1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,920 --> 00:00:37,840 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:01:09,000 --> 00:01:09,880 POLITI 5 00:01:12,760 --> 00:01:13,640 Hør her. 6 00:01:22,480 --> 00:01:25,880 Jeg vil takke dig for at give mig en chance til. 7 00:01:27,960 --> 00:01:30,880 Fra nu af overholder jeg altid hastighedsgrænsen. 8 00:01:47,240 --> 00:01:48,480 Er det nok? 9 00:02:01,760 --> 00:02:03,320 Okay så, hr. betjent. 10 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 …sidste akt i det juridiske forløb og melodrama, 11 00:02:11,520 --> 00:02:14,440 der har grebet Sydafrika i flere år. 12 00:02:15,080 --> 00:02:19,480 Dommer Thokozile Masipa var parat med endnu en overraskelse… 13 00:02:51,360 --> 00:02:53,400 Hvad? 14 00:03:20,400 --> 00:03:22,640 Det er okay, vi skal grille. 15 00:03:34,360 --> 00:03:38,920 TRE ÅR SENERE… 16 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 Fyld ikke hele vejen! 17 00:05:41,720 --> 00:05:42,680 Fireogtyve rand. 18 00:05:42,760 --> 00:05:45,960 Impalaerne løber rundt på hele banen. 19 00:05:46,040 --> 00:05:47,880 De burde forsvare mere. 20 00:05:47,960 --> 00:05:50,880 -Skal du se kampen? -Helt sikkert. Jeg kommer. 21 00:05:51,480 --> 00:05:53,600 Sådan. Hvor meget skylder jeg? 22 00:05:53,680 --> 00:05:55,240 Det er på huset. 23 00:05:55,840 --> 00:05:56,800 Er du sikker? 24 00:05:56,880 --> 00:05:58,200 Ja, det var så lidt. 25 00:06:00,480 --> 00:06:02,040 Okay. Tak, Martin. 26 00:06:03,360 --> 00:06:06,320 -Og hils Lizette. -Ja, det gør jeg. 27 00:06:07,520 --> 00:06:08,600 Har du det godt? 28 00:06:08,680 --> 00:06:12,960 Ja, fint. Jeg må hoste det op. Ellers fortsætter det. 29 00:06:13,040 --> 00:06:14,120 Farvel, onkel. 30 00:06:20,320 --> 00:06:21,160 Hej, far. 31 00:06:21,240 --> 00:06:23,520 Min skat, hvordan går det? 32 00:06:23,600 --> 00:06:25,680 -Godt. Og dig, far? -Godt. 33 00:06:27,360 --> 00:06:31,200 Er det okay, at jeg sover hos Elsa og Maureen i aften? 34 00:06:31,800 --> 00:06:32,880 Bestemt ikke. 35 00:06:33,600 --> 00:06:34,920 -Men… -Ikke noget men. 36 00:06:35,000 --> 00:06:37,240 -Vær nu sød, far! -Du kan godt stoppe. 37 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 Du ved, jeg ikke kan lide den pige. 38 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 Far, du kan ikke lide nogen. 39 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 Det passer ikke. 40 00:06:53,320 --> 00:06:56,560 -Hvad med i morgen? -Jeg kommer ikke for sent. 41 00:07:02,160 --> 00:07:03,120 Ja, okay. 42 00:07:04,320 --> 00:07:05,600 Tak. Jeg elsker dig. 43 00:07:05,680 --> 00:07:06,880 Jeg elsker også dig. 44 00:07:07,800 --> 00:07:09,040 Mangler du penge? 45 00:07:09,120 --> 00:07:10,080 Ellers tak. 46 00:07:10,160 --> 00:07:12,400 -God fornøjelse. -Tak. 47 00:07:14,600 --> 00:07:15,840 Og vær forsigtig. 48 00:07:16,600 --> 00:07:17,440 Undskyld. 49 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 Det er i orden. 50 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 Værsgo. 51 00:08:07,680 --> 00:08:09,880 Jøsses, de fyre spiller dårligt. 52 00:08:10,520 --> 00:08:13,120 -Aflever bolden! -For helvede, mand! 53 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 Bro, se lige Melissa. 54 00:08:24,520 --> 00:08:25,960 Hun er helt i hegnet. 55 00:08:26,560 --> 00:08:30,720 Sig mig. Hvad skete der egentlig mellem jer to? 56 00:08:32,880 --> 00:08:34,960 Hun er alt for krævende. 57 00:08:36,080 --> 00:08:37,440 -Jeg vinder. -Ja! 58 00:08:37,520 --> 00:08:39,400 Og livet er hårdt nok. 59 00:08:46,640 --> 00:08:48,040 Jøsses! 60 00:09:43,600 --> 00:09:45,000 Går du allerede? 61 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 Alt okay? 62 00:09:50,280 --> 00:09:53,600 Ja, hun har det fint. Vi klarer os. 63 00:09:56,720 --> 00:09:57,560 Kom her. 64 00:10:02,040 --> 00:10:03,120 Pas på, ikke? 65 00:10:04,560 --> 00:10:05,400 Vusi. 66 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 Abby. 67 00:10:06,800 --> 00:10:08,200 Du passer på, ikke? 68 00:10:08,800 --> 00:10:09,680 Altid. 69 00:10:12,880 --> 00:10:14,960 Vi kan snart få et nyt tv. 70 00:10:17,120 --> 00:10:19,360 Bare rolig, det er ikke så slemt. 71 00:10:20,800 --> 00:10:23,160 Desuden har vi ikke penge til det. 72 00:10:28,560 --> 00:10:29,520 Du har ret. 73 00:10:31,440 --> 00:10:32,320 Jeg må gå. 74 00:10:40,720 --> 00:10:41,600 Hold op. 75 00:12:32,240 --> 00:12:33,800 -John. -Hej, Vusi. 76 00:12:34,480 --> 00:12:35,720 Hvordan ser det ud? 77 00:12:35,800 --> 00:12:39,280 Der er tre eller fire i stuehuset. Kom. 78 00:12:55,920 --> 00:12:59,040 -Er vi sammen om det her? -Ja. 79 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 Jøsses… 80 00:14:34,080 --> 00:14:37,120 Der er jackpot, makker. 81 00:14:39,360 --> 00:14:40,200 Hvad? 82 00:14:40,280 --> 00:14:41,360 Hørte du det? 83 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Pis. 84 00:15:05,880 --> 00:15:10,440 Jeg gør dig ikke fortræd. Lad os lægge et tæppe over dig. 85 00:15:12,520 --> 00:15:14,000 Jeg gør dig ikke fortræd. 86 00:15:14,960 --> 00:15:18,440 Sådan. Okay. Du er i sikkerhed nu. 87 00:15:43,760 --> 00:15:46,720 Jeg ringer, når jeg har indgået aftalen med Mongo. 88 00:15:47,680 --> 00:15:48,800 Det er risikabelt. 89 00:15:50,640 --> 00:15:53,400 Hvis han tror, du narrer ham, dræber han dig. 90 00:15:53,480 --> 00:15:54,360 Det ved jeg. 91 00:15:57,920 --> 00:16:01,560 -Men du vil ikke have backup. -Du ved, han hader hvide. 92 00:16:02,400 --> 00:16:05,160 Jeg hører, han hader politiet endnu mere. 93 00:16:05,240 --> 00:16:07,400 Ja, men han kan lide penge. 94 00:16:08,480 --> 00:16:09,600 Kan alle ikke det? 95 00:16:11,440 --> 00:16:12,360 Hvad med hende? 96 00:16:15,320 --> 00:16:19,560 Jeg kører hende til Queenstown. Jeg kender nogle gode folk der. 97 00:16:20,240 --> 00:16:22,240 Måske kan de redde hende. 98 00:16:25,560 --> 00:16:26,920 Held og lykke, min ven. 99 00:16:27,560 --> 00:16:29,400 -Altid fremad. -Kun sammen. 100 00:16:34,440 --> 00:16:35,680 Forpulede narkohuler. 101 00:16:54,400 --> 00:16:55,280 Det er dig. 102 00:17:04,520 --> 00:17:07,160 Slick. Længe siden. 103 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Ikke længe nok. 104 00:17:09,840 --> 00:17:13,640 -Hvad er der i tasken? -Det chefens. Fortæl russeren, jeg er her. 105 00:17:13,720 --> 00:17:14,800 Sig det selv. 106 00:17:22,600 --> 00:17:23,760 Luk ham ind. 107 00:17:58,000 --> 00:17:59,040 Sid ned. 108 00:18:10,920 --> 00:18:11,760 Her. 109 00:18:17,080 --> 00:18:19,560 Du burde ikke være her. Vel? 110 00:18:22,080 --> 00:18:23,520 Hvorfor siger du det? 111 00:18:35,560 --> 00:18:36,800 Hvad vil du, 112 00:18:37,520 --> 00:18:38,360 strisser? 113 00:18:47,400 --> 00:18:51,040 Man får stådreng, bare af at se på det. 114 00:18:53,880 --> 00:18:56,480 Så du sælger nu? Er det det? 115 00:18:58,360 --> 00:18:59,880 Du er ikke strømer mere. 116 00:19:00,760 --> 00:19:02,440 Skal vi gøre det? 117 00:19:04,520 --> 00:19:05,560 Jeg kan lide ham. 118 00:19:07,600 --> 00:19:08,520 Sid ned. 119 00:19:10,640 --> 00:19:12,120 Hvad har han med os? 120 00:19:14,320 --> 00:19:17,520 Renheden er 48 procent. 121 00:19:20,960 --> 00:19:21,920 Må jeg have lov? 122 00:19:23,120 --> 00:19:23,960 Værsgo. 123 00:19:36,560 --> 00:19:38,000 Det er godt. 124 00:19:40,440 --> 00:19:42,160 Undskyld, hvor ubehøvlet. 125 00:19:44,840 --> 00:19:45,960 Vil du have noget? 126 00:19:47,600 --> 00:19:49,800 Du er ikke på jobbet, vel? 127 00:20:04,240 --> 00:20:05,920 Hvad vil du have for det? 128 00:20:07,240 --> 00:20:10,600 Fem kilo til 600 rand per gram. 129 00:20:10,680 --> 00:20:12,200 Det er tre millioner. 130 00:20:12,720 --> 00:20:13,880 Ingen forhandling. 131 00:20:17,440 --> 00:20:22,880 Det kan jeg lide. Fortæl dem direkte, at man ikke vil snydes. 132 00:20:23,840 --> 00:20:24,680 Ja. 133 00:20:25,680 --> 00:20:27,840 Har vi så en aftale? 134 00:20:28,440 --> 00:20:32,080 Det sjove er, at en lille gruppe fra Mthatha 135 00:20:32,160 --> 00:20:34,760 gav Slick det samme tilbud. Ikke sandt? 136 00:20:35,960 --> 00:20:38,440 Hvad gjorde du? Røver du dem? Dræbte dem? 137 00:20:41,200 --> 00:20:42,880 Jeg har ikke tid til lege. 138 00:20:42,960 --> 00:20:45,640 Hvis du ikke er interesseret, tager jeg det 139 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 med andet sted hen. 140 00:20:50,280 --> 00:20:54,720 En mands ambitioner bør være høje, hvad er himlen ellers til for? 141 00:20:54,800 --> 00:20:57,080 Gud ved det, og det gør jeg også. 142 00:20:58,560 --> 00:20:59,760 Hvad betyder det? 143 00:20:59,840 --> 00:21:02,120 Giv os 48 timer. 144 00:21:02,640 --> 00:21:05,480 Hvis du kan vente, har vi en aftale. 145 00:21:10,160 --> 00:21:14,280 Godt. Gå nedenunder. Tag en drink på huset. 146 00:21:44,960 --> 00:21:49,160 Oscar Pistorius risikerer 15 år for mord. 147 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Har du hørt om det? 148 00:21:50,840 --> 00:21:52,440 Ja, han bliver dømt. 149 00:21:53,120 --> 00:21:55,920 En pige i Zimbabwe skød næsten sin mand. 150 00:21:56,000 --> 00:21:58,480 Hun hørte en lyd, hentede sin pistol, 151 00:21:58,560 --> 00:22:00,400 så kunne hun ikke lade den. 152 00:22:03,840 --> 00:22:04,960 Hvad er der galt? 153 00:22:05,760 --> 00:22:08,560 Jeg har en underlig følelse med ham. 154 00:22:08,640 --> 00:22:11,400 -Fyren har lige givet frokost. -Ja, som om han… 155 00:22:12,720 --> 00:22:15,480 Jeg tror ikke, han vil ryge ind. 156 00:22:15,560 --> 00:22:19,280 Ikke som hvis vi skulle dræbe vores koner. Det gør de rige ikke. 157 00:22:20,440 --> 00:22:23,120 Hvad vil du have? Jeg vil have en steak. 158 00:22:46,640 --> 00:22:47,480 Ja? 159 00:22:51,200 --> 00:22:52,160 Jeg er på vej. 160 00:23:21,120 --> 00:23:23,520 Jøsses, Vusi, jeg blev helt forskrækket. 161 00:23:24,640 --> 00:23:26,920 -Undskyld. -Giv mig et kram. 162 00:23:31,200 --> 00:23:34,800 -Det er tidligt. -Du ved, hvordan det er. 163 00:23:35,440 --> 00:23:39,280 -Bare gør, som de siger. -Og spørg aldrig om det forkerte? 164 00:23:42,360 --> 00:23:44,240 Hvordan har Abby og barnet det? 165 00:23:45,360 --> 00:23:47,800 Du ved, Abby klager aldrig. 166 00:23:48,560 --> 00:23:52,960 Jeg vil gerne give den lille et bedre liv, før hun kommer. 167 00:23:53,040 --> 00:23:54,520 Er det i Johannesburg? 168 00:23:57,480 --> 00:24:00,800 Undskyld. John fortæller mig alt. 169 00:24:00,880 --> 00:24:02,800 Ikke alt. 170 00:24:03,960 --> 00:24:07,880 Jeg siger bare, at Vusi har ret noget mere. 171 00:24:08,520 --> 00:24:11,800 Det her sted er ikke det samme længere. 172 00:24:13,280 --> 00:24:14,400 Ikke som det var. 173 00:24:24,720 --> 00:24:27,880 Nå, vi flytter måske også. 174 00:24:29,560 --> 00:24:30,400 Sagde han det? 175 00:24:33,160 --> 00:24:34,960 Han fortæller dig jo alt. 176 00:24:39,200 --> 00:24:41,640 Vi mister ikke farmen. 177 00:24:42,640 --> 00:24:43,480 Okay? 178 00:24:46,240 --> 00:24:49,960 Jeg gav dig et løfte. Og det holder jeg. 179 00:24:56,760 --> 00:24:57,720 Jeg elsker dig. 180 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 Tak. 181 00:25:02,920 --> 00:25:06,360 Du, Wild, accepterede han vores pris? 182 00:25:07,400 --> 00:25:11,080 Hun siger, hun har dem klar til os om et par dage. 183 00:25:11,680 --> 00:25:12,800 "Hun"? 184 00:25:12,880 --> 00:25:13,760 Ja. 185 00:25:16,840 --> 00:25:20,480 Det er den bedste nyhed, jeg har hørt i månedsvis. 186 00:25:31,240 --> 00:25:32,840 Fuck. 187 00:25:32,920 --> 00:25:34,040 Pis. 188 00:25:49,000 --> 00:25:50,480 -John. -Karel. 189 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 -Vusi. -Karel. 190 00:25:52,160 --> 00:25:54,400 Det er en lortesituation. 191 00:25:55,040 --> 00:25:56,240 Hvem fandt bilen? 192 00:25:56,320 --> 00:25:58,680 Jeg var på vej hjem og så det. 193 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 Jeg kender bilen. 194 00:26:01,320 --> 00:26:02,200 Ja? 195 00:26:02,960 --> 00:26:06,400 Ja, den er indregistreret til Melissa van der Walt. 196 00:26:07,000 --> 00:26:09,120 Van der Walt? Slagteren? 197 00:26:09,200 --> 00:26:10,040 Ja. 198 00:26:11,880 --> 00:26:13,120 Er der et lig? 199 00:26:13,200 --> 00:26:14,520 Nej. Ikke endnu. 200 00:26:14,600 --> 00:26:18,400 Men vi har et par mænd, der har ledt i to timer. 201 00:26:18,480 --> 00:26:21,520 Men terrænet og den forbandede vind. Undskyld. 202 00:26:25,120 --> 00:26:26,000 Okay. 203 00:26:27,800 --> 00:26:31,040 Så hun køres af vejen og kører galt. 204 00:26:32,120 --> 00:26:35,120 Før hun ved af det, kommer der nogen. 205 00:26:35,720 --> 00:26:37,440 Hun kæmper sig fri. 206 00:26:38,400 --> 00:26:39,720 Måske endda sårer ham. 207 00:26:44,320 --> 00:26:45,240 Måske. 208 00:26:46,960 --> 00:26:50,000 Hun slipper væk, og han jagter hende. 209 00:26:57,280 --> 00:26:59,040 Vi får brug for flere mænd. 210 00:27:01,680 --> 00:27:02,680 Ja. 211 00:27:24,360 --> 00:27:25,920 John, vi har fundet noget. 212 00:27:27,560 --> 00:27:28,760 John Smit her. 213 00:27:29,320 --> 00:27:30,640 Vi har fundet noget. 214 00:28:13,280 --> 00:28:14,760 Sig, vi har fundet hende. 215 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 -Godmorgen, Martin. -John. 216 00:28:44,680 --> 00:28:45,760 Hej, Lizette. 217 00:28:46,360 --> 00:28:47,200 Hej. 218 00:28:52,000 --> 00:28:53,160 Må vi sidde? 219 00:28:53,240 --> 00:28:54,400 Hvad sker der? 220 00:28:55,920 --> 00:28:57,160 Lad os sætte os ned. 221 00:29:10,520 --> 00:29:12,640 Vi blev tilkaldt i morges 222 00:29:13,920 --> 00:29:16,400 for at efterforske et forladt køretøj. 223 00:29:16,480 --> 00:29:18,280 Hvad mener du? 224 00:29:19,720 --> 00:29:21,400 Hvis bil fandt I? 225 00:29:24,120 --> 00:29:25,360 Det var Melissas bil. 226 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 Hvad med Melissa? Hvad mener han? 227 00:29:28,080 --> 00:29:31,320 Vi sendte en eftersøgningsgruppe med hunde ind og… 228 00:29:34,440 --> 00:29:37,560 Jeg forstår det ikke. Hvad mener du? 229 00:29:38,640 --> 00:29:41,560 Jeg kondolerer. Vi fandt hendes lig i morges. 230 00:29:46,200 --> 00:29:47,040 Skat… 231 00:29:47,560 --> 00:29:49,000 Ikke mit barn! 232 00:29:53,720 --> 00:29:55,560 Rør ikke ved mig! 233 00:29:55,640 --> 00:29:56,760 Fuck dig! 234 00:30:41,720 --> 00:30:46,680 Vent, Martin. Hør her. Vi finder ud af, hvem der gjorde det, 235 00:30:46,760 --> 00:30:49,760 og de kommer til at betale. Du har mit ord. 236 00:30:49,840 --> 00:30:50,680 Okay? 237 00:30:51,640 --> 00:30:52,840 God tur, Martin. 238 00:31:05,960 --> 00:31:09,200 -Giv ikke løfter, du ikke kan holde. -Hvad? 239 00:31:09,920 --> 00:31:13,120 Du kendte hende. Det er hårdt nok. 240 00:31:13,200 --> 00:31:15,000 Men jeg ændrer ikke planen. 241 00:31:15,520 --> 00:31:18,120 Jeg henter pengene og rejser. 242 00:31:18,200 --> 00:31:20,480 Jeg vil ikke involveres i en mordsag. 243 00:31:21,040 --> 00:31:23,320 Vender du hende bare sådan ryggen? 244 00:31:23,920 --> 00:31:27,640 -Er det ikke din kamp? -Hvorfor skal det være min kamp? 245 00:31:27,720 --> 00:31:29,920 Fordi jeg er strisser, eller fordi hun er hvid? 246 00:31:30,440 --> 00:31:31,760 Det er retfærdighed. 247 00:31:31,840 --> 00:31:35,760 Retfærdighed? Hvor mange sorte børn blev dræbt i år? 248 00:31:36,600 --> 00:31:38,000 Blev de sager opklaret? 249 00:31:38,080 --> 00:31:41,600 Hvor ofte var hele afdelingen ude klokken tre om natten? 250 00:31:41,680 --> 00:31:43,080 Jeg hører dig. Okay. 251 00:31:46,560 --> 00:31:50,680 Når ugen er omme, er vi begge rige. 252 00:31:50,760 --> 00:31:54,080 Du kan redde farmen, min familie får et anstændigt liv. 253 00:31:54,160 --> 00:31:57,440 Hvorfor ikke lade andre tage den sag? 254 00:32:07,920 --> 00:32:10,360 Jeg er ligeglad med, hvad der skal til. 255 00:32:10,440 --> 00:32:12,640 -Find ud af, hvem det var. -Javel. 256 00:32:13,880 --> 00:32:17,680 Hvis du har brug for flere mænd, henter jeg dem fra Queenstown. 257 00:32:17,760 --> 00:32:20,520 -Tak. Det sætter jeg pris på. -Godt. 258 00:32:20,600 --> 00:32:23,840 Godt. Du hører fra mit kontor. 259 00:32:27,320 --> 00:32:29,520 Hvad glor I på? Kom i sving. 260 00:32:31,040 --> 00:32:33,760 Efterforskningslokalet, ti minutter. Alle! 261 00:32:42,080 --> 00:32:43,720 Okay, fald til ro. 262 00:32:45,000 --> 00:32:46,040 Tak, Lewis. 263 00:32:47,640 --> 00:32:51,640 De fleste af jer har hørt, at offeret, Melissa van der Walt, 264 00:32:52,360 --> 00:32:53,840 var borgmesterens niece. 265 00:32:55,000 --> 00:32:59,320 Hvilket betyder, at sagen er blevet til en shitstorm 266 00:32:59,400 --> 00:33:00,920 Det er valgår. 267 00:33:01,000 --> 00:33:05,080 Og borgmesteren vil ikke virke blød. 268 00:33:05,160 --> 00:33:08,680 Så han har personligt udlovet en dusør 269 00:33:08,760 --> 00:33:12,120 på 250.000 rand til afdelingen… 270 00:33:13,440 --> 00:33:14,800 Okay, fald til ro. 271 00:33:14,880 --> 00:33:18,640 …for anholdelse og domfældelse over hans nieces morder. 272 00:33:18,720 --> 00:33:21,440 I to var de første ledere på stedet. 273 00:33:21,520 --> 00:33:23,280 -Ja. -Ja, chef. 274 00:33:23,360 --> 00:33:24,600 Kendte I offeret? 275 00:33:24,680 --> 00:33:26,800 Jeg gik i skole med ofrets far. 276 00:33:26,880 --> 00:33:31,200 Hvis du og Vusi vil sidde over, så sig til nu. 277 00:33:31,280 --> 00:33:35,000 Det er okay, chef. Vi bliver på sagen. Fanger det svin. 278 00:33:35,080 --> 00:33:36,120 John? 279 00:33:36,200 --> 00:33:37,040 Ja. 280 00:33:38,400 --> 00:33:39,440 Javel. 281 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 Okay. 282 00:33:43,200 --> 00:33:46,920 John og Vusi leder sagen, og resten af jer støtter dem 283 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 på alle måder. Er det forstået? 284 00:33:49,560 --> 00:33:51,000 -Javel. -Godt. 285 00:33:51,080 --> 00:33:52,280 Kom så i gang. 286 00:33:55,280 --> 00:33:57,040 Vores lille samfund 287 00:33:57,960 --> 00:34:01,880 er chokeret over den forfærdelige hændelse i går morges. 288 00:34:04,720 --> 00:34:06,320 Og før vi begynder, 289 00:34:07,120 --> 00:34:10,840 vil jeg sende vores bønner og tanker 290 00:34:11,360 --> 00:34:12,800 til den afdødes familie. 291 00:34:22,560 --> 00:34:23,400 Tak. 292 00:34:24,640 --> 00:34:25,840 -Chefinspektør? -Ja? 293 00:34:26,640 --> 00:34:29,360 Kan du fortælle os offeret alder? 294 00:34:30,000 --> 00:34:32,160 Hun ville have fyldt 18 i september. 295 00:34:32,960 --> 00:34:36,040 Jeg er ked af at spørge, men er der tegn på voldtægt? 296 00:34:36,800 --> 00:34:39,040 Det er uklart lige nu. 297 00:34:40,040 --> 00:34:42,600 Var noget forsvundet eller stjålet? 298 00:34:43,120 --> 00:34:46,360 Nej. Så vidt vi kan se, er intet taget. 299 00:34:46,440 --> 00:34:47,960 -Chefinspektør? -Ja. 300 00:34:49,080 --> 00:34:54,360 -Hvem leder efterforskningen? -Mine bedste mænd. Seniorefterforskere. 301 00:34:55,080 --> 00:34:56,600 Inspektør John Smit 302 00:34:56,680 --> 00:34:59,760 og hans partner, kommissær Vusi Matsoso. 303 00:35:07,840 --> 00:35:10,840 Som vi siger på Afrikaans, er disse mænd på bolden. 304 00:35:11,360 --> 00:35:14,560 Chefinspektør? Bare et par spørgsmål mere. 305 00:35:15,960 --> 00:35:16,960 Naturligvis. 306 00:35:17,600 --> 00:35:20,720 Der var et skuddrama på en farm, 307 00:35:20,800 --> 00:35:24,160 hvor mindst tre mennesker mistede livet. 308 00:35:24,240 --> 00:35:26,560 Hvorfor er det ikke blevet nævnt? 309 00:35:26,640 --> 00:35:29,720 Er det, fordi de ikke er i familie med borgmesteren? 310 00:35:29,800 --> 00:35:33,120 Der blev ikke nævnt, fordi efterforskning stadig pågår. 311 00:35:33,200 --> 00:35:35,800 Vi undersøger årsagen til skyderiet. 312 00:35:35,880 --> 00:35:37,640 Hvad med Golgotha Tavern? 313 00:35:37,720 --> 00:35:38,720 Hvad med den? 314 00:35:38,800 --> 00:35:42,240 Næsten alle narkotikarelaterede forbrydelser spores dertil. 315 00:35:42,760 --> 00:35:47,800 Og alligevel har værtshuset lov til at fortsætte dag og nat. 316 00:35:47,880 --> 00:35:50,720 Der er intet bevis for, at Golgotha Tavern 317 00:35:50,800 --> 00:35:53,160 er involveret i denne tragedie. 318 00:35:53,240 --> 00:35:56,640 Men blev offerets lig ikke fundet i nærheden? 319 00:35:59,480 --> 00:36:03,400 Terrænet, hvor liget blev fundet, grænser op til townshippet, ja. 320 00:36:03,480 --> 00:36:05,880 Det betyder ikke, nogen fra townshippet 321 00:36:05,960 --> 00:36:08,160 havde noget med tragedien at gøre. 322 00:36:08,960 --> 00:36:10,080 Hun har ret. 323 00:36:10,160 --> 00:36:12,880 Townshippets tsotsier slipper af sted med mord, 324 00:36:12,960 --> 00:36:14,440 fordi din afdeling… 325 00:36:14,520 --> 00:36:16,400 Gerrit. Sæt dig ned. 326 00:36:16,480 --> 00:36:20,280 De kommer for at dræbe vores børn! Du gør intet ved det. 327 00:36:20,360 --> 00:36:22,520 Hov! Hvem dræber dine børn? 328 00:36:22,600 --> 00:36:24,000 Dit forbandede folk! 329 00:36:37,720 --> 00:36:40,880 I to må hellere komme i gang. Nu. 330 00:36:57,640 --> 00:36:58,520 Skat. 331 00:37:00,240 --> 00:37:01,080 Jeg er her. 332 00:37:10,520 --> 00:37:11,600 Hård dag? 333 00:37:23,520 --> 00:37:25,160 Jeg er så stolt af dig. 334 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 Hvorfor? 335 00:37:30,080 --> 00:37:34,080 Fordi du og John… 336 00:37:36,320 --> 00:37:37,560 …giver folk håb. 337 00:37:39,760 --> 00:37:40,680 Du… 338 00:37:42,880 --> 00:37:43,800 …giver mig 339 00:37:44,920 --> 00:37:45,920 håb. 340 00:37:49,840 --> 00:37:50,720 Håb? 341 00:37:51,720 --> 00:37:53,600 Var vi til samme møde? 342 00:37:59,040 --> 00:38:01,640 Jeg ved, at det normalt er sådan her. 343 00:38:04,520 --> 00:38:06,000 Men måske… 344 00:38:08,360 --> 00:38:10,360 …bliver det anderledes denne gang. 345 00:38:48,640 --> 00:38:52,840 Vi må kortlægge Melissas sidste 18 timer. 346 00:38:53,840 --> 00:38:55,680 Hvornår så I hende sidst? 347 00:38:58,240 --> 00:39:01,320 Hun kom til slagteren omkring halv fem 348 00:39:01,400 --> 00:39:04,080 med sine venner Elsa og Maureen. 349 00:39:08,200 --> 00:39:11,400 Hun spurgte, om hun måtte overnatte hos dem. 350 00:39:11,480 --> 00:39:14,280 Bemærkede du noget ved hendes opførsel? 351 00:39:14,360 --> 00:39:15,800 -Noget, hun sagde? -Nej. 352 00:39:16,440 --> 00:39:18,640 Nej, hun var sig selv. 353 00:39:19,240 --> 00:39:22,120 Hun vil gerne overnatte hos sine venner. 354 00:39:22,200 --> 00:39:23,640 Havde hun en kæreste? 355 00:39:24,960 --> 00:39:25,840 Nej. 356 00:39:26,880 --> 00:39:31,120 Hun datede en ansat, Hennie, et stykke tid, 357 00:39:32,120 --> 00:39:35,200 men det har været forbi i mere end et år. 358 00:39:35,880 --> 00:39:38,960 Havde hun nogen fjender, der ville skade hende? 359 00:39:41,440 --> 00:39:43,760 Hun var knapt 18 år. 360 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 Hvorfor fanden skulle hun have fjender? 361 00:39:48,960 --> 00:39:52,640 Vi prøver bare at undersøge alle muligheder. 362 00:39:52,720 --> 00:39:53,800 Er det rigtigt? 363 00:39:55,840 --> 00:39:58,280 I spilder tiden. 364 00:39:59,400 --> 00:40:01,200 Led efter det røvhul! 365 00:40:03,640 --> 00:40:04,760 Flyt dig! 366 00:40:09,640 --> 00:40:12,920 -Hvad synes du? -Jeg synes, du skulle være kommet alene. 367 00:40:13,960 --> 00:40:16,040 Hvad? Hvorfor? 368 00:40:17,800 --> 00:40:20,520 -Du tager pis på mig, ikke? -Nej. 369 00:40:21,640 --> 00:40:26,120 Lige nu er alle, der ikke ligner eller lyder som dem, fjenden. 370 00:40:26,200 --> 00:40:30,080 For dem er jeg lige så sort, som ham, de tror dræbte deres pige. 371 00:40:30,720 --> 00:40:33,280 De har lige mistet deres datter. 372 00:40:34,280 --> 00:40:37,040 For helvede! Ikke alt handler om race. 373 00:40:49,920 --> 00:40:52,120 FØRSTE PASFOTO 374 00:40:58,640 --> 00:41:00,360 Hov. Se lige her. 375 00:41:02,640 --> 00:41:03,720 Hvad har du? 376 00:41:04,400 --> 00:41:08,240 Hun bærer samme halskæde på alle billeder, undtagen det der. 377 00:41:08,320 --> 00:41:10,240 -Er den sikret? -Ikke endnu. 378 00:41:10,320 --> 00:41:12,320 Hun kan have tabt den i terrænet. 379 00:41:13,480 --> 00:41:14,360 Måske. 380 00:41:17,800 --> 00:41:20,560 Pis. Jeg må tage den her. 381 00:41:26,480 --> 00:41:32,040 Melissa skulle overnatte, men hun kom aldrig tilbage fra baren. 382 00:41:32,120 --> 00:41:33,720 Hvilken bar var det? 383 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 The Burning Bush. 384 00:41:41,040 --> 00:41:43,360 Skete der noget på baren? 385 00:41:44,480 --> 00:41:47,840 Der var en hændelse mellem Melissa og hendes eks, men… 386 00:41:47,920 --> 00:41:49,080 Hennie de Villiers? 387 00:41:51,240 --> 00:41:53,200 Og hvilken hændelse var det? 388 00:41:54,000 --> 00:41:56,400 Hennie og Melissa datede lidt. 389 00:41:57,200 --> 00:42:00,320 Men hun slog op, fordi han har temperament. 390 00:42:00,400 --> 00:42:01,720 Hvordan temperament? 391 00:42:02,240 --> 00:42:03,280 Han blev jaloux. 392 00:42:04,480 --> 00:42:05,720 Og han slog hende. 393 00:42:06,360 --> 00:42:07,920 Slog han hende i går? 394 00:42:41,280 --> 00:42:42,120 Ja. 395 00:42:43,280 --> 00:42:45,280 Hun var her med sine veninder. 396 00:42:46,280 --> 00:42:47,960 Og et par sorte fyre. 397 00:42:54,800 --> 00:42:55,640 Hvad skete der? 398 00:43:00,720 --> 00:43:01,560 Hør. 399 00:43:02,680 --> 00:43:05,160 Jeg er ligeglad med, hvem folk omgås, 400 00:43:06,000 --> 00:43:08,440 så længe de opfører sig pænt og betaler. 401 00:43:09,000 --> 00:43:09,920 Penge er penge. 402 00:43:10,000 --> 00:43:11,440 Hvad lavede de? 403 00:43:11,520 --> 00:43:14,080 De var i klammeri med nogle af mine kunder, 404 00:43:14,160 --> 00:43:15,880 så jeg smed dem alle ud. 405 00:43:16,760 --> 00:43:18,920 Hvis I vil se, har jeg det på film. 406 00:43:33,120 --> 00:43:36,480 Her er videofilerne, mærket med tid og kamera. 407 00:43:39,480 --> 00:43:41,120 Tak, vi tager den herfra. 408 00:43:53,600 --> 00:43:54,640 Stop lige der. 409 00:43:56,240 --> 00:43:57,120 Spil det igen. 410 00:43:59,520 --> 00:44:02,120 -Farvel. -Kør forsigtigt. 411 00:44:02,200 --> 00:44:04,280 -Stands. -Hvem er det? 412 00:44:05,960 --> 00:44:09,720 Kop. Han kaprer biler og arbejder for russeren. 413 00:44:09,800 --> 00:44:12,880 Shit! Ikke underligt, hun er død. 414 00:44:20,040 --> 00:44:21,760 Vusi, hvad er der galt? 415 00:44:21,840 --> 00:44:24,320 -Fuck det her! -Vusi! 416 00:44:29,000 --> 00:44:31,840 Hov! Hvad fanden tror du, du laver? 417 00:44:31,920 --> 00:44:34,280 -Du er en skide kaf… -Sig det! 418 00:44:35,120 --> 00:44:35,960 Sig det. 419 00:44:36,040 --> 00:44:37,320 Vusi… 420 00:44:37,400 --> 00:44:39,920 -Sig det! -Vusi! Wild, kom nu. 421 00:44:40,720 --> 00:44:43,040 Bare giv mig en grund. Sig det! 422 00:44:43,120 --> 00:44:44,720 Vusi… 423 00:44:44,800 --> 00:44:47,480 Vusi. Wild. 424 00:44:48,600 --> 00:44:49,440 Kom nu. 425 00:44:59,400 --> 00:45:02,800 Lad mig se noget fornuft nu. 426 00:45:07,720 --> 00:45:08,960 Det tænkte jeg nok. 427 00:45:11,640 --> 00:45:12,720 Rend mig. 428 00:45:44,720 --> 00:45:47,200 Tror du, der er håb for dette land, John? 429 00:45:49,640 --> 00:45:51,440 Tror du, vi overvinder hadet? 430 00:45:52,840 --> 00:45:54,480 Overvinder det? Fuck. 431 00:45:59,320 --> 00:46:00,640 Det er meget at forlange. 432 00:46:02,640 --> 00:46:04,600 Der er spildt meget blod her. 433 00:46:07,480 --> 00:46:10,160 Men jeg betragter dig som min bror. 434 00:46:11,120 --> 00:46:11,960 Ikke? 435 00:46:13,280 --> 00:46:16,160 Du er den eneste fyr i verden, jeg stoler på, så… 436 00:46:17,720 --> 00:46:18,960 Det er nok for mig. 437 00:46:33,440 --> 00:46:34,280 Skål. 438 00:46:40,560 --> 00:46:42,760 Vi må stoppe med at købe det billige sprøjt. 439 00:47:04,320 --> 00:47:07,200 For fanden! Hvem er ham, der slår? 440 00:47:07,280 --> 00:47:08,720 Vi ved det ikke endnu. 441 00:47:08,800 --> 00:47:11,120 Er han Kops makker, er han dårligt nyt. 442 00:47:13,160 --> 00:47:15,520 Okay. Det her er, hvad jeg vil have. 443 00:47:16,640 --> 00:47:19,200 Find fyren, der slog, og få ham herind. 444 00:47:20,080 --> 00:47:21,520 Lad os starte med eksen. 445 00:47:22,440 --> 00:47:23,280 Okay. 446 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 Hør nu. 447 00:47:35,000 --> 00:47:36,360 Jeg dræbte hende ikke. 448 00:47:42,640 --> 00:47:46,560 Jeg ville aldrig gøre hende fortræd. 449 00:47:48,000 --> 00:47:48,880 Er det sandt? 450 00:47:52,640 --> 00:47:54,840 Hvad fanden kalder du så det? 451 00:48:00,360 --> 00:48:04,560 Nå? Og det var nok ikke første gang. Vel, mester? 452 00:48:06,640 --> 00:48:10,560 -Sig, hvad du vil. Jeg dræbte hende ikke. -Så du indrømmer vold? 453 00:48:14,520 --> 00:48:18,720 Jeg mistede besindelsen en eller to gange. 454 00:48:18,800 --> 00:48:20,920 -Men det er alt… -Vrøvl. 455 00:48:22,000 --> 00:48:25,840 Hendes bedste venner siger, at hun var bange for dig, 456 00:48:26,560 --> 00:48:28,840 at du er voldelig og ude af kontrol. 457 00:48:28,920 --> 00:48:32,400 -Og derfor forlod hun dig. -Nej. 458 00:48:35,560 --> 00:48:36,920 Jeg elskede hende. 459 00:48:37,520 --> 00:48:39,400 -Elskede hende? -Ja. 460 00:48:40,920 --> 00:48:41,760 Kom nu. 461 00:48:43,560 --> 00:48:44,600 Nå, men… 462 00:48:45,800 --> 00:48:48,400 Der er det ikke kærlighed. 463 00:48:48,480 --> 00:48:50,680 Du godeste. Fuck. 464 00:48:51,280 --> 00:48:52,640 -Og det? -Fuck. 465 00:48:54,360 --> 00:48:55,440 Det er ikke kærlighed. 466 00:48:56,440 --> 00:48:59,960 -Og den her? Er det kærlighed? -Jøsses. Fuck. 467 00:49:00,720 --> 00:49:05,160 Det her? Du har brug for en psykolog, hvis du tror, det er kærlighed. 468 00:49:05,960 --> 00:49:07,760 -Du var jaloux. -Nej. 469 00:49:07,840 --> 00:49:10,120 -Du tvang hende af vejen og bankede hende. -Nej. 470 00:49:10,200 --> 00:49:12,280 Til døde, helt iskoldt. Indrøm det. 471 00:49:12,360 --> 00:49:14,440 Bare tilstå. For du… 472 00:49:14,520 --> 00:49:16,080 Fuck, Wild! 473 00:49:16,680 --> 00:49:18,200 Hold op med at græde! 474 00:49:18,280 --> 00:49:21,760 Jeg hader kvindermishandlere mest. 475 00:49:22,360 --> 00:49:25,120 Tal nu, eller du kommer til skade. 476 00:49:25,200 --> 00:49:26,360 Okay! 477 00:49:29,200 --> 00:49:32,120 Da jeg blev smidt ud af baren, tog jeg hjem til en ven, 478 00:49:32,200 --> 00:49:33,440 Kobus van Jaarsveld. 479 00:49:33,520 --> 00:49:35,520 Vi røg tjald og drak mange øl. 480 00:49:35,600 --> 00:49:37,680 Jeg har vidner. Jeg var der indtil frokost… 481 00:49:37,760 --> 00:49:41,120 -Hvad med din hånd? -Jeg slog på en væg. Jeg var vred! 482 00:49:45,640 --> 00:49:50,240 Du burde mistænke den gangster, hun forlod mig for. 483 00:49:50,320 --> 00:49:51,400 Hvad hedder han? 484 00:49:54,600 --> 00:49:55,640 Sonnyboy. 485 00:49:56,840 --> 00:49:58,360 Hun kaldte ham Sonnyboy. 486 00:49:59,280 --> 00:50:01,680 Hvad fanden tænkte du på? Jeg… 487 00:50:03,320 --> 00:50:06,000 -Jeg havde styr på det. -Det virkede jo, ikke? 488 00:50:06,080 --> 00:50:09,040 Vejen dertil er ikke så vigtig som resultatet. 489 00:50:09,120 --> 00:50:10,120 Det lærte du mig. 490 00:50:10,200 --> 00:50:12,200 Jeg skider ikke i egen rede, 491 00:50:12,280 --> 00:50:14,720 og det lort koster mig ikke mit job. 492 00:50:14,800 --> 00:50:15,920 Er du med, makker? 493 00:50:17,240 --> 00:50:18,080 Ja. 494 00:50:19,520 --> 00:50:20,360 Godt. 495 00:50:30,600 --> 00:50:32,800 De penge vil gøre meget godt. 496 00:50:32,880 --> 00:50:35,440 -Tæller du dem ikke? -Jeg stoler på dig. 497 00:50:38,440 --> 00:50:40,400 Så har jeg hørt det med. 498 00:50:40,480 --> 00:50:42,680 Jeg ved, hvor vigtigt dit ry er. 499 00:50:44,600 --> 00:50:47,320 En mands ry er alt, hvad han har. 500 00:50:48,200 --> 00:50:50,680 Hvad han har gjort, hvad han kan gøre. 501 00:50:51,800 --> 00:50:52,880 Alt, han har. 502 00:50:53,760 --> 00:50:56,640 Så kald mig aldrig en uærlig kriminel. 503 00:51:17,600 --> 00:51:19,400 Hvad vil du så gøre nu? 504 00:51:20,440 --> 00:51:24,000 Jeg tænker på Johannesburg. Få en frisk start. 505 00:51:26,400 --> 00:51:30,680 Det er helt sikkert stedet. Jeg kan altid bruge folk som dig. 506 00:51:31,640 --> 00:51:34,760 Ring, når du ankommer. Sig, jeg sendte dig. 507 00:51:35,400 --> 00:51:37,880 -Bare sådan? -Hvorfor gøre det sværere? 508 00:51:46,120 --> 00:51:46,960 Hvad synes du? 509 00:51:47,040 --> 00:51:50,160 De fleste strømere har ingen værdighed. 510 00:51:51,600 --> 00:51:54,600 De ryger, gambler, drikker. 511 00:51:55,760 --> 00:51:59,600 Men ham her ved ikke, hvad han vil være. 512 00:52:00,360 --> 00:52:01,200 Ikke endnu. 513 00:52:03,320 --> 00:52:07,960 Jeg var bange for, du ville sige det. Tag mændene og følg efter ham. 514 00:52:20,720 --> 00:52:23,240 Det begynder at koste mere, end du er værd. 515 00:52:26,400 --> 00:52:27,960 Undskyld, onkel Mongo. 516 00:52:28,040 --> 00:52:29,800 Jeg rejser i morgen. 517 00:52:47,960 --> 00:52:50,680 Jeg ved, jeg er tidligt, jeg kunne ikke vente… 518 00:52:52,040 --> 00:52:53,000 Hvad sker der? 519 00:52:53,080 --> 00:52:55,720 De skændes, og han har slået hende. 520 00:52:55,800 --> 00:52:56,720 Skide kujon. 521 00:52:56,800 --> 00:52:59,120 Fuck dig, din skide kælling! 522 00:53:01,240 --> 00:53:04,080 Dumme, lille, tudende kælling. 523 00:53:05,800 --> 00:53:08,960 Du er en skide kujon. Det er alt, du er. 524 00:53:09,040 --> 00:53:10,800 Du er en skide kujon! 525 00:53:11,400 --> 00:53:12,440 Rend mig! 526 00:53:17,560 --> 00:53:19,080 Tilkaldte du politiet? 527 00:53:26,360 --> 00:53:30,440 Ved du, hvem jeg er? Hvad? 528 00:53:34,840 --> 00:53:36,040 Det er mit hus. 529 00:53:37,720 --> 00:53:38,720 Så skrid. 530 00:53:38,800 --> 00:53:40,200 -Hør… -Skrid, ud. 531 00:53:40,280 --> 00:53:43,200 -Skrid med dig! -Du skal slappe af. 532 00:53:43,280 --> 00:53:45,280 Skrid med dig! 533 00:53:45,360 --> 00:53:47,040 Du skal slappe af. 534 00:53:47,120 --> 00:53:50,360 Jeg tilkaldte ham ikke, han er hushjælpens mand! 535 00:53:51,400 --> 00:53:55,080 Hør, jeg siger det ikke igen! Slap af! Er hun okay? 536 00:53:55,160 --> 00:53:56,480 -Ja. -Hey, du. 537 00:53:57,000 --> 00:54:01,360 Ingen ringede efter dig. 538 00:54:01,440 --> 00:54:05,240 Så skrid ud af mit hus, 539 00:54:05,320 --> 00:54:10,000 ellers tager jeg mit våben og skyder dig, boy! 540 00:54:18,560 --> 00:54:19,680 Lad ham være! 541 00:54:22,320 --> 00:54:24,360 Hvem er din lille boy nu? 542 00:54:24,440 --> 00:54:27,360 Lad ham være! 543 00:54:27,440 --> 00:54:30,040 Lad ham være, dit skide svin! 544 00:54:30,120 --> 00:54:31,480 Din forbandede abe! 545 00:54:32,680 --> 00:54:33,920 Skrid! 546 00:54:35,880 --> 00:54:38,720 Ud! Skrid, før jeg anmelder dig. 547 00:54:38,800 --> 00:54:41,240 Vi må afsted. 548 00:56:28,480 --> 00:56:32,880 Vusi, hvad tænkte du på? 549 00:56:34,000 --> 00:56:37,960 Du siger intet hele vejen hjem, og nu vælger du deres side? 550 00:56:38,040 --> 00:56:40,520 For fanden, Vusi! Det handler ikke om side. 551 00:56:41,400 --> 00:56:44,000 Du kan miste dit job, ikke? 552 00:56:44,680 --> 00:56:47,800 Jeg har allerede mistet mit. Hvad med vores baby? 553 00:56:47,880 --> 00:56:50,360 Alt, hvad jeg gør, er for hende! 554 00:56:50,440 --> 00:56:54,760 Sådan mænd er en fare for alle. De fortjener det, de får. 555 00:56:56,120 --> 00:56:57,160 Ja? 556 00:57:00,200 --> 00:57:01,440 Ja, jeg er på vej. 557 00:57:02,080 --> 00:57:02,920 Og John? 558 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 Forstået. 559 00:57:08,280 --> 00:57:11,000 Ja. Jeg beholder dem her indtil videre. 560 00:57:14,280 --> 00:57:15,400 Hvad sker der? 561 00:57:18,560 --> 00:57:20,120 Du skal begynde at pakke. 562 00:57:20,200 --> 00:57:22,760 Vi tager til Jo'burg sidst på ugen. 563 00:57:22,840 --> 00:57:26,160 Denne uge? Vi har ikke råd til Jo'burg, Vusi. 564 00:57:39,720 --> 00:57:41,440 Hvor har du dem fra? 565 00:57:44,240 --> 00:57:46,720 Jeg har tjent dem. I hvert fald halvdelen. 566 00:57:49,520 --> 00:57:50,360 Hvordan? 567 00:57:50,880 --> 00:57:55,080 Vi havde et par småjobs, og… nogle af dem gav pote. 568 00:58:03,280 --> 00:58:04,320 Var de ulovlige? 569 00:58:05,360 --> 00:58:07,960 Ulovlig? Ved du overhovedet… 570 00:58:08,040 --> 00:58:11,800 Du vover ikke at lyve for mig! Har du stjålet dem? 571 00:58:11,880 --> 00:58:13,560 Nej, jeg er ingen tyv! 572 00:58:13,640 --> 00:58:14,640 Hør. 573 00:58:17,040 --> 00:58:21,440 Det er lige meget, hvor de er fra. Det vigtigste er, hvad vi gør med dem. 574 00:58:24,800 --> 00:58:26,760 Jeg tror ikke mine egne ører. 575 00:58:30,720 --> 00:58:32,560 Abby, se på vores land. 576 00:58:32,640 --> 00:58:33,720 Du godeste. 577 00:58:34,600 --> 00:58:35,840 Se på vores land. 578 00:58:36,520 --> 00:58:39,160 Se på vores præsidenter, vores politikere. 579 00:58:39,240 --> 00:58:41,760 Din chef! De gør det allesammen. 580 00:58:41,840 --> 00:58:44,320 De meler deres egen kage og skummer fløden. 581 00:58:44,400 --> 00:58:47,920 Og nu hvor jeg gør, dømmer du mig. 582 00:58:48,000 --> 00:58:49,680 Tager du pis på mig? 583 00:58:50,280 --> 00:58:53,680 Er du glad for, at jeg sætter mit liv på spil for de svin, 584 00:58:53,760 --> 00:58:56,120 der ikke betragter mig som en kaffer? 585 00:58:57,840 --> 00:59:01,400 Det ved du, jeg ikke er. 586 00:59:02,960 --> 00:59:06,200 Lad os være fri, Abby. 587 00:59:07,040 --> 00:59:09,520 Fri for at feje deres gulve, 588 00:59:09,600 --> 00:59:13,640 og fri for at beskytte dem, når de sover. Abby… 589 00:59:14,800 --> 00:59:17,640 Vi kan endelig få et ordentligt liv. 590 00:59:22,640 --> 00:59:23,720 Vusi… 591 00:59:26,840 --> 00:59:30,440 Vi har allerede et ordentligt liv. 592 00:59:32,400 --> 00:59:33,520 Kan du ikke se det? 593 00:59:34,680 --> 00:59:38,240 De beskidte penge 594 00:59:39,480 --> 00:59:43,160 ændrer ikke, hvordan de ser dig. 595 00:59:43,680 --> 00:59:46,600 De ændrer ikke, hvordan du ser dig selv. 596 00:59:48,960 --> 00:59:50,480 Jeg beder dig. 597 00:59:55,240 --> 00:59:56,320 Vær nu sød. 598 00:59:56,400 --> 00:59:57,520 Jeg må gå. 599 00:59:58,760 --> 01:00:00,600 Tænk over, hvad jeg sagde. 600 01:00:00,680 --> 01:00:01,960 Men begynd at pakke. 601 01:00:12,720 --> 01:00:13,560 Vusi. 602 01:01:03,960 --> 01:01:04,800 Ja. 603 01:01:05,840 --> 01:01:06,960 Han går nu. 604 01:01:08,760 --> 01:01:10,200 Nej, han efterlod dem. 605 01:01:11,560 --> 01:01:12,920 Hvad skal jeg gøre? 606 01:01:15,400 --> 01:01:16,320 Okay. 607 01:01:17,120 --> 01:01:20,480 Velkommen. Beklager, jeg hiver jer tidligt ud af sengen. 608 01:01:21,040 --> 01:01:22,320 Velkommen, Vusi. 609 01:01:25,360 --> 01:01:27,880 Fanden er løs, folkens. 610 01:01:27,960 --> 01:01:30,960 Og det er det værst tænkelige tidspunkt. 611 01:01:31,760 --> 01:01:35,680 Jeg indrømmer gerne, at vi har undgået det sted for længe. 612 01:01:36,200 --> 01:01:40,120 Hvis vi ikke handler nu, slipper de svin afsted med alt, 613 01:01:40,200 --> 01:01:42,360 og det tillader jeg ikke. 614 01:01:43,240 --> 01:01:44,360 Lewis. 615 01:01:45,440 --> 01:01:47,360 Baseret på vores rekognoscering 616 01:01:48,120 --> 01:01:50,840 er der omkring 200 personer. 617 01:01:51,640 --> 01:01:52,880 De fleste under 30, 618 01:01:53,400 --> 01:01:55,000 og de fleste er bevæbnede. 619 01:01:55,080 --> 01:01:57,840 Så husk, vi er i undertal, 620 01:01:58,320 --> 01:02:00,480 og det sidste, vi har brug for, 621 01:02:00,560 --> 01:02:02,040 er endnu en hændelse. 622 01:02:04,520 --> 01:02:06,080 Den her klovn, Mongo, 623 01:02:07,080 --> 01:02:08,680 som styrer stedet, 624 01:02:10,160 --> 01:02:13,000 har forbindelser til townshippets ledere 625 01:02:13,080 --> 01:02:14,160 og russerne. 626 01:02:14,920 --> 01:02:17,720 Bag kulisserne køber og sælger folk 627 01:02:17,800 --> 01:02:20,880 kaprede biler, hælervarer fra hjem, 628 01:02:20,960 --> 01:02:25,600 våben, stoffer, kobbertråd. Hvad som helst. 629 01:02:26,200 --> 01:02:28,800 Han tror, han er townshippets Robin Hood. 630 01:02:28,880 --> 01:02:32,640 Men vi er ikke efter ham og hans venner i aften. 631 01:02:33,760 --> 01:02:38,040 I aften er målet Sonnyboy og Kop. 632 01:02:39,080 --> 01:02:40,320 Hent dem ind, gutter. 633 01:02:47,960 --> 01:02:52,800 Du ved godt, han har betalt os. Han vil tro, vi har snydt ham. 634 01:02:52,880 --> 01:02:55,080 Det er jobbet. Vi har intet valg. 635 01:02:56,560 --> 01:02:57,400 Måske. 636 01:02:58,440 --> 01:03:00,400 -Hvad laver du? -Advarer ham. 637 01:03:01,440 --> 01:03:02,880 Vi ses i bilen. 638 01:04:19,080 --> 01:04:20,280 Ransagningskendelse? 639 01:04:26,360 --> 01:04:29,440 Overlevér ham, ellers bliver det værre. 640 01:04:42,840 --> 01:04:44,360 Ved du, hvem der bliver betjente? 641 01:04:46,240 --> 01:04:48,640 Folk i townshippet, der vil være middelklasse. 642 01:04:50,040 --> 01:04:52,040 Ligeglade med, hvem de træder på. 643 01:04:53,480 --> 01:04:57,400 Hej, Vusi. De røvhuller tror altid, de er Robin Hood. 644 01:04:58,400 --> 01:05:00,000 Det er du langt fra. 645 01:05:00,560 --> 01:05:04,120 -Hvor mange har du trådt på? -Ikke så mange som dig, hvide. 646 01:05:05,040 --> 01:05:08,720 Bare giv os, hvad vi vil have, så går vi. 647 01:05:09,320 --> 01:05:10,880 Det handler ikke om os. 648 01:05:12,240 --> 01:05:15,320 Folk i townshippet bliver dræbt og dolket hele tiden. 649 01:05:15,400 --> 01:05:18,280 En hvid pige dræbes, og du slår min dør ind? 650 01:05:19,040 --> 01:05:20,280 Det kan du glemme. 651 01:05:35,600 --> 01:05:39,280 Gå så. Og hvis du tror, det er slut, tager du fejl. 652 01:05:40,720 --> 01:05:43,280 -Tag din ven med. -Rolig. 653 01:06:20,240 --> 01:06:21,560 Hej, Kop. 654 01:06:23,120 --> 01:06:25,600 Sonnyboy, det er på tide, min ven. 655 01:06:29,600 --> 01:06:30,600 Fedt nok. 656 01:06:31,760 --> 01:06:32,640 Fedt nok. 657 01:06:46,040 --> 01:06:47,800 -Hvem er det? -Åbn! Politiet! 658 01:06:48,320 --> 01:06:49,280 Løb! 659 01:06:49,880 --> 01:06:52,240 Smid det våben! Ned på knæ! 660 01:06:54,760 --> 01:06:55,760 Jeg henter bilen. 661 01:07:04,240 --> 01:07:05,320 Løb, Sonnyboy! 662 01:07:05,400 --> 01:07:06,560 Løb! 663 01:07:34,760 --> 01:07:35,600 John… 664 01:07:37,480 --> 01:07:38,440 Han er væk. 665 01:07:40,960 --> 01:07:41,800 John? 666 01:07:42,600 --> 01:07:44,600 Vusi? Wild, vi har ham. 667 01:07:45,800 --> 01:07:46,760 Din lille lort! 668 01:07:49,560 --> 01:07:51,440 Troede du, du slap afsted med det? 669 01:07:54,360 --> 01:07:59,320 Hvad glor I på? 670 01:08:02,480 --> 01:08:03,960 Han dræbte pigen. 671 01:08:05,000 --> 01:08:08,320 -Nej. Den hvide mand lyver! -Sæt ham ind i bilen. 672 01:08:09,200 --> 01:08:10,920 Få ham ind i den skide bil. 673 01:08:12,680 --> 01:08:15,080 Mor, røvhullet her lyver. 674 01:08:15,160 --> 01:08:16,120 Få ham væk. 675 01:08:16,200 --> 01:08:18,160 Han lyver! Den fyr lyver. 676 01:08:18,240 --> 01:08:20,120 -Du lyver! -Din lort! 677 01:08:20,200 --> 01:08:22,880 Få ham ind i den skide bil. Nej, han lyver. 678 01:08:22,960 --> 01:08:24,200 Han lyver, mand! 679 01:08:54,880 --> 01:08:57,440 Den er til mig, tak. 680 01:09:00,760 --> 01:09:01,840 Vil du have kaffe? 681 01:09:04,880 --> 01:09:06,480 BETALT 682 01:09:20,560 --> 01:09:25,520 Martin, er du okay? Du har siddet her længe. 683 01:09:27,600 --> 01:09:29,560 Jeg mistede tidsfornemmelsen. 684 01:09:34,520 --> 01:09:35,760 Jeg er klar. 685 01:09:35,840 --> 01:09:37,480 Okay. Kom ind. 686 01:09:47,680 --> 01:09:48,720 Den er smuk. 687 01:09:54,560 --> 01:09:58,600 Jeg skal bruge din underskrift, 688 01:09:58,680 --> 01:09:59,920 så kan vi gå i gang. 689 01:10:02,400 --> 01:10:03,720 Du har gjort det godt. 690 01:10:04,600 --> 01:10:05,600 Tak. 691 01:10:07,080 --> 01:10:08,600 Jeg giver dig et øjeblik. 692 01:10:23,760 --> 01:10:24,920 Jeg savner dig. 693 01:10:27,360 --> 01:10:28,920 Jeg savner dig så meget. 694 01:10:36,600 --> 01:10:39,360 Jeg er knust over, at dette er sket. 695 01:10:43,040 --> 01:10:46,600 Jeg ville ønske af hele mit hjerte, at jeg kunne ændre det, 696 01:10:47,440 --> 01:10:52,520 og at jeg kunne forstå, hvordan her det er sket for dig. 697 01:11:31,440 --> 01:11:33,120 Men jeg lover dig, min skat… 698 01:11:36,000 --> 01:11:37,080 …jeg finder ham. 699 01:11:39,800 --> 01:11:40,920 Jeg finder ham. 700 01:11:47,720 --> 01:11:49,720 Abby, jeg har tænkt på noget. 701 01:11:50,760 --> 01:11:52,480 Hvad hvis jeg siger op i dag? 702 01:11:58,520 --> 01:12:00,000 Godmorgen, hr. betjent. 703 01:12:04,520 --> 01:12:05,640 Hvad vil du? 704 01:12:05,720 --> 01:12:10,200 Jeg ser, at du heller ikke kan lide ubudne gæster i dit hjem. 705 01:12:13,080 --> 01:12:14,080 Kom nu. 706 01:12:15,240 --> 01:12:17,080 Lad hende gå, hun er uskyldig. 707 01:12:36,680 --> 01:12:41,520 Ved du ikke, når du kommer mig på tværs, tager jeg alt fra dig? 708 01:12:42,760 --> 01:12:45,120 Jeg advarede dig. Jeg sagde, de kom. 709 01:12:45,200 --> 01:12:48,800 Ja, men du ydmygede mig. Jeg har mit ry at tænke på. 710 01:12:48,880 --> 01:12:51,360 Det er det eneste, en mand har. Sit ry. 711 01:12:51,960 --> 01:12:53,520 -Vusi! -Stille! 712 01:12:55,640 --> 01:12:56,520 Jeg har penge. 713 01:13:00,120 --> 01:13:01,120 Du kan få dem. 714 01:13:02,360 --> 01:13:04,840 At give mig mine penge igen løser intet. 715 01:13:06,040 --> 01:13:08,560 Livet vil koste dig meget, meget mere. 716 01:13:27,640 --> 01:13:28,720 Den her. 717 01:13:39,720 --> 01:13:41,200 Har du haft travlt? 718 01:13:41,880 --> 01:13:44,720 -Hvor meget bestikkelser krævede det? -Rend mig. 719 01:13:46,440 --> 01:13:47,520 Rend dig? 720 01:13:50,000 --> 01:13:53,120 Et råd fra en kriminel til en anden. 721 01:13:54,480 --> 01:13:59,200 Hvis du er tvunget til at bo i helvede, så spild ikke tid på at drømme om himlen. 722 01:13:59,960 --> 01:14:01,520 Se, hvor du er endt. 723 01:14:16,480 --> 01:14:17,720 Tog de alt? 724 01:14:18,280 --> 01:14:20,240 Alt, jeg havde. Også din andel. 725 01:14:20,840 --> 01:14:21,720 Pis! 726 01:14:23,920 --> 01:14:26,000 Hvordan kunne du lade det ske? 727 01:14:26,080 --> 01:14:29,240 Jeg lod det ikke ske. De truede min familie! 728 01:14:29,320 --> 01:14:31,000 Hvad skulle jeg gøre? 729 01:14:34,040 --> 01:14:36,400 -Kan vi få dem tilbage? -Ikke uden kamp. 730 01:14:36,480 --> 01:14:40,520 Uden politistyrken kommer vi ikke i nærheden af det sted. 731 01:14:40,600 --> 01:14:41,640 Sikke en nedtur! 732 01:14:42,160 --> 01:14:43,440 Så det er det. 733 01:14:44,160 --> 01:14:45,040 Det er slut. 734 01:14:47,480 --> 01:14:51,080 Nej. Ikke hvis vi kan få morderen tiltalt. 735 01:14:51,160 --> 01:14:54,040 Vi inkasserer dusøren. Stadig planen, ikke? 736 01:14:54,120 --> 01:14:56,160 Lad os sikre os, han er skyldig. 737 01:14:56,680 --> 01:14:58,920 Det gør vi. Tro mig. 738 01:14:59,760 --> 01:15:02,640 -Så bedstemoren siger, han ikke kan læse? -Ja. 739 01:15:06,280 --> 01:15:08,320 Hej. Hvordan har vores fange det? 740 01:15:08,400 --> 01:15:11,920 Han har to brækkede ribben og en mindre hjernerystelse, 741 01:15:12,000 --> 01:15:14,760 men han skal bare have noget ro. 742 01:15:15,960 --> 01:15:19,080 -Jeg må sige, at jeg er overrasket. -Over hvad? 743 01:15:19,160 --> 01:15:22,240 Baseret på mærkerne burde han være højrehåndet. 744 01:15:22,320 --> 01:15:23,880 Han er venstrehåndet. 745 01:15:24,520 --> 01:15:26,800 -Siger du, det er den forkerte? -Nej. 746 01:15:26,880 --> 01:15:28,200 Det siger hun ikke. 747 01:15:28,960 --> 01:15:30,840 Nej, det siger hun ikke. 748 01:15:31,440 --> 01:15:34,400 Uanset hvad må vi afhøre ham 749 01:15:34,480 --> 01:15:36,040 og høre hans historie. 750 01:15:38,600 --> 01:15:42,240 Klart. Jeg tager en blodprøve og ser, om den matcher. 751 01:15:46,800 --> 01:15:47,760 Tja. 752 01:15:51,320 --> 01:15:52,720 Jeg dræbte hende ikke. 753 01:15:54,960 --> 01:15:56,840 Men der skete noget den aften. 754 01:15:59,440 --> 01:16:04,640 Da vi forlod baren, blev vi næsten kørt af vejen af en hvid landrover. 755 01:16:06,560 --> 01:16:10,840 Du ved, han er fuld af lort. Du skulle have ladet mig ordne ham. 756 01:16:11,480 --> 01:16:14,880 Jeg lader ikke små drenge disse mig. Er du okay? 757 01:16:15,560 --> 01:16:17,840 -Ja, jeg har det fint. -Er du sikker? 758 01:16:17,920 --> 01:16:19,520 -Ja. -Ja? 759 01:16:20,200 --> 01:16:24,280 Jeg sværger, at ser jeg ham igen, er han død. Død! 760 01:16:24,360 --> 01:16:26,080 Så ender du i fængsel. 761 01:16:26,680 --> 01:16:29,280 Glem Hennie, okay? Han er ikke det værd. 762 01:16:29,360 --> 01:16:32,480 Skat, ved din far, hvad han gjorde mod dig? 763 01:16:34,560 --> 01:16:35,440 Det er… 764 01:16:35,520 --> 01:16:37,680 Der er meget, min far ikke ved. 765 01:16:38,520 --> 01:16:40,800 -Hvad er hans problem? -Hvad? 766 01:16:40,880 --> 01:16:43,520 -Hvad? -Hvorfor kører han op i røven på mig? 767 01:16:43,600 --> 01:16:44,960 Hvad er hans problem? 768 01:16:48,520 --> 01:16:50,080 Kan du identificere bilen? 769 01:16:52,960 --> 01:16:54,600 Ja, hvis jeg så den igen. 770 01:16:55,360 --> 01:16:57,960 Det var en af de store til jagt. 771 01:17:01,240 --> 01:17:04,280 Så satte hun mig af i townshippet og kørte hjem. 772 01:17:05,760 --> 01:17:07,320 Lod du hende køre alene? 773 01:17:08,160 --> 01:17:10,280 Jeg bad hende om ikke at køre alene. 774 01:17:11,720 --> 01:17:15,720 Jeg kunne køre med til Elsas farm og gå tilbage til townshippet. 775 01:17:19,200 --> 01:17:20,440 Men hun sagde nej. 776 01:17:21,600 --> 01:17:22,920 Hvorfor sagde hun det? 777 01:17:25,600 --> 01:17:28,960 Fordi hun var bange for, at hendes slags opdagede os. 778 01:17:34,600 --> 01:17:37,320 Jeg har kendt Melissa, siden hun var lille. 779 01:17:38,040 --> 01:17:43,560 Hun ville aldrig risikere alt for en taber som dig. 780 01:17:43,640 --> 01:17:44,880 Sikke noget lort. 781 01:17:45,880 --> 01:17:50,000 Du ved intet om Melissa, og du ved intet om mig. 782 01:17:51,640 --> 01:17:52,720 Virkelig? 783 01:17:54,320 --> 01:17:56,360 Er jeg en dum hvid mand? 784 01:17:58,280 --> 01:18:02,760 Du er røget ind og ud af fængslet, siden du var ti år gammel. 785 01:18:05,080 --> 01:18:09,360 Overfald, røveri. Du har et synderegister så langt som min arm. 786 01:18:12,880 --> 01:18:14,920 Du er en løgner og en tyv, 787 01:18:15,000 --> 01:18:18,480 og nu, ungumbulali. En morder. 788 01:18:18,560 --> 01:18:20,280 -John… -Nej, Wild. 789 01:18:20,360 --> 01:18:22,880 Jeg lader ikke knægten sidde og lyve. 790 01:18:22,960 --> 01:18:25,720 Melissa gav ham et lift ud af godhed. 791 01:18:25,800 --> 01:18:30,000 Som en tak, voldtog han hende og slog hende ihjel! 792 01:18:30,080 --> 01:18:31,120 Fuck dig. 793 01:18:32,160 --> 01:18:33,840 Jeg sagde, fuck dig. 794 01:18:33,920 --> 01:18:34,880 Fuck mig? 795 01:18:34,960 --> 01:18:36,800 -John. -Fuck. 796 01:18:40,920 --> 01:18:43,600 Fuck dig, jeg er da ligeglad. 797 01:18:47,600 --> 01:18:48,440 Fuck! 798 01:18:49,560 --> 01:18:52,920 Fuck dig også! I er alle ens. 799 01:18:53,720 --> 01:18:54,560 Fuck! 800 01:18:55,480 --> 01:18:56,720 Fuck dig! 801 01:18:57,680 --> 01:18:58,520 Fuck. 802 01:18:59,040 --> 01:19:01,120 -Hvad fanden var det? -Undskyld. 803 01:19:01,200 --> 01:19:04,560 -Vi må ikke fucke det her op! -Undskyld, okay? 804 01:19:07,720 --> 01:19:12,080 -Hvad synes du om hans historie? -Om den hvide landrover? 805 01:19:12,160 --> 01:19:14,360 Her er fyldt med hvide landrovere. 806 01:19:14,440 --> 01:19:16,520 -Du tror, han lyver. -Selvfølgelig! 807 01:19:16,600 --> 01:19:19,440 Det gør de røvhuller, indtil de ikke kan længere. 808 01:19:20,200 --> 01:19:21,120 Hør på mig. 809 01:19:22,960 --> 01:19:25,560 Vores eneste job er at få en tilståelse. 810 01:19:25,640 --> 01:19:29,160 Det er alt, okay? Jo før vi gør det, jo bedre. 811 01:19:31,320 --> 01:19:32,760 Lad os gøre det færdigt. 812 01:19:41,280 --> 01:19:45,400 FORSVUNDET - BRÆNDT - UOPKLARET SAG 813 01:19:50,160 --> 01:19:51,000 Wild? 814 01:19:51,520 --> 01:19:54,360 -Er du okay? -Ja. Hvad er der? 815 01:19:54,440 --> 01:19:56,920 Det er alt, Sonnyboy havde på sig. 816 01:19:58,240 --> 01:19:59,080 Tak. 817 01:20:28,800 --> 01:20:31,440 MIT HÅR ER FLOT 818 01:20:41,480 --> 01:20:43,440 Du får se! 819 01:20:45,040 --> 01:20:46,920 Den går i stykker. 820 01:21:13,840 --> 01:21:14,680 Sonnyboy. 821 01:21:16,360 --> 01:21:17,320 Sonnyboy! 822 01:21:18,880 --> 01:21:19,920 Hvad ser du her? 823 01:21:38,280 --> 01:21:39,160 Det er den. 824 01:21:40,320 --> 01:21:41,520 Det er landroveren. 825 01:21:41,600 --> 01:21:42,440 Det er den. 826 01:21:42,520 --> 01:21:43,600 Landroveren. 827 01:21:45,280 --> 01:21:46,120 Er du sikker? 828 01:21:48,120 --> 01:21:50,280 Hundrede procent, kommissær. 829 01:21:51,440 --> 01:21:52,760 Tror du på mig nu? 830 01:21:55,640 --> 01:21:57,680 Kommissær, tror du på mig nu? 831 01:22:44,320 --> 01:22:45,200 Doktor? 832 01:22:47,600 --> 01:22:48,440 Ja. 833 01:22:51,080 --> 01:22:52,560 Så der er en anden? 834 01:23:25,800 --> 01:23:28,880 Jeg har sagt til Vusi, det kun er sæden, der matcher. 835 01:23:30,000 --> 01:23:32,200 John? Hørte du mig? 836 01:23:32,880 --> 01:23:34,200 Ja, jeg hørte dig. 837 01:23:35,120 --> 01:23:36,000 Tak. 838 01:23:52,080 --> 01:23:55,800 SIDSTE RYKKER!! 839 01:24:30,760 --> 01:24:33,120 Bare rolig, jeg gør dig ikke noget. 840 01:24:39,960 --> 01:24:41,040 Noget mad. 841 01:24:43,520 --> 01:24:46,240 Det er ikke så godt, men jeg tænkte, du var sulten. 842 01:25:11,320 --> 01:25:12,800 Papirer til underskrift. 843 01:25:20,360 --> 01:25:21,400 Hvilket papirer? 844 01:25:22,240 --> 01:25:25,520 Hvis du vil ud herfra og bevise, at du er uskyldig, 845 01:25:26,400 --> 01:25:28,880 er din bedste chance at tale med dommeren. 846 01:25:33,120 --> 01:25:36,360 Det er en formular om fremskyndet fremstilling i retten. 847 01:25:41,400 --> 01:25:43,800 Du kan sidde varetægtsfængslet i et år, 848 01:25:43,880 --> 01:25:45,520 jeg er ligeglad. 849 01:25:46,040 --> 01:25:47,200 Det er op til dig. 850 01:25:54,440 --> 01:25:55,960 Har du en kuglepen? 851 01:25:56,920 --> 01:25:58,120 Her er en kuglepen. 852 01:26:04,360 --> 01:26:06,640 TILSTÅELSE MANDDRAB, VOLDTÆGT, VOLD 853 01:26:08,080 --> 01:26:09,640 Skriv under der. 854 01:26:11,520 --> 01:26:13,720 Nej, skriv under. Jeg ordner resten. 855 01:26:18,560 --> 01:26:19,760 Sådan. 856 01:26:24,160 --> 01:26:25,080 Tak. 857 01:26:52,640 --> 01:26:53,800 Rejser du? 858 01:27:00,480 --> 01:27:01,480 Hjem til min mor. 859 01:27:03,320 --> 01:27:04,320 Hvorfor? 860 01:27:09,640 --> 01:27:10,760 Du ved hvorfor. 861 01:27:15,880 --> 01:27:17,120 -Abby… -Lad være. 862 01:27:17,960 --> 01:27:21,040 Hør, jeg beder dig. Gør ikke det her. 863 01:27:21,120 --> 01:27:24,240 Bare vent. 864 01:27:30,960 --> 01:27:34,200 Vores hjem… 865 01:27:37,160 --> 01:27:39,080 …er ikke sikkert mere. 866 01:27:39,160 --> 01:27:40,600 Forstår du det? 867 01:27:44,240 --> 01:27:49,160 Jeg troede virkelig, vi skulle dø i morges. 868 01:27:50,440 --> 01:27:51,920 Men du er i sikkerhed nu. 869 01:27:56,920 --> 01:28:00,240 -Jeg har et job, der venter på mig. -Hvilket job? 870 01:28:01,440 --> 01:28:03,920 Jeg overtager min mors pligter. 871 01:28:04,880 --> 01:28:07,840 Hun er for gammel til husarbejde. 872 01:28:09,000 --> 01:28:10,640 Men du hader husarbejde. 873 01:28:16,600 --> 01:28:18,160 Jeg er nødt til at gå. 874 01:28:23,160 --> 01:28:25,800 Jeg er virkelig nødt til at gå. 875 01:28:28,160 --> 01:28:29,080 Okay. 876 01:28:49,680 --> 01:28:50,920 Tag dem her. 877 01:29:00,000 --> 01:29:01,840 Jeg ringer, når jeg ankommer. 878 01:29:14,760 --> 01:29:16,320 Jeg er ked af det hele. 879 01:29:20,080 --> 01:29:22,120 Det ved jeg. 880 01:29:22,880 --> 01:29:24,880 Jeg gør det godt igen. 881 01:29:24,960 --> 01:29:27,840 Jeg får alt tilbage, når vi kommer til Jo'burg. 882 01:29:30,560 --> 01:29:31,400 Vusi. 883 01:29:38,000 --> 01:29:41,160 Mens du bruger tid… 884 01:29:43,400 --> 01:29:47,320 …på at få det tilbage, der er blevet taget fra dig, 885 01:29:49,200 --> 01:29:54,080 forsvinder mere og mere. 886 01:30:00,520 --> 01:30:02,360 Men når… 887 01:30:05,320 --> 01:30:06,600 …du er klar… 888 01:30:11,200 --> 01:30:12,720 …venter jeg på dig. 889 01:32:05,640 --> 01:32:06,840 Så hun forlod dig? 890 01:32:08,320 --> 01:32:09,160 Ja. 891 01:32:12,800 --> 01:32:14,360 Det er jeg ked af at høre. 892 01:32:17,320 --> 01:32:20,360 Nej, det er bedst lige nu. 893 01:32:23,240 --> 01:32:26,360 -Ja. -Det bilder jeg mig i det mindste ind. 894 01:32:33,520 --> 01:32:34,800 Dig og banken? 895 01:32:35,880 --> 01:32:36,920 Banken? 896 01:32:38,200 --> 01:32:40,560 Det er fint. Det er ordnet. 897 01:32:41,640 --> 01:32:42,480 Hvordan? 898 01:32:46,880 --> 01:32:48,120 Har du ikke hørt det? 899 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 Dusøren er udbetalt. 900 01:32:53,920 --> 01:32:54,760 Hvad? 901 01:32:55,920 --> 01:32:57,080 Vi løste sagen. 902 01:33:01,240 --> 01:33:04,880 Jeg prøvede at ringe, men du har haft så travlt. 903 01:33:04,960 --> 01:33:08,280 Vent. Tilstod Sonnyboy? 904 01:33:09,680 --> 01:33:13,400 Tilstod og underskrev. 905 01:33:13,480 --> 01:33:16,600 Jeg forstår ikke. Ringede lægen til dig? 906 01:33:18,600 --> 01:33:19,600 Ja, hun gjorde. 907 01:33:20,240 --> 01:33:23,040 Og hvis endnu et match dukker op, 908 01:33:24,280 --> 01:33:27,760 så dropper de måske sigtelsen, men han er skyldig for nu. 909 01:33:28,880 --> 01:33:30,000 Fuck! 910 01:33:31,640 --> 01:33:34,240 -Vusi, hvad fanden? -Fuck! 911 01:33:35,440 --> 01:33:39,120 -Var vi ikke sammen om det? -Det var vi, men ikke længere! 912 01:33:41,120 --> 01:33:41,960 Hvad? 913 01:33:42,840 --> 01:33:44,520 Handler det om din andel? 914 01:33:45,480 --> 01:33:49,520 Kom nu. Borgmesteren betalte i morges. 915 01:33:50,440 --> 01:33:53,520 Der er 100.000 på din konto i morgen tidlig. 916 01:33:53,600 --> 01:33:58,400 Halvtreds til afdelingen, jeg får 100.000. Det er skattefrit! Hvad? 917 01:33:59,960 --> 01:34:02,080 Hvorfor fanden opfører du dig sådan? 918 01:34:03,760 --> 01:34:08,160 Hør på mig. Det hele var din idé, okay? 919 01:34:08,240 --> 01:34:11,440 Nu hvor det virker, er du en kælling. Hvad fanden? 920 01:34:12,120 --> 01:34:12,960 Vusi! 921 01:34:13,560 --> 01:34:14,600 Rend mig! 922 01:34:14,680 --> 01:34:17,240 Vidste han, hvad han skrev under på? 923 01:34:19,120 --> 01:34:22,040 Jeg skyder dig lige der, dit røvhul! 924 01:34:24,160 --> 01:34:26,240 Kom væk fra min farm! 925 01:34:33,000 --> 01:34:34,200 Der er det. 926 01:34:36,080 --> 01:34:37,120 Dit sande jeg. 927 01:34:38,120 --> 01:34:41,240 Hvad? Du er suspenderet, dit røvhul! 928 01:34:41,760 --> 01:34:42,880 Skrid! 929 01:35:52,560 --> 01:35:53,520 Melissa. 930 01:35:56,840 --> 01:35:59,720 Hun elskede denne tid på dagen mest. 931 01:36:00,520 --> 01:36:01,840 Ja. 932 01:36:11,560 --> 01:36:13,640 Han står midt i dysterheden, 933 01:36:14,600 --> 01:36:15,640 fortryllet 934 01:36:16,880 --> 01:36:19,160 af et drømmesyn. 935 01:36:20,560 --> 01:36:22,200 Fantomenglen 936 01:36:23,440 --> 01:36:24,880 smider masken 937 01:36:26,640 --> 01:36:28,880 og brænder hans tøven. 938 01:36:30,520 --> 01:36:32,400 Agtet for sin mod… 939 01:36:35,920 --> 01:36:37,480 …går han med hende 940 01:36:38,680 --> 01:36:40,280 gennem det smalle kammer, 941 01:36:41,120 --> 01:36:42,640 hænderne knuget. 942 01:36:55,160 --> 01:36:56,000 Hej. 943 01:36:58,520 --> 01:36:59,360 Skat? 944 01:37:00,920 --> 01:37:02,240 Kan du høre mig? 945 01:37:06,280 --> 01:37:09,000 Og under bomuldshimlen i deres puppe… 946 01:37:14,120 --> 01:37:15,360 …ligger de godt. 947 01:37:19,680 --> 01:37:22,440 Og fortælle om deres sjæles formørkelse. 948 01:37:25,080 --> 01:37:26,000 Siddende… 949 01:37:28,520 --> 01:37:30,000 …på tidens kant. 950 01:39:11,720 --> 01:39:13,360 Så er turen slut, skat. 951 01:39:14,600 --> 01:39:19,640 Jeg ville gerne blive og lege, men det er blevet lidt risikabelt. 952 01:39:38,360 --> 01:39:39,240 Tæt på. 953 01:39:40,440 --> 01:39:41,360 Men hør her. 954 01:39:42,520 --> 01:39:43,640 Den gode nyhed er, 955 01:39:45,120 --> 01:39:46,360 at vi ses snart. 956 01:40:05,400 --> 01:40:07,960 Nu har vi en del penge. Måske en steak. 957 01:40:09,280 --> 01:40:11,640 Søde citroner. 958 01:43:30,200 --> 01:43:32,480 Hvad laver du? Bag i køen. 959 01:43:33,000 --> 01:43:34,920 Det er fint. Jeg har den. 960 01:43:38,160 --> 01:43:39,760 Du er ikke så lidt modig. 961 01:43:42,560 --> 01:43:43,720 Røv… 962 01:43:45,360 --> 01:43:48,280 Ud, allesammen! Tæsk ham. 963 01:44:42,640 --> 01:44:45,720 Tror du bare, du kan komme til min klub? 964 01:44:48,280 --> 01:44:49,680 Jeg hjælper dig ikke. 965 01:44:52,200 --> 01:44:53,960 Ud af min klub! 966 01:44:55,000 --> 01:44:56,640 Få det røvhul ud herfra. 967 01:44:57,560 --> 01:44:59,360 -Fuck dig. -Kom så. 968 01:44:59,440 --> 01:45:01,640 -Fuck dig, Mongo! -Fuck dig! 969 01:45:01,720 --> 01:45:03,840 Fuck dig og dit ry! 970 01:45:03,920 --> 01:45:07,120 Hold kæft! 971 01:45:15,880 --> 01:45:19,320 Giv ham den her på. Der kommer demonstranter ved retten. 972 01:45:55,240 --> 01:45:56,600 Pis. Vent! 973 01:46:01,520 --> 01:46:02,480 Vent! 974 01:46:04,120 --> 01:46:05,240 Ja? 975 01:46:05,320 --> 01:46:08,000 Ja, hvad? Det er mig, åbn. 976 01:46:21,400 --> 01:46:24,360 -Hej. -Jeg har ringet til dig i to dage! 977 01:46:28,440 --> 01:46:29,920 Hvad er der sket med dig? 978 01:46:36,640 --> 01:46:38,080 Ville du noget? 979 01:46:38,160 --> 01:46:40,960 Jeg fandt en match i de hårprøver, du gav mig, 980 01:46:41,040 --> 01:46:44,360 til huden under hendes negle. Han hedder Wilhelm Jooste. 981 01:46:55,440 --> 01:46:58,560 Du spilder din tid. Jeg er blevet suspenderet. 982 01:46:58,640 --> 01:46:59,560 For hvad? 983 01:47:00,600 --> 01:47:02,240 At brække min chefs næse. 984 01:47:02,320 --> 01:47:07,240 Du er ligeglad, ikke? Den dreng bliver låst inde 985 01:47:07,320 --> 01:47:10,680 for noget, han ikke gjorde, fordi du har ondt af dig selv. 986 01:47:11,520 --> 01:47:12,400 Fuck. 987 01:47:33,080 --> 01:47:36,040 R.I.P. MELISSA, VI ELSKER DIG 988 01:47:44,600 --> 01:47:46,920 Når vi går, holder du hovedet nede. 989 01:47:48,760 --> 01:47:49,880 Er det forstået? 990 01:47:51,000 --> 01:47:53,440 Godt. Kom så. 991 01:47:53,960 --> 01:47:54,800 Fuck! 992 01:47:54,880 --> 01:47:56,920 -Hvad vil du her? -Tale med dig. 993 01:48:00,960 --> 01:48:04,480 Giv mig én grund til, at jeg ikke skal anholde dig. 994 01:48:04,560 --> 01:48:08,680 For tre år siden modtog vi bestikkelse og kostede en uskyldig pige livet. 995 01:48:09,400 --> 01:48:10,800 Har du mikrofon på? 996 01:48:10,880 --> 01:48:12,800 Jeg prøver ikke at fælde dig. 997 01:48:13,520 --> 01:48:17,640 Den samme fyr, vi lod gå, er ham, der dræbte Melissa. 998 01:48:17,720 --> 01:48:22,560 Wilhelm Jooste. Hans dna matcher huden under hendes negle. 999 01:48:32,920 --> 01:48:34,200 Er alt i orden? 1000 01:48:35,560 --> 01:48:40,040 Anhold denne mand for at hindre retten og være en skændsel for styrken! 1001 01:48:40,120 --> 01:48:41,960 Hvad? Handler det om din næse? 1002 01:48:42,040 --> 01:48:43,240 Fuck dig, mand. 1003 01:48:43,760 --> 01:48:46,960 John, drengen er uskyldig. Se nu på den fil! 1004 01:48:47,480 --> 01:48:51,040 Jeg giver den til dommeren, men det er ude af mine hænder nu. 1005 01:48:51,120 --> 01:48:53,160 -Hør, hvis du vil… -Ind i bilen. 1006 01:48:53,240 --> 01:48:55,720 Vil du bebrejde nogen, så bebrejd mig. 1007 01:48:55,800 --> 01:48:59,040 Jeg tog ikke jobbet alvorligt. Respekterede det ikke. 1008 01:48:59,120 --> 01:49:02,600 Jeg indså aldrig, hvor meget afhænger af, at jeg gør det rette. 1009 01:49:02,680 --> 01:49:07,080 Jeg skulle have været en bedre betjent, en bedre partner, en bedre ven! 1010 01:49:07,160 --> 01:49:11,640 Jeg skulle have gjort meget anderledes, men lad drengen gå! 1011 01:49:11,720 --> 01:49:15,040 Alt, hvad du gjorde, gjorde du for din familie. 1012 01:49:16,720 --> 01:49:18,680 Det, jeg gør, er for min. 1013 01:49:20,760 --> 01:49:22,360 -Sæt ham ind. -John! 1014 01:49:22,440 --> 01:49:25,040 John! Fuck, John. 1015 01:49:25,720 --> 01:49:27,480 For fanden! 1016 01:49:27,560 --> 01:49:28,800 John! 1017 01:49:29,560 --> 01:49:31,640 Kom så! Skynd dig! 1018 01:49:33,960 --> 01:49:38,840 Løslad Sonnyboy! 1019 01:49:41,880 --> 01:49:42,760 Rend mig. 1020 01:49:45,640 --> 01:49:47,960 BESKYT VORES DØTRE RETFÆRDIGHED FOR MELISSA 1021 01:49:48,040 --> 01:49:53,080 -Løslad Sonnyboy! -Retfærdighed for Melissa! 1022 01:50:14,680 --> 01:50:18,920 BEFRI SONNYBOY 1023 01:51:11,880 --> 01:51:14,160 Få fat på en læge! For helvede! 1024 01:51:19,480 --> 01:51:20,600 Få fat på en læge! 1025 01:51:20,680 --> 01:51:21,720 Nu! 1026 01:55:30,000 --> 01:55:30,880 Wilhelm! 1027 01:55:33,640 --> 01:55:34,840 Wilhelm! 1028 01:55:48,760 --> 01:55:50,360 Vi har ventet dig. 1029 01:55:52,920 --> 01:55:54,280 Her er jeg. 1030 01:55:57,200 --> 01:55:59,200 Ærgerligt, du kom her for at dø. 1031 01:56:00,160 --> 01:56:01,240 Så det er det? 1032 01:56:02,440 --> 01:56:06,200 Jeg troede, I så jer selv som en slags krigere. 1033 01:56:06,280 --> 01:56:10,160 Eller er du bare en syg seriemorder, der gemmer dig bag dem? 1034 01:56:35,320 --> 01:56:36,240 Okay. 1035 01:56:42,600 --> 01:56:44,160 Når det er overstået, 1036 01:56:45,840 --> 01:56:48,080 vil du ønske, jeg havde skudt dig. 1037 01:57:08,240 --> 01:57:09,160 Hvorfor? 1038 01:57:12,000 --> 01:57:12,880 Flot. 1039 01:57:15,760 --> 01:57:17,600 Jeg ser, du har trænet lidt. 1040 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 Flot, mand. 1041 01:57:32,160 --> 01:57:33,200 Kom. 1042 01:57:42,440 --> 01:57:43,520 Du vil vide, 1043 01:57:45,280 --> 01:57:48,560 hvorfor jeg dræbte Melissa. 1044 01:57:49,560 --> 01:57:53,440 Hvorfor jeg dræbte alle de andre. 1045 01:57:58,200 --> 01:58:00,120 Jeg gjorde det, fordi jeg kunne. 1046 01:58:03,320 --> 01:58:05,880 Hvor tror du, at du skal hen? 1047 01:58:05,960 --> 01:58:06,920 Jeg gjorde det, 1048 01:58:08,440 --> 01:58:12,760 så de alle kan være mine slaver 1049 01:58:12,840 --> 01:58:14,280 i efterlivet! 1050 01:58:22,480 --> 01:58:23,680 Kom, op at stå. 1051 01:59:02,120 --> 01:59:04,080 Se… 1052 01:59:06,160 --> 01:59:07,040 Se… 1053 01:59:09,360 --> 01:59:11,040 Du har et lille hjerte. 1054 01:59:14,240 --> 01:59:16,000 Et lille hjerte. 1055 02:00:00,760 --> 02:00:01,840 Du lyder, 1056 02:00:03,480 --> 02:00:05,960 som en sommerfugl fanget 1057 02:00:07,280 --> 02:00:08,800 under en paraply. 1058 02:00:32,960 --> 02:00:36,280 Du er anholdt for mord. 1059 02:03:40,760 --> 02:03:46,280 TILEGNET MIN FAR 1060 02:03:54,120 --> 02:04:00,440 MED TAKNEMMELIGHED TIL JEROME LEVY 1061 02:07:30,080 --> 02:07:35,080 Tekster af: Anja Molin