1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,920 --> 00:00:37,840
NETFLIX PRESENTA
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,920
POLIZIA
5
00:01:12,760 --> 00:01:13,640
Ascolti.
6
00:01:22,480 --> 00:01:25,880
Voglio ringraziarla
per la sua benevolenza.
7
00:01:27,960 --> 00:01:31,040
D'ora in poi,
rispetterò sempre i limiti di velocità.
8
00:01:47,240 --> 00:01:48,480
Sono sufficienti?
9
00:02:01,760 --> 00:02:03,320
Bene, allora, agente.
10
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
…l'atto finale
nella saga e soap opera legale
11
00:02:11,520 --> 00:02:14,440
che tiene da anni
il Sudafrica col fiato sospeso.
12
00:02:15,080 --> 00:02:19,480
Il giudice Thokozile Masipa
sembrava pronto a sorprendere…
13
00:02:51,360 --> 00:02:53,400
Cosa hai detto?
14
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
Tranquilla, andiamo a un barbecue.
15
00:03:34,360 --> 00:03:38,920
TRE ANNI DOPO
16
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
Levatevi di mezzo, cazzo!
17
00:05:41,720 --> 00:05:42,680
Sono 24 Rand.
18
00:05:42,760 --> 00:05:45,960
Gli Impala corrono in giro per il campo.
19
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
Dovrebbero difendere di più.
20
00:05:47,960 --> 00:05:50,880
- Vieni a vedere la partita?
- Ma certo. Ci sarò.
21
00:05:51,480 --> 00:05:53,600
Ecco qua. Quanto ti devo?
22
00:05:53,680 --> 00:05:55,240
Tranquillo, offro io.
23
00:05:55,840 --> 00:05:56,800
Ne sei sicuro?
24
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Sì, certo.
25
00:06:00,480 --> 00:06:02,040
Bene. Grazie, Martin.
26
00:06:03,360 --> 00:06:06,320
- Salutami Lizette.
- Certamente.
27
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
Stai bene?
28
00:06:08,680 --> 00:06:12,960
Sì, devo solo tossire per bene,
altrimenti continua.
29
00:06:13,040 --> 00:06:14,120
Ciao, zio.
30
00:06:20,320 --> 00:06:21,160
Ciao, papà!
31
00:06:21,240 --> 00:06:23,520
Mia cara bambina, come stai?
32
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
- Bene. E tu, papà?
- Bene.
33
00:06:27,360 --> 00:06:31,200
Senti, posso dormire
da Elsa e Maureen stasera?
34
00:06:31,800 --> 00:06:32,880
Assolutamente no.
35
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
- Ma papà…
- Niente ma.
36
00:06:35,080 --> 00:06:37,240
- Dai, papà!
- Non implorare.
37
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
Sai che non mi piace quella tipa.
38
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
A te non piace nessuno.
39
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
Non è vero.
40
00:06:53,320 --> 00:06:56,560
- E domani mattina?
- Non farò tardi.
41
00:07:02,160 --> 00:07:03,120
Sì, va bene.
42
00:07:04,320 --> 00:07:06,720
- Grazie. Ti voglio bene.
- Anch'io.
43
00:07:07,800 --> 00:07:09,040
Ti servono soldi?
44
00:07:09,120 --> 00:07:10,080
No, grazie.
45
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
- Bene, divertiti.
- Lo farò.
46
00:07:14,600 --> 00:07:15,840
E stai attenta.
47
00:07:16,600 --> 00:07:17,440
Scusi.
48
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
Non c'è problema.
49
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Prego.
50
00:08:07,680 --> 00:08:09,880
Cavolo, stanno giocando di merda.
51
00:08:10,520 --> 00:08:13,120
- Passa la palla, cazzo!
- Per la miseria!
52
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
Ehi, guarda Melissa.
53
00:08:24,520 --> 00:08:25,960
Sembra sbronza marcia.
54
00:08:26,560 --> 00:08:30,720
Senti, ma cos'è successo tra voi due?
55
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
È una ragazza troppo impegnativa.
56
00:08:36,080 --> 00:08:37,440
- Sto vincendo!
- Sì!
57
00:08:37,520 --> 00:08:39,400
La vita è già abbastanza dura.
58
00:08:46,640 --> 00:08:48,040
Gesù!
59
00:09:43,600 --> 00:09:45,000
Te ne vai di già?
60
00:09:47,040 --> 00:09:48,840
- Sì.
- Tutto bene?
61
00:09:50,280 --> 00:09:53,600
Sì, sta bene. Andrà tutto bene.
62
00:09:56,720 --> 00:09:57,560
Vieni qui.
63
00:10:02,040 --> 00:10:03,120
Stai attento, ok?
64
00:10:04,560 --> 00:10:05,400
Vusi…
65
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
Abby.
66
00:10:06,800 --> 00:10:08,200
Farai attenzione?
67
00:10:08,800 --> 00:10:09,680
Sempre.
68
00:10:12,880 --> 00:10:14,960
Presto compreremo un televisore.
69
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
Tranquillo, non sto male senza.
70
00:10:20,800 --> 00:10:23,160
E poi non possiamo permettercelo.
71
00:10:28,560 --> 00:10:29,520
Hai ragione.
72
00:10:31,440 --> 00:10:32,320
Devo andare.
73
00:10:40,720 --> 00:10:41,600
Smettila.
74
00:12:32,240 --> 00:12:33,800
- John.
- Ehi, Vus.
75
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
Come va lì dentro?
76
00:12:35,800 --> 00:12:39,280
Ce ne sono tre o quattro
nella casa principale. Andiamo.
77
00:12:55,920 --> 00:12:57,240
Siamo allineati?
78
00:12:58,200 --> 00:12:59,040
Certamente.
79
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Cavolo…
80
00:14:34,080 --> 00:14:37,120
Abbiamo fatto bingo, fratello.
81
00:14:39,360 --> 00:14:41,360
- Che c'è?
- Hai sentito?
82
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Oh, merda.
83
00:15:05,840 --> 00:15:06,960
Non avere paura.
84
00:15:07,840 --> 00:15:10,440
Aspetta, ti copro.
85
00:15:12,520 --> 00:15:13,760
Non ti farò del male.
86
00:15:14,800 --> 00:15:16,640
Ecco qui, ok.
87
00:15:17,480 --> 00:15:18,440
Non avere paura.
88
00:15:43,760 --> 00:15:46,680
Ti chiamerò
quando avrò fatto l'accordo con Mongo.
89
00:15:47,680 --> 00:15:48,560
È rischioso.
90
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Se pensa che lo stai incastrando,
ti ucciderà.
91
00:15:53,480 --> 00:15:54,360
Lo so.
92
00:15:57,720 --> 00:16:01,400
- Ma non vuoi rinforzi.
- Perché? Sai che odia i bianchi.
93
00:16:02,400 --> 00:16:05,160
Ho sentito
che odia ancora di più i poliziotti.
94
00:16:05,240 --> 00:16:07,400
Sì, beh, gli piacciono i soldi.
95
00:16:08,520 --> 00:16:09,400
Come a tutti.
96
00:16:11,440 --> 00:16:12,360
E lei?
97
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
La porto a Queenstown.
Conosco delle brave persone, lì.
98
00:16:19,640 --> 00:16:22,240
Forse possono rimetterla in sesto.
99
00:16:25,600 --> 00:16:26,840
Buona fortuna, amico.
100
00:16:27,560 --> 00:16:29,400
- Sempre avanti.
- Solo insieme.
101
00:16:34,440 --> 00:16:35,880
Dannati covi di fattoni.
102
00:16:54,400 --> 00:16:55,280
Tocca a te.
103
00:17:04,520 --> 00:17:07,160
Slick, da quanto tempo.
104
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Non abbastanza.
105
00:17:09,840 --> 00:17:10,760
Cos'hai lì?
106
00:17:10,840 --> 00:17:13,640
È per il capo. Di' al russo che sono qui.
107
00:17:13,720 --> 00:17:15,080
Diglielo tu.
108
00:17:22,600 --> 00:17:23,760
Fallo entrare.
109
00:17:58,000 --> 00:17:59,040
Siediti.
110
00:18:10,920 --> 00:18:11,760
Tieni.
111
00:18:17,080 --> 00:18:19,560
Non dovresti essere qui, vero?
112
00:18:22,080 --> 00:18:23,520
Cosa te lo fa pensare?
113
00:18:35,560 --> 00:18:36,800
Allora, cosa vuoi,
114
00:18:37,520 --> 00:18:38,360
poliziotto?
115
00:18:47,400 --> 00:18:51,040
Merda, fa arrapare solo a guardarla, eh?
116
00:18:53,880 --> 00:18:56,480
Quindi ora vendi? Eh?
117
00:18:58,360 --> 00:18:59,880
Non sei più uno sbirro.
118
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
Facciamo affari o no?
119
00:19:04,520 --> 00:19:05,560
Mi piace.
120
00:19:07,600 --> 00:19:08,520
Accomodati.
121
00:19:10,600 --> 00:19:12,160
Cosa ci ha portato, Slick?
122
00:19:14,320 --> 00:19:17,520
La purezza è al 48%.
123
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
Ti dispiace?
124
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
Prego.
125
00:19:36,560 --> 00:19:38,000
È roba buona.
126
00:19:40,440 --> 00:19:42,160
Scusa, che maleducato.
127
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
Vuoi una botta?
128
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
Non sei ancora in servizio, no?
129
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
Allora, quanto vuoi?
130
00:20:07,240 --> 00:20:10,600
Cinque chili, a 600 rand al grammo.
131
00:20:10,680 --> 00:20:12,200
Sono tre milioni.
132
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Non negoziabile.
133
00:20:17,440 --> 00:20:22,880
Mi piace. Metti subito in chiaro
che con te non si scherza, giusto?
134
00:20:23,840 --> 00:20:24,680
Già.
135
00:20:25,680 --> 00:20:27,840
Allora, affare fatto?
136
00:20:28,440 --> 00:20:34,760
Il punto è che una squadra di Mthatha
ha fatto la stessa offerta a Slick, vero?
137
00:20:35,960 --> 00:20:38,440
Cos'hai combinato?
Li hai rapinati? Uccisi?
138
00:20:41,200 --> 00:20:45,640
Non ho tempo per i giochetti.
Se non volete la roba, la porto…
139
00:20:47,280 --> 00:20:48,600
da un'altra parte.
140
00:20:50,280 --> 00:20:54,720
Un uomo deve sempre puntare in alto,
altrimenti a che serve il paradiso?
141
00:20:54,800 --> 00:20:57,080
Lo sa Dio e lo so anch'io.
142
00:20:58,560 --> 00:20:59,760
Che significa?
143
00:20:59,840 --> 00:21:05,480
Significa, dacci 48 ore.
Se puoi aspettare, l'affare è fatto.
144
00:21:10,160 --> 00:21:14,280
Bene. Ora vai di sotto
e bevi qualcosa. Offre la casa.
145
00:21:44,960 --> 00:21:49,160
Oscar Pistorius rischia
15 anni per omicidio.
146
00:21:49,240 --> 00:21:52,440
- Hai sentito questa storia?
- Sì, lo condanneranno.
147
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
C'era una tipa dello Zimbabwe
che voleva sparare a suo marito.
148
00:21:56,000 --> 00:22:00,400
Ha sentito un rumore, ha preso la pistola
ma non è riuscita a caricarla.
149
00:22:03,840 --> 00:22:04,960
Che succede?
150
00:22:05,760 --> 00:22:08,560
Ho una strana sensazione su questo tizio.
151
00:22:08,640 --> 00:22:11,400
- L'oke che ci ha offerto il pranzo?
- Sì, è…
152
00:22:12,720 --> 00:22:17,760
Non penso che verrà punito,
non quanto punirebbero noi, almeno.
153
00:22:17,840 --> 00:22:19,720
I ricchi la scampano sempre.
154
00:22:20,440 --> 00:22:23,120
Cosa ti va di mangiare?
Io voglio la bistecca.
155
00:22:46,640 --> 00:22:47,480
Pronto?
156
00:22:51,200 --> 00:22:52,160
Arrivo subito.
157
00:23:21,120 --> 00:23:23,520
Cavolo, Vusi, stavo per farmela sotto.
158
00:23:24,640 --> 00:23:26,920
- Scusa, non ho bussato.
- Abbracciami.
159
00:23:31,200 --> 00:23:34,800
- È presto, eh?
- Sì, beh, sai come vanno le cose.
160
00:23:35,440 --> 00:23:39,280
- Vai quando ti chiamano, dove ti mandano.
- E non fare domande.
161
00:23:42,360 --> 00:23:44,080
Come stanno Abby e la bimba?
162
00:23:45,360 --> 00:23:47,800
Conosci Abby, non si lamenta mai.
163
00:23:48,560 --> 00:23:52,960
Vorrei dare a quella bambina
una vita migliore prima che arrivi.
164
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
A Johannesburg?
165
00:23:57,480 --> 00:24:00,800
Scusa. John mi racconta tutto.
166
00:24:00,880 --> 00:24:02,800
Beh, non tutto.
167
00:24:03,960 --> 00:24:07,880
Dico solo che Vusi
ha il diritto di volere qualcosa di più.
168
00:24:08,520 --> 00:24:11,800
Questo posto non è più lo stesso.
169
00:24:13,280 --> 00:24:14,400
Non è come prima.
170
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
Comunque,
171
00:24:26,960 --> 00:24:28,320
forse ti seguiremo.
172
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
Te l'ha detto?
173
00:24:33,160 --> 00:24:34,960
Ma certo, ti dice tutto.
174
00:24:39,200 --> 00:24:41,640
Noi non perderemo la fattoria.
175
00:24:42,640 --> 00:24:43,480
Capito?
176
00:24:46,240 --> 00:24:49,960
Ti ho fatto una promessa.
E io mantengo le promesse.
177
00:24:56,760 --> 00:24:57,600
Ti amo.
178
00:25:00,560 --> 00:25:01,600
Grazie.
179
00:25:02,920 --> 00:25:06,360
Ehi, Vus, ha accettato il prezzo?
180
00:25:07,400 --> 00:25:11,080
Sì, lei ha detto che ce li darà
fra un paio di giorni.
181
00:25:11,680 --> 00:25:12,800
"Lei"?
182
00:25:12,880 --> 00:25:13,760
Sì.
183
00:25:16,840 --> 00:25:20,480
Merda. È la migliore notizia da mesi.
184
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
Cazzo.
185
00:25:32,920 --> 00:25:34,040
Merda.
186
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
- John.
- Karel.
187
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
- Vusi.
- Karel.
188
00:25:52,160 --> 00:25:54,400
È una situazione infernale.
189
00:25:55,040 --> 00:25:58,880
- Chi ha trovato l'auto?
- Stavo tornando a casa e l'ho vista qui.
190
00:25:59,800 --> 00:26:00,760
La riconosco.
191
00:26:01,320 --> 00:26:02,880
- Ah, sì?
- Sì.
192
00:26:02,960 --> 00:26:06,400
Sì, è registrata
a nome di Melissa van der Walt.
193
00:26:07,000 --> 00:26:09,120
Van der Walt? Il macellaio?
194
00:26:09,200 --> 00:26:10,040
Sì.
195
00:26:11,880 --> 00:26:13,120
C'è un corpo?
196
00:26:13,200 --> 00:26:14,520
No. Non ancora.
197
00:26:14,600 --> 00:26:18,400
Abbiamo degli uomini
che lo stanno cercando da due ore,
198
00:26:18,480 --> 00:26:21,520
ma questo cazzo di veld e di vento…
Scusate.
199
00:26:25,120 --> 00:26:26,000
Va bene.
200
00:26:27,800 --> 00:26:31,040
Quindi esce di strada e si schianta.
201
00:26:32,120 --> 00:26:35,120
Prima di capire che succede,
qualcuno l'assale.
202
00:26:35,720 --> 00:26:37,440
Riesce a respingerlo.
203
00:26:38,400 --> 00:26:39,600
Forse a ferirlo.
204
00:26:44,320 --> 00:26:45,240
Forse.
205
00:26:46,960 --> 00:26:50,000
Lei scappa e lui la insegue.
206
00:26:57,120 --> 00:26:59,040
Ci serviranno altri uomini.
207
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
Sì.
208
00:27:24,360 --> 00:27:25,920
John, abbiamo qualcosa.
209
00:27:27,560 --> 00:27:28,640
Parla John Smit.
210
00:27:29,320 --> 00:27:30,800
Abbiamo trovato qualcosa.
211
00:28:13,280 --> 00:28:15,200
Riferisci che l'abbiamo trovata.
212
00:28:42,240 --> 00:28:43,920
- Buongiorno, Martin.
- John.
213
00:28:44,680 --> 00:28:45,760
Ciao, Lizette.
214
00:28:46,360 --> 00:28:47,200
Ciao.
215
00:28:52,000 --> 00:28:53,160
Possiamo sederci?
216
00:28:53,240 --> 00:28:54,400
Che succede?
217
00:28:55,800 --> 00:28:57,160
Meglio accomodarsi.
218
00:29:10,520 --> 00:29:16,400
Siamo stati chiamati stamattina
per indagare su un veicolo abbandonato.
219
00:29:16,480 --> 00:29:18,280
Non capisco. Cosa vuoi dire?
220
00:29:19,720 --> 00:29:21,400
Di chi è l'auto?
221
00:29:24,120 --> 00:29:25,360
È di Melissa.
222
00:29:25,440 --> 00:29:28,000
E Melissa? Cosa sta dicendo?
223
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
Abbiamo attivato
una squadra di ricerca coi cani e…
224
00:29:34,440 --> 00:29:37,560
Non capisco, cosa stai dicendo?
225
00:29:38,640 --> 00:29:42,320
Mi dispiace, ma abbiamo trovato
il suo corpo stamattina.
226
00:29:46,200 --> 00:29:47,040
Piccola…
227
00:29:47,560 --> 00:29:49,880
Non mia figlia!
228
00:29:53,720 --> 00:29:55,560
Non toccarmi, cazzo!
229
00:29:55,640 --> 00:29:56,760
Vaffanculo!
230
00:30:11,480 --> 00:30:12,680
Mi dispiace, Martin.
231
00:30:14,520 --> 00:30:15,560
Mi dispiace.
232
00:30:41,720 --> 00:30:46,680
Aspetta, Martin.
Ascolta, scopriremo chi è stato
233
00:30:46,760 --> 00:30:50,680
e gliela faremo pagare,
hai la mia parola. Va bene?
234
00:30:51,640 --> 00:30:52,760
Riguardati, Martin.
235
00:31:05,960 --> 00:31:08,560
Non fare promesse
che non puoi mantenere.
236
00:31:08,640 --> 00:31:09,840
Cosa?
237
00:31:09,920 --> 00:31:13,120
La conoscevi.
Mi dispiace, so che è dura,
238
00:31:13,200 --> 00:31:15,000
ma non cambierò i miei piani.
239
00:31:15,520 --> 00:31:20,480
Prenderò i soldi e me ne andrò.
Non resterò invischiato in un omicidio.
240
00:31:21,040 --> 00:31:25,560
Vuoi voltarle le spalle così?
Beh, non è la tua battaglia.
241
00:31:26,120 --> 00:31:27,680
Perché dovrebbe esserlo?
242
00:31:27,760 --> 00:31:30,360
Perché sono un poliziotto
o perché è bianca?
243
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
È giustizia, Vus.
244
00:31:31,840 --> 00:31:35,760
Giustizia? Quanti bambini neri
sono stati uccisi quest'anno?
245
00:31:36,600 --> 00:31:39,840
Quanti dei loro casi sono stati risolti?
Quanti hanno mobilitato
246
00:31:39,920 --> 00:31:41,600
l'intero dipartimento di notte?
247
00:31:41,680 --> 00:31:43,080
Sì, ho capito, va bene.
248
00:31:46,560 --> 00:31:50,680
Senti, saremo ricchi
entro la fine della settimana.
249
00:31:50,760 --> 00:31:54,080
Tu puoi salvare la fattoria
e io mantenere la mia famiglia.
250
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
Perché non lasciamo questo peso
a qualcun altro?
251
00:32:07,920 --> 00:32:10,360
Costi quel che costi,
252
00:32:10,440 --> 00:32:12,640
- scopra chi è stato.
- Sì, signore.
253
00:32:13,880 --> 00:32:17,680
E se le servono più uomini,
glieli mando da Queenstown.
254
00:32:17,760 --> 00:32:20,520
- Grazie. Lo apprezzo molto.
- Bene.
255
00:32:20,600 --> 00:32:23,840
Bene. Avrà notizie dal mio ufficio.
256
00:32:27,320 --> 00:32:29,520
Cosa avete da guardare? Al lavoro!
257
00:32:31,040 --> 00:32:33,760
Riunione fra dieci minuti, tutti quanti!
258
00:32:42,080 --> 00:32:43,720
Bene, calmatevi.
259
00:32:45,000 --> 00:32:46,040
Grazie, Lewis.
260
00:32:47,120 --> 00:32:51,640
Ormai sapete tutti che la vittima,
Melissa van der Walt,
261
00:32:52,360 --> 00:32:53,920
era la nipote del sindaco.
262
00:32:54,960 --> 00:32:59,320
Quindi il caso è appena diventato
una montagna di merda da spalare per noi.
263
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
È l'anno delle elezioni.
264
00:33:01,000 --> 00:33:05,080
E il sindaco vuole dimostrare
di avere il pugno di ferro.
265
00:33:05,160 --> 00:33:08,680
Così ha offerto personalmente
una ricompensa
266
00:33:08,760 --> 00:33:12,120
di 250.000 Rand al dipartimento…
267
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
Ok, calmatevi.
268
00:33:14,880 --> 00:33:18,640
…per chi trova e arresta
l'assassino della nipote.
269
00:33:18,720 --> 00:33:21,520
Voi due siete stati
i primi ufficiali sul posto.
270
00:33:21,600 --> 00:33:23,280
- Sì.
- Sì, Capitano.
271
00:33:23,360 --> 00:33:24,600
Conoscevi la vittima?
272
00:33:24,680 --> 00:33:26,800
Sono andato a scuola col padre.
273
00:33:26,880 --> 00:33:31,200
Se tu e Vusi volete passare l'inchiesta,
questa è la vostra occasione.
274
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
Non serve, Capitano,
indagheremo noi e prenderemo il bastardo.
275
00:33:35,080 --> 00:33:36,120
John?
276
00:33:36,200 --> 00:33:37,040
Sì.
277
00:33:38,400 --> 00:33:39,440
Sì, signore.
278
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Va bene.
279
00:33:43,200 --> 00:33:46,920
John e Vusi prenderanno il comando
e voi li aiuterete
280
00:33:47,000 --> 00:33:49,480
in ogni modo possibile, chiaro?
281
00:33:49,560 --> 00:33:51,000
- Sì, signore.
- Bene.
282
00:33:51,080 --> 00:33:52,280
Andate, ora.
283
00:33:55,280 --> 00:33:57,040
La nostra piccola comunità
284
00:33:57,960 --> 00:34:01,880
è stata sconvolta
da un terribile incidente ieri mattina.
285
00:34:04,680 --> 00:34:07,840
Prima di iniziare,
rivolgiamo le nostre preghiere
286
00:34:07,920 --> 00:34:12,760
e i nostri pensieri
alla famiglia della deceduta.
287
00:34:22,560 --> 00:34:23,400
Grazie.
288
00:34:24,640 --> 00:34:25,680
- Capitano.
- Sì?
289
00:34:26,640 --> 00:34:29,360
Può dirci quanti anni aveva la vittima?
290
00:34:30,000 --> 00:34:32,200
Avrebbe compiuto 18 anni a settembre.
291
00:34:32,960 --> 00:34:36,040
Scusi la domanda,
ma ci sono segni di stupro?
292
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
Non è stato ancora stabilito.
293
00:34:40,040 --> 00:34:42,600
Capitano, è stato rubato qualcosa?
294
00:34:43,120 --> 00:34:46,360
No, per quanto abbia visto
non è stato rubato niente.
295
00:34:46,440 --> 00:34:47,960
- Capitano?
- Sì.
296
00:34:49,080 --> 00:34:54,360
- Chi condurrà l'indagine?
- Due dei miei uomini migliori.
297
00:34:54,440 --> 00:34:56,600
Il sovrintendente John Smit
298
00:34:56,680 --> 00:34:59,760
e il suo partner,
il sergente Vusi Matsoso.
299
00:35:07,840 --> 00:35:10,720
Come diciamo in afrikaans,
uomini con le palle.
300
00:35:11,360 --> 00:35:14,560
Capitano? La prego, qualche altra domanda.
301
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
Sì, certo.
302
00:35:17,600 --> 00:35:24,160
C'è stata una sparatoria alla fattoria
dove tre persone hanno perso la vita.
303
00:35:24,240 --> 00:35:26,560
Perché non se ne parla?
304
00:35:26,640 --> 00:35:29,720
È perché non sono imparentati
con il sindaco?
305
00:35:29,800 --> 00:35:35,800
No, perché è un'indagine in corso.
Stiamo indagando sulle cause.
306
00:35:35,880 --> 00:35:37,640
E la Golgotha Tavern?
307
00:35:37,720 --> 00:35:38,720
Cosa?
308
00:35:38,800 --> 00:35:42,240
Quasi tutti i crimini legati alla droga
passano da lì.
309
00:35:42,760 --> 00:35:44,200
Eppure il locale
310
00:35:44,280 --> 00:35:47,800
ha il permesso di rimanere aperto
giorno e notte.
311
00:35:47,880 --> 00:35:53,160
Non c'è alcuna prova che la Golgotha
sia coinvolta in questa tragedia.
312
00:35:53,240 --> 00:35:56,640
Ma il corpo della vittima
non è stato scoperto non lontano da lì?
313
00:35:59,480 --> 00:36:03,400
Il veld dove è stato trovato il corpo
confina con la township, sì.
314
00:36:03,480 --> 00:36:08,160
Non significa che qualcuno di lì
abbia a che fare con questa tragedia.
315
00:36:08,840 --> 00:36:10,960
Ha ragione. I tsotsi di questo posto
316
00:36:11,040 --> 00:36:14,440
la fanno sempre franca
perché qualcuno nel dipartimento…
317
00:36:14,520 --> 00:36:16,400
Gerrit, per favore. Siediti.
318
00:36:16,480 --> 00:36:20,280
Vengono dalla città per uccidere
i nostri figli e non fate niente.
319
00:36:20,360 --> 00:36:22,520
Ehi, chi uccide i vostri figli?
320
00:36:22,600 --> 00:36:24,000
La vostra gentaglia!
321
00:36:37,720 --> 00:36:40,880
Mettetevi al lavoro, e in fretta.
322
00:36:57,640 --> 00:36:58,520
Amore mio.
323
00:37:00,240 --> 00:37:01,280
Sono qui dentro.
324
00:37:10,520 --> 00:37:11,600
Giornataccia, eh?
325
00:37:23,520 --> 00:37:24,840
Sono così fiera di te.
326
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
Perché?
327
00:37:30,080 --> 00:37:34,080
Beh, perché tu e John
328
00:37:36,320 --> 00:37:37,800
date speranza alla gente.
329
00:37:39,760 --> 00:37:40,680
Tu…
330
00:37:42,880 --> 00:37:43,800
mi dai…
331
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
speranza.
332
00:37:49,840 --> 00:37:50,720
Speranza?
333
00:37:51,720 --> 00:37:53,600
Eravamo allo stesso incontro?
334
00:37:59,040 --> 00:38:01,640
So che di solito le cose stanno così.
335
00:38:04,520 --> 00:38:06,000
Ma forse…
336
00:38:08,360 --> 00:38:10,320
stavolta sarà diverso.
337
00:38:48,640 --> 00:38:52,840
Dobbiamo stabilire una cronologia
delle ultime 18 ore di Melissa.
338
00:38:53,840 --> 00:38:55,840
Quando l'hai vista l'ultima volta?
339
00:38:58,240 --> 00:39:04,080
È venuta in macelleria verso le 16:30
con le sue amiche Elsa e Maureen.
340
00:39:08,200 --> 00:39:11,400
Ha chiesto il permesso
di passare la notte a casa loro.
341
00:39:11,480 --> 00:39:14,280
Hai notato qualcosa di strano in lei?
342
00:39:14,360 --> 00:39:16,360
- Ha detto qualcosa?
- No.
343
00:39:16,440 --> 00:39:18,640
Era la solita di sempre.
344
00:39:19,240 --> 00:39:22,120
Voleva solo passare la serata
con le sue amiche.
345
00:39:22,200 --> 00:39:23,640
Aveva un ragazzo?
346
00:39:24,960 --> 00:39:25,840
No.
347
00:39:26,880 --> 00:39:31,120
Ha frequentato
il mio impiegato Hennie per un po',
348
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
ma è finita da più di un anno.
349
00:39:35,880 --> 00:39:38,960
Aveva dei nemici?
Qualcuno che voleva farle del male?
350
00:39:41,440 --> 00:39:43,760
Aveva appena 18 anni.
351
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
Come cazzo poteva avere dei nemici?
352
00:39:48,960 --> 00:39:52,640
Stiamo solo cercando di considerare
tutte le possibilità.
353
00:39:52,720 --> 00:39:53,800
Ah, sì?
354
00:39:55,840 --> 00:39:58,280
Mi state facendo perdere tempo!
355
00:39:59,400 --> 00:40:01,240
Andate a cercare quel bastardo!
356
00:40:03,640 --> 00:40:04,760
Levatevi di torno!
357
00:40:09,640 --> 00:40:12,920
- Cosa ne pensi?
- Avresti dovuto venire da solo.
358
00:40:13,960 --> 00:40:16,040
Cosa? Perché?
359
00:40:17,520 --> 00:40:18,840
Stai scherzando, vero?
360
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
No.
361
00:40:21,640 --> 00:40:26,080
Al momento, chiunque non sia
o non parli come loro è il nemico.
362
00:40:26,160 --> 00:40:30,080
Per loro, sono nero come l'uomo
che pensano abbia ucciso la figlia.
363
00:40:30,160 --> 00:40:33,280
Hanno appena scoperto
di aver perso la figlia.
364
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
Cazzo! Non tutto è questione di razza.
365
00:40:49,920 --> 00:40:52,120
LA PRIMA FOTOTESSERA
366
00:40:58,640 --> 00:41:00,360
Ehi. Guarda qui.
367
00:41:02,640 --> 00:41:03,720
Che cos'hai?
368
00:41:04,400 --> 00:41:08,240
Indossa quella collana
in tutte le foto, tranne quella.
369
00:41:08,320 --> 00:41:10,240
- L'hanno catalogata?
- Non ancora.
370
00:41:10,320 --> 00:41:12,320
Potrebbe averla persa nel veld.
371
00:41:13,480 --> 00:41:14,360
Forse.
372
00:41:17,800 --> 00:41:20,560
Merda. Devo rispondere.
373
00:41:26,480 --> 00:41:32,040
Melissa doveva restare da me,
ma non è mai tornata dal pub.
374
00:41:32,120 --> 00:41:33,720
Quale pub?
375
00:41:34,320 --> 00:41:35,320
Il Burning Bush.
376
00:41:41,040 --> 00:41:43,360
È successo qualcosa al pub?
377
00:41:44,480 --> 00:41:47,840
C'è stato un incidente
tra Melissa e il suo ex, ma…
378
00:41:47,920 --> 00:41:49,080
Hennie de Villiers?
379
00:41:51,240 --> 00:41:53,200
Che tipo di incidente?
380
00:41:54,000 --> 00:41:56,400
Hennie e Melissa sono stati insieme.
381
00:41:57,120 --> 00:42:00,320
Ma lei l'aveva lasciato
perché lui ha un caratteraccio.
382
00:42:00,400 --> 00:42:01,720
Di che tipo?
383
00:42:02,240 --> 00:42:03,280
Era geloso.
384
00:42:04,480 --> 00:42:05,720
E la picchiava.
385
00:42:06,360 --> 00:42:07,920
L'ha picchiata ieri sera?
386
00:42:34,280 --> 00:42:38,960
PUB CON CUCINA
387
00:42:41,280 --> 00:42:42,120
Sì.
388
00:42:43,280 --> 00:42:45,280
Era qui con le sue amiche.
389
00:42:46,280 --> 00:42:47,960
E qualche ragazzo nero.
390
00:42:54,720 --> 00:42:55,640
Cos'è successo?
391
00:43:00,720 --> 00:43:01,560
Sentite,
392
00:43:02,680 --> 00:43:05,160
per me potete frequentare chi volete,
393
00:43:06,000 --> 00:43:09,920
ma dovete fare i bravi e pagare.
I soldi sono soldi.
394
00:43:10,000 --> 00:43:11,440
E cos'hanno fatto?
395
00:43:11,520 --> 00:43:14,160
Hanno causato problemi
con alcuni clienti,
396
00:43:14,240 --> 00:43:15,960
così li ho buttati fuori.
397
00:43:16,680 --> 00:43:18,920
Ho le registrazioni delle telecamere.
398
00:43:33,120 --> 00:43:36,480
Ecco i file video,
secondo la telecamera e l'ora.
399
00:43:39,280 --> 00:43:41,120
Grazie, ora ci penso io.
400
00:43:53,600 --> 00:43:54,640
Fermo lì.
401
00:43:56,240 --> 00:43:57,120
Da capo.
402
00:43:59,520 --> 00:44:00,360
- Ciao.
- Ciao.
403
00:44:00,440 --> 00:44:02,120
- Fate attenzione.
- Sì.
404
00:44:02,200 --> 00:44:04,280
- Fermati.
- Chi è quello?
405
00:44:05,960 --> 00:44:09,720
Kop. Un gangster che lavora per il russo.
406
00:44:09,800 --> 00:44:10,960
Merda.
407
00:44:11,560 --> 00:44:12,880
Ci credo che è morta.
408
00:44:20,040 --> 00:44:21,760
Ehi, Vus, che ti prende?
409
00:44:21,840 --> 00:44:24,320
- Fanculo!
- Vusi!
410
00:44:29,000 --> 00:44:31,840
Ehi, che cazzo credi di fare?
411
00:44:31,920 --> 00:44:34,280
- Fottuto Ka…
- Dillo.
412
00:44:35,120 --> 00:44:35,960
Dillo.
413
00:44:36,040 --> 00:44:37,320
Vusi…
414
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
- Dillo!
- Vusi! Vus, andiamo.
415
00:44:40,720 --> 00:44:43,040
Dammi una cazzo di scusa e dillo!
416
00:44:43,120 --> 00:44:44,720
Vusi…
417
00:44:44,800 --> 00:44:47,480
Vusi. Vus.
418
00:44:48,600 --> 00:44:49,440
Andiamo.
419
00:44:59,400 --> 00:45:02,800
Mostrami di saper usare quella testa.
420
00:45:07,720 --> 00:45:08,960
Come pensavo.
421
00:45:11,640 --> 00:45:12,720
Vaffanculo.
422
00:45:44,720 --> 00:45:47,320
Pensi ci sia speranza
per questa terra, John?
423
00:45:49,520 --> 00:45:51,440
Riusciremo a superare l'odio?
424
00:45:52,840 --> 00:45:54,480
Superare? Cazzo.
425
00:45:59,360 --> 00:46:00,400
È difficile.
426
00:46:02,640 --> 00:46:05,040
Tanto sangue è stato versato qui.
427
00:46:07,480 --> 00:46:10,160
Ma io ti considero mio fratello.
428
00:46:11,120 --> 00:46:11,960
Lo sai?
429
00:46:13,280 --> 00:46:16,080
Sei l'unico oke al mondo
di cui mi fido, quindi…
430
00:46:17,720 --> 00:46:18,960
per me è sufficiente.
431
00:46:33,440 --> 00:46:34,280
Salute.
432
00:46:40,560 --> 00:46:42,800
Basta con questa kak da quattro soldi.
433
00:47:04,320 --> 00:47:07,200
Cavolo! Chi è quello del gancio?
434
00:47:07,280 --> 00:47:08,720
Non lo sappiamo ancora.
435
00:47:08,800 --> 00:47:11,120
Se frequenta Kop, è una mela marcia.
436
00:47:13,160 --> 00:47:15,520
Va bene, ecco cosa faremo.
437
00:47:16,640 --> 00:47:19,200
Trovate il tipo del gancio
e portatelo qui.
438
00:47:20,080 --> 00:47:21,520
Iniziamo dall'ex.
439
00:47:22,440 --> 00:47:23,280
Va bene.
440
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
Vi prego.
441
00:47:35,000 --> 00:47:36,240
Non l'ho uccisa io.
442
00:47:42,640 --> 00:47:46,560
Non le avrei mai fatto del male,
non avrei mai potuto.
443
00:47:48,000 --> 00:47:48,880
Ah, davvero?
444
00:47:52,640 --> 00:47:54,840
E questo come cazzo lo chiami?
445
00:48:00,360 --> 00:48:04,560
Scommetto che non era la prima volta, no?
446
00:48:06,640 --> 00:48:09,280
Pensi quello che vuole,
io non l'ho uccisa.
447
00:48:09,360 --> 00:48:10,560
Ma l'hai picchiata?
448
00:48:14,520 --> 00:48:18,720
Ho perso le staffe una o due volte.
449
00:48:18,800 --> 00:48:20,920
- Ma solo…
- Stronzate!
450
00:48:22,000 --> 00:48:25,840
Le sue migliori amiche dicono
che lei aveva paura di te,
451
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
che sei violento e fuori controllo.
452
00:48:28,920 --> 00:48:32,400
- E ti ha lasciato per questo.
- No.
453
00:48:35,560 --> 00:48:36,920
Io l'amavo.
454
00:48:37,440 --> 00:48:39,200
- L'amavi?
- L'amavo.
455
00:48:40,760 --> 00:48:41,760
Per favore.
456
00:48:43,560 --> 00:48:44,600
No.
457
00:48:45,800 --> 00:48:48,400
Quello non è amore.
458
00:48:48,480 --> 00:48:50,680
Oddio. Cazzo.
459
00:48:51,280 --> 00:48:52,640
- E quello?
- Cazzo.
460
00:48:54,360 --> 00:48:55,440
Non è amore.
461
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
- Oh, e questo? Questo? È amore?
- Cristo. Cazzo.
462
00:49:00,720 --> 00:49:05,160
Questo? Ti serve uno psicologo,
se pensi che sia amore.
463
00:49:05,960 --> 00:49:07,760
- Eri geloso.
- No.
464
00:49:07,840 --> 00:49:10,120
- L'hai spinta fuori strada e picchiata.
- No.
465
00:49:10,200 --> 00:49:12,280
A sangue freddo. Ammettilo.
466
00:49:12,360 --> 00:49:16,080
Senti, confessa. Perché…
Vus! Ah, cazzo, Vus!
467
00:49:16,680 --> 00:49:18,200
Smettila di piangere!
468
00:49:18,280 --> 00:49:21,760
Odio quelli che picchiano le donne.
469
00:49:22,360 --> 00:49:25,120
Ora parla, o ti faccio male.
470
00:49:25,200 --> 00:49:26,360
Ok!
471
00:49:29,200 --> 00:49:32,120
Dopo essere stato cacciato dal bar,
sono andato da un amico,
472
00:49:32,200 --> 00:49:33,440
Kobus van Jaarsveld.
473
00:49:33,520 --> 00:49:37,680
Abbiamo fumato erba e bevuto birra.
Ho dei testimoni, sono rimasto…
474
00:49:37,760 --> 00:49:41,560
- E la mano?
- Ho dato un pugno al muro! Ero furioso!
475
00:49:45,640 --> 00:49:50,240
Se c'è qualcuno di cui sospettare,
è quel gangster per cui mi ha lasciato.
476
00:49:50,320 --> 00:49:51,400
Come si chiama?
477
00:49:54,600 --> 00:49:55,640
Sonnyboy.
478
00:49:56,840 --> 00:49:58,360
Lo chiamava Sonnyboy.
479
00:49:59,280 --> 00:50:01,680
Che cazzo ti è preso?
480
00:50:03,280 --> 00:50:06,000
- Avevo tutto sotto controllo.
- Ha funzionato.
481
00:50:06,080 --> 00:50:08,920
Il come non importa
se ottieni risultati, no?
482
00:50:09,000 --> 00:50:10,120
Me l'hai insegnato tu.
483
00:50:10,200 --> 00:50:14,720
Non cago dove mangio,
e non perderò il lavoro per lui!
484
00:50:14,800 --> 00:50:15,920
Hai capito?
485
00:50:17,240 --> 00:50:18,080
Sì.
486
00:50:19,680 --> 00:50:20,800
Molto bene.
487
00:50:30,600 --> 00:50:32,800
Questi soldi aiuteranno molta gente.
488
00:50:32,880 --> 00:50:35,440
- Non li conti?
- Mi fido di te.
489
00:50:38,440 --> 00:50:40,400
Questa sì che è bella.
490
00:50:40,480 --> 00:50:42,680
So quanto ci tieni alla tua reputazione.
491
00:50:44,600 --> 00:50:47,320
Un uomo ha solo la reputazione.
492
00:50:48,200 --> 00:50:50,680
Quello che ha fatto, quello che può fare.
493
00:50:51,800 --> 00:50:52,880
Non ha altro.
494
00:50:53,760 --> 00:50:56,640
Che non si dica
che sono un criminale disonesto.
495
00:51:17,600 --> 00:51:19,400
Allora, cosa farai ora?
496
00:51:20,440 --> 00:51:24,000
Pensavo di andare a Johannesburg.
Un nuovo inizio.
497
00:51:26,400 --> 00:51:30,680
È il posto giusto per farlo.
Potresti tornarmi utile.
498
00:51:31,640 --> 00:51:34,760
Chiama questo numero quando arrivi.
Digli che ti mando io.
499
00:51:35,400 --> 00:51:37,880
- Così?
- Dovrebbe essere più difficile?
500
00:51:45,840 --> 00:51:46,960
Cosa ne pensi?
501
00:51:47,040 --> 00:51:50,160
Quelli che lavorano per noi
non hanno dignità.
502
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
Fumano, scommettono, bevono.
503
00:51:55,760 --> 00:51:59,600
Ma lui non sa cosa vuole essere.
504
00:52:00,360 --> 00:52:01,200
Non ancora.
505
00:52:03,320 --> 00:52:07,960
Temevo che l'avresti detto.
Prendi gli uomini e seguilo.
506
00:52:20,720 --> 00:52:23,320
Inizi a costare
più di quanto vali, figliolo.
507
00:52:26,400 --> 00:52:27,960
Scusa, zio Mongo.
508
00:52:28,040 --> 00:52:29,800
Me ne andrò domattina.
509
00:52:47,960 --> 00:52:50,800
So che sono in anticipo,
ma non potevo aspettare…
510
00:52:52,040 --> 00:52:53,000
Che succede?
511
00:52:53,080 --> 00:52:55,720
Stanno litigando e lui la picchia.
512
00:52:55,800 --> 00:52:59,120
- Codardo del cazzo!
- Vaffanculo, stronza!
513
00:53:01,240 --> 00:53:04,080
Stupida stronza piagnucolona.
514
00:53:05,800 --> 00:53:10,800
Sei solo un codardo del cazzo.
Non sei altro, solo un codardo del cazzo!
515
00:53:11,400 --> 00:53:12,440
Vaffanculo!
516
00:53:17,360 --> 00:53:18,480
Hai chiamato la polizia.
517
00:53:26,200 --> 00:53:27,280
Sai chi sono io?
518
00:53:29,680 --> 00:53:30,800
Sai chi sono?
519
00:53:34,840 --> 00:53:36,040
Questa è casa mia.
520
00:53:37,600 --> 00:53:38,720
Levati dalle palle.
521
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
- Signore…
- Fuori!
522
00:53:40,280 --> 00:53:43,200
- Fuori dai coglioni!
- Si calmi.
523
00:53:43,280 --> 00:53:45,280
Fuori dai coglioni!
524
00:53:45,360 --> 00:53:47,040
Deve calmarsi.
525
00:53:47,120 --> 00:53:50,360
Non l'ho chiamato io,
è il marito della domestica, idiota!
526
00:53:51,400 --> 00:53:55,080
Senta, non glielo chiederò più.
Si calmi! Lei sta bene?
527
00:53:55,160 --> 00:53:56,480
- Sì.
- Ehi.
528
00:53:57,000 --> 00:53:59,080
Ehi, nessuno ti ha chiamato.
529
00:53:59,160 --> 00:54:01,360
Nessuno ti ha chiamato!
530
00:54:01,440 --> 00:54:05,240
Quindi vattene da casa mia
531
00:54:05,320 --> 00:54:10,000
o prenderò la mia arma
e te la farò vedere io, ragazzino!
532
00:54:18,560 --> 00:54:19,680
Lascialo in pace!
533
00:54:22,320 --> 00:54:25,880
- Chi è il ragazzino, ora?
- Lascialo stare!
534
00:54:25,960 --> 00:54:27,360
Lascialo stare!
535
00:54:27,440 --> 00:54:30,040
Lasciaci stare, maledetto bastardo!
536
00:54:30,120 --> 00:54:31,480
Brutto animale!
537
00:54:32,680 --> 00:54:33,920
Fuori!
538
00:54:35,880 --> 00:54:38,720
Andatevene! Fuori prima che ti denunci.
539
00:54:38,800 --> 00:54:41,240
Dobbiamo andare!
540
00:56:28,280 --> 00:56:32,880
Vusi, che cosa ti è preso?
541
00:56:34,000 --> 00:56:37,960
Non dici niente per tutto il viaggio
e ora li difendi anche?
542
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
Cavolo, Vusi, non si tratta di difenderli.
543
00:56:41,400 --> 00:56:44,000
Potresti perdere il lavoro per questo.
544
00:56:44,680 --> 00:56:47,800
Ho già perso il mio.
Come facciamo per la bambina?
545
00:56:47,880 --> 00:56:50,360
Tutto ciò che faccio è per lei!
546
00:56:50,440 --> 00:56:54,760
Gli uomini così sono un pericolo,
meritano ciò che gli accade.
547
00:56:56,120 --> 00:56:57,160
Pronto?
548
00:57:00,200 --> 00:57:01,440
Sì, arrivo.
549
00:57:02,080 --> 00:57:02,920
John?
550
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Li ho presi.
551
00:57:08,280 --> 00:57:11,000
Sì, li tengo qui per ora.
552
00:57:14,280 --> 00:57:15,400
Che succede?
553
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
Devi fare le valigie.
554
00:57:20,200 --> 00:57:22,760
Partiamo per Johannesburg
alla fine della settimana.
555
00:57:22,840 --> 00:57:26,160
Questa settimana?
Non possiamo permettercelo, Vusi.
556
00:57:39,720 --> 00:57:41,440
Vusi, dove li hai presi?
557
00:57:44,240 --> 00:57:45,240
Li ho guadagnati.
558
00:57:45,320 --> 00:57:46,720
Beh, almeno la metà.
559
00:57:49,520 --> 00:57:50,360
Come?
560
00:57:50,880 --> 00:57:55,080
Avevo fatto degli investimenti
che sono andati a buon fine.
561
00:58:03,240 --> 00:58:04,320
Erano illegali?
562
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
Illegali? Sai almeno cosa…
563
00:58:08,040 --> 00:58:11,800
Non osare mentirmi!
Sei un ladro? Li hai rubati?
564
00:58:11,880 --> 00:58:13,560
Non sono un ladro, cazzo!
565
00:58:13,640 --> 00:58:14,640
Senti.
566
00:58:17,040 --> 00:58:21,440
Non importa da dove vengono i soldi.
Ciò che conta è cosa ne facciamo.
567
00:58:24,800 --> 00:58:26,760
Non credo alle mie orecchie.
568
00:58:30,720 --> 00:58:32,560
Abby, guarda il nostro Paese.
569
00:58:32,640 --> 00:58:33,720
Oddio.
570
00:58:34,600 --> 00:58:36,440
Guarda il nostro Paese.
571
00:58:36,520 --> 00:58:39,160
Guarda i nostri presidenti,
i nostri politici.
572
00:58:39,240 --> 00:58:41,760
Il tuo capo! Lo fanno tutti.
573
00:58:41,840 --> 00:58:44,320
Pensano a se stessi
e a riempirsi le tasche.
574
00:58:44,400 --> 00:58:47,920
E se lo faccio io, tu mi giudichi?
575
00:58:48,000 --> 00:58:49,680
Mi prendi per il culo?
576
00:58:50,280 --> 00:58:53,680
Sei felice che rischi la mia vita
per proteggere
577
00:58:53,760 --> 00:58:56,120
chi non mi ritiene altro che un Kaffir?
578
00:58:57,840 --> 00:59:01,400
Sai che non penso questo.
579
00:59:02,960 --> 00:59:06,200
Scegliamo la libertà, Abby. Andiamocene.
580
00:59:07,040 --> 00:59:13,640
Tu non dovrai lavare i loro i pavimenti
e io non dovrò proteggerli, Abby.
581
00:59:14,800 --> 00:59:17,480
Potremo avere una vita dignitosa.
582
00:59:22,640 --> 00:59:23,720
Vusi…
583
00:59:26,840 --> 00:59:30,440
noi abbiamo già una vita dignitosa.
584
00:59:32,400 --> 00:59:33,520
Non capisci?
585
00:59:34,680 --> 00:59:38,240
Quei soldi sporchi
586
00:59:39,480 --> 00:59:43,160
non cambieranno come ti vedono.
587
00:59:43,680 --> 00:59:46,600
Non cambieranno come tu vedi te stesso.
588
00:59:48,960 --> 00:59:50,480
Ti supplico.
589
00:59:55,240 --> 00:59:56,320
Per favore.
590
00:59:56,400 --> 00:59:57,520
Devo andare.
591
00:59:58,760 --> 01:00:00,600
Pensa a quello che ho detto.
592
01:00:00,680 --> 01:00:01,960
Ma fai le valigie.
593
01:00:12,720 --> 01:00:13,560
Vusi.
594
01:01:03,960 --> 01:01:04,800
Sì.
595
01:01:05,840 --> 01:01:06,960
Se ne va.
596
01:01:08,760 --> 01:01:10,200
No, li ha lasciati lì.
597
01:01:11,560 --> 01:01:12,920
Cosa vuoi che faccia?
598
01:01:15,400 --> 01:01:16,320
Ok.
599
01:01:17,120 --> 01:01:20,840
Benvenuti a tutti,
scusate se vi ho tirati giù dal letto.
600
01:01:20,920 --> 01:01:22,320
Ben arrivato, Vusi.
601
01:01:25,360 --> 01:01:27,880
La nostra riserva d'acqua è inquinata
602
01:01:27,960 --> 01:01:30,960
e questo è il momento peggiore
per bonificarla.
603
01:01:31,760 --> 01:01:35,680
Sarò il primo ad ammettere
che evitiamo quel posto da troppo tempo.
604
01:01:36,200 --> 01:01:40,120
Ma, se non agiamo ora,
quei bastardi la faranno franca
605
01:01:40,200 --> 01:01:42,360
e io non lascerò che succeda.
606
01:01:43,240 --> 01:01:44,360
Lewis.
607
01:01:45,440 --> 01:01:47,240
Dalle nostre indagini,
608
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
risultano esserci circa 200 persone.
609
01:01:51,640 --> 01:01:55,000
Molti sotto i 30 anni
e probabilmente armati.
610
01:01:55,080 --> 01:02:00,480
Siamo in inferiorità numerica
e l'ultima cosa che ci serve
611
01:02:00,560 --> 01:02:02,040
è un altro incidente.
612
01:02:04,400 --> 01:02:06,080
Questo pagliaccio, Mongo,
613
01:02:07,080 --> 01:02:08,680
che gestisce il locale,
614
01:02:09,600 --> 01:02:14,160
ha legami col sistema giudiziario
della township e coi russi.
615
01:02:14,920 --> 01:02:20,880
Dietro le quinte, vendono e comprano
auto rubate, merci rubate nelle case,
616
01:02:20,960 --> 01:02:25,600
armi, droga, fili di rame, di tutto.
617
01:02:26,200 --> 01:02:28,800
Il bastardo pensa di essere Robin Hood!
618
01:02:28,880 --> 01:02:32,640
Comunque, il nostro obiettivo stasera
non è lui né i suoi amici.
619
01:02:33,760 --> 01:02:38,040
Stasera gli obiettivi sono Sonnyboy e Kop.
620
01:02:39,080 --> 01:02:40,320
Andate a prenderli.
621
01:02:47,960 --> 01:02:52,800
Ti rendi conto che ci ha appena pagati?
Penserà che facciamo il doppio gioco.
622
01:02:52,880 --> 01:02:55,080
È il lavoro. Non abbiamo scelta.
623
01:02:56,560 --> 01:02:57,400
Forse.
624
01:02:58,440 --> 01:03:00,400
- Che stai facendo?
- Lo avverto.
625
01:03:01,440 --> 01:03:02,880
Ci vediamo in macchina.
626
01:04:19,080 --> 01:04:20,040
Il mandato?
627
01:04:26,360 --> 01:04:29,440
Consegnalo, o le cose peggioreranno.
628
01:04:42,880 --> 01:04:44,360
Sai chi entra in polizia?
629
01:04:45,920 --> 01:04:49,000
Quelli della township
che aspirano alla classe media.
630
01:04:50,040 --> 01:04:52,040
E sono pronti a calpestare gli altri.
631
01:04:53,480 --> 01:04:57,400
Ehi, Vus, questi stronzi
si sentono sempre Robin Hood.
632
01:04:58,400 --> 01:05:00,480
Sei ben lontano dall'esserlo.
633
01:05:00,560 --> 01:05:04,120
- Tu quanta gente hai calpestato?
- Meno di te, bianco.
634
01:05:05,040 --> 01:05:08,720
Senti, dacci quello che vogliamo
e ce ne andremo.
635
01:05:09,320 --> 01:05:10,880
Non si tratta di noi.
636
01:05:12,120 --> 01:05:15,240
La gente della township viene uccisa
in continuazione.
637
01:05:15,320 --> 01:05:18,280
Una bianca viene ammazzata
e fate irruzione qui?
638
01:05:19,040 --> 01:05:20,280
Non credo proprio.
639
01:05:35,600 --> 01:05:39,280
Ora andate. E non pensate che sia finita.
640
01:05:40,720 --> 01:05:43,280
Porta con te tuo fratello.
641
01:06:20,240 --> 01:06:21,560
Ehi, Kop.
642
01:06:23,120 --> 01:06:25,600
Sonnyboy, è ora, fratello mio.
643
01:06:29,600 --> 01:06:30,600
Va bene.
644
01:06:31,760 --> 01:06:32,640
Va bene.
645
01:06:46,040 --> 01:06:47,800
- Chi è?
- Aprite! Polizia!
646
01:06:48,320 --> 01:06:49,280
Corri!
647
01:06:49,880 --> 01:06:52,320
Getta quella cazzo di arma! In ginocchio.
648
01:06:54,760 --> 01:06:55,760
Prendo l'auto!
649
01:07:04,240 --> 01:07:05,320
Corri, Sonnyboy!
650
01:07:05,400 --> 01:07:06,560
Corri!
651
01:07:25,480 --> 01:07:29,320
THERON A SINDACO
LOTTA PER I TUOI DIRITTI
652
01:07:34,760 --> 01:07:35,600
John…
653
01:07:37,480 --> 01:07:38,480
John, è scappato.
654
01:07:40,960 --> 01:07:41,800
John?
655
01:07:42,600 --> 01:07:44,600
Vusi? L'abbiamo preso.
656
01:07:45,800 --> 01:07:46,640
Merdina!
657
01:07:49,560 --> 01:07:51,440
Pensavi di farla franca?
658
01:07:54,360 --> 01:07:59,320
Cos'avete da guardare?
659
01:08:02,480 --> 01:08:03,960
Ha ucciso la ragazza.
660
01:08:05,000 --> 01:08:08,320
- No, il bianco sta mentendo!
- Mettilo in macchina.
661
01:08:09,200 --> 01:08:10,920
Portatelo in macchina!
662
01:08:12,680 --> 01:08:15,080
Ehi, mamma, questo pezzo di merda mente.
663
01:08:15,160 --> 01:08:16,120
Portatelo via.
664
01:08:16,200 --> 01:08:18,160
Sta mentendo, lui mente.
665
01:08:18,240 --> 01:08:20,120
- Stai mentendo!
- Stronzo!
666
01:08:20,200 --> 01:08:22,880
Caricatelo in macchina. Lui sta mentendo.
667
01:08:22,960 --> 01:08:24,200
Sta mentendo!
668
01:08:54,880 --> 01:08:57,440
È per me, grazie. Grazie.
669
01:09:00,680 --> 01:09:01,840
Vus, vuoi un caffè?
670
01:09:04,880 --> 01:09:06,480
PAGATO
671
01:09:20,560 --> 01:09:25,520
Martin, stai bene? Sei qui da un po'.
672
01:09:27,440 --> 01:09:28,960
Ho perso la cognizione del tempo.
673
01:09:34,520 --> 01:09:35,760
Sono pronto.
674
01:09:35,840 --> 01:09:37,480
Ok. Entra.
675
01:09:47,680 --> 01:09:48,720
È bello.
676
01:09:48,800 --> 01:09:51,360
RIFIUTI CLINICI
677
01:09:54,560 --> 01:09:59,920
Mi serve solo la tua firma sulla fattura,
poi possiamo cominciare.
678
01:10:02,400 --> 01:10:03,720
Sei stato bravo.
679
01:10:04,600 --> 01:10:05,600
Grazie.
680
01:10:07,080 --> 01:10:08,440
Ti concedo un momento.
681
01:10:23,760 --> 01:10:24,920
Mi manchi.
682
01:10:27,360 --> 01:10:28,720
Mi manchi tanto.
683
01:10:36,600 --> 01:10:39,440
Ho il cuore a pezzi,
questo non doveva succedere.
684
01:10:43,040 --> 01:10:46,600
Vorrei davvero poter cambiare le cose,
685
01:10:47,440 --> 01:10:52,520
poter capire per un momento
perché ti è accaduto questo.
686
01:11:31,320 --> 01:11:33,120
Ma ti prometto, amore mio,
687
01:11:36,000 --> 01:11:37,080
che lo troverò.
688
01:11:39,800 --> 01:11:40,920
Io lo troverò.
689
01:11:47,720 --> 01:11:49,720
Abby, ci ho pensato.
690
01:11:50,760 --> 01:11:52,320
E se mi licenziassi oggi?
691
01:11:58,520 --> 01:12:00,000
Buongiorno, agente.
692
01:12:04,520 --> 01:12:05,640
Cosa vuoi?
693
01:12:05,720 --> 01:12:10,200
Vedi, lo capisco. Nemmeno a te
piacciono gli intrusi a casa tua.
694
01:12:13,080 --> 01:12:14,080
Ti prego.
695
01:12:15,240 --> 01:12:17,080
Lasciala andare, è innocente.
696
01:12:36,680 --> 01:12:38,960
Non sai che se mi freghi,
697
01:12:39,760 --> 01:12:41,520
io mi prendo tutto quanto?
698
01:12:42,440 --> 01:12:45,120
Ma ti ho avvertito del nostro arrivo.
699
01:12:45,200 --> 01:12:48,800
Sì, ma mi hai messo in imbarazzo.
Ho una reputazione da difendere.
700
01:12:48,880 --> 01:12:51,360
Un uomo ha solo la reputazione.
701
01:12:51,960 --> 01:12:53,520
- Vusi!
- Ehi! Fermo!
702
01:12:55,640 --> 01:12:56,520
Ho i soldi.
703
01:13:00,120 --> 01:13:01,120
Puoi prenderli.
704
01:13:02,360 --> 01:13:04,680
Restituirmi i miei soldi non basterà.
705
01:13:06,040 --> 01:13:08,560
La vita ti costerà molto, molto di più.
706
01:13:27,640 --> 01:13:28,720
Questo.
707
01:13:39,720 --> 01:13:41,200
Ti sei dato da fare, eh?
708
01:13:41,880 --> 01:13:44,720
- Quante mazzette hai preso?
- Vaffanculo.
709
01:13:46,440 --> 01:13:47,520
Vaffanculo a me?
710
01:13:50,000 --> 01:13:53,120
Un consiglio, da un criminale all'altro.
711
01:13:54,560 --> 01:13:59,240
Se sei costretto a restare all'inferno,
non perdere tempo a sognare il paradiso.
712
01:13:59,960 --> 01:14:01,520
Guarda dove ti ha portato.
713
01:14:16,480 --> 01:14:17,720
Hanno preso tutto?
714
01:14:18,320 --> 01:14:20,040
Sì. Anche la tua parte.
715
01:14:20,680 --> 01:14:21,720
Merda!
716
01:14:23,920 --> 01:14:26,000
Come hai potuto permetterlo?
717
01:14:26,080 --> 01:14:29,240
Non l'ho permesso.
Hanno minacciato la mia famiglia!
718
01:14:29,320 --> 01:14:31,000
Cosa dovevo fare?
719
01:14:33,800 --> 01:14:36,400
- Possiamo riprenderli?
- Non pacificamente.
720
01:14:36,480 --> 01:14:40,520
Senza rinforzi, non arriveremo
a tre metri da quel posto.
721
01:14:40,600 --> 01:14:41,640
Che casino!
722
01:14:42,160 --> 01:14:43,440
È fatta, quindi.
723
01:14:44,160 --> 01:14:45,040
È finita.
724
01:14:47,480 --> 01:14:51,080
Non se riusciamo a trovare l'assassino.
725
01:14:51,160 --> 01:14:54,040
Riscuotiamo la ricompensa, no?
726
01:14:54,120 --> 01:14:56,160
Assicuriamoci che sia colpevole.
727
01:14:56,680 --> 01:14:58,920
Oh, lo faremo. Fidati, amico.
728
01:14:59,760 --> 01:15:02,640
- La nonna dice che non sa leggere?
- Sì.
729
01:15:06,200 --> 01:15:08,320
Ciao, doc. Come sta il prigioniero?
730
01:15:08,400 --> 01:15:12,040
Ha due costole fratturate
e una piccola commozione cerebrale,
731
01:15:12,120 --> 01:15:14,760
ma si riprenderà con un po' di riposo.
732
01:15:15,960 --> 01:15:19,080
- Mi ha sorpresa, però.
- Cosa?
733
01:15:19,160 --> 01:15:22,240
Dallo schema dei colpi,
mi aspettavo un destro.
734
01:15:22,320 --> 01:15:23,280
Lui è mancino.
735
01:15:24,520 --> 01:15:28,200
- Dici che abbiamo l'uomo sbagliato?
- No. Non l'ha detto.
736
01:15:28,960 --> 01:15:30,840
No, non l'ha detto.
737
01:15:31,440 --> 01:15:36,040
Comunque, ce lo dovremo lavorare
per capire cos'è successo.
738
01:15:38,600 --> 01:15:42,240
Certo. Prendo un po' di sangue,
vediamo cosa corrisponde.
739
01:15:46,800 --> 01:15:47,760
Oh, beh.
740
01:15:51,320 --> 01:15:52,720
Non l'ho uccisa io.
741
01:15:54,880 --> 01:15:56,840
Ma quella notte è successo qualcosa.
742
01:15:59,400 --> 01:16:00,960
Dopo aver lasciato il pub,
743
01:16:01,040 --> 01:16:04,640
un pick-up bianco
ci ha quasi mandati fuori strada.
744
01:16:06,560 --> 01:16:10,840
È un pallone gonfiato,
dovevi lasciare che gli facessi il culo.
745
01:16:11,480 --> 01:16:14,880
Non posso farmi mancare di rispetto così.
Tu stai bene?
746
01:16:15,560 --> 01:16:17,840
- Sì, sto bene.
- Ne sei sicura?
747
01:16:17,920 --> 01:16:19,520
- Sì.
- Sì?
748
01:16:20,200 --> 01:16:24,280
Giuro che se rivedo quella merda,
è morto. Morto!
749
01:16:24,360 --> 01:16:26,080
Così poi andrai in prigione.
750
01:16:26,680 --> 01:16:29,280
Lascia stare Hennie, ok?
Non ne vale la pena.
751
01:16:29,360 --> 01:16:32,480
Tesoro, tuo padre sa cosa ti ha fatto?
752
01:16:34,560 --> 01:16:37,680
Mio padre non sa molte cose.
753
01:16:38,520 --> 01:16:40,800
- Ma questo che vuole?
- Cosa?
754
01:16:40,880 --> 01:16:43,520
- Che c'è?
- Perché mi sta attaccato al culo?
755
01:16:43,600 --> 01:16:44,960
Che problema ha?
756
01:16:48,520 --> 01:16:50,080
Riconosceresti il pick-up?
757
01:16:52,960 --> 01:16:54,400
Se lo rivedessi, sì.
758
01:16:55,360 --> 01:16:57,960
Era uno di quelli grandi, da cacciatore.
759
01:17:01,240 --> 01:17:04,720
Dopodiché, mi ha lasciato
alla township ed è andata via.
760
01:17:05,760 --> 01:17:10,280
- L'hai lasciata andare da sola?
- L'ho implorata di non andare da sola.
761
01:17:11,720 --> 01:17:15,720
Volevo accompagnarla da Elsa
e poi sarei tornato indietro a piedi.
762
01:17:19,200 --> 01:17:20,440
Ma ha detto di no.
763
01:17:21,600 --> 01:17:22,920
E perché mai?
764
01:17:25,520 --> 01:17:28,960
Perché aveva paura
che la sua gente scoprisse di noi.
765
01:17:34,600 --> 01:17:37,320
Conosco Melissa da quando era piccola.
766
01:17:38,040 --> 01:17:43,560
Non avrebbe mai rischiato tutto
per un cazzone come te.
767
01:17:43,640 --> 01:17:44,880
Dici solo stronzate.
768
01:17:45,880 --> 01:17:50,000
Non sai un cazzo di Melissa
e non sai un cazzo di me.
769
01:17:51,640 --> 01:17:52,720
Davvero?
770
01:17:54,320 --> 01:17:56,440
Mi hai preso per uno stupido bianco?
771
01:17:58,280 --> 01:18:02,760
Entri ed esci di prigione
da quando avevi dieci anni.
772
01:18:05,080 --> 01:18:09,360
Aggressione, rapina. Hai una fedina penale
lunga quanto il mio braccio.
773
01:18:12,880 --> 01:18:18,480
Sei un bugiardo e un ladro,
e ora, ungumbulali. Un assassino.
774
01:18:18,560 --> 01:18:20,280
- John…
- No, Vus.
775
01:18:20,360 --> 01:18:22,880
Non lascerò
che se ne stia qui a mentire.
776
01:18:22,960 --> 01:18:25,720
Melissa gli ha dato un passaggio
777
01:18:25,800 --> 01:18:30,000
e, come ringraziamento,
lui l'ha stuprata e picchiata a morte!
778
01:18:30,080 --> 01:18:31,120
Vaffanculo.
779
01:18:32,160 --> 01:18:33,840
Ho detto vaffanculo.
780
01:18:33,920 --> 01:18:34,880
Vaffanculo?
781
01:18:34,960 --> 01:18:36,800
- John!
- Cazzo.
782
01:18:40,920 --> 01:18:43,600
Picchiami quanto vuoi, sempre vaffanculo.
783
01:18:47,600 --> 01:18:48,440
Cazzo!
784
01:18:49,560 --> 01:18:52,920
Vaffanculo anche a te!
Vaffanculo, siete tutti uguali.
785
01:18:53,720 --> 01:18:54,560
Cazzo!
786
01:18:55,480 --> 01:18:56,720
Vaffanculo!
787
01:18:57,680 --> 01:18:58,520
Cazzo.
788
01:18:59,040 --> 01:19:01,120
- Che diavolo hai fatto?
- Scusa.
789
01:19:01,200 --> 01:19:04,560
- Non possiamo rovinare tutto!
- Mi dispiace, ok?
790
01:19:07,720 --> 01:19:12,080
- Cosa ne pensi della sua storia?
- Del pick-up bianco?
791
01:19:12,160 --> 01:19:14,360
Qui è pieno di pick-up bianchi.
792
01:19:14,440 --> 01:19:16,520
- Pensi che stia mentendo?
- Certo!
793
01:19:16,600 --> 01:19:19,440
È tutto ciò che possono fare
finché non crollano.
794
01:19:20,200 --> 01:19:21,120
Ascoltami.
795
01:19:22,840 --> 01:19:25,560
Dobbiamo solo
ottenere una confessione firmata.
796
01:19:25,640 --> 01:19:29,160
Tutto qui, ok?
Prima lo facciamo, meglio è.
797
01:19:31,320 --> 01:19:33,400
Andiamo a finire il lavoro.
798
01:19:41,280 --> 01:19:45,400
SCOMPARSA - 2016
BRUCIATA - CASO IRRISOLTO
799
01:19:50,160 --> 01:19:51,000
Vus?
800
01:19:51,520 --> 01:19:54,360
- Tutto ok?
- Sì. Cos'è quella?
801
01:19:54,440 --> 01:19:56,920
È tutto ciò che Sonnyboy aveva addosso.
802
01:19:58,240 --> 01:19:59,080
Grazie.
803
01:20:28,800 --> 01:20:31,440
I MIEI CAPELLI SONO FANTASTICI
804
01:20:41,480 --> 01:20:43,440
Vedrai!
805
01:20:45,040 --> 01:20:46,920
Si romperà!
806
01:21:13,840 --> 01:21:14,680
Sonnyboy.
807
01:21:16,360 --> 01:21:17,320
Sonnyboy!
808
01:21:18,880 --> 01:21:19,920
Che cosa vedi?
809
01:21:38,280 --> 01:21:39,160
È quello.
810
01:21:40,320 --> 01:21:41,520
Il pick-up.
811
01:21:41,600 --> 01:21:42,440
È lui.
812
01:21:42,520 --> 01:21:43,600
È il pick-up.
813
01:21:45,280 --> 01:21:46,120
Ne sei sicuro?
814
01:21:48,120 --> 01:21:50,280
Al 100%, detective.
815
01:21:51,440 --> 01:21:52,760
Mi crede, ora?
816
01:21:55,640 --> 01:21:57,680
Detective, mi crede ora?
817
01:22:44,320 --> 01:22:45,200
Dottoressa?
818
01:22:47,600 --> 01:22:48,440
Sì.
819
01:22:51,080 --> 01:22:52,560
Quindi c'è qualcun altro?
820
01:23:25,840 --> 01:23:28,880
Ho già detto a Vusi
che solo lo sperma corrisponde.
821
01:23:30,000 --> 01:23:32,200
John? Mi hai sentito?
822
01:23:32,880 --> 01:23:34,200
Sì, ti ho sentito.
823
01:23:35,120 --> 01:23:36,000
Grazie.
824
01:23:52,080 --> 01:23:55,800
ULTIMO AVVISO!
825
01:24:30,760 --> 01:24:32,520
Calmo, non ti faccio niente.
826
01:24:39,960 --> 01:24:41,040
Un po' di cibo.
827
01:24:43,520 --> 01:24:46,240
Non è un granché, ma pensavo avessi fame.
828
01:25:11,240 --> 01:25:12,800
Un foglio da firmare.
829
01:25:20,360 --> 01:25:21,400
Che foglio?
830
01:25:22,240 --> 01:25:25,520
Se vuoi dimostrare di essere innocente,
831
01:25:26,400 --> 01:25:29,320
la tua unica possibilità
è parlare con il giudice.
832
01:25:33,200 --> 01:25:36,360
È un modulo di richiesta
per velocizzare l'udienza.
833
01:25:41,400 --> 01:25:45,520
O puoi restare qui in custodia cautelare
per un anno, come preferisci.
834
01:25:46,040 --> 01:25:47,040
Scegli tu.
835
01:25:54,440 --> 01:25:55,520
Hai una penna?
836
01:25:56,920 --> 01:25:57,960
Ecco una penna.
837
01:26:04,360 --> 01:26:06,640
AMMISSIONE DI COLPEVOLEZZA
OMICIDIO - STUPRO - AGGRESSIONE
838
01:26:08,080 --> 01:26:09,640
Fai un segno qui.
839
01:26:11,520 --> 01:26:13,720
No, fai un segno, al resto penso io.
840
01:26:18,560 --> 01:26:19,760
Ecco qua.
841
01:26:24,160 --> 01:26:25,080
Grazie.
842
01:26:52,640 --> 01:26:53,800
Quindi te ne vai?
843
01:27:00,480 --> 01:27:01,480
Da mia madre.
844
01:27:03,320 --> 01:27:04,320
Perché?
845
01:27:09,640 --> 01:27:10,760
Sai perché.
846
01:27:15,880 --> 01:27:17,880
- Abby…
- Non iniziare.
847
01:27:17,960 --> 01:27:21,040
Senti, ti supplico. Ti prego, non farlo.
848
01:27:21,120 --> 01:27:24,240
Aspetta.
849
01:27:30,960 --> 01:27:34,200
La nostra casa…
850
01:27:37,160 --> 01:27:39,080
non è più sicura.
851
01:27:39,160 --> 01:27:40,600
Lo capisci?
852
01:27:43,640 --> 01:27:46,560
- Ma sei al sicuro…
- Pensavo davvero
853
01:27:47,160 --> 01:27:49,160
che saremmo morti stamattina.
854
01:27:50,480 --> 01:27:51,760
Ma ora sei al sicuro.
855
01:27:56,920 --> 01:27:58,880
Ho un lavoro che mi aspetta.
856
01:27:58,960 --> 01:28:00,240
Quale lavoro?
857
01:28:01,440 --> 01:28:03,920
Prenderò il posto di mia madre,
858
01:28:04,880 --> 01:28:08,360
perché sta diventando troppo vecchia
per i lavori domestici.
859
01:28:09,080 --> 01:28:10,800
Ma tu odi fare la domestica.
860
01:28:16,600 --> 01:28:18,160
Ora vado.
861
01:28:23,160 --> 01:28:25,800
Devo andare.
862
01:28:28,160 --> 01:28:29,080
Va bene.
863
01:28:49,680 --> 01:28:50,920
Prendi questi.
864
01:29:00,000 --> 01:29:01,840
Ti chiamo quando arrivo.
865
01:29:14,760 --> 01:29:16,320
Mi dispiace per tutto.
866
01:29:20,080 --> 01:29:22,120
Lo so.
867
01:29:22,880 --> 01:29:24,880
Metterò le cose a posto.
868
01:29:24,960 --> 01:29:27,840
Riavrò tutto quando saremo a Johannesburg.
869
01:29:30,560 --> 01:29:31,400
Vusi…
870
01:29:38,000 --> 01:29:39,320
Hai passato
871
01:29:40,240 --> 01:29:41,280
così tanto tempo
872
01:29:43,320 --> 01:29:47,320
a cercare di riprenderti
le cose che ti hanno tolto,
873
01:29:49,200 --> 01:29:54,080
e non ti sei reso conto
di quante ancora ne stavi perdendo.
874
01:30:00,520 --> 01:30:02,360
Ma quando…
875
01:30:05,320 --> 01:30:06,600
tu sarai pronto…
876
01:30:11,200 --> 01:30:12,720
io sarò lì ad aspettarti.
877
01:30:39,840 --> 01:30:40,880
Parti.
878
01:32:05,640 --> 01:32:06,840
Ti ha lasciato?
879
01:32:08,320 --> 01:32:09,160
Sì.
880
01:32:12,800 --> 01:32:14,480
Mi dispiace, amico.
881
01:32:17,320 --> 01:32:20,360
No, è meglio così per ora.
882
01:32:23,240 --> 01:32:26,360
- Sì.
- Almeno è quello che mi dico.
883
01:32:33,520 --> 01:32:34,800
E con la banca?
884
01:32:35,880 --> 01:32:36,920
La banca?
885
01:32:38,200 --> 01:32:40,560
Va tutto bene. Problema risolto.
886
01:32:41,640 --> 01:32:42,480
Come?
887
01:32:46,880 --> 01:32:47,960
Non hai sentito?
888
01:32:50,640 --> 01:32:52,560
Hanno già pagato la ricompensa.
889
01:32:53,920 --> 01:32:54,760
Cosa?
890
01:32:55,360 --> 01:32:57,080
Abbiamo risolto il caso.
891
01:33:01,240 --> 01:33:04,880
Ho provato a chiamarti,
ma sei stato molto impegnato.
892
01:33:04,960 --> 01:33:08,280
Sonnyboy ha confessato?
893
01:33:09,680 --> 01:33:13,400
Confessato e firmato con una X.
894
01:33:13,480 --> 01:33:16,600
Non capisco. La dottoressa ti ha chiamato?
895
01:33:18,600 --> 01:33:19,600
Sì, certo.
896
01:33:20,240 --> 01:33:23,040
E se trovano un'altra corrispondenza,
897
01:33:24,280 --> 01:33:27,760
forse faranno cadere le accuse,
ma per ora è colpevole.
898
01:33:28,880 --> 01:33:30,000
Cazzo!
899
01:33:31,640 --> 01:33:34,240
- Vusi, che cazzo ti prende?
- Cazzo!
900
01:33:35,440 --> 01:33:39,120
- Pensavo fossimo allineati.
- Lo eravamo, ma ora non più!
901
01:33:41,120 --> 01:33:41,960
Cosa?
902
01:33:42,840 --> 01:33:44,520
È per la tua parte?
903
01:33:45,480 --> 01:33:49,520
Andiamo, amico. Il sindaco
ha versato i soldi sul conto stamattina.
904
01:33:50,440 --> 01:33:53,400
Domani riceverai
100.000 dollari sul tuo conto.
905
01:33:53,480 --> 01:33:55,800
50 mila al dipartimento,
io ne prendo 100 mila.
906
01:33:55,880 --> 01:33:58,400
Sono esentasse, cazzo! Cosa?
907
01:33:59,800 --> 01:34:02,080
Perché cazzo ti comporti così?
908
01:34:03,760 --> 01:34:08,160
Senti, tutta questa farsa
è stata una tua idea, ok?
909
01:34:08,240 --> 01:34:11,440
E ora che ha funzionato,
fai lo stronzo? Ma che cazzo?
910
01:34:12,120 --> 01:34:12,960
Vusi!
911
01:34:13,560 --> 01:34:14,600
Vaffanculo!
912
01:34:14,680 --> 01:34:17,240
Quel ragazzo sapeva cosa stava firmando?
913
01:34:19,120 --> 01:34:22,040
Ti sparo, pezzo di merda!
914
01:34:24,160 --> 01:34:26,240
Ora vattene dalla mia fattoria!
915
01:34:33,000 --> 01:34:34,200
Eccolo, quindi.
916
01:34:36,080 --> 01:34:37,120
Il vero te.
917
01:34:38,120 --> 01:34:41,240
Cosa? Sei sospeso, pezzo di merda!
918
01:34:41,760 --> 01:34:42,880
Vaffanculo!
919
01:35:52,560 --> 01:35:53,520
Melissa…
920
01:35:56,840 --> 01:35:59,720
adorava questo momento della giornata.
921
01:36:00,520 --> 01:36:01,840
Già.
922
01:36:11,560 --> 01:36:13,640
Se ne sta nell'oscurità,
923
01:36:14,600 --> 01:36:15,640
incantato…
924
01:36:16,880 --> 01:36:19,160
da un guizzo dell'immaginazione.
925
01:36:20,560 --> 01:36:22,200
L'uomo-angelo fantasma
926
01:36:23,440 --> 01:36:24,720
rompe la maschera
927
01:36:26,680 --> 01:36:28,880
e brucia la sua esitazione.
928
01:36:30,520 --> 01:36:32,400
Venerato per il suo valore…
929
01:36:35,920 --> 01:36:37,480
cammina con lei
930
01:36:38,680 --> 01:36:42,640
attraverso la camera stretta,
le mani serrate.
931
01:36:55,160 --> 01:36:56,000
Ehi.
932
01:36:58,520 --> 01:36:59,360
Tesoro?
933
01:37:00,920 --> 01:37:02,240
Mi senti?
934
01:37:06,280 --> 01:37:09,000
E sotto il cielo di cotone,
nel loro bozzolo…
935
01:37:14,120 --> 01:37:15,440
giacciono abbracciati.
936
01:37:19,680 --> 01:37:22,440
E raccontano l'eclissi delle loro anime.
937
01:37:25,080 --> 01:37:26,000
Seduti…
938
01:37:28,520 --> 01:37:30,000
sull'orlo del tempo.
939
01:39:11,720 --> 01:39:13,360
È finita, tesoro.
940
01:39:14,600 --> 01:39:16,680
Vorrei restare a giocare, ma…
941
01:39:18,160 --> 01:39:19,640
sta diventando rischioso.
942
01:39:38,360 --> 01:39:39,440
C'è mancato poco.
943
01:39:40,440 --> 01:39:41,360
Ma ascolta.
944
01:39:42,520 --> 01:39:43,640
La buona notizia
945
01:39:45,120 --> 01:39:46,680
è che ci rivedremo presto.
946
01:40:05,400 --> 01:40:08,080
Cosa ti va di mangiare?
Io voglio la bistecca.
947
01:40:09,280 --> 01:40:11,640
Santa miseria.
948
01:43:30,200 --> 01:43:32,480
Che fai? Rimettiti in fila.
949
01:43:33,000 --> 01:43:34,320
Lascia, ci penso io.
950
01:43:38,160 --> 01:43:39,760
Hai delle belle palle.
951
01:43:42,560 --> 01:43:43,720
Pezzo…
952
01:43:45,360 --> 01:43:48,280
- Tutti fuori, cazzo!
- Fagli il culo.
953
01:44:42,640 --> 01:44:45,720
Pensi che ti aiuterò
a mettere fine alla tua miseria?
954
01:44:48,280 --> 01:44:49,680
Ho chiuso con i favori.
955
01:44:52,200 --> 01:44:53,960
Ora vattene dal mio club!
956
01:44:55,000 --> 01:44:56,640
Cacciate il pezzo di merda.
957
01:44:57,560 --> 01:44:59,360
- D'accordo.
- Avanti.
958
01:44:59,440 --> 01:45:01,640
- Vaffanculo, Mongo!
- Vaffanculo tu!
959
01:45:01,720 --> 01:45:03,840
Vaffanculo tu e la tua reputazione!
960
01:45:03,920 --> 01:45:04,960
Zitto!
961
01:45:06,200 --> 01:45:07,120
Zitto!
962
01:45:15,880 --> 01:45:19,320
Mettigli questo.
Ci saranno dei manifestanti in tribunale.
963
01:45:55,240 --> 01:45:56,600
Merda. Arrivo!
964
01:46:01,520 --> 01:46:02,480
Arrivo!
965
01:46:04,120 --> 01:46:05,240
Sì?
966
01:46:05,320 --> 01:46:08,000
Sì, cosa? Sono io, apri.
967
01:46:21,720 --> 01:46:24,360
Santa miseria,
sono due giorni che ti chiamo!
968
01:46:28,440 --> 01:46:29,920
Cosa ti è successo?
969
01:46:36,560 --> 01:46:38,080
Vuoi qualcosa?
970
01:46:38,160 --> 01:46:40,960
Ho una corrispondenza
tra il capello che mi hai dato
971
01:46:41,040 --> 01:46:44,360
e la pelle sotto le sue unghie.
Si chiama Wilhelm Jooste.
972
01:46:55,440 --> 01:46:58,560
Tempo sprecato, sono stato sospeso.
973
01:46:58,640 --> 01:47:02,240
- Per cosa?
- Ho rotto il naso al mio capo.
974
01:47:02,320 --> 01:47:07,240
Cristo, non te ne frega niente, eh?
Quel ragazzo è in galera
975
01:47:07,320 --> 01:47:10,680
per qualcosa che non ha fatto
e tu ti piangi addosso?
976
01:47:11,520 --> 01:47:12,400
Cazzo.
977
01:47:33,080 --> 01:47:36,040
RIP MELISSA - TI VOGLIAMO BENE
978
01:47:44,600 --> 01:47:47,360
Quando ci muoviamo, tieni la testa bassa.
979
01:47:48,760 --> 01:47:49,880
Hai capito?
980
01:47:51,000 --> 01:47:53,440
Bene. Andiamo.
981
01:47:53,960 --> 01:47:54,800
Cazzo!
982
01:47:54,880 --> 01:47:56,920
- Cosa vuoi?
- Parlare.
983
01:48:00,960 --> 01:48:04,600
Dammi un motivo
per non arrestarti per intralcio.
984
01:48:04,680 --> 01:48:08,680
Tre anni fa, abbiamo preso una tangente
che è costata la vita a una ragazza.
985
01:48:09,400 --> 01:48:10,800
Indossi un microfono?
986
01:48:10,880 --> 01:48:12,800
Non voglio incastrarti.
987
01:48:13,520 --> 01:48:17,640
Il tizio che abbiamo lasciato andare
è lo stesso che ha ucciso Melissa.
988
01:48:17,720 --> 01:48:22,560
Wilhelm Jooste. Il suo DNA
corrisponde alla pelle sotto le unghie.
989
01:48:32,760 --> 01:48:34,200
Va tutto bene?
990
01:48:35,560 --> 01:48:40,040
Arrestate quest'uomo per intralcio
e per aver disonorato la polizia!
991
01:48:40,120 --> 01:48:41,960
Cosa? È per il tuo naso?
992
01:48:42,040 --> 01:48:43,240
Vaffanculo, amico.
993
01:48:43,760 --> 01:48:46,960
John, il ragazzo è innocente.
Guarda il fascicolo!
994
01:48:47,480 --> 01:48:51,040
Grazie, lo passerò al giudice,
ma ora non dipende più da me.
995
01:48:51,120 --> 01:48:53,000
- Senti, se vuoi…
- Entra.
996
01:48:53,080 --> 01:48:55,720
Se vuoi dare la colpa a qualcuno,
dalla a me.
997
01:48:55,800 --> 01:48:59,040
Non ho mai preso sul serio il lavoro.
Non l'ho mai rispettato.
998
01:48:59,120 --> 01:49:02,600
Non avevo capito
quanto dipendesse dal mio essere retto.
999
01:49:02,680 --> 01:49:05,960
Avrei dovuto essere un poliziotto
e un partner migliore,
1000
01:49:06,040 --> 01:49:07,160
un amico migliore!
1001
01:49:07,240 --> 01:49:11,640
Avrei dovuto fare molte cose diversamente,
ma lascialo andare!
1002
01:49:11,720 --> 01:49:15,040
Hai fatto tutto per la tua famiglia.
1003
01:49:16,640 --> 01:49:18,680
Io faccio lo stesso per la mia.
1004
01:49:20,760 --> 01:49:22,360
- Arrestatelo.
- John!
1005
01:49:22,440 --> 01:49:25,040
John! Cazzo, John.
1006
01:49:25,720 --> 01:49:27,480
Dannazione!
1007
01:49:27,560 --> 01:49:28,800
John!
1008
01:49:29,560 --> 01:49:31,640
Andiamo! Sbrigati!
1009
01:49:33,960 --> 01:49:38,840
Sonnyboy libero!
1010
01:49:41,880 --> 01:49:42,960
Andate al diavolo!
1011
01:49:45,640 --> 01:49:47,960
PROTEGGETE LE NOSTRE FIGLIE
1012
01:49:48,040 --> 01:49:51,560
- Sonnyboy libero!
- Giustizia per Melissa!
1013
01:49:51,640 --> 01:49:57,080
- Sonnyboy libero!
- Giustizia per Melissa!
1014
01:50:14,680 --> 01:50:18,920
SONNYBOY LIBERO
1015
01:51:11,880 --> 01:51:14,160
Chiamate un medico! Cazzo!
1016
01:51:19,480 --> 01:51:20,600
Chiamate un medico!
1017
01:51:20,680 --> 01:51:21,720
Subito!
1018
01:55:30,000 --> 01:55:30,880
Wilhelm!
1019
01:55:33,640 --> 01:55:34,840
Wilhelm!
1020
01:55:48,760 --> 01:55:50,360
Ti stavo aspettando.
1021
01:55:52,920 --> 01:55:54,280
Beh, eccomi qui.
1022
01:55:57,040 --> 01:55:59,040
Peccato tu sia venuto per morire.
1023
01:56:00,160 --> 01:56:01,240
Allora è così?
1024
01:56:02,440 --> 01:56:06,200
Pensavo che quelli come te
si considerassero dei guerrieri.
1025
01:56:06,280 --> 01:56:10,200
O sei solo un pazzo serial killer
che si nasconde dietro di loro?
1026
01:56:35,320 --> 01:56:36,240
Va bene.
1027
01:56:42,600 --> 01:56:44,160
Quando avrò finito con te,
1028
01:56:45,840 --> 01:56:48,080
rimpiangerai che non ti abbia sparato.
1029
01:57:08,240 --> 01:57:09,160
Perché?
1030
01:57:12,000 --> 01:57:12,880
Bello.
1031
01:57:15,760 --> 01:57:17,600
Vedo che ti sei allenato.
1032
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
Bene, amico.
1033
01:57:32,160 --> 01:57:33,200
Vieni.
1034
01:57:42,440 --> 01:57:43,440
Vuoi sapere…
1035
01:57:45,280 --> 01:57:46,480
perché…
1036
01:57:47,400 --> 01:57:48,720
ho ucciso Melissa.
1037
01:57:49,560 --> 01:57:51,160
"Perché?"
1038
01:57:52,000 --> 01:57:53,560
Ho ucciso tutte le altre.
1039
01:57:58,280 --> 01:57:59,800
L'ho fatto perché potevo.
1040
01:58:03,320 --> 01:58:05,880
Dove pensi di andare?
1041
01:58:05,960 --> 01:58:06,920
L'ho fatto
1042
01:58:08,440 --> 01:58:12,760
così che fossero tutte mie schiave
1043
01:58:12,840 --> 01:58:14,280
nell'oltretomba!
1044
01:58:22,480 --> 01:58:23,680
Dai, alzati.
1045
01:59:02,120 --> 01:59:04,080
Guarda…
1046
01:59:06,160 --> 01:59:07,040
Guarda…
1047
01:59:09,360 --> 01:59:11,040
Hai un piccolo cuore.
1048
01:59:13,240 --> 01:59:16,000
Un cuoricino…
1049
02:00:00,760 --> 02:00:01,840
Sembri…
1050
02:00:03,480 --> 02:00:05,960
una farfalla intrappolata
1051
02:00:07,280 --> 02:00:08,800
sotto un ombrello.
1052
02:00:32,960 --> 02:00:36,280
Sei in arresto per omicidio!
1053
02:03:40,760 --> 02:03:46,280
PER MIO PADRE
1054
02:03:53,960 --> 02:04:00,440
CON GRATITUDINE A JEROME LEVY
1055
02:07:30,080 --> 02:07:35,080
Sottotitoli: Marta Di Martino