:40,119 --> 00:02:41,578 [gasps] No! 62 00:02:41,662 --> 00:02:42,704 [snarling] 63 00:02:43,664 --> 00:02:45,582 Mom, I got great news. 64 00:02:45,666 --> 00:02:49,545 A bunch of kids got hurt, so I finally made the scream-leading team! 65 00:02:49,628 --> 00:02:52,422 [cheers] That's my girl! 66 00:02:52,506 --> 00:02:55,259 If you need any tips, I got you covered. 67 00:02:55,342 --> 00:02:57,135 I call this one "panic." 68 00:02:57,219 --> 00:02:59,638 [screams] 69 00:02:59,721 --> 00:03:01,807 Yeah, whoo, thanks, but yeah, 70 00:03:01,890 --> 00:03:05,394 according to Meep, your technique is all wrong. 71 00:03:05,477 --> 00:03:07,062 Meep is your coach? 72 00:03:07,145 --> 00:03:08,939 She's an amazing screamer. 73 00:03:09,022 --> 00:03:10,232 Not only that, 74 00:03:10,315 --> 00:03:14,361 but she's also the perfect mother and the Valley's greatest beauty. 75 00:03:14,444 --> 00:03:16,989 - According to who? - Meep! 76 00:03:17,072 --> 00:03:18,115 - [chuckles] - [growling] 77 00:03:18,198 --> 00:03:20,784 Not to disagree with the Valley's greatest beauty, 78 00:03:20,868 --> 00:03:23,453 but Meep's a bit self-centered. 79 00:03:23,537 --> 00:03:26,874 I'm not sure she's really cut out to be a coach or to be around kids at all. 80 00:03:26,957 --> 00:03:29,209 But Mom, she's giving me my big break. 81 00:03:29,293 --> 00:03:30,794 I get to be a scream-leader. 82 00:03:30,878 --> 00:03:31,712 [screams] 83 00:03:31,795 --> 00:03:33,797 Oh, ah, better save those for practice. 84 00:03:33,881 --> 00:03:34,965 [giggles] 85 00:03:38,218 --> 00:03:40,637 Screamers, you all lack talent, 86 00:03:40,721 --> 00:03:43,473 especially one of you, who will remain unnamed. 87 00:03:43,557 --> 00:03:44,725 Sorry, Mom. 88 00:03:44,808 --> 00:03:47,394 But I am a scream genius. 89 00:03:47,477 --> 00:03:49,605 Forget everything you know about screaming. 90 00:03:49,688 --> 00:03:53,901 The only proper way to scream is how I scream. 91 00:03:53,984 --> 00:03:56,278 [high-pitched screaming] 92 00:03:56,361 --> 00:03:57,863 - Wow! - Ooh! 93 00:03:57,946 --> 00:03:59,281 I love you, Mom! 94 00:03:59,364 --> 00:04:00,824 Now repeat after me. 95 00:04:00,908 --> 00:04:04,077 [singing] 96 00:04:04,161 --> 00:04:06,914 [wailing] 97 00:04:08,207 --> 00:04:09,041 Awful. 98 00:04:09,124 --> 00:04:10,250 Awfuler. 99 00:04:10,334 --> 00:04:12,211 Unusually awful. 100 00:04:12,294 --> 00:04:14,630 Hey, I'm not unusually awful. 101 00:04:14,713 --> 00:04:16,673 You're right. You're cut. 102 00:04:16,757 --> 00:04:19,009 [sobbing] 103 00:04:21,011 --> 00:04:22,095 Mediocre. 104 00:04:22,179 --> 00:04:23,847 [sighs] 105 00:04:23,931 --> 00:04:24,806 Finally. 106 00:04:25,682 --> 00:04:28,352 - [growling] - [grunts] 107 00:04:30,938 --> 00:04:33,357 Hey, Dad, wanna play the quiet game again? 108 00:04:33,440 --> 00:04:34,483 I'm really good now. 109 00:04:34,566 --> 00:04:36,818 I've been practicing against that tree. 110 00:04:37,527 --> 00:04:39,238 He cheats. 111 00:04:39,321 --> 00:04:41,031 Uh, okay. 112 00:04:41,114 --> 00:04:42,074 Rematch. 113 00:04:42,157 --> 00:04:43,784 Start now. 114 00:04:43,867 --> 00:04:45,911 [giggling] 115 00:04:45,994 --> 00:04:49,289 [muttering] 116 00:04:49,373 --> 00:04:53,085 ♪ Scream, scream, scream, scream Scream, scream, scream, scream, scream ♪ 117 00:04:53,168 --> 00:04:54,586 Where have you been? 118 00:04:54,670 --> 00:04:56,964 You were supposed to help clean the pelts. 119 00:04:57,047 --> 00:04:58,715 Sandy had to do the spin cycle. 120 00:04:58,799 --> 00:05:00,259 [whimpers, hacking] 121 00:05:00,342 --> 00:05:01,885 [sighs] Practice went long. 122 00:05:01,969 --> 00:05:05,514 But it's okay. Meep said screaming's more important than anything else. 123 00:05:05,597 --> 00:05:06,932 Did she now? 124 00:05:07,015 --> 00:05:09,518 She knows so much. 125 00:05:09,601 --> 00:05:13,730 Did you know we actually keep our loudness in our tongues, not our throats? 126 00:05:13,814 --> 00:05:17,484 Look. [babbling incoherently] 127 00:05:17,567 --> 00:05:19,152 Okay, honey, calm down. 128 00:05:19,236 --> 00:05:20,988 It's just screaming, after all. 129 00:05:21,071 --> 00:05:24,241 Uh, there's a lot more to it than just screaming. 130 00:05:24,324 --> 00:05:25,534 Like shrieking. 131 00:05:25,617 --> 00:05:27,953 [sighs] I wouldn't expect you to understand. 132 00:05:28,036 --> 00:05:30,330 Where are you going? I need your help with the pelts. 133 00:05:30,414 --> 00:05:32,582 - [growls] - [Eep] Sorry. 134 00:05:32,666 --> 00:05:35,335 Meep says I can't risk getting dirt in my vocal cords. 135 00:05:35,419 --> 00:05:38,130 Plus, I gotta go practice my howls. 136 00:05:38,213 --> 00:05:40,382 [howling] 137 00:05:40,465 --> 00:05:41,550 [belches] 138 00:05:44,511 --> 00:05:47,472 All right, game's over, Thunk. You win. 139 00:05:47,556 --> 00:05:48,598 Thunk? 140 00:05:53,395 --> 00:05:54,896 [laughing] 141 00:05:54,980 --> 00:05:57,065 [Thunk] Okay, Thunk, better call for help. 142 00:05:57,149 --> 00:05:59,234 Then I'll lose the quiet game. 143 00:05:59,317 --> 00:06:00,861 Good point, Thunk. 144 00:06:00,944 --> 00:06:03,113 Let's just ride this out and hope for the best. 145 00:06:03,196 --> 00:06:04,865 I like the way you think, Thunk. 146 00:06:04,948 --> 00:06:08,493 Back at you, pal. We are so winning this. 147 00:06:08,577 --> 00:06:11,580 Now who wants a tickle? 148 00:06:11,663 --> 00:06:14,207 [giggles] Stop that. You are so bad. 149 00:06:14,291 --> 00:06:16,418 [music playing] 150 00:06:16,501 --> 00:06:20,005 ♪ Scream, scream, super loud Give it all you got ♪ 151 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 ♪ Work until our coach is proud ♪ 152 00:06:22,424 --> 00:06:24,468 ♪ She'll hurt us if she's not ♪ 153 00:06:26,803 --> 00:06:28,847 ♪ Train, train, do weird stuff ♪ 154 00:06:28,930 --> 00:06:30,766 ♪ Like drink some freaky mix ♪ 155 00:06:30,849 --> 00:06:33,226 ♪ It's supposed to make your throat less rough ♪ 156 00:06:33,310 --> 00:06:35,187 Instead it makes you hear colors. 157 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 ♪ What am I gonna do? ♪ 158 00:06:39,858 --> 00:06:41,943 ♪ She's acting just like Meep ♪ 159 00:06:42,027 --> 00:06:44,154 ♪ Thunk, Thunk, where are you? ♪ 160 00:06:44,237 --> 00:06:46,156 ♪ Please, son, make a peep ♪ 161 00:06:46,239 --> 00:06:48,325 ♪ This pit smells like poo ♪ 162 00:06:48,408 --> 00:06:49,910 ♪ Now let's go back to Eep ♪ 163 00:06:51,620 --> 00:06:55,123 ♪ We got better, everyone Except Womp, he's a bleeder ♪ 164 00:06:55,207 --> 00:06:59,044 ♪ Time for danger, time for fun Time to be scream-leaders ♪ 165 00:06:59,127 --> 00:07:00,962 [Meep] Okay, bring it in, screamers. 166 00:07:01,046 --> 00:07:03,465 When we began, you were nothing. 167 00:07:03,548 --> 00:07:06,051 Thanks to me, you're now like me. 168 00:07:06,134 --> 00:07:07,427 Except you, Womp. You're cut. 169 00:07:07,511 --> 00:07:08,428 Fair enough. 170 00:07:09,096 --> 00:07:10,430 [screams, grunts] 171 00:07:10,514 --> 00:07:11,973 Now tonight is our first test. 172 00:07:12,057 --> 00:07:15,936 The hunters want our help to get the albatroceros that ate Squawk. 173 00:07:16,019 --> 00:07:19,689 For that, I'd like to announce your new head screamer. 174 00:07:19,773 --> 00:07:20,649 Eep. 175 00:07:20,732 --> 00:07:23,693 Or as I like to call her, little Meep. 176 00:07:24,361 --> 00:07:26,321 Ooh, this is all I've ever wanted. 177 00:07:26,405 --> 00:07:28,240 And I so deserve it. 178 00:07:28,323 --> 00:07:30,951 Let's go, scream team! 179 00:07:31,034 --> 00:07:32,619 [cheering] 180 00:07:34,454 --> 00:07:37,124 Oh, Mom! I totally made head screamer. 181 00:07:37,207 --> 00:07:39,292 You're also totally late. 182 00:07:39,376 --> 00:07:40,961 Hey, we have a hunt. 183 00:07:41,044 --> 00:07:42,129 You have dinner. 184 00:07:42,212 --> 00:07:44,589 - Meep says... - Enough Meep! 185 00:07:44,673 --> 00:07:45,507 [groans] 186 00:07:45,590 --> 00:07:47,259 Stop trying to be like her. 187 00:07:47,342 --> 00:07:49,469 All she thinks about is herself. 188 00:07:49,553 --> 00:07:50,554 I do not. 189 00:07:50,637 --> 00:07:52,013 I also think about... 190 00:07:53,098 --> 00:07:54,474 You're putting me on the spot here. 191 00:07:54,558 --> 00:07:57,436 And I don't even think she's teaching you how to scream very well. 192 00:07:57,519 --> 00:07:59,146 [sighs] Meep said you were a hater. 193 00:07:59,229 --> 00:08:02,190 She also said that pelt makes your elbows look fat. 194 00:08:03,066 --> 00:08:04,985 I am not a hater! 195 00:08:05,068 --> 00:08:07,195 And my elbows look awesome. 196 00:08:07,279 --> 00:08:08,947 - Now let's go, Eep. - No. 197 00:08:09,030 --> 00:08:10,073 I'm staying here. 198 00:08:10,157 --> 00:08:11,616 [gasps, growls] 199 00:08:11,700 --> 00:08:12,534 That's it! 200 00:08:13,076 --> 00:08:15,412 No more scream-leading. 201 00:08:15,495 --> 00:08:16,997 [Meep] Put down little Meep! 202 00:08:17,080 --> 00:08:18,999 Oh, you are being carried off. 203 00:08:19,082 --> 00:08:21,668 I've had nightmares about this. 204 00:08:24,921 --> 00:08:26,173 [sniffing] 205 00:08:26,256 --> 00:08:27,257 Feathers and death. 206 00:08:27,340 --> 00:08:29,593 We're close. Screamers, get ready. 207 00:08:30,343 --> 00:08:31,845 Well, without Eep here... 208 00:08:32,888 --> 00:08:33,972 you, lead the screams. 209 00:08:34,055 --> 00:08:35,223 All right, Lerk. 210 00:08:35,307 --> 00:08:37,601 Time to seize the moment. 211 00:08:37,684 --> 00:08:39,060 Wait, wait, wait! I'm here. 212 00:08:39,144 --> 00:08:40,395 - Oh, thank goodness. - Oh, thank goodness. 213 00:08:40,479 --> 00:08:42,814 All right, team, scream formation. 214 00:08:45,442 --> 00:08:46,985 [breathing deeply] 215 00:08:51,072 --> 00:08:52,908 [chuckles] We don't need a scream team. 216 00:08:53,492 --> 00:08:54,576 Yes, we do. 217 00:08:56,495 --> 00:08:59,664 - Scream leaders, scream it away! - [roaring] 218 00:08:59,748 --> 00:09:03,418 Remember, big smiles and pizzazz hands. 219 00:09:03,502 --> 00:09:04,544 One, two. 220 00:09:04,628 --> 00:09:10,717 ♪ Hey, albatroceros Get out of here, get lost-eros ♪ 221 00:09:10,800 --> 00:09:12,010 Glorious. 222 00:09:12,093 --> 00:09:14,304 See how amazing I made them sound? 223 00:09:14,387 --> 00:09:15,889 [groans] 224 00:09:17,057 --> 00:09:19,017 [roaring] 225 00:09:19,100 --> 00:09:21,228 Uh, next scream. 226 00:09:21,311 --> 00:09:23,396 ♪ Give up, you stupid feather head ♪ 227 00:09:23,480 --> 00:09:25,774 ♪ We will scream until you're dead ♪ 228 00:09:25,857 --> 00:09:26,816 What are you doing? 229 00:09:26,900 --> 00:09:29,819 You're supposed to scare it, not entertain it. 230 00:09:29,903 --> 00:09:31,363 [gasping] 231 00:09:32,239 --> 00:09:33,990 [screaming] 232 00:09:34,241 --> 00:09:37,369 Why did you teach those kids those useless, beautiful sounds? 233 00:09:37,452 --> 00:09:39,871 Don't look at me. Or do, but not like that. 234 00:09:39,955 --> 00:09:41,039 [wailing] 235 00:09:48,255 --> 00:09:50,257 Get away from them. 236 00:09:52,717 --> 00:09:54,678 And away from me, too, I guess. 237 00:09:54,761 --> 00:09:55,929 [chuckles] 238 00:09:56,721 --> 00:10:00,141 [screams] 239 00:10:00,225 --> 00:10:02,686 Oh! That's how we gotta scream! 240 00:10:02,769 --> 00:10:04,104 But it's hideous. 241 00:10:04,187 --> 00:10:05,355 Exactly. 242 00:10:05,438 --> 00:10:08,066 Come on, guys. As hideous as you can. 243 00:10:08,149 --> 00:10:10,193 [screaming] 244 00:10:17,576 --> 00:10:18,493 [whimpering] 245 00:10:18,577 --> 00:10:19,411 [sigh] 246 00:10:20,036 --> 00:10:22,706 Mom, I'm sorry... for everything. 247 00:10:22,789 --> 00:10:25,000 I don't know what happened to me. 248 00:10:25,083 --> 00:10:26,835 Actually, I do. It was Meep. 249 00:10:26,918 --> 00:10:28,295 I shouldn't have listened to Meep. 250 00:10:28,378 --> 00:10:29,963 Yes, it was Meep. 251 00:10:30,046 --> 00:10:31,172 But it's okay. 252 00:10:31,256 --> 00:10:33,466 You did turn out to be a good screamer. 253 00:10:33,550 --> 00:10:36,511 Of course, you are still crazy grounded. 254 00:10:36,595 --> 00:10:38,555 Meep, you're cut. 255 00:10:38,638 --> 00:10:41,141 - Seriously. You're obviously fired. - Yeah! 256 00:10:41,224 --> 00:10:43,602 I got some pizzazz fingers for you right here. 257 00:10:43,685 --> 00:10:46,563 Hmph! You don't deserve me anyway. 258 00:10:46,646 --> 00:10:48,607 [neck cracking] Oh! Oh, my neck. 259 00:10:48,690 --> 00:10:50,400 Oh, no, I'm stuck this way. 260 00:10:50,483 --> 00:10:51,985 So, who's gonna replace her? 261 00:10:52,068 --> 00:10:54,237 [screeching] 262 00:10:54,321 --> 00:10:58,700 Teacher Squawk? You're okay-slash-gross. 263 00:10:58,783 --> 00:11:02,037 I shall resume coaching the team. 264 00:11:02,120 --> 00:11:05,415 I know the horrors of an albatroceros' stomach firsthand, 265 00:11:05,498 --> 00:11:09,419 and now truly understand how to scream. 266 00:11:11,046 --> 00:11:12,422 Well, that worked out. 267 00:11:12,505 --> 00:11:16,092 We didn't die, so I guess everything's all tied up. 268 00:11:16,176 --> 00:11:17,677 Oh, wait, Thunk. 269 00:11:17,761 --> 00:11:19,512 [shouts, grunts] 270 00:11:19,596 --> 00:11:22,223 Thunk, are you okay? 271 00:11:22,307 --> 00:11:24,267 Ha! You spoke. 272 00:11:24,351 --> 00:11:25,477 I win. 273 00:11:25,560 --> 00:11:28,271 Son, you really couldn't climb out of this? 274 00:11:29,314 --> 00:11:31,274 [music playing] 275 00:11:38,073 --> 00:11:40,241 [screaming] 276 00:11:41,659 --> 00:11:43,036 [screaming continues] 277 00:11:44,162 --> 00:11:46,539 Hey, neighbors, scream once for help, 278 00:11:46,623 --> 00:11:49,042 scream twice if we can go home and finish dinner. 279 00:11:49,125 --> 00:11:50,418 [screams] 280 00:11:51,127 --> 00:11:53,338 Give it time, Ugga. There could still be a second scream. 281 00:11:53,421 --> 00:11:56,132 No. No, Grug, Meep sounds really... 282 00:11:56,216 --> 00:11:58,385 okay. 283 00:11:58,468 --> 00:12:00,387 You're okay. 284 00:12:00,470 --> 00:12:02,013 I could've sworn I heard... 285 00:12:02,097 --> 00:12:03,473 [screaming] 286 00:12:03,556 --> 00:12:05,642 Oh, you did. 287 00:12:05,725 --> 00:12:08,186 [screaming] Oh, gosh! 288 00:12:12,107 --> 00:12:15,360 A jackrobat flew in and Snoot's got himself in a tizzy. 289 00:12:15,443 --> 00:12:18,029 I told you this thing is out for blood. 290 00:12:18,113 --> 00:12:19,447 Look at those teeth. 291 00:12:19,531 --> 00:12:20,657 [squeaking] 292 00:12:21,908 --> 00:12:24,119 [sighs] I got this. 293 00:12:25,370 --> 00:12:27,580 When it comes to prey, Snoot's worth... 294 00:12:27,664 --> 00:12:29,582 well, I don't wanna say "nothing." 295 00:12:29,666 --> 00:12:31,584 Uh, how 'bout "less"? 296 00:12:31,668 --> 00:12:33,795 Oh, he's worthless, all right. 297 00:12:33,878 --> 00:12:34,963 Worthless? 298 00:12:35,046 --> 00:12:38,383 I'm the smartest caveman in Ahhh! Valley. 299 00:12:38,466 --> 00:12:39,884 I know everything. 300 00:12:39,968 --> 00:12:41,928 Like, well, oh! 301 00:12:42,011 --> 00:12:45,014 Did you know redberries are poisonous? 302 00:12:48,143 --> 00:12:51,896 Just once, I'd like you to kill a jackrobat for me. 303 00:12:51,980 --> 00:12:55,400 Well, if I hadn't screamed so loudly, Grug never would've shown up. 304 00:12:55,483 --> 00:12:58,319 So, in a way, I was the one who killed it. 305 00:12:58,403 --> 00:13:01,531 Oh, yes, I'm so lucky you're such a coward. 306 00:13:01,614 --> 00:13:03,533 Darn right. Oh. 307 00:13:04,325 --> 00:13:07,454 Well, it looks like things are good here now, so we'll just... 308 00:13:07,537 --> 00:13:08,997 - Yeah... - We'll just be, uh... 309 00:13:09,080 --> 00:13:11,040 - Bye. - Bye, guys! 310 00:13:11,124 --> 00:13:12,000 [chuckling] 311 00:13:12,083 --> 00:13:15,587 Grug, you shouldn't take joy in the misfortunes of others. 312 00:13:15,670 --> 00:13:17,672 I'm not... much. 313 00:13:17,755 --> 00:13:22,302 It's just that, for once, the Boors have it bad, and the Croods are problem-free. 314 00:13:22,385 --> 00:13:23,761 Well, I'm moving in. 315 00:13:23,845 --> 00:13:25,763 But we were problem-free! 316 00:13:25,847 --> 00:13:29,601 Meep has this crazy idea that I haven't been pulling my weight 317 00:13:29,684 --> 00:13:31,978 as a husband in a very long time. 318 00:13:32,061 --> 00:13:33,354 Maybe ever. 319 00:13:33,438 --> 00:13:35,315 So she doesn't wanna see me again. 320 00:13:35,398 --> 00:13:37,525 Maybe ever. 321 00:13:37,609 --> 00:13:40,612 Oh, Snoot, I am so sorry. 322 00:13:40,695 --> 00:13:42,864 Oh, don't feel bad for Meep. 323 00:13:42,947 --> 00:13:44,991 She'll come to her senses and beg me back. 324 00:13:45,074 --> 00:13:51,080 And until then, I get some long-overdue Snoot time and so do you. 325 00:13:51,164 --> 00:13:53,791 No, no, no! I have had enough Snoot time. 326 00:13:53,875 --> 00:13:56,127 Grug, he doesn't have anywhere to go. 327 00:13:56,211 --> 00:13:58,755 If we kick him out, he'll get eaten by a predator 328 00:13:58,838 --> 00:14:01,299 or die from a slight change in temperature. 329 00:14:01,382 --> 00:14:03,760 - [sniffles] - You're right. 330 00:14:03,843 --> 00:14:06,095 Fine. He can stay the night. 331 00:14:06,179 --> 00:14:08,890 - One night. - Excellent! 332 00:14:08,973 --> 00:14:10,934 Though, you know, 333 00:14:11,017 --> 00:14:15,146 it is common courtesy to clean your cave when you have a guest. 334 00:14:16,439 --> 00:14:17,857 Oh. 335 00:14:17,941 --> 00:14:19,859 This probably is clean... 336 00:14:20,985 --> 00:14:22,487 for a family as filthy as yours. 337 00:14:22,570 --> 00:14:23,655 [growls] 338 00:14:23,738 --> 00:14:25,824 [snoring] 339 00:14:29,160 --> 00:14:31,496 [grunting] 340 00:14:31,579 --> 00:14:34,123 [groaning] 341 00:14:34,207 --> 00:14:37,043 You guys are too firm! 342 00:14:37,126 --> 00:14:39,170 [grunting] 343 00:14:39,254 --> 00:14:41,297 [sighs] 344 00:14:41,381 --> 00:14:43,091 [groaning] 345 00:14:43,174 --> 00:14:44,300 Good night. 346 00:14:44,384 --> 00:14:48,429 Though I should warn you, I'm a sleep yeller. 347 00:14:48,513 --> 00:14:52,016 [screaming] No, no, no, no, stop! 348 00:14:52,100 --> 00:14:55,436 Yes, I thought that tastes so good! 349 00:14:55,520 --> 00:14:56,354 [muttering] Oh, yummy! 350 00:14:56,437 --> 00:14:58,064 Nom, nom! Yummy, yummy! 351 00:14:59,440 --> 00:15:02,068 [wailing] 352 00:15:06,406 --> 00:15:09,200 Things can't go on like this. You guys are with me, right? 353 00:15:10,326 --> 00:15:11,619 Well, I'm conflicted. 354 00:15:11,703 --> 00:15:14,247 On one hand, I like seeing you suffer. 355 00:15:14,330 --> 00:15:17,458 But I also wanna see Snoot get crushed by a boulder. 356 00:15:17,542 --> 00:15:18,960 Can we do both? 357 00:15:19,043 --> 00:15:24,299 Let's just eat breakfast, okay? 358 00:15:25,133 --> 00:15:26,759 [grunts] Excuse me. 359 00:15:27,427 --> 00:15:28,469 [groans] 360 00:15:28,553 --> 00:15:30,722 Meep cuts the skin off for me. 361 00:15:30,805 --> 00:15:32,015 You're a grown man. 362 00:15:32,098 --> 00:15:34,893 Snoot, you can eat the skin. 363 00:15:36,352 --> 00:15:38,187 [groans] 364 00:15:38,271 --> 00:15:39,397 Does yours taste better? 365 00:15:39,480 --> 00:15:41,816 [groans] No! 366 00:15:42,650 --> 00:15:44,319 - Gross. - [groans] 367 00:15:45,403 --> 00:15:46,487 Oh, terrible. 368 00:15:47,697 --> 00:15:49,949 Also terrible. 369 00:15:50,033 --> 00:15:51,701 Most terrible. 370 00:15:53,244 --> 00:15:54,913 [groans] What else you got? 371 00:15:54,996 --> 00:15:56,998 That was all of our food. 372 00:15:57,081 --> 00:15:59,334 Then I guess you better get more. 373 00:15:59,417 --> 00:16:00,668 [all groan] 374 00:16:00,752 --> 00:16:01,836 [whimpers] 375 00:16:01,920 --> 00:16:04,213 [shouts, grunts] 376 00:16:04,297 --> 00:16:05,632 I never... 377 00:16:05,715 --> 00:16:07,842 since yesterday. 378 00:16:07,926 --> 00:16:10,178 This is no way to treat a guest. 379 00:16:10,261 --> 00:16:11,888 You are not a guest. 380 00:16:11,971 --> 00:16:14,349 You're a pest. In fact, I'm throwing you again. 381 00:16:14,432 --> 00:16:16,517 [groans] Don't bother. 382 00:16:16,601 --> 00:16:18,144 I'll throw myself. 383 00:16:18,227 --> 00:16:19,812 Meep was right. 384 00:16:19,896 --> 00:16:22,357 [sniffling] I am worthless. 385 00:16:22,440 --> 00:16:26,319 I tried so hard to fit in here and I failed. 386 00:16:26,402 --> 00:16:28,696 This was you trying to fit in? 387 00:16:28,780 --> 00:16:29,656 [sighs] 388 00:16:29,739 --> 00:16:33,368 I'll just go to Old People Island and wait to die. 389 00:16:34,410 --> 00:16:36,329 [cawing] 390 00:16:36,412 --> 00:16:38,706 You'll be missed. 391 00:16:38,790 --> 00:16:41,834 That should've been you. 392 00:16:42,085 --> 00:16:44,128 Until they kick me out too. 393 00:16:44,212 --> 00:16:45,588 Snoot, wait. 394 00:16:45,672 --> 00:16:49,676 Old People Island is that way, actually. 395 00:16:49,759 --> 00:16:52,095 [sobbing] 396 00:16:52,178 --> 00:16:54,639 Wait, wait. 397 00:16:54,722 --> 00:16:56,224 Okay. 398 00:16:56,307 --> 00:16:57,517 I can stay? 399 00:16:57,600 --> 00:16:58,726 No! 400 00:16:58,810 --> 00:17:02,939 But I will help you get back together with Meep. 401 00:17:03,022 --> 00:17:04,273 You will? 402 00:17:04,357 --> 00:17:06,359 Thank you, Grug. 403 00:17:06,442 --> 00:17:08,820 Just come get me when it's all better. 404 00:17:08,903 --> 00:17:10,780 She wants someone who can hunt, right? 405 00:17:10,863 --> 00:17:12,448 I can teach you to do that. 406 00:17:12,532 --> 00:17:13,825 How hard could it be? 407 00:17:16,119 --> 00:17:17,370 [gasps] 408 00:17:17,453 --> 00:17:20,164 Okay, so you will never be a hunter, 409 00:17:20,248 --> 00:17:23,209 but there's gotta be another way for you to win Meep back. 410 00:17:23,292 --> 00:17:25,378 Amber know what women want, 411 00:17:25,461 --> 00:17:27,213 Bow-Chick-A-Wow-Wow. 412 00:17:27,296 --> 00:17:29,298 Someone say my name? 413 00:17:30,383 --> 00:17:34,887 Hey, Bow-Chick-A-Wow-Wow, which way the watering hole? 414 00:17:37,515 --> 00:17:41,352 [chuckles] Amber know where watering hole is. 415 00:17:41,436 --> 00:17:42,729 [chuckles] Wink. 416 00:17:42,812 --> 00:17:44,689 No problem. I can do that. 417 00:17:44,772 --> 00:17:46,399 [straining] 418 00:17:46,482 --> 00:17:47,817 [groaning] 419 00:17:49,444 --> 00:17:50,945 A-ha! 420 00:17:51,029 --> 00:17:53,865 [sighs] Why didn't my arm get bigger? 421 00:17:53,948 --> 00:17:55,825 Okay, this doesn't work either. 422 00:17:55,908 --> 00:17:57,702 Uh, what else do women like? 423 00:17:59,912 --> 00:18:02,331 How about you try romancing her? 424 00:18:02,415 --> 00:18:04,500 But I did. That one time. 425 00:18:04,584 --> 00:18:05,877 No. No, no, no. 426 00:18:05,960 --> 00:18:08,504 You need to keep romancing her. 427 00:18:08,588 --> 00:18:12,884 Yes, romance is all about giving women things they don't need to survive 428 00:18:12,967 --> 00:18:14,427 but want anyway. 429 00:18:16,179 --> 00:18:18,222 Like a big clump of my body hair. 430 00:18:18,306 --> 00:18:19,640 Exactly. 431 00:18:19,724 --> 00:18:23,227 I think we should get her something even more romantic than that. 432 00:18:23,311 --> 00:18:24,145 [chuckles] 433 00:18:24,228 --> 00:18:26,856 There's something more romantic than body hair? 434 00:18:26,939 --> 00:18:29,817 See, this is the kind of insight only a woman could provide. 435 00:18:30,109 --> 00:18:31,569 [knocking] 436 00:18:33,029 --> 00:18:35,073 Snoot, what are you doing here? 437 00:18:35,156 --> 00:18:37,450 Looking for a place to hide from your own shadow? 438 00:18:37,533 --> 00:18:38,493 [scoffs] No. 439 00:18:38,576 --> 00:18:40,828 There's no way to outrun that guy. 440 00:18:42,538 --> 00:18:46,459 Here. These are the loveliest flowers in all the Valley. 441 00:18:46,542 --> 00:18:48,961 But only half as lovely as you, Meep. 442 00:18:50,338 --> 00:18:51,756 [sniffling] 443 00:18:53,341 --> 00:18:54,842 How could you? 444 00:18:54,926 --> 00:18:57,220 You know what flowers did to my father. 445 00:18:59,013 --> 00:19:02,642 Oh, yes, that was insensitive of me. 446 00:19:02,725 --> 00:19:05,186 [groaning] 447 00:19:05,269 --> 00:19:09,774 [Womp singing] ♪ Here's a song for Meep only ♪ 448 00:19:09,857 --> 00:19:14,946 ♪ I wrote it the other day when I was lonely ♪ 449 00:19:15,029 --> 00:19:18,491 ♪ Hope she'll hear it in her ears ♪ 450 00:19:18,574 --> 00:19:24,455 ♪ But if not, I can sing it louder and louder ♪ 451 00:19:24,539 --> 00:19:27,250 ♪ Can you hear it? 'Cause I can go louder ♪ 452 00:19:27,333 --> 00:19:29,919 ♪ La-la-la-la louder ♪ 453 00:19:30,002 --> 00:19:31,587 - [Womp continues singing] - You hear that? 454 00:19:31,671 --> 00:19:34,549 That's the sound of romance. 455 00:19:34,632 --> 00:19:38,010 Maybe romance should be quieter. 456 00:19:38,094 --> 00:19:40,638 [Meep] Can you turn that down? 457 00:19:41,722 --> 00:19:43,474 [sighs] This is hopeless. 458 00:19:43,558 --> 00:19:45,017 I'm never gonna get her back. 459 00:19:45,101 --> 00:19:47,061 Uh, can I go then? 460 00:19:47,145 --> 00:19:49,063 You sing until I release you. 461 00:19:49,147 --> 00:19:51,607 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 462 00:19:51,691 --> 00:19:52,942 - [singing continues] - That's it. 463 00:19:53,025 --> 00:19:55,653 I know something that can't fail. 464 00:19:55,736 --> 00:19:58,531 Once, Grug caught an entire flock of butterhummers 465 00:19:58,614 --> 00:20:02,326 and then released them all at just the right moment. 466 00:20:03,202 --> 00:20:05,872 You said it was the most beautiful thing you'd ever seen. 467 00:20:05,955 --> 00:20:09,125 Until I watched you kill them all afterwards 468 00:20:09,208 --> 00:20:11,043 because you knew I was hungry. 469 00:20:11,127 --> 00:20:13,129 There was so much blood. 470 00:20:13,212 --> 00:20:16,215 Oh, there really was. 471 00:20:16,299 --> 00:20:20,720 Well, stop rubbing your love in my face and catch me some butterhummers. 472 00:20:20,803 --> 00:20:22,930 The music started skipping anyway. 473 00:20:23,014 --> 00:20:24,223 [panting] La, la, la, la! 474 00:20:24,307 --> 00:20:26,851 Meep. Meep! 475 00:20:26,934 --> 00:20:28,686 Take me back! 476 00:20:29,228 --> 00:20:30,146 Enough, Snoot. 477 00:20:30,229 --> 00:20:32,106 I'm tired of your half-hearted ideas. 478 00:20:32,190 --> 00:20:33,566 [stammering] Me too, dear, 479 00:20:33,649 --> 00:20:38,487 and that is why I present to you this grand gesture of my love. 480 00:20:38,571 --> 00:20:39,780 Uh, just a quick heads up. 481 00:20:39,864 --> 00:20:42,074 We couldn't find any butterhummers, but these should do the trick. 482 00:20:42,158 --> 00:20:43,576 [cooing] 483 00:20:45,828 --> 00:20:48,289 Aww! 484 00:20:48,706 --> 00:20:50,875 [shouting] 485 00:20:52,627 --> 00:20:55,421 Hey, whose side are you guys on? 486 00:20:55,504 --> 00:20:57,298 - I got this. - No. 487 00:20:57,381 --> 00:20:59,300 No, if you hit them, they'll drop Meep. 488 00:20:59,383 --> 00:21:00,968 Yeah, that's what we want, right? 489 00:21:01,052 --> 00:21:02,386 No, she's too high up. 490 00:21:02,470 --> 00:21:04,430 She'll plummet to the ground and die. 491 00:21:04,513 --> 00:21:08,809 So, I should throw the stone. Wait, walk me through this again. 492 00:21:08,893 --> 00:21:12,271 [shouting] 493 00:21:12,355 --> 00:21:13,356 Oh, forget it. 494 00:21:13,439 --> 00:21:15,650 I guess I'll save my own wife. 495 00:21:19,946 --> 00:21:23,115 Hey, eat me instead! 496 00:21:23,199 --> 00:21:25,034 I'm marinated. 497 00:21:25,117 --> 00:21:27,286 I come with sauce. 498 00:21:27,620 --> 00:21:28,704 [cooing] 499 00:21:30,081 --> 00:21:33,292 [shouting] 500 00:21:36,587 --> 00:21:38,256 [Meep] You did it, Snoot. 501 00:21:38,339 --> 00:21:41,467 You finally killed for me. Oh! 502 00:21:41,550 --> 00:21:44,470 How did you know those berries were poisonous? 503 00:21:44,553 --> 00:21:48,432 Eat a berry that's red and you'll end up dead. 504 00:21:48,516 --> 00:21:49,600 Thinking! 505 00:21:49,684 --> 00:21:50,977 You killed it by thinking? 506 00:21:51,060 --> 00:21:52,812 I guess you're not worthless after all. 507 00:21:52,895 --> 00:21:57,233 Thankfully, I'm married to the smartest man in Ahhh! Valley 508 00:21:57,316 --> 00:21:59,318 and not a rock-headed hunter like you. 509 00:21:59,402 --> 00:22:02,446 [chuckles] He is rock-headed, isn't he? 510 00:22:02,530 --> 00:22:05,992 But he's also the best neighbor a guy could ask for. 511 00:22:06,075 --> 00:22:07,702 But mostly stupid. 512 00:22:07,785 --> 00:22:10,746 [laughing] 513 00:22:11,080 --> 00:22:15,001 You know, watching Snoot and Meep made me want a little romance, too. 514 00:22:15,084 --> 00:22:16,877 You thinking what I'm thinking? 515 00:22:16,961 --> 00:22:18,879 Mm-hmm. 516 00:22:18,963 --> 00:22:21,173 [Womp singing] 517 00:22:25,803 --> 00:22:26,679 [yawns] 518 00:22:26,762 --> 00:22:29,390 I'm tired. Can I please go home now? 519 00:22:29,473 --> 00:22:30,433 - No. - No. 520 00:22:30,516 --> 00:22:31,434 Hmm. 521 00:22:31,517 --> 00:22:33,936 [singing weakly]