1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,625 --> 00:00:08,625
[street noises]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,083 --> 00:00:13,750
[wind blowing]
5
00:00:13,833 --> 00:00:15,791
[melancholic tune plays on music box]
6
00:00:15,875 --> 00:00:17,875
[doors rattling]
7
00:00:31,208 --> 00:00:33,625
["Ma And Pa" by Fishbone playing]
8
00:00:33,708 --> 00:00:35,791
♪ There once was a ma that wanted her… ♪
9
00:00:35,875 --> 00:00:37,125
[man] Are you kidding me?
10
00:00:37,208 --> 00:00:39,833
Rust Bank Brewery
is the heart of this town.
11
00:00:39,916 --> 00:00:41,500
No deal, Mr. and Mrs. Klaxon.
12
00:00:41,583 --> 00:00:45,875
-[man on phone] Do you realize who I am?
We are not selling the brewery.
13
00:00:45,958 --> 00:00:47,416
Not to you or anyone else.
14
00:00:47,500 --> 00:00:49,166
[man on phone] Wait, wait!
Got it?
15
00:00:49,791 --> 00:00:51,416
You shut that down, Delroy?
16
00:00:51,916 --> 00:00:53,083
It's over, Wilma.
17
00:00:53,166 --> 00:00:55,625
I told him more beer, less prisons.
18
00:00:55,708 --> 00:00:57,041
Whoo!
19
00:00:57,125 --> 00:00:59,250
-Did real good here too!
-[money rattles]
20
00:00:59,333 --> 00:01:00,708
I love that!
21
00:01:00,791 --> 00:01:02,875
My library is set for the year.
22
00:01:02,958 --> 00:01:05,250
-[child belches and laughs]
-[man laughs]
23
00:01:05,333 --> 00:01:07,958
-[Wilma] Time to go, Kat.
-Okay. [laughs]
24
00:01:08,041 --> 00:01:10,958
-Before you put Mr. Fawzi out of business.
-[Kat] Daddy!
25
00:01:11,041 --> 00:01:13,208
-[Delroy chuckles]
-[Fawzi] Bye-bye, Kat!
26
00:01:13,291 --> 00:01:14,166
[Kat laughs]
27
00:01:14,250 --> 00:01:16,166
["Ma And Pa" continues]
28
00:01:20,375 --> 00:01:21,583
What's that, Kat?
29
00:01:22,375 --> 00:01:24,625
Uh… Uh, dessert! [chuckles]
30
00:01:24,708 --> 00:01:26,166
No, honey, you'll pop.
31
00:01:29,208 --> 00:01:30,250
[engine starts]
32
00:01:30,333 --> 00:01:32,208
["Germ Free Adolescence"
by X-Ray Spex playing]
33
00:01:32,291 --> 00:01:34,291
[thunder rumbles]
34
00:01:35,500 --> 00:01:38,833
Delroy, honey, pull over.
I don't like this.
35
00:01:38,916 --> 00:01:40,375
W-We'll be fine, Wilma.
36
00:01:41,666 --> 00:01:43,083
Look, almost home.
37
00:01:45,250 --> 00:01:48,000
♪ I'd like to get to know you… ♪
38
00:01:48,083 --> 00:01:49,583
-[crunches]
-[thunder crashes]
39
00:01:49,666 --> 00:01:51,500
[chittering]
40
00:01:51,583 --> 00:01:52,958
-[screams]
-What, baby?
41
00:01:53,458 --> 00:01:54,333
Watch out!
42
00:01:54,416 --> 00:01:55,750
[brakes squeal]
43
00:01:56,250 --> 00:01:57,375
[Delroy] No!
44
00:01:57,458 --> 00:01:58,750
[Kat screams]
45
00:01:58,833 --> 00:01:59,666
[Wilma] Delroy!
46
00:01:59,750 --> 00:02:00,583
[Delroy groans]
47
00:02:00,666 --> 00:02:01,500
[Kat] Daddy!
48
00:02:02,208 --> 00:02:04,916
-Kat, you need to swim like we taught you.
-[Kat] No!
49
00:02:05,000 --> 00:02:07,708
-Mama! Aren't you coming?
-Right behind you, baby!
50
00:02:07,791 --> 00:02:08,958
Mama, I'm scared!
51
00:02:09,041 --> 00:02:10,666
Now, listen to me, baby.
52
00:02:10,750 --> 00:02:13,000
-You need to take a deep breath.
-[Kat whimpers]
53
00:02:13,083 --> 00:02:14,083
[splashing]
54
00:02:14,166 --> 00:02:15,291
[inhales sharply]
55
00:02:15,375 --> 00:02:16,208
Now, go!
56
00:02:17,791 --> 00:02:19,791
[dramatic music playing]
57
00:02:24,291 --> 00:02:26,291
[gentle ethereal music playing]
58
00:02:32,000 --> 00:02:35,541
[teenage Kat] One scream,
and my parents were gone.
59
00:02:36,875 --> 00:02:40,791
Figured I'd just hate myself
for the rest of my life.
60
00:02:42,625 --> 00:02:45,500
But… fate had other ideas.
61
00:02:48,166 --> 00:02:50,375
They say everyone's got demons, right?
62
00:02:50,458 --> 00:02:51,791
[voices laughing faintly]
63
00:02:51,875 --> 00:02:53,875
[teenage Kat] My demons have names.
64
00:02:53,958 --> 00:02:56,583
-[laughing continues]
-[siren wails in distance]
65
00:02:56,666 --> 00:02:59,541
[demonic voice] Soul Jockeys!
On the double!
66
00:02:59,625 --> 00:03:01,541
[squawking]
67
00:03:01,625 --> 00:03:03,250
[demonic voice laughing]
68
00:03:03,333 --> 00:03:08,291
Welcome to the scariest place
in the Underworld.
69
00:03:09,000 --> 00:03:11,666
I'm your host, Buffalo Belzer,
70
00:03:11,750 --> 00:03:16,625
and this is the Scream Faire!
71
00:03:16,708 --> 00:03:19,125
-[laughing]
-[souls screaming]
72
00:03:19,208 --> 00:03:21,041
["Ghost Town" by The Specials playing]
73
00:03:21,125 --> 00:03:23,833
-[screaming]
-[stomach rumbles]
74
00:03:24,333 --> 00:03:25,625
[pulse throbbing]
75
00:03:25,708 --> 00:03:26,875
[screaming continues]
76
00:03:34,166 --> 00:03:35,291
♪ This town ♪
77
00:03:36,250 --> 00:03:38,041
♪ Is coming like a ghost town ♪
78
00:03:38,125 --> 00:03:39,000
[souls gasp]
79
00:03:40,583 --> 00:03:44,958
♪ All the clubs have been closed down ♪
80
00:03:46,958 --> 00:03:48,375
♪ This place ♪
81
00:03:49,541 --> 00:03:51,291
♪ Is coming like a ghost town ♪
82
00:03:52,125 --> 00:03:53,458
Yes!
83
00:03:53,541 --> 00:03:57,250
♪ Bands won't play no more ♪
84
00:03:57,333 --> 00:03:58,458
[souls exclaim]
85
00:03:58,541 --> 00:04:00,416
♪ Too much fighting on the dance floor ♪
86
00:04:01,083 --> 00:04:02,208
Shocking!
87
00:04:02,291 --> 00:04:04,041
-[Belzer laughs]
-[screaming]
88
00:04:12,291 --> 00:04:14,083
-[sizzling]
-[screaming]
89
00:04:14,166 --> 00:04:15,375
Ooh, ouch.
90
00:04:17,791 --> 00:04:19,125
-[chains snap]
-[screaming]
91
00:04:19,208 --> 00:04:21,916
[Belzer] Look at you go!
92
00:04:22,000 --> 00:04:23,833
[laughs]
93
00:04:24,541 --> 00:04:25,583
[munching]
94
00:04:31,750 --> 00:04:32,833
[grunts]
95
00:04:32,916 --> 00:04:34,750
[hairs chiming rhythmically]
96
00:04:38,875 --> 00:04:40,333
[gulps] Ah!
97
00:04:40,416 --> 00:04:44,166
[mimics chiming]
98
00:04:44,791 --> 00:04:46,041
[grunts]
99
00:04:46,791 --> 00:04:47,791
[gulps]
100
00:04:48,291 --> 00:04:49,166
Ah!
101
00:04:50,583 --> 00:04:52,750
[continues mimicking chiming]
102
00:04:53,583 --> 00:04:55,416
-[groans]
-[brakes squeal gently]
103
00:04:56,875 --> 00:04:57,875
Okay.
104
00:04:57,958 --> 00:05:00,833
Okay, that's it!
W-W-Wild, you're doin' it again!
105
00:05:00,916 --> 00:05:03,625
-Doing what, Wendell?
-Stealin' the hair cream!
106
00:05:03,708 --> 00:05:05,958
That's just a bad plug right there.
That's what that is.
107
00:05:06,041 --> 00:05:07,791
-Why'd you plant it?
-It's not a bad plug.
108
00:05:07,875 --> 00:05:10,000
You're depriving that plug
of its rightful nutrients.
109
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
[exclaims]
110
00:05:11,916 --> 00:05:13,458
[growls]
111
00:05:13,958 --> 00:05:15,083
Need I remind you?
112
00:05:15,166 --> 00:05:19,625
It's your fault
Belzer put us in jail for treason!
113
00:05:20,125 --> 00:05:22,000
And if he goes bald,
114
00:05:22,083 --> 00:05:24,000
he'll skin us both alive!
115
00:05:24,083 --> 00:05:25,125
[Wild] Both?
116
00:05:25,208 --> 00:05:27,958
I'm not worried, Wendell.
You're the one shootin' blanks.
117
00:05:28,041 --> 00:05:30,625
-[Wendell growls] Get-- Get-- Hey!
-Oh!
118
00:05:30,708 --> 00:05:34,000
As your older brother,
I demand you regurgitate that cream!
119
00:05:34,083 --> 00:05:37,291
Now, why would I do that? Wendell…
120
00:05:38,375 --> 00:05:41,625
fresh cream ain't gonna
revivify a bad plug.
121
00:05:41,708 --> 00:05:43,458
Did you just admit
you've been stealing it?
122
00:05:43,541 --> 00:05:44,958
-Uh-huh.
-Why?!
123
00:05:45,041 --> 00:05:46,666
'Cause it tickles my tummy.
124
00:05:46,750 --> 00:05:49,458
That's the dumbest thing I've…
What? [choking]
125
00:05:49,541 --> 00:05:51,250
[gagging]
126
00:05:51,333 --> 00:05:55,791
[coughs] I'm gonna kill you!
I'mma throttle you from here to next Tue--
127
00:05:55,875 --> 00:05:57,541
[stomach rumbles]
128
00:05:57,625 --> 00:06:00,166
Oh, hey, you right!
That does feel kinda good.
129
00:06:00,250 --> 00:06:02,416
-Yeah, and the best part…
-Oh?
130
00:06:02,500 --> 00:06:05,000
Three, two, one,
131
00:06:05,083 --> 00:06:06,791
and…
132
00:06:07,708 --> 00:06:09,375
Ooh, yeah!
133
00:06:09,458 --> 00:06:11,625
Yeah.
134
00:06:11,708 --> 00:06:14,000
-[both exclaim happily]
-[trippy, ethereal music playing]
135
00:06:14,083 --> 00:06:15,583
-Whoa.
-[both chuckle]
136
00:06:17,208 --> 00:06:18,833
[both laughing]
137
00:06:18,916 --> 00:06:21,208
Whoa-ho-ho-ho!
138
00:06:21,291 --> 00:06:24,875
I'm having a-- a vision, Wild!
139
00:06:24,958 --> 00:06:26,833
[Wild] A green-headed girl.
140
00:06:26,916 --> 00:06:28,291
You see her too?
141
00:06:28,375 --> 00:06:29,208
I do.
142
00:06:29,291 --> 00:06:33,250
She seems so real!
143
00:06:33,333 --> 00:06:34,750
Freaky!
144
00:06:34,833 --> 00:06:35,791
[Wild] Deaky!
145
00:06:36,291 --> 00:06:38,708
[Belzer] Get up!
146
00:06:39,208 --> 00:06:42,166
-My mutinous sons!
-[both exclaim]
147
00:06:42,250 --> 00:06:44,916
-[Belzer] And back to work!
-[Wendell] Whoa! Uh, whoa!
148
00:06:45,625 --> 00:06:46,500
[sighs]
149
00:06:47,000 --> 00:06:49,583
I felt her hand.
150
00:06:49,666 --> 00:06:50,500
Me too!
151
00:06:51,083 --> 00:06:52,541
["River" by Ibeyi playing]
152
00:06:57,000 --> 00:07:01,083
[Kat] With my folks dead,
the next five years were hell.
153
00:07:02,583 --> 00:07:04,708
Yeah, I got into a little trouble.
154
00:07:05,541 --> 00:07:07,375
Okay, a lot of trouble.
155
00:07:08,625 --> 00:07:09,833
But at 13,
156
00:07:10,625 --> 00:07:14,208
I got a do-over
at this fancy girls' school, RBC.
157
00:07:15,416 --> 00:07:16,916
Only problem…
158
00:07:17,000 --> 00:07:17,916
[gasps]
159
00:07:18,416 --> 00:07:20,208
…it was back in Rust Bank.
160
00:07:20,291 --> 00:07:21,791
♪ Come to your river ♪
161
00:07:22,875 --> 00:07:24,875
♪ I will come to your river ♪
162
00:07:26,083 --> 00:07:28,250
♪ I will come to your river ♪
163
00:07:32,708 --> 00:07:34,583
♪ Come to your river… ♪
164
00:07:34,666 --> 00:07:36,791
[breathing heavily]
165
00:07:37,541 --> 00:07:38,666
♪ Wash my soul ♪
166
00:07:38,750 --> 00:07:40,458
♪ I will come to your river ♪
167
00:07:41,125 --> 00:07:43,250
♪ Wash my soul again ♪
168
00:07:43,333 --> 00:07:44,833
[brakes squeak gently]
169
00:07:44,916 --> 00:07:46,708
[Kat continues breathing heavily]
170
00:07:46,791 --> 00:07:47,916
[crows cawing]
171
00:07:50,208 --> 00:07:51,375
You okay, Kat?
172
00:07:52,041 --> 00:07:52,875
What?
173
00:07:52,958 --> 00:07:55,125
The bridge. You had a panic attack.
174
00:07:55,208 --> 00:07:56,750
I'm fine, Ms. Hunter.
175
00:07:57,958 --> 00:07:59,083
[sighs]
176
00:08:00,875 --> 00:08:01,750
[gasps]
177
00:08:04,958 --> 00:08:08,166
[voices speaking cheerfully]
178
00:08:12,250 --> 00:08:13,708
[Kat] Dad's brewery.
179
00:08:14,333 --> 00:08:16,166
When did it burn down?
180
00:08:17,208 --> 00:08:18,875
It was at your parents' memorial.
181
00:08:19,625 --> 00:08:20,666
What?
182
00:08:20,750 --> 00:08:23,458
You were already
in the group home upstate.
183
00:08:24,166 --> 00:08:26,125
You didn't need more bad news.
184
00:08:26,208 --> 00:08:27,208
Was anyone hurt?
185
00:08:28,875 --> 00:08:29,708
It was bad.
186
00:08:29,791 --> 00:08:31,500
[melancholic music playing]
187
00:08:37,250 --> 00:08:41,000
[Kat] Home definitely wasn't
what it used to be.
188
00:08:41,708 --> 00:08:44,541
Seems that brewery fire
had a domino effect,
189
00:08:45,125 --> 00:08:46,916
and the whole town had died.
190
00:08:51,791 --> 00:08:53,458
What's this Klax Korp?
191
00:09:04,875 --> 00:09:07,083
[gasps] My old house!
192
00:09:09,041 --> 00:09:10,208
[Kat] Good memories…
193
00:09:12,541 --> 00:09:14,125
they can hurt the most.
194
00:09:17,375 --> 00:09:19,208
But it wasn't just a do-over.
195
00:09:19,708 --> 00:09:22,916
Something else up at that school
was pulling me back.
196
00:09:23,583 --> 00:09:25,750
Something that knew what I was
197
00:09:25,833 --> 00:09:27,083
before I did.
198
00:09:28,375 --> 00:09:30,375
[gentle nostalgic music playing]
199
00:09:46,791 --> 00:09:48,250
[engine backfires in distance]
200
00:09:56,833 --> 00:09:58,833
[engine rumbles faintly]
201
00:10:01,458 --> 00:10:03,833
[church bells chiming]
202
00:10:06,458 --> 00:10:07,583
[brakes squeal softly]
203
00:10:18,541 --> 00:10:20,375
[Ms. Hunter] Rust Bank Catholic.
204
00:10:21,875 --> 00:10:22,958
Fancy!
205
00:10:24,083 --> 00:10:26,625
[Kat] Townies call it "Crust Stank."
206
00:10:27,208 --> 00:10:28,291
Okay, townie.
207
00:10:30,458 --> 00:10:32,083
What sort of girls go here?
208
00:10:32,916 --> 00:10:36,333
Prize poodles. All Best in Show.
209
00:10:37,750 --> 00:10:40,791
Whoa! It's Dad's Cyclops!
210
00:10:40,875 --> 00:10:42,583
[Ms. Hunter] Some other stuff too.
211
00:10:43,375 --> 00:10:47,583
Rust Bank Catholic was the first school
to sign up for "Break the Cycle."
212
00:10:47,666 --> 00:10:49,750
I promised you would behave.
213
00:10:49,833 --> 00:10:51,416
Yeah, well, I didn't.
214
00:10:51,500 --> 00:10:53,000
Can you at least try?
215
00:10:55,416 --> 00:10:57,916
I bet my grandma's
fry bread recipe on you.
216
00:10:58,000 --> 00:10:59,333
What the… What?
217
00:10:59,416 --> 00:11:00,916
So, you make this work!
218
00:11:04,375 --> 00:11:05,458
-[animal bleating]
-[gasps]
219
00:11:07,083 --> 00:11:08,166
-[bleating]
-[Kat] Huh?
220
00:11:08,250 --> 00:11:09,333
-Pinch!
-Punch!
221
00:11:09,416 --> 00:11:10,583
First of the month!
222
00:11:10,666 --> 00:11:12,250
-[all laughing]
-[girl] Now you say…
223
00:11:12,333 --> 00:11:14,583
-"A slap and a kick for being so quick."
-[Kat] What?
224
00:11:14,666 --> 00:11:16,083
Too slow!
225
00:11:16,166 --> 00:11:17,125
No returns!
226
00:11:17,208 --> 00:11:19,458
-[all laugh]
-[bleating]
227
00:11:19,541 --> 00:11:21,250
We are… Siobhan!
228
00:11:21,333 --> 00:11:22,333
Sweetie!
229
00:11:22,416 --> 00:11:23,250
Sloane!
230
00:11:23,333 --> 00:11:25,666
-And this is Gabby Goat.
-[bleats]
231
00:11:25,750 --> 00:11:26,875
Welcome to…
232
00:11:26,958 --> 00:11:29,291
RBC Girls!
233
00:11:29,375 --> 00:11:30,291
Ugh.
234
00:11:30,375 --> 00:11:33,333
-Don't be shy, Katherine Koniqua Elliot.
-It's Kat!
235
00:11:33,833 --> 00:11:35,875
We've noodled up another idea.
236
00:11:35,958 --> 00:11:36,958
It's the cutest!
237
00:11:37,500 --> 00:11:38,833
[both] Kay-Kay!
238
00:11:38,916 --> 00:11:40,666
Ugh! No, thanks!
239
00:11:40,750 --> 00:11:42,375
New name, new beginning!
240
00:11:42,458 --> 00:11:43,833
It's your do-over, Kay-Kay.
241
00:11:43,916 --> 00:11:46,500
-And we're going to help you heal.
-[snaps fingers]
242
00:11:46,583 --> 00:11:49,166
There's holistic goat yoga each noon.
243
00:11:49,250 --> 00:11:50,291
[bleats]
244
00:11:50,375 --> 00:11:52,625
Feed your soul, not your waistline.
245
00:11:52,708 --> 00:11:55,333
Evenings, we meditate for the environment.
246
00:11:55,416 --> 00:11:57,750
The earth resonates beneath our bums.
247
00:11:57,833 --> 00:11:59,125
And best of all…
248
00:11:59,208 --> 00:12:02,333
Our "Fashion for World Peace" event!
249
00:12:02,416 --> 00:12:05,833
Who knows?
"Prison Chic" could be the next big thing.
250
00:12:05,916 --> 00:12:07,666
Now, let's get you moved in.
251
00:12:07,750 --> 00:12:09,208
Hey, don't touch!
252
00:12:09,791 --> 00:12:11,583
-What is it?
-It's vintage.
253
00:12:12,083 --> 00:12:12,916
Touched it!
254
00:12:13,625 --> 00:12:14,666
[gasps]
255
00:12:14,750 --> 00:12:16,625
[suspenseful music playing]
256
00:12:16,708 --> 00:12:18,708
[energy pulses]
257
00:12:20,166 --> 00:12:21,333
-[grunts]
-[groans]
258
00:12:22,708 --> 00:12:24,708
-What the--
-[voice laughs]
259
00:12:25,500 --> 00:12:26,750
Hey, you!
260
00:12:28,333 --> 00:12:30,250
[Siobhan] Did you see what she did?
261
00:12:30,333 --> 00:12:32,708
Kay-Kay just saved my life!
262
00:12:33,208 --> 00:12:34,208
Ah!
263
00:12:34,708 --> 00:12:36,083
Let go of me!
264
00:12:36,166 --> 00:12:40,125
-This way, Miss Elliot.
-[nun] Headmaster's waiting.
265
00:12:40,208 --> 00:12:41,375
[bleats happily]
266
00:12:44,375 --> 00:12:45,833
What's going on, Siobhan?
267
00:12:45,916 --> 00:12:47,500
How did she see it coming?
268
00:12:48,041 --> 00:12:49,083
I don't know.
269
00:12:49,583 --> 00:12:51,875
But I have a feeling Kay-Kay's
the best thing to happen here
270
00:12:51,958 --> 00:12:53,166
in a long time.
271
00:12:53,791 --> 00:12:54,791
[bleats groggily]
272
00:12:54,875 --> 00:12:57,291
-[cheerful French choral music playing]
-[knocking at door]
273
00:12:57,375 --> 00:13:00,375
My door is always open!
274
00:13:02,333 --> 00:13:05,333
Ah! Welcome home, Miss Elliot,
275
00:13:05,416 --> 00:13:07,000
to Rust Bank.
276
00:13:10,916 --> 00:13:11,791
Ah?
277
00:13:11,875 --> 00:13:13,375
-[accelerating]
-[exclaims]
278
00:13:13,458 --> 00:13:15,208
-Whoa! [groans]
-[both groan]
279
00:13:15,291 --> 00:13:16,750
[treadmill whirs to a stop]
280
00:13:16,833 --> 00:13:18,458
[groans]
281
00:13:19,583 --> 00:13:20,916
[grunts] Oh, ow.
282
00:13:21,000 --> 00:13:22,416
-Ooh!
-[back cracks]
283
00:13:22,500 --> 00:13:27,500
And welcome to RBC Girls!
[chuckles nervously]
284
00:13:27,583 --> 00:13:30,208
I am Father Level Bests.
285
00:13:30,791 --> 00:13:32,750
And now, you're gonna kick me out.
286
00:13:32,833 --> 00:13:34,166
Oh, no!
287
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
You just arrived, Miss Elliot.
288
00:13:36,250 --> 00:13:38,291
But you shoulda broke your back.
289
00:13:38,375 --> 00:13:40,375
I-- [laughs]
290
00:13:40,458 --> 00:13:43,791
Uh, God willing,
we're going to break the cycle.
291
00:13:44,291 --> 00:13:47,583
A second chance for girls like you. Yeah.
292
00:13:48,166 --> 00:13:52,583
This school's in trouble, isn't it?
You need that "Break the Cycle" money.
293
00:13:52,666 --> 00:13:56,375
Ah, and you… You need a fresh start.
294
00:13:56,458 --> 00:13:59,625
I told them,
bring this damaged child home.
295
00:13:59,708 --> 00:14:04,000
Surround her with the best and brightest,
and Katherine Koniqua Elliot--
296
00:14:04,083 --> 00:14:05,000
[Kat] It's Kat!
297
00:14:05,083 --> 00:14:06,250
…will flourish.
298
00:14:06,333 --> 00:14:07,500
Ugh.
299
00:14:08,000 --> 00:14:11,666
You're an RBC Girl now. [laughs]
300
00:14:11,750 --> 00:14:12,750
[nun grumbles]
301
00:14:12,833 --> 00:14:15,125
-[cell phone rings]
-Huh?
302
00:14:15,208 --> 00:14:17,791
A-ha. The Klaxons.
303
00:14:17,875 --> 00:14:19,083
[hissing and rattling]
304
00:14:21,041 --> 00:14:22,875
[intriguing mellow music playing]
305
00:14:33,541 --> 00:14:35,833
[nun] Do not dawdle.
306
00:14:42,875 --> 00:14:44,750
[hisses, stops rattling]
307
00:14:47,041 --> 00:14:49,291
["I Am a Poseur" by X-Ray Spex playing]
308
00:15:04,625 --> 00:15:06,958
♪ I am a poseur, and I don't care ♪
309
00:15:07,041 --> 00:15:09,500
♪ I like to make people stare ♪
310
00:15:09,583 --> 00:15:11,916
♪ I am a poseur, and I don't care ♪
311
00:15:12,000 --> 00:15:14,041
♪ I like to make people stare ♪
312
00:15:14,125 --> 00:15:16,750
♪ Exhibition is the name ♪
313
00:15:16,833 --> 00:15:19,166
♪ Voyeurism is the game ♪
314
00:15:19,250 --> 00:15:21,625
♪ Stereoscopic is the show ♪
315
00:15:21,708 --> 00:15:24,000
♪ Viewing time makes it grow ♪
316
00:15:24,083 --> 00:15:27,041
♪ Grow, grow, grow, grow ♪
317
00:15:28,250 --> 00:15:29,916
-[music plays faintly]
-[door slams open]
318
00:15:30,000 --> 00:15:31,333
-[music gets louder]
-[all gasp]
319
00:15:32,666 --> 00:15:34,083
[Sweetie] Whoa.
320
00:15:34,583 --> 00:15:35,541
Kay-Kay?
321
00:15:35,625 --> 00:15:37,458
♪ I like to make people stare ♪
322
00:15:37,541 --> 00:15:40,041
♪ I am a poseur, and I don't care ♪
323
00:15:40,125 --> 00:15:42,291
♪ I like to make people stare ♪
324
00:15:42,375 --> 00:15:44,708
♪ My facade is just a fake ♪
325
00:15:44,791 --> 00:15:47,625
♪ Shock, horror, no escape… ♪
326
00:15:47,708 --> 00:15:49,416
-[music stops]
-Huh.
327
00:15:49,500 --> 00:15:50,708
You're the assassin!
328
00:15:50,791 --> 00:15:53,208
No, that brick was loose.
329
00:15:53,291 --> 00:15:56,375
Eyes ahead. You're drawing attention.
330
00:15:56,458 --> 00:15:58,916
-Thank God you saved her.
-I didn't.
331
00:15:59,708 --> 00:16:01,583
-She got lucky.
-She, uh…
332
00:16:02,708 --> 00:16:04,083
We used to be friends.
333
00:16:04,166 --> 00:16:05,791
You liked that prize poodle?
334
00:16:06,375 --> 00:16:07,208
Yeah.
335
00:16:08,375 --> 00:16:10,000
Why were you up that tower?
336
00:16:10,083 --> 00:16:12,750
It's an art project
for when the snow melts.
337
00:16:13,875 --> 00:16:15,541
I'm Raúl.
338
00:16:15,625 --> 00:16:17,708
I don't do friends, Raúl.
339
00:16:17,791 --> 00:16:20,708
Bad things happen to people I'm close to.
340
00:16:20,791 --> 00:16:22,083
Like what?
341
00:16:22,166 --> 00:16:23,208
[sighs]
342
00:16:23,833 --> 00:16:25,041
[whispers] They die.
343
00:16:25,125 --> 00:16:26,000
[gasps]
344
00:16:28,125 --> 00:16:29,541
Whoa.
345
00:16:30,500 --> 00:16:31,666
[wheels rattling]
346
00:16:36,583 --> 00:16:37,833
Traitor.
347
00:16:40,833 --> 00:16:41,791
[grunts]
348
00:16:44,000 --> 00:16:45,166
Sorry I'm late.
349
00:16:47,000 --> 00:16:51,125
Adaptable nature.
350
00:16:51,666 --> 00:16:52,500
Ha!
351
00:16:52,583 --> 00:16:57,416
Now, this spectacular creature
is called Thaumoctopus mimicus,
352
00:16:58,250 --> 00:17:00,083
the mimic octopus.
353
00:17:00,166 --> 00:17:01,208
[mysterious music playing]
354
00:17:01,291 --> 00:17:06,750
It's the only creature that can change
its body shape to fool predators and prey.
355
00:17:06,833 --> 00:17:08,166
[taps softly]
356
00:17:08,250 --> 00:17:09,666
[Siobhan] Holy biscuits!
357
00:17:09,750 --> 00:17:11,750
[Sloane] Ooh!
358
00:17:13,125 --> 00:17:14,208
[taps]
359
00:17:15,791 --> 00:17:16,625
[Kat] Wow!
360
00:17:16,708 --> 00:17:18,291
[Sweetie] Oh, my!
361
00:17:19,166 --> 00:17:20,125
[taps]
362
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
That's amazing.
363
00:17:23,000 --> 00:17:25,416
Now, you look like an adaptable girl.
364
00:17:25,500 --> 00:17:26,541
It's Kat.
365
00:17:26,625 --> 00:17:30,958
Well, come on up, Kat.
Get a close-up of this marvelous mollusk!
366
00:17:33,875 --> 00:17:35,041
[all] Kay-Kay!
367
00:17:38,375 --> 00:17:39,958
[tapping heavily]
368
00:17:41,875 --> 00:17:44,250
[menacing music playing]
369
00:17:44,333 --> 00:17:46,208
-[hits glass]
-[gasps]
370
00:17:46,791 --> 00:17:49,291
-[Siobhan] Oh, no!
-What's happening? [exclaims]
371
00:17:49,375 --> 00:17:50,916
-[Siobhan] Gabby!
-[rumbling]
372
00:17:51,000 --> 00:17:53,291
[Sweetie continues exclaiming]
373
00:17:53,375 --> 00:17:55,000
-[electricity crackles]
-Ahh!
374
00:17:57,833 --> 00:17:59,833
[breathing heavily]
375
00:18:01,041 --> 00:18:02,041
[nun] Okay.
376
00:18:03,500 --> 00:18:05,958
Slow, deep breaths, Kat.
377
00:18:06,041 --> 00:18:07,708
[breathing slows]
378
00:18:07,791 --> 00:18:10,166
Um, let's take a look.
379
00:18:13,625 --> 00:18:15,500
-Oh!
-[Kat gasps]
380
00:18:15,583 --> 00:18:17,333
What's-- What's on my hand?
381
00:18:18,166 --> 00:18:22,208
Ah, okay.
You've never seen this before, right?
382
00:18:22,291 --> 00:18:23,291
Never.
383
00:18:23,958 --> 00:18:28,291
Uh, well, the mark proves
that you're special, Kat.
384
00:18:29,041 --> 00:18:31,458
But it has to be our secret.
385
00:18:31,541 --> 00:18:32,583
Huh?
386
00:18:32,666 --> 00:18:35,875
-[nun] That's how I can protect you.
-Protect me from what?
387
00:18:36,375 --> 00:18:38,958
That stupid octopus. It bit me, right?
388
00:18:39,041 --> 00:18:42,000
-It wasn't the octopus.
-You're just protecting your job!
389
00:18:44,333 --> 00:18:45,916
Tell no one, Kat!
390
00:18:48,083 --> 00:18:51,750
So, what do we believe
just happened? Sweetie?
391
00:18:51,833 --> 00:18:54,000
[gasps softly] Kay-Kay is a sorceress!
392
00:18:54,083 --> 00:18:58,458
No, she's clearly telekinetic.
Her mind can move matter.
393
00:18:58,541 --> 00:19:02,208
Well, I would posit
that Kay-Kay is an interrupter.
394
00:19:02,708 --> 00:19:04,500
A disturber of the status quo.
395
00:19:04,583 --> 00:19:07,583
Oh, come on, Siobhan, leave her alone.
396
00:19:09,250 --> 00:19:11,041
It's none of your business, Ramona.
397
00:19:11,125 --> 00:19:14,416
-[sighs]
-I'm sorry, Raúl. I keep forgetting.
398
00:19:14,500 --> 00:19:15,625
[bleats]
399
00:19:18,708 --> 00:19:19,708
Look at it.
400
00:19:19,791 --> 00:19:23,583
Our faire is so much better
than Belzer's dump!
401
00:19:23,666 --> 00:19:26,916
But you couldn't keep your mouth shut.
402
00:19:27,625 --> 00:19:28,625
I know.
403
00:19:29,541 --> 00:19:31,583
I was braggin' to the wrong demon.
404
00:19:32,166 --> 00:19:34,291
Duh! When Belzer found out,
405
00:19:34,375 --> 00:19:37,250
he called this an insurrection,
a rebellion!
406
00:19:37,833 --> 00:19:39,541
Now, we're stuck here for life!
407
00:19:39,625 --> 00:19:41,625
Guess we got what we deserve.
408
00:19:41,708 --> 00:19:45,875
"We"?! You have not begun
to get what you deserve.
409
00:19:45,958 --> 00:19:47,500
-[distant shrieking]
-[gasps]
410
00:19:49,708 --> 00:19:51,166
[shrieking approaches]
411
00:19:52,166 --> 00:19:56,000
[squawking]
412
00:19:56,708 --> 00:19:58,500
[chirps and squawks]
413
00:20:00,166 --> 00:20:01,208
[squawks]
414
00:20:03,083 --> 00:20:05,708
-Whoa.
-It's a bearzabubble!
415
00:20:08,000 --> 00:20:09,666
From the Land of the Living!
416
00:20:10,500 --> 00:20:12,666
[childlike voice] Good news, cousins!
417
00:20:12,750 --> 00:20:14,666
You've got a Hell Maiden!
418
00:20:14,750 --> 00:20:15,791
[both gasp]
419
00:20:15,875 --> 00:20:17,666
That's the girl in our vision!
420
00:20:17,750 --> 00:20:18,958
Same one!
421
00:20:19,041 --> 00:20:21,916
[childlike voice] Yes.
I've marked her hand so you'll know.
422
00:20:22,000 --> 00:20:23,041
Marked her hand?
423
00:20:23,125 --> 00:20:24,500
[childlike voice] Rejoice!
424
00:20:24,583 --> 00:20:27,708
It's a new day in your miserable lives.
425
00:20:31,500 --> 00:20:34,458
Hell Maidens are real, Wild.
426
00:20:34,541 --> 00:20:37,958
Imagine! She could summon us
to the Land of the Living!
427
00:20:38,041 --> 00:20:41,708
But-- But demons aren't allowed up there.
I mean, Belzer claims it's dangerous.
428
00:20:41,791 --> 00:20:45,166
Dangerous? Wild, he never even been there.
429
00:20:45,750 --> 00:20:49,333
Then that's where we'll build our faire!
430
00:20:50,458 --> 00:20:52,416
What?! [laughs]
431
00:20:52,500 --> 00:20:55,750
That's amazing, Wild. You're right!
He would never know.
432
00:20:55,833 --> 00:20:58,208
-[laughs] Stick it to the man!
-[Belzer snores, rumbles]
433
00:20:58,291 --> 00:21:00,916
Shh! Not so loud.
We're right under his nose!
434
00:21:02,250 --> 00:21:03,500
So what do we do now?
435
00:21:03,583 --> 00:21:06,500
Think it's time to see our Hell Maiden.
Got any spare hair cream?
436
00:21:06,583 --> 00:21:10,666
[laughs] Let the re-visioning begin.
437
00:21:11,333 --> 00:21:12,291
[gulps]
438
00:21:14,583 --> 00:21:15,666
[woman] Look at them.
439
00:21:15,750 --> 00:21:17,125
[light jazzy music playing]
440
00:21:17,208 --> 00:21:19,958
Bloody council members
in their tiny houses.
441
00:21:20,833 --> 00:21:23,041
They blocked our prison before, Lane…
442
00:21:23,875 --> 00:21:27,291
and I'll blow beets
if they block us again!
443
00:21:27,375 --> 00:21:28,458
[snapping]
444
00:21:28,541 --> 00:21:30,375
I'm not optimistic, Irmgard.
445
00:21:31,041 --> 00:21:33,833
Can't bribe them,
and they're-- they're too clever to be…
446
00:21:33,916 --> 00:21:35,666
[mimics slashing] "…retired."
447
00:21:36,291 --> 00:21:37,416
[man clears throat]
448
00:21:38,291 --> 00:21:40,500
Well, I have good news.
449
00:21:41,000 --> 00:21:44,333
We have a new girl at RBC.
[chuckles softly]
450
00:21:44,833 --> 00:21:45,708
[ball rattles]
451
00:21:45,791 --> 00:21:47,500
Full tuition!
452
00:21:48,083 --> 00:21:51,375
Sweet Siobhan told Mummy all about her.
453
00:21:51,458 --> 00:21:54,875
Now the state's paying him
to take in criminals.
454
00:21:55,458 --> 00:22:00,583
That's our business model, Bests.
How dare you compete with Klax Korp!
455
00:22:00,666 --> 00:22:06,041
[laughs nervously] Well, technically,
it's not competing if you have no prison.
456
00:22:06,125 --> 00:22:08,250
-[grumbles]
-He's right, Lane.
457
00:22:08,333 --> 00:22:11,583
We need our own council members
to win the vote.
458
00:22:11,666 --> 00:22:15,916
Oh, yes, uh, the old-guard members.
They would vote for you!
459
00:22:16,000 --> 00:22:18,916
Ooh! Where do we find them, Father?
460
00:22:19,500 --> 00:22:23,500
In the finest mausoleums in the cemetery.
461
00:22:24,666 --> 00:22:26,125
[both] They're dead?!
462
00:22:26,625 --> 00:22:28,583
It's over, Bests.
463
00:22:28,666 --> 00:22:32,333
We are no longer going to
prop you and your precious RBC up.
464
00:22:32,416 --> 00:22:36,083
Irmgard, Lane, I vouched for you
the night of the brewery fire.
465
00:22:37,416 --> 00:22:38,458
Indeed.
466
00:22:38,958 --> 00:22:40,250
[whispers] Pop his clogs.
467
00:22:40,333 --> 00:22:41,458
[menacing music playing]
468
00:22:41,541 --> 00:22:42,625
What's that, then?
469
00:22:44,500 --> 00:22:46,666
-[grunts]
-[Father Bests groans]
470
00:22:47,166 --> 00:22:48,958
[Lane coughs and grunts]
471
00:22:49,041 --> 00:22:51,500
[sinister organ music playing]
472
00:22:52,083 --> 00:22:53,208
[ice shatters]
473
00:22:53,875 --> 00:22:56,750
[Irmgard] Drowning is so peaceful.
474
00:22:57,250 --> 00:22:59,458
[Lane] Indeed, sweet Irmgard.
475
00:23:01,625 --> 00:23:03,625
[wind whistling]
476
00:23:08,541 --> 00:23:10,416
-[slurps]
-[door creaks]
477
00:23:10,500 --> 00:23:12,750
Really, Raúl, your art project, now?
478
00:23:12,833 --> 00:23:15,041
It's the final part of the mural, Mami.
479
00:23:15,125 --> 00:23:17,375
[cell phone rings]
480
00:23:17,458 --> 00:23:20,000
-Hi, Irwin. ¿Que pasa?
[Irwin indistinct on phone]
481
00:23:20,083 --> 00:23:22,333
What do you mean,
"alleviate the situation?"
482
00:23:22,416 --> 00:23:25,666
[Irwin indistinct on phone]
-But I am your top-earning paralegal.
483
00:23:25,750 --> 00:23:28,375
My success rate is higher
than anyone on staff.
484
00:23:28,458 --> 00:23:30,958
[Irwin indistinct on phone]
485
00:23:31,041 --> 00:23:32,208
[groans softly]
486
00:23:32,291 --> 00:23:35,125
But you know that I'm fighting
to keep my house, right?
487
00:23:35,916 --> 00:23:38,916
What am I supposed to do now?
I have a son to feed.
488
00:23:39,416 --> 00:23:41,583
No! A son, remember?
489
00:23:43,208 --> 00:23:44,041
Yes.
490
00:23:44,625 --> 00:23:46,541
I'm still investigating the fire.
491
00:23:46,625 --> 00:23:49,541
Look, Win, those workers were my friends,
492
00:23:49,625 --> 00:23:50,500
my neighbors.
493
00:23:51,666 --> 00:23:54,000
I-- I know the Klaxons are dangerous.
494
00:23:54,541 --> 00:23:58,333
But if I can link them to the fire,
we can stop the prison for good.
495
00:23:58,416 --> 00:24:00,625
-All I need is an eye wit--
[Irwin indistinct on phone]
496
00:24:00,708 --> 00:24:02,666
Oh, so that's it? We're done?
497
00:24:03,166 --> 00:24:05,541
Don't you dare hang up on me! [sighs]
498
00:24:06,916 --> 00:24:07,916
Coward!
499
00:24:13,041 --> 00:24:14,250
[line ringing]
500
00:24:14,333 --> 00:24:16,916
[phones ringing]
501
00:24:17,000 --> 00:24:19,250
["The Wolf" by The Brat playing]
502
00:24:29,666 --> 00:24:32,416
♪ The star-spangled wolf
Comes side to side ♪
503
00:24:32,500 --> 00:24:34,916
♪ This land was made for all ♪
504
00:24:35,000 --> 00:24:37,375
♪ So hard to grasp the logic ♪
505
00:24:37,458 --> 00:24:40,333
♪ Coming from its rabid paw ♪
506
00:24:40,833 --> 00:24:45,083
♪ You say this democracy ♪
507
00:24:45,583 --> 00:24:48,500
♪ Believes in our equality ♪
508
00:24:48,583 --> 00:24:50,125
♪ You lied ♪
509
00:24:50,208 --> 00:24:52,250
♪ The wolf and the lamb ♪
510
00:24:52,333 --> 00:24:55,833
♪ The wolf and the lamb ♪
511
00:24:55,916 --> 00:24:59,416
♪ We are the lamb ♪
512
00:24:59,916 --> 00:25:02,541
♪ The country runs right through us
And it… ♪
513
00:25:02,625 --> 00:25:04,416
[airbrush whirring]
514
00:25:05,208 --> 00:25:07,708
♪ Living off the poor man's labor ♪
515
00:25:07,791 --> 00:25:10,375
♪ Sucking all our spirit dry ♪
516
00:25:11,041 --> 00:25:14,958
♪ We say this democracy ♪
517
00:25:15,750 --> 00:25:18,875
♪ Is laced with their hypocrisy ♪
518
00:25:18,958 --> 00:25:20,250
♪ It's true ♪
519
00:25:20,333 --> 00:25:22,791
♪ The wolf and the lamb ♪
520
00:25:22,875 --> 00:25:26,041
♪ The wolf and the lamb ♪
521
00:25:26,125 --> 00:25:29,583
♪ We are the lamb ♪
522
00:25:37,250 --> 00:25:39,625
[gentle nostalgic music playing]
523
00:26:07,416 --> 00:26:08,583
[gasps, winces]
524
00:26:09,083 --> 00:26:10,333
[gently inhales, exhales]
525
00:26:11,000 --> 00:26:14,416
I really, really need to talk to you.
526
00:26:16,791 --> 00:26:17,750
[groans]
527
00:26:28,083 --> 00:26:29,000
[sighs]
528
00:26:30,916 --> 00:26:31,916
[exhales heavily]
529
00:26:33,833 --> 00:26:35,041
[dreamy, echoing audio]
530
00:26:35,125 --> 00:26:36,708
[Delroy] Look, almost home.
531
00:26:38,083 --> 00:26:40,666
-[crunches]
-[chittering]
532
00:26:40,750 --> 00:26:42,500
-[screams]
-What, baby?
533
00:26:42,583 --> 00:26:43,416
[Wilma] Watch out!
534
00:26:43,500 --> 00:26:44,916
-[Delroy] No!
-[Kat screams]
535
00:26:45,000 --> 00:26:46,250
-Delroy!
-[splashing]
536
00:26:46,333 --> 00:26:48,500
[Wilma] Listen, listen to me, Kat.
537
00:26:48,583 --> 00:26:51,583
You need to swim like we taught you.
All the way up.
538
00:26:51,666 --> 00:26:53,791
-Aren't you coming?
-Right behind you, baby!
539
00:26:53,875 --> 00:26:55,000
Mama, I'm scared!
540
00:26:55,083 --> 00:26:58,875
Now, listen to me, baby.
You need to take a deep breath.
541
00:26:58,958 --> 00:27:00,916
-[splashing]
-[inhales sharply]
542
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Now, go!
543
00:27:07,916 --> 00:27:10,250
[ethereal music playing]
544
00:27:10,833 --> 00:27:12,375
[heart beating]
545
00:27:12,458 --> 00:27:14,458
[water whooshing, bubbling]
546
00:27:16,666 --> 00:27:17,833
[muffled scream]
547
00:27:21,500 --> 00:27:22,875
[distant siren wailing]
548
00:27:24,541 --> 00:27:25,708
[Kat gasps]
549
00:27:27,333 --> 00:27:29,958
[coughs, breathes heavily]
550
00:27:31,250 --> 00:27:33,041
-[chittering]
-[Kat gasps]
551
00:27:33,125 --> 00:27:35,875
Who are you?
What are you doing in my dream?
552
00:27:35,958 --> 00:27:37,666
Greetings, Hell Maiden!
553
00:27:37,750 --> 00:27:38,750
Me?
554
00:27:38,833 --> 00:27:40,916
Uh… [clears throat]
You-- You've got the mark, right?
555
00:27:41,000 --> 00:27:42,833
[nun] Tell no one, Kat!
556
00:27:43,333 --> 00:27:45,625
What mark? I don't have a mark.
557
00:27:45,708 --> 00:27:46,791
Sure, you do.
558
00:27:47,583 --> 00:27:48,583
It's right there.
559
00:27:49,333 --> 00:27:50,208
Hey!
560
00:27:50,291 --> 00:27:52,208
-What do you want?
-[Wendell gasps]
561
00:27:52,291 --> 00:27:54,750
We are Wendell and Wild.
562
00:27:54,833 --> 00:27:57,500
-Your personal demons.
-Who?
563
00:27:57,583 --> 00:27:59,583
Well, you can summon us
to the Land of the Living.
564
00:27:59,666 --> 00:28:02,416
-Why would I do that?
-'Cause we'll give you whatever you want.
565
00:28:03,000 --> 00:28:05,958
Huh. Only thing I want is my parents.
566
00:28:06,875 --> 00:28:08,166
And they're dead.
567
00:28:08,250 --> 00:28:10,166
Uh-huh. Conference.
568
00:28:10,666 --> 00:28:13,916
-We can't raise the dead.
-Well, we do know how to lie.
569
00:28:14,000 --> 00:28:15,750
Oh! I like that plan.
570
00:28:16,333 --> 00:28:19,250
-No problemo!
-That's right! You do your bit…
571
00:28:19,333 --> 00:28:21,333
And we'll bring 'em back alive.
572
00:28:21,958 --> 00:28:23,125
That's ridiculous.
573
00:28:23,208 --> 00:28:25,333
-Well, I mean--
-What do you got to lose?
574
00:28:25,833 --> 00:28:27,708
[breathes deeply]
575
00:28:28,625 --> 00:28:30,958
Fine. So what do I do?
576
00:28:31,041 --> 00:28:35,083
-Okay, now, first, find Bearz-a-bub.
-[Kat] What's a Bearz-a-bub?
577
00:28:35,166 --> 00:28:38,041
Finds Hell Maidens for demons.
Found you for us.
578
00:28:38,125 --> 00:28:40,375
-Well, it marked your hand so we'd know.
-[Kat] Then what?
579
00:28:40,458 --> 00:28:44,000
Then, you take it
to the grave site next full moon.
580
00:28:44,083 --> 00:28:47,083
-It'll tell you what to do.
-[Wendell] Oh, yeah, one more thing!
581
00:28:47,166 --> 00:28:49,333
[Wild] You gotta have a witness!
582
00:28:50,791 --> 00:28:52,875
[Bearz-a-bub laughing in childlike voice]
583
00:28:53,708 --> 00:28:54,791
[gasps]
584
00:28:55,958 --> 00:28:58,416
[breathing heavily]
585
00:29:01,041 --> 00:29:02,041
Bearz-a-bub.
586
00:29:03,291 --> 00:29:05,833
[mysterious music playing]
587
00:29:40,291 --> 00:29:41,291
[exhales heavily]
588
00:29:42,291 --> 00:29:43,125
[gasps]
589
00:29:43,208 --> 00:29:45,125
-[floor squeaks]
-[grunts]
590
00:29:46,291 --> 00:29:47,750
-[thuds]
-[groans]
591
00:29:47,833 --> 00:29:50,166
[breathing heavily]
592
00:29:54,666 --> 00:29:56,208
[door creaks]
593
00:29:58,958 --> 00:30:00,375
[rattles softly]
594
00:30:02,125 --> 00:30:04,125
[thumping]
595
00:30:04,208 --> 00:30:05,208
[exhales heavily]
596
00:30:05,708 --> 00:30:07,708
[suspenseful music playing]
597
00:30:11,208 --> 00:30:13,208
-[rattling and thumping continue]
-[grunts]
598
00:30:13,291 --> 00:30:14,208
[grunts]
599
00:30:14,291 --> 00:30:15,333
[grumbles]
600
00:30:17,125 --> 00:30:18,125
[grunts]
601
00:30:20,583 --> 00:30:22,666
[eerie music playing]
602
00:30:24,291 --> 00:30:25,458
Bearz-a-bub?
603
00:30:32,000 --> 00:30:33,083
[man] Thief!
604
00:30:33,166 --> 00:30:35,333
[melodic whistling in hallway]
605
00:30:36,791 --> 00:30:38,791
[door creaks gently]
606
00:30:38,875 --> 00:30:40,875
[whistling continues]
607
00:30:40,958 --> 00:30:42,625
[tense music playing]
608
00:30:46,291 --> 00:30:47,333
[Kat gasps softly]
609
00:30:47,416 --> 00:30:49,541
[man humming melodically]
610
00:30:53,750 --> 00:30:55,416
[man] Sister…
611
00:30:57,000 --> 00:31:01,125
Helley is a…
612
00:31:03,833 --> 00:31:04,916
thief!
613
00:31:05,000 --> 00:31:06,208
-Huh?
-Eh?
614
00:31:06,750 --> 00:31:10,208
[exclaims] Come back here, spy!
615
00:31:11,250 --> 00:31:12,250
[gasps]
616
00:31:12,833 --> 00:31:14,208
-[thuds]
-Hmm?
617
00:31:20,125 --> 00:31:21,791
Oh, Helley.
618
00:31:22,375 --> 00:31:24,416
You should have returned it.
619
00:31:25,875 --> 00:31:28,333
Now, we'll both be in the dark.
620
00:31:32,916 --> 00:31:37,250
Wakey-wakey, souls of the danged!
621
00:31:37,333 --> 00:31:42,000
It's your Scream Faire Daddy! Say my name!
622
00:31:42,083 --> 00:31:44,291
[all] Belzer!
623
00:31:44,375 --> 00:31:45,416
Say my name!
624
00:31:46,000 --> 00:31:47,791
[all] Belzer!
625
00:31:48,541 --> 00:31:49,791
[Belzer] Say my name!
626
00:31:49,875 --> 00:31:51,708
[souls in distance] Belzer!
627
00:31:52,833 --> 00:31:54,375
[hairs chime rhythmically]
628
00:31:54,458 --> 00:31:58,250
Jeez! Can-- Can you believe
that vainglorious blowhard?
629
00:31:58,333 --> 00:32:00,500
It's love him, can't leave him.
630
00:32:00,583 --> 00:32:03,125
Danged souls have to praise him!
631
00:32:03,208 --> 00:32:06,666
At our faire, folks'll be lined up
wantin' to get in!
632
00:32:06,750 --> 00:32:07,583
Indeed!
633
00:32:08,083 --> 00:32:10,041
Only, how are we gonna pay for it?
634
00:32:10,125 --> 00:32:11,458
I know how.
635
00:32:11,541 --> 00:32:12,666
[Wendell] Yes, Wild?
636
00:32:12,750 --> 00:32:15,208
[Wild] Remember that rich soul
of the danged?
637
00:32:15,291 --> 00:32:17,000
What, the-- the Nigerian Prince?
638
00:32:17,083 --> 00:32:20,333
[Wild] Yeah. He said
if we helped him escape, he'd--
639
00:32:20,416 --> 00:32:23,250
[Wendell] That's nothing but a scam, Wild!
640
00:32:23,333 --> 00:32:25,250
[Wild] That's sound financial planning!
641
00:32:25,333 --> 00:32:28,541
How 'bout I snap your horns off,
rub 'em together, and make a fire?
642
00:32:30,416 --> 00:32:32,291
Ugh! Disgusting!
643
00:32:33,291 --> 00:32:35,291
[whimsical music playing]
644
00:32:36,500 --> 00:32:37,541
[ringing]
645
00:32:38,041 --> 00:32:38,916
[tick squeals]
646
00:32:39,666 --> 00:32:40,500
Huh?
647
00:32:41,166 --> 00:32:42,416
[laughs]
648
00:32:43,833 --> 00:32:46,208
Stop the cart. Stop the cart!
649
00:32:46,791 --> 00:32:49,250
-All right, okay!
-[giggles]
650
00:32:49,333 --> 00:32:51,791
That tick was dead.
651
00:32:52,291 --> 00:32:55,666
Why you messin' with me, Wild?
We got a serious problem to solve,
652
00:32:55,750 --> 00:32:57,166
and-- and you up here talkin'--
653
00:32:57,250 --> 00:32:58,416
[squishes]
654
00:32:58,500 --> 00:33:00,875
[mysterious music playing]
655
00:33:06,916 --> 00:33:08,208
[gasps]
656
00:33:09,375 --> 00:33:10,208
Do it again!
657
00:33:15,625 --> 00:33:16,458
Whoa!
658
00:33:16,958 --> 00:33:18,458
See, Wendell?
659
00:33:18,541 --> 00:33:22,416
I bet folks would pay a lot
to come back from the dead, right?
660
00:33:23,291 --> 00:33:25,916
Yeah, sure, only that was just a tick.
661
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
We need to test the cream
on something bigger.
662
00:33:32,416 --> 00:33:34,375
[Wild] Hey, Spark Plug…
663
00:33:35,875 --> 00:33:37,958
[gentle classical music playing]
664
00:33:38,041 --> 00:33:39,333
[mewls happily]
665
00:33:41,833 --> 00:33:45,500
Uh, what if we can't
bring him back to life?
666
00:33:45,583 --> 00:33:47,250
I couldn't live with myself.
667
00:33:48,333 --> 00:33:49,541
Me neither.
668
00:33:50,750 --> 00:33:51,750
[Wendell sighs]
669
00:33:52,583 --> 00:33:55,375
Look, a full moon'll be rising soon!
670
00:33:55,458 --> 00:33:58,625
Got our very own Hell Maiden
to summon us up!
671
00:33:58,708 --> 00:34:01,166
We'll dig up her parents
and test the cream!
672
00:34:01,250 --> 00:34:02,166
And if it works?
673
00:34:02,250 --> 00:34:06,291
There'll be plenty of dough
to build our faire! [laughs]
674
00:34:06,791 --> 00:34:09,416
Oh! Gonna need transportation funds.
675
00:34:11,250 --> 00:34:13,041
[tick chittering]
676
00:34:15,791 --> 00:34:18,958
[cheerful French choir music playing]
677
00:34:21,125 --> 00:34:24,125
[both] …we commend our brother…
678
00:34:24,666 --> 00:34:26,208
[sobbing]
679
00:34:37,041 --> 00:34:38,250
A full moon.
680
00:34:43,416 --> 00:34:44,500
[button clicks]
681
00:34:44,583 --> 00:34:46,166
[whirring slowly]
682
00:34:47,750 --> 00:34:50,041
[cheerful French choir music continues]
683
00:34:56,791 --> 00:34:57,875
[sobs]
684
00:34:59,583 --> 00:35:00,875
[sighs]
685
00:35:00,958 --> 00:35:02,958
[all sobbing]
686
00:35:12,291 --> 00:35:13,750
[Gabby breathes heavily]
687
00:35:13,833 --> 00:35:16,083
[bleating]
688
00:35:18,375 --> 00:35:20,000
[strains and growls]
689
00:35:20,750 --> 00:35:21,791
[bleating]
690
00:35:22,625 --> 00:35:26,500
Kay-Kay, sometimes it's harder
to let go when you've just met.
691
00:35:26,583 --> 00:35:27,791
No, it's not.
692
00:35:27,875 --> 00:35:29,750
Father Bests saved your life.
693
00:35:29,833 --> 00:35:32,500
Maybe he was just trying
to save the school.
694
00:35:32,583 --> 00:35:37,041
Kay-Kay, it's customary to cast
one's carnation on the lowering coffin.
695
00:35:37,125 --> 00:35:39,833
Not Kay-Kay! Not my custom.
696
00:35:40,416 --> 00:35:42,208
Time to say goodbye, Kay-Kay.
697
00:35:42,291 --> 00:35:43,750
[growls] Fine!
698
00:35:45,333 --> 00:35:46,541
Goodbye!
699
00:35:46,625 --> 00:35:47,666
-Oh!
-Aw!
700
00:35:48,708 --> 00:35:50,083
[school bus engine starts]
701
00:35:50,166 --> 00:35:52,333
-You're comin' with me.
-What for?
702
00:35:52,416 --> 00:35:54,375
I need a witness, and you're it.
703
00:35:55,208 --> 00:35:57,208
[gentle intriguing music playing]
704
00:36:00,583 --> 00:36:04,291
[Kat grumbles] Why do those poodles
keep bothering me?
705
00:36:04,375 --> 00:36:06,250
[Raúl] They want you to be like them.
706
00:36:06,750 --> 00:36:07,791
Heh.
707
00:36:08,791 --> 00:36:09,625
Uh…
708
00:36:10,166 --> 00:36:12,833
Wow, you were a poodle too.
709
00:36:13,333 --> 00:36:16,041
I… I tried to be but…
710
00:36:17,208 --> 00:36:19,041
You're not nearly as annoying.
711
00:36:20,166 --> 00:36:23,333
Siobhan's okay, considering her parents.
712
00:36:23,416 --> 00:36:24,458
[Kat] Her parents?
713
00:36:24,541 --> 00:36:26,750
[Raúl] The Klaxons. Klax Korp?
714
00:36:27,458 --> 00:36:28,750
[Kat] She's a Klaxon?
715
00:36:29,916 --> 00:36:31,291
[Belzer snoring]
716
00:36:31,375 --> 00:36:33,916
[mellow music playing]
717
00:36:34,500 --> 00:36:36,083
[Wendell grunts] There we go.
718
00:36:39,333 --> 00:36:41,625
And… boom, done, okay.
719
00:36:41,708 --> 00:36:43,708
Oh, gosh! Did I make
a sculpture or a mirror?
720
00:36:43,791 --> 00:36:45,750
You know what I'm sayin'? [laughs]
721
00:36:46,666 --> 00:36:49,583
Oh. Nope. That's not gonna work.
722
00:36:49,666 --> 00:36:50,833
[sneezes]
723
00:36:50,916 --> 00:36:52,041
Well, there we go.
724
00:36:52,125 --> 00:36:53,833
[laughs]
725
00:36:54,416 --> 00:36:57,000
I'm doin' somethin'--
I'm doin' somethin' important.
726
00:37:00,541 --> 00:37:03,625
Come on, Hell Maiden, summon us up!
727
00:37:08,625 --> 00:37:11,125
[melancholic music playing]
728
00:37:12,625 --> 00:37:14,750
Ms. Hunter said it was bad.
729
00:37:19,708 --> 00:37:20,750
[sighs]
730
00:37:23,833 --> 00:37:24,666
Come on.
731
00:37:26,958 --> 00:37:29,125
My mother thinks the fire was on purpose.
732
00:37:30,041 --> 00:37:31,458
Needs a witness to prove it.
733
00:37:32,500 --> 00:37:33,333
[Kat] Hmm.
734
00:37:36,500 --> 00:37:38,250
[bird hooting forlornly]
735
00:37:44,083 --> 00:37:47,333
[exhales heavily] Your parents?
736
00:37:48,125 --> 00:37:49,166
[Kat] Mm-hmm.
737
00:37:56,833 --> 00:37:59,625
You're, uh, gonna make a shrine?
738
00:37:59,708 --> 00:38:00,541
Nope.
739
00:38:01,166 --> 00:38:03,791
Okay, now, tell me what to do.
740
00:38:04,333 --> 00:38:05,166
About what?
741
00:38:05,250 --> 00:38:06,708
Not you, Raúl, the bear.
742
00:38:09,166 --> 00:38:10,541
[grunts and grumbles]
743
00:38:11,041 --> 00:38:11,875
Ah!
744
00:38:19,416 --> 00:38:21,666
[Bearz-a-bub] Hand me to the Hell Maiden.
745
00:38:21,750 --> 00:38:22,750
Hell Maiden?
746
00:38:24,750 --> 00:38:25,666
Kat.
747
00:38:25,750 --> 00:38:28,166
[Bearz-a-bub] Good. Now, repeat after me.
748
00:38:28,250 --> 00:38:29,541
[Raúl] What's going on, Kat?
749
00:38:29,625 --> 00:38:32,208
Look, I made a deal.
I'm bringing my parents back.
750
00:38:32,708 --> 00:38:33,583
What?
751
00:38:33,666 --> 00:38:34,500
Shush!
752
00:38:35,458 --> 00:38:39,041
[Bearz-a-bub] Per Virginem
facultates, infernum…
753
00:38:39,833 --> 00:38:43,583
Per Virginem facultates, infernum…
754
00:38:44,708 --> 00:38:46,541
[Bearz-a-bub] …aperire portas…
755
00:38:47,041 --> 00:38:49,291
[Kat] …aperire portas…
756
00:38:50,041 --> 00:38:54,166
[Bearz-a-bub] …ut redeat
daemones parentibus.
757
00:38:54,250 --> 00:38:58,791
…ut redeat daemones parentibus.
758
00:38:59,416 --> 00:39:02,083
-[thunder crashes]
-[Bearz-a-bub giggles]
759
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
[Belzer snoring]
760
00:39:06,750 --> 00:39:09,208
[cheerful eerie music playing]
761
00:39:09,291 --> 00:39:10,958
[creatures squawking]
762
00:39:11,041 --> 00:39:13,625
[Wendell] I've got the cream here.
I'm gonna put this…
763
00:39:20,916 --> 00:39:22,250
-[energy pulses]
-[mimics neighing]
764
00:39:23,041 --> 00:39:25,041
[Wendell gasps] It's the summoning!
765
00:39:25,666 --> 00:39:27,958
-The summoning!
-The summoning spell!
766
00:39:28,041 --> 00:39:29,791
-[squawks]
-The summoning spell!
767
00:39:30,958 --> 00:39:32,625
[squawking]
768
00:39:32,708 --> 00:39:33,625
Let's go!
769
00:39:33,708 --> 00:39:36,083
Flap it! Flap it! Flap it! Flap it!
770
00:39:36,166 --> 00:39:38,083
-Flap it! Flap it!
-[Wild] Here we go!
771
00:39:38,166 --> 00:39:39,875
[Wendell] Attaboy, Sparky.
Attaboy, Sparky.
772
00:39:39,958 --> 00:39:41,666
-[neighing stressfully]
-[Wendell] Shhh…
773
00:39:41,750 --> 00:39:44,333
[Wild] Easy, Sparky, easy. Here we go…
774
00:39:44,416 --> 00:39:46,125
[Wendell] Way to go, Soul Jockeys!
775
00:39:46,875 --> 00:39:49,166
-[squawking]
-[Wendell exclaims] Whoa!
776
00:39:50,916 --> 00:39:52,500
[Belzer snores, rouses]
777
00:39:52,583 --> 00:39:55,125
[Soul Jockeys squawking]
778
00:39:56,500 --> 00:39:57,875
Oh!
779
00:39:57,958 --> 00:39:59,708
-[Belzer groans]
-[Wendell moans in fright]
780
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
[whispers] Go back to sleep,
go back to sleep!
781
00:40:03,833 --> 00:40:05,000
Ooh, that was close!
782
00:40:05,083 --> 00:40:07,000
[Soul Jockeys squawking]
783
00:40:07,083 --> 00:40:09,083
[cheerful eerie music continues]
784
00:40:09,166 --> 00:40:10,541
[thunder crashes]
785
00:40:14,875 --> 00:40:16,625
[earth rumbling]
786
00:40:16,708 --> 00:40:18,583
[dramatic classical music playing]
787
00:40:19,083 --> 00:40:20,166
[gasps] What?
788
00:40:20,750 --> 00:40:22,125
[gasps] Yes!
789
00:40:24,625 --> 00:40:25,833
[Sparky neighs]
790
00:40:31,125 --> 00:40:32,250
[Sparky whimpers]
791
00:40:36,000 --> 00:40:39,083
-[neighing]
-[Wendell] Hi-ho, Hell Maiden!
792
00:40:39,166 --> 00:40:40,916
We're here!
793
00:40:41,000 --> 00:40:42,541
-[chuckles]
-Whoo!
794
00:40:47,250 --> 00:40:49,083
[Wendell] Um… Yoo-hoo?
795
00:40:49,166 --> 00:40:52,083
Don't be shy, now!
796
00:40:53,000 --> 00:40:54,958
[tense ethereal music playing]
797
00:40:55,041 --> 00:40:56,291
No, no, please!
798
00:40:57,375 --> 00:40:58,458
Come on!
799
00:40:58,541 --> 00:41:01,666
Say something! Tell me what to do! Please!
800
00:41:02,166 --> 00:41:03,000
[sighs]
801
00:41:03,500 --> 00:41:04,500
[groans in frustration]
802
00:41:06,791 --> 00:41:07,875
They lied to me!
803
00:41:10,958 --> 00:41:11,958
[sighs sadly]
804
00:41:18,125 --> 00:41:19,208
[slithering]
805
00:41:24,041 --> 00:41:26,041
[tense ethereal music continues]
806
00:41:27,416 --> 00:41:28,416
[Kat winces]
807
00:41:29,083 --> 00:41:30,250
Well…
808
00:41:30,333 --> 00:41:32,750
[chuckles nervously] Hi, Sister Helley.
809
00:41:32,833 --> 00:41:34,500
Why weren't you two on the bus?
810
00:41:34,583 --> 00:41:38,291
-Uh, Kat needed me to be a witness?
-It's my fault.
811
00:41:39,083 --> 00:41:41,333
Didn't want to see
my parents' grave alone.
812
00:41:41,833 --> 00:41:42,958
I see.
813
00:41:43,541 --> 00:41:48,291
Well, we have a long, cold walk back.
814
00:41:49,041 --> 00:41:51,041
[eerie music playing]
815
00:41:51,125 --> 00:41:52,833
Eh, she'll show up at some point.
816
00:41:53,583 --> 00:41:54,750
Meanwhile…
817
00:41:54,833 --> 00:41:56,833
I say it's time to test the cream!
818
00:41:59,000 --> 00:42:01,625
Look, a fresh-dug grave!
819
00:42:02,583 --> 00:42:05,416
-Time to eat dirt, Sparky!
-[neighs]
820
00:42:06,208 --> 00:42:07,833
[Sparky whirring]
821
00:42:10,000 --> 00:42:11,041
[slurps]
822
00:42:11,125 --> 00:42:12,208
[whines happily]
823
00:42:12,875 --> 00:42:13,708
[munching]
824
00:42:14,208 --> 00:42:16,291
-[Wild] Here we go.
-[Wendell grunts]
825
00:42:20,125 --> 00:42:23,708
Ooh, that is one
messed-up man of the cloth.
826
00:42:23,791 --> 00:42:28,041
Sure, but if we can raise him up,
we can raise up anyone in the cemetery.
827
00:42:28,666 --> 00:42:29,750
[grunts curiously]
828
00:42:39,000 --> 00:42:40,500
-[Wild] Wendell?
-Mm-hmm?
829
00:42:40,583 --> 00:42:41,791
[Wild] It's not working.
830
00:42:43,833 --> 00:42:45,291
[retches]
831
00:42:45,375 --> 00:42:46,416
Woo-hoo-hoo-hoo!
832
00:42:46,500 --> 00:42:48,208
-[Wild] It worked!
-[Wendell] Whoo!
833
00:42:48,291 --> 00:42:51,208
["Sexy Thing" by Hot Chocolate playing]
♪ I believe in miracles ♪
834
00:42:51,291 --> 00:42:52,916
-[coughs]
-♪ Where ya from? ♪
835
00:42:53,000 --> 00:42:54,875
-[Wendell] Who did it?
-[Wild] We did it!
836
00:42:54,958 --> 00:42:57,875
Dear God! I'm in Hell!
837
00:42:57,958 --> 00:42:59,375
No way, Padre!
838
00:42:59,458 --> 00:43:02,208
You're back
in good ol' Rust Bank, fully alive!
839
00:43:02,291 --> 00:43:03,375
[chuckles nervously]
840
00:43:03,458 --> 00:43:06,000
Thank you, Lord, for this miracle!
841
00:43:06,083 --> 00:43:08,000
Not Him! We brought you back!
842
00:43:08,083 --> 00:43:09,500
-What?
-Wendell and Wild!
843
00:43:09,583 --> 00:43:11,958
You? But you're demons.
844
00:43:12,041 --> 00:43:15,916
[Wendell] Don't worry, Padre.
We are the Magician Morticians.
845
00:43:16,000 --> 00:43:18,208
The artistes of the afterlife.
846
00:43:20,916 --> 00:43:23,500
[Wild humming melodically]
847
00:43:23,583 --> 00:43:25,166
-[Wendell chuckles]
-[Wild] Okay.
848
00:43:25,250 --> 00:43:28,708
♪ How did you know I needed you so badly ♪
849
00:43:28,791 --> 00:43:29,625
And…
850
00:43:30,208 --> 00:43:31,625
[Wendell and Wild] Ta-da!
851
00:43:32,916 --> 00:43:35,875
Y-Y-Your work is remarkable!
852
00:43:37,041 --> 00:43:39,958
Now, as far as payment goes…
853
00:43:40,500 --> 00:43:42,125
Um, uh, I have to pay you?
854
00:43:42,625 --> 00:43:43,541
How much?
855
00:43:43,625 --> 00:43:45,000
[Wendell] Everything you've got.
856
00:43:45,083 --> 00:43:48,000
Yeah, we're gonna build
the best bemusement park ever!
857
00:43:48,083 --> 00:43:51,250
-We're gonna call it the Dream Faire!
-Huh?
858
00:43:51,333 --> 00:43:54,625
And you, and all your neighbors
around here, gonna pay for it.
859
00:43:55,958 --> 00:43:59,375
I-- I-- I need to show you something.
860
00:43:59,458 --> 00:44:01,083
-[Sparky] Huh?
-[Father Bests] Come.
861
00:44:04,583 --> 00:44:08,125
This… is Rust Bank.
862
00:44:08,916 --> 00:44:09,875
Take a look.
863
00:44:12,875 --> 00:44:13,750
No jobs.
864
00:44:14,958 --> 00:44:15,958
No banks.
865
00:44:17,000 --> 00:44:18,916
No people.
866
00:44:19,958 --> 00:44:20,958
Go ahead,
867
00:44:21,583 --> 00:44:23,541
raise all the dead you want,
868
00:44:23,625 --> 00:44:26,916
but there's no one here
to pay for this faire.
869
00:44:29,208 --> 00:44:31,375
[both sobbing]
870
00:44:36,083 --> 00:44:40,000
What's to stop us from puttin'
your janky ass back in the ground?
871
00:44:40,583 --> 00:44:43,916
Yeah, your janky, stanky ass.
872
00:44:44,666 --> 00:44:45,833
-[dramatic music]
-[whooshing]
873
00:44:45,916 --> 00:44:47,041
He's right, Lane.
874
00:44:47,125 --> 00:44:50,416
We need our own council members
to win the vote.
875
00:44:50,500 --> 00:44:53,208
Oh, yes, uh, the old-guard members.
876
00:44:53,291 --> 00:44:55,000
They would vote for you!
877
00:44:55,083 --> 00:44:55,958
[whooshing]
878
00:44:56,041 --> 00:44:57,500
W-W-Wait! Wait.
879
00:44:57,583 --> 00:44:59,083
I just had a vision.
880
00:44:59,166 --> 00:45:03,791
Uh, uh, the Klaxons, uh, would
gladly pay for your services.
881
00:45:03,875 --> 00:45:06,916
-Enough to build our Dream Faire?
-With all the trimmings?
882
00:45:07,000 --> 00:45:11,791
Uh-huh. All that,
and enough to save my school.
883
00:45:18,500 --> 00:45:20,458
[Sister Helley] Well, here we are, Kat.
884
00:45:21,375 --> 00:45:23,583
Just tell me one thing before you go.
885
00:45:24,208 --> 00:45:25,958
Is our secret safe?
886
00:45:26,500 --> 00:45:27,333
[grumbles]
887
00:45:28,666 --> 00:45:29,708
[slithering]
888
00:45:29,791 --> 00:45:32,375
I know what you are, Kat.
You're a Hell Maiden.
889
00:45:32,958 --> 00:45:34,416
But how could you know that?
890
00:45:34,500 --> 00:45:37,166
I'm… kind of an expert.
891
00:45:38,125 --> 00:45:41,916
And you do not want
certain parties finding out about you.
892
00:45:42,791 --> 00:45:44,333
Why do you care about me?
893
00:45:44,833 --> 00:45:47,875
I care because I was just like you.
894
00:45:47,958 --> 00:45:50,166
[Kat] Oh, so you were stupid too!
895
00:45:50,250 --> 00:45:54,041
-You aren't stupid, Kat.
-Stupid enough to get my parents killed!
896
00:45:54,125 --> 00:45:56,125
Stupid enough to just watch 'em drown,
897
00:45:56,208 --> 00:45:59,333
not even try to help!
Stupid enough to believe they could ever--
898
00:45:59,416 --> 00:46:02,291
Stop! It couldn't have
all been your fault, Kat.
899
00:46:02,375 --> 00:46:04,416
You're nothing like me!
900
00:46:04,500 --> 00:46:06,375
[sad gentle music playing]
901
00:46:09,916 --> 00:46:10,875
[sighs heavily]
902
00:46:14,000 --> 00:46:15,375
-[gasps]
-[bleats]
903
00:46:15,458 --> 00:46:18,833
We were so worried, Kay-Kay,
when you didn't get on the bus.
904
00:46:18,916 --> 00:46:21,541
-Where were you?
-You gonna arrest me, Klax Korp?
905
00:46:21,625 --> 00:46:24,541
-Arrest you?
-You are the prison people.
906
00:46:24,625 --> 00:46:26,958
Why, yes, private prisons.
907
00:46:27,041 --> 00:46:30,375
With trauma therapy,
full detox, and whole-being cleanses.
908
00:46:30,458 --> 00:46:32,500
You ever been inside a private prison?
909
00:46:33,000 --> 00:46:33,958
Well, no.
910
00:46:34,625 --> 00:46:37,875
["Young, Gifted, Black, In Leather"
by Special Interest plays on boom box]
911
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
[bleats]
912
00:46:40,041 --> 00:46:41,125
I didn't think so.
913
00:46:44,458 --> 00:46:47,666
[Sloane and Siobhan cooing and laughing]
914
00:46:48,250 --> 00:46:49,250
[Sloane] It's the cutest.
915
00:46:49,333 --> 00:46:50,750
That dream you had…
916
00:46:53,625 --> 00:46:57,041
Maybe it was just some students
messing with you.
917
00:46:57,125 --> 00:46:59,791
I said they were demons, Raúl!
918
00:46:59,875 --> 00:47:02,750
My personal demons. And they lied!
919
00:47:04,000 --> 00:47:06,250
Hmm. Maybe demons aren't
the most trustworthy creatures
920
00:47:06,333 --> 00:47:07,375
to make a deal with.
921
00:47:07,458 --> 00:47:08,583
[grumbles]
922
00:47:08,666 --> 00:47:09,833
[mic feeds back on PA]
923
00:47:09,916 --> 00:47:12,083
-[Father Bests] Good morning, RBC!
-[gasps]
924
00:47:12,166 --> 00:47:14,833
[Father Bests]
It's your very own Father Bests.
925
00:47:14,916 --> 00:47:19,416
Reports of my death
were greatly exaggerated.
926
00:47:19,500 --> 00:47:20,750
[chuckles]
What?!
927
00:47:20,833 --> 00:47:22,833
[Father Bests] So, I am back on the job,
928
00:47:22,916 --> 00:47:27,458
guiding this glorious institution
into the future.
929
00:47:27,541 --> 00:47:28,625
-[gasps]
-[bleats]
930
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
It's dear Father Bests!
931
00:47:30,791 --> 00:47:31,916
-Alive!
-Oh, my God!
932
00:47:32,000 --> 00:47:33,500
All right, everyone!
933
00:47:33,583 --> 00:47:36,958
-Everyone, okay. Please, stay calm!
-[students squeal and shout]
934
00:47:37,041 --> 00:47:39,750
-Just--
-It's got to be a miracle, right?
935
00:47:40,250 --> 00:47:41,583
[exclaims happily]
936
00:47:41,666 --> 00:47:43,833
-Whoo!
-[students cheer and laugh]
937
00:47:45,875 --> 00:47:47,875
[sizzling, slithering]
938
00:47:48,791 --> 00:47:49,833
[door rumbles]
939
00:47:50,666 --> 00:47:51,958
-Come on!
-[grunts]
940
00:47:53,541 --> 00:47:54,375
Kay-Kay?
941
00:47:54,458 --> 00:47:55,875
[suspenseful music playing]
942
00:47:59,833 --> 00:48:04,291
[growls] They were supposed
to bring my parents back, not you!
943
00:48:04,791 --> 00:48:05,791
[chuckles nervously]
944
00:48:05,875 --> 00:48:08,166
Oh, uh, my-my… Oh, my!
945
00:48:08,250 --> 00:48:10,083
Really, Miss Elliot?
946
00:48:10,166 --> 00:48:11,083
[both] Ugh!
947
00:48:11,166 --> 00:48:14,250
Perhaps, I'm just more important
948
00:48:15,291 --> 00:48:17,000
than your parents.
949
00:48:17,083 --> 00:48:20,666
Oh, you creepy old dude!
950
00:48:20,750 --> 00:48:24,083
Forgive me, Father,
but you wouldn't even be here without Kat.
951
00:48:24,791 --> 00:48:27,041
How is that, exactly?
952
00:48:27,125 --> 00:48:28,833
She's the one who summoned those demons--
953
00:48:28,916 --> 00:48:30,333
-[grunts] Shh!
-Ow!
954
00:48:30,416 --> 00:48:33,708
Well, if you can't explain yourselves,
955
00:48:33,791 --> 00:48:35,875
I have better things to do.
956
00:48:36,791 --> 00:48:37,708
[mic feeds back]
957
00:48:37,791 --> 00:48:40,250
Code seven, code seven!
958
00:48:40,333 --> 00:48:42,333
Hostage situation in the headmaster's--
959
00:48:42,416 --> 00:48:44,500
-What?!
-[Father Bests] Penguins deploy!
960
00:48:44,583 --> 00:48:47,000
We're not holding you hostage.
961
00:48:47,083 --> 00:48:50,000
Uh, children, life is precious.
962
00:48:50,583 --> 00:48:53,208
[chuckles] Right now, you're wasting mine.
963
00:48:53,291 --> 00:48:55,208
-Girlie, move it!
-[Kat groans]
964
00:48:59,375 --> 00:49:00,458
[beeping]
965
00:49:00,541 --> 00:49:01,833
[dialing]
966
00:49:03,041 --> 00:49:05,000
[phone ringing]
967
00:49:06,583 --> 00:49:08,500
[Lane] What the bloody hell?
968
00:49:09,166 --> 00:49:10,333
Bests' phone!
969
00:49:11,833 --> 00:49:13,041
[slithering]
970
00:49:17,666 --> 00:49:20,375
[Sister Helley] Father Bests, undead.
971
00:49:20,458 --> 00:49:22,833
-Hmm.
-How's it possible, Manberg?
972
00:49:24,666 --> 00:49:26,916
Remember your first demon, Helley?
973
00:49:27,416 --> 00:49:30,250
You were just 12 when we captured it.
974
00:49:30,333 --> 00:49:32,791
Yes, made me summon demons,
975
00:49:32,875 --> 00:49:35,916
just so you could add them
to your stupid collection.
976
00:49:36,458 --> 00:49:41,416
I made you my right foot of justice,
and you quit on me!
977
00:49:41,500 --> 00:49:43,500
It had nothing to do with justice!
978
00:49:43,583 --> 00:49:45,041
It was entrapment.
979
00:49:45,916 --> 00:49:46,791
It was wrong.
980
00:49:50,708 --> 00:49:52,375
[groans mildly, grunts]
981
00:49:53,000 --> 00:49:54,791
[Manberg chuckles]
982
00:49:56,583 --> 00:50:00,041
There's a new Hell Maiden
at RBC, isn't there?
983
00:50:00,125 --> 00:50:03,208
She's… She's safe!
984
00:50:03,291 --> 00:50:06,166
My bear would've told me she'd arrived,
985
00:50:06,250 --> 00:50:09,041
given me time to train and protect her.
986
00:50:09,125 --> 00:50:11,500
But you stole it from me.
987
00:50:11,583 --> 00:50:15,625
And the new Hell Maiden
has stolen it from you.
988
00:50:16,583 --> 00:50:17,541
[sighs]
989
00:50:21,875 --> 00:50:22,750
[air rushing]
990
00:50:24,041 --> 00:50:25,916
I'll be waiting, Helley.
991
00:50:28,083 --> 00:50:30,541
[cheerful accordion music playing]
992
00:50:53,750 --> 00:50:54,791
[grumbles]
993
00:50:57,250 --> 00:50:58,083
[grunts]
994
00:50:59,750 --> 00:51:00,708
Uh…
995
00:51:02,583 --> 00:51:03,458
Hmm.
996
00:51:03,541 --> 00:51:05,041
[wiping]
997
00:51:15,250 --> 00:51:16,541
-[chuckles]
-[music stops]
998
00:51:17,041 --> 00:51:18,916
-No laughing.
-Back to work!
999
00:51:19,000 --> 00:51:20,083
[grumbles]
1000
00:51:23,958 --> 00:51:25,958
[cheerful accordion music resumes]
1001
00:51:34,250 --> 00:51:36,458
[second hand ticks loudly]
1002
00:51:39,375 --> 00:51:40,291
[light switch clicks]
1003
00:51:41,958 --> 00:51:43,458
Manberg was right.
1004
00:51:44,166 --> 00:51:46,416
-[both snoring]
-[accordion wheezes discordantly]
1005
00:51:51,166 --> 00:51:52,000
Finally.
1006
00:51:54,791 --> 00:51:56,083
[locked door rattling]
1007
00:51:56,166 --> 00:51:58,666
[Sister Helley] Sister Daley!
Sister Chinstrap!
1008
00:51:59,291 --> 00:52:01,041
[suspenseful music playing]
1009
00:52:01,125 --> 00:52:03,000
-[both snoring]
-[knocking]
1010
00:52:03,083 --> 00:52:04,541
[Sister Helley] Come on, wake up!
1011
00:52:07,791 --> 00:52:08,916
You're going alone?
1012
00:52:09,708 --> 00:52:10,875
They're demons!
1013
00:52:10,958 --> 00:52:13,166
My demons, Raúl, my problem.
1014
00:52:13,250 --> 00:52:15,458
[suspenseful music intensifies]
1015
00:52:15,541 --> 00:52:16,750
[Sister Helley] Open the door.
1016
00:52:16,833 --> 00:52:18,291
-It's an emergency!
-Oh!
1017
00:52:19,375 --> 00:52:21,125
-[bangs on door] Chinstrap!
-Oh!
1018
00:52:21,208 --> 00:52:22,166
-[Helley] Wake up!
-Ooh!
1019
00:52:25,041 --> 00:52:27,375
Now, where are Kat and Raúl?
1020
00:52:32,291 --> 00:52:33,166
[slithering]
1021
00:52:39,250 --> 00:52:40,500
Kat!
1022
00:52:41,916 --> 00:52:43,416
Raúl!
1023
00:52:45,500 --> 00:52:47,750
It sounded just like him on the phone.
1024
00:52:48,875 --> 00:52:50,250
It couldn't have been.
1025
00:52:50,333 --> 00:52:52,000
We drowned him right here.
1026
00:52:53,250 --> 00:52:54,833
[eerie music playing]
1027
00:52:55,708 --> 00:52:56,875
[both scream]
1028
00:52:57,458 --> 00:53:00,416
-You're supposed to be dead!
-You look bloody hideous!
1029
00:53:00,500 --> 00:53:02,000
I like my new look.
1030
00:53:02,083 --> 00:53:03,291
[Irmgard growls]
1031
00:53:03,375 --> 00:53:05,041
-[whimpers]
-Get him, Lane!
1032
00:53:05,125 --> 00:53:07,583
-[Lane] Come here, you little…
-[Klaxons grunting]
1033
00:53:07,666 --> 00:53:08,500
-[grunts]
-Oh!
1034
00:53:08,583 --> 00:53:10,791
Gonna pop your clogs permanently!
1035
00:53:11,750 --> 00:53:14,458
Wait! I-I-I can get you the votes!
1036
00:53:15,041 --> 00:53:16,791
-Ah!
-For our new prison?
1037
00:53:17,375 --> 00:53:18,708
-How?
-[sighs]
1038
00:53:18,791 --> 00:53:20,416
The council votes tomorrow!
1039
00:53:21,166 --> 00:53:23,500
[snaps fingers] These are my partners,
1040
00:53:24,000 --> 00:53:25,375
Wendell and Wild.
1041
00:53:25,458 --> 00:53:26,958
[mellow cheerful music playing]
1042
00:53:27,041 --> 00:53:29,208
Um, we raised Padre, here.
1043
00:53:29,291 --> 00:53:30,166
From the dead.
1044
00:53:30,750 --> 00:53:35,083
Now, they can raise
the old-guard members you need.
1045
00:53:35,750 --> 00:53:37,708
The ones rotting in the cemetery?
1046
00:53:37,791 --> 00:53:40,333
Sure! Have 'em all cleaned up,
ready to vote by morning.
1047
00:53:40,916 --> 00:53:43,541
-[both laughing]
-Yes!
1048
00:53:43,625 --> 00:53:45,166
Get those prison votes,
1049
00:53:45,250 --> 00:53:47,833
and we'll make you rich.
1050
00:53:47,916 --> 00:53:50,708
Rich enough to build our Dream Faire?
1051
00:53:50,791 --> 00:53:51,708
Certainly!
1052
00:53:51,791 --> 00:53:54,250
We'll pull the permits,
fast-track construction--
1053
00:53:54,333 --> 00:53:55,500
And Bob's your uncle!
1054
00:53:56,333 --> 00:53:59,000
[clears throat] What about my school?
1055
00:53:59,083 --> 00:54:00,500
Of course, Father.
1056
00:54:00,583 --> 00:54:04,250
RBC shall have
our full financial support now!
1057
00:54:06,416 --> 00:54:07,625
Mmm.
1058
00:54:08,583 --> 00:54:12,333
Those brewery workers are
in the same cemetery.
1059
00:54:13,166 --> 00:54:14,291
Gah!
1060
00:54:14,875 --> 00:54:18,375
By the way, do you plan to raise
anyone else from the dead?
1061
00:54:18,458 --> 00:54:21,083
Well, uh, our Hell Maiden's parents--
1062
00:54:21,166 --> 00:54:23,833
No, no! No, no, no, no, no!
1063
00:54:23,916 --> 00:54:26,666
If you raise anyone else in the cemetery--
1064
00:54:26,750 --> 00:54:30,750
It's no funfair, no RBC money!
1065
00:54:30,833 --> 00:54:33,250
-What? Hey, wait a minute--
-I promise!
1066
00:54:33,333 --> 00:54:36,458
Just your voters
will be raised. [chuckles]
1067
00:54:37,750 --> 00:54:39,875
Fine. Toodle-pip!
1068
00:54:46,250 --> 00:54:48,500
[Wendell] Well, there they are, Wild.
1069
00:54:48,583 --> 00:54:50,291
[Wild] The old-guard graves?
1070
00:54:50,791 --> 00:54:53,583
Exactly. All parked in a row.
1071
00:54:53,666 --> 00:54:54,916
[Wild] How convenient!
1072
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
[both laugh]
1073
00:54:56,083 --> 00:54:57,416
[Wendell] Mm-hmm. Mm-hmm.
1074
00:54:57,500 --> 00:55:00,291
-[Sparky whinnying nervously]
-What's wrong, boy?
1075
00:55:00,375 --> 00:55:01,958
[brays]
1076
00:55:02,041 --> 00:55:03,083
[both] Ow!
1077
00:55:03,166 --> 00:55:04,583
Where were you?
1078
00:55:04,666 --> 00:55:06,500
[both] Hell Maiden!
1079
00:55:06,583 --> 00:55:07,625
Stop! Stop it!
1080
00:55:07,708 --> 00:55:09,666
You promised my parents!
1081
00:55:09,750 --> 00:55:11,208
Ch-- Wha-- You weren't here!
1082
00:55:11,291 --> 00:55:15,500
Yeah, you weren't up in here.
So, we-- we made Bests our guinea pig.
1083
00:55:15,583 --> 00:55:16,958
-Uh-huh.
-Check this out.
1084
00:55:18,250 --> 00:55:20,125
Ooh! What's that?
1085
00:55:20,208 --> 00:55:21,708
Oh, that's our secret sauce.
1086
00:55:21,791 --> 00:55:23,458
That stuff'll bring my parents back?
1087
00:55:23,541 --> 00:55:25,125
-Yep.
-Um…
1088
00:55:25,208 --> 00:55:27,041
Great! Let's go!
1089
00:55:27,875 --> 00:55:30,750
Klaxon said game over
if we raise anyone else!
1090
00:55:30,833 --> 00:55:33,291
-Ho-Ho-Ho-Hold on, now! Hold on.
-[Wendell] Not just yet! See…
1091
00:55:33,375 --> 00:55:35,916
That-- That-- That's not
how it works… anymore.
1092
00:55:36,416 --> 00:55:39,458
-Mmm.
-Well, first, you got to… to…
1093
00:55:39,541 --> 00:55:41,333
-[whispering]
-To swear allegiance.
1094
00:55:41,416 --> 00:55:43,625
-That's right!
-That wasn't the deal!
1095
00:55:43,708 --> 00:55:47,875
[clears throat] Hell Maiden,
do you promise to serve us…
1096
00:55:47,958 --> 00:55:49,583
[whispers indistinctly]
1097
00:55:49,666 --> 00:55:53,125
[both] For all eternity!
1098
00:55:53,208 --> 00:55:55,583
-You've gotta be kidding me.
-[Raúl] Stop, Kat!
1099
00:55:55,666 --> 00:55:56,916
-Stop!
-[Sparky groans]
1100
00:55:57,000 --> 00:55:59,791
-[whirring]
-Leave it, Raúl!
1101
00:55:59,875 --> 00:56:02,041
-The heck is he doin' up there?
-[fingers snap]
1102
00:56:02,958 --> 00:56:03,791
Fine.
1103
00:56:04,875 --> 00:56:05,916
I…
1104
00:56:06,000 --> 00:56:08,416
[in demonic voice] swear it.
1105
00:56:08,500 --> 00:56:10,083
[suspenseful music playing]
1106
00:56:10,166 --> 00:56:11,375
[rumbling]
1107
00:56:12,000 --> 00:56:12,958
[gasps]
1108
00:56:14,250 --> 00:56:15,375
What'd you do, Wild?
1109
00:56:15,458 --> 00:56:17,625
Wasn't me, Wendell. Skull mouth did it.
1110
00:56:18,375 --> 00:56:19,208
Huh.
1111
00:56:19,750 --> 00:56:20,583
Uh…
1112
00:56:21,083 --> 00:56:23,708
Uh, for your first task…
[whispers indistinctly]
1113
00:56:23,791 --> 00:56:26,958
I know! Get us some take-out.
We're starving!
1114
00:56:27,041 --> 00:56:30,333
[gasps] Only place left
is… Fawzi's Falafel.
1115
00:56:30,416 --> 00:56:31,333
I'll help.
1116
00:56:31,416 --> 00:56:32,541
Oh, no.
1117
00:56:32,625 --> 00:56:35,000
You and Sparky got graves to dig.
1118
00:56:35,083 --> 00:56:38,625
Warned you, Raúl,
bad things happen to people I'm close to.
1119
00:56:38,708 --> 00:56:41,250
-[demonic voice hisses]
-[Wendell and Wild laugh]
1120
00:56:41,333 --> 00:56:43,208
[funky music playing]
1121
00:56:44,541 --> 00:56:46,625
[Wild] Come on, we haven't got all night.
1122
00:56:48,125 --> 00:56:49,666
[male singer] ♪ Let's wake 'em up ♪
1123
00:56:49,750 --> 00:56:50,625
[Wendell laughs]
1124
00:56:52,333 --> 00:56:53,625
♪ Don't be scared, come on ♪
1125
00:56:53,708 --> 00:56:54,875
[neighs]
1126
00:56:56,375 --> 00:56:58,166
[chorus] ♪ Raisin' the dead, what we do ♪
1127
00:56:58,250 --> 00:56:59,083
[Wendell] One…
1128
00:57:00,083 --> 00:57:01,208
♪ Do it, do it… ♪
1129
00:57:01,291 --> 00:57:04,458
[Wendell] …two, three, four, five…
1130
00:57:04,541 --> 00:57:06,041
♪ Do it, do it ♪
1131
00:57:06,125 --> 00:57:09,041
-[Wendell] Six.
-♪ Wake up, dead man, work to do ♪
1132
00:57:09,125 --> 00:57:10,791
♪ Do it, do it ♪
1133
00:57:10,875 --> 00:57:13,333
-Ahh!
-♪ This magic cream ♪
1134
00:57:13,416 --> 00:57:16,291
-Here we go!
-♪ Will make our dreams reality ♪
1135
00:57:16,375 --> 00:57:17,708
♪ Yeah ♪
1136
00:57:17,791 --> 00:57:20,541
[all exclaim]
1137
00:57:20,625 --> 00:57:23,750
♪ Wake up, dead man, time to rise… ♪
1138
00:57:24,708 --> 00:57:26,666
-Welcome back!
-[shivers]
1139
00:57:26,750 --> 00:57:28,333
-Good to see you!
-[gasps]
1140
00:57:28,416 --> 00:57:30,541
[skeletons growl softly]
1141
00:57:31,041 --> 00:57:31,958
[both exclaim]
1142
00:57:35,875 --> 00:57:37,875
-♪ This magic cream ♪
-[male singer] ♪ Yeah, sure ♪
1143
00:57:38,375 --> 00:57:41,041
[chorus] ♪ Will make our dreams reality ♪
1144
00:57:41,125 --> 00:57:42,916
Makeover time, let's go!
1145
00:57:43,000 --> 00:57:45,291
Makeover time!
1146
00:57:45,375 --> 00:57:49,083
♪ When the dead do the voting ♪
1147
00:57:49,166 --> 00:57:50,000
Hello!
1148
00:57:50,083 --> 00:57:54,291
♪ Dreams come true
Dreams that come to life ♪
1149
00:57:54,375 --> 00:57:55,458
[Wendell] Come on out.
1150
00:57:55,541 --> 00:57:59,541
♪ Get up, dead man, don't be late
Get it, get it ♪
1151
00:57:59,625 --> 00:58:02,250
-Remember, vote pro-prison!
-[screeches]
1152
00:58:02,333 --> 00:58:04,333
[all moaning, growling]
1153
00:58:04,958 --> 00:58:09,208
♪ Vote for us, then celebrate ♪
1154
00:58:09,291 --> 00:58:10,250
[Wendell] Woo-hoo!
1155
00:58:10,333 --> 00:58:14,083
-Whoa, that group was challenging!
-Little dab to celebrate?
1156
00:58:14,750 --> 00:58:15,708
[gulps]
1157
00:58:15,791 --> 00:58:17,541
-What are you doing?
-[Wendell laughs]
1158
00:58:17,625 --> 00:58:19,000
Ticklin' our tummies.
1159
00:58:19,083 --> 00:58:21,625
Hey, we earned it.
1160
00:58:21,708 --> 00:58:22,541
Stop!
1161
00:58:23,333 --> 00:58:25,833
There won't be any left for Kat's parents!
1162
00:58:25,916 --> 00:58:29,875
[slurring] I love
that little Hell Maiden, but…
1163
00:58:29,958 --> 00:58:32,208
If we raise her parents,
1164
00:58:32,291 --> 00:58:34,833
the Klaxons won't build our Dream Faire.
1165
00:58:34,916 --> 00:58:35,750
Mm-hmm.
1166
00:58:37,750 --> 00:58:38,750
[sighs]
1167
00:58:39,375 --> 00:58:40,916
-[Wendell snores]
-[burps softly]
1168
00:58:41,000 --> 00:58:42,875
-[Sparky snoring]
-[Raúl groans]
1169
00:58:55,833 --> 00:58:57,833
[suspenseful classical music playing]
1170
00:58:58,750 --> 00:59:00,416
[Wild snoring]
1171
00:59:01,208 --> 00:59:03,875
[Middle Eastern music plays
faintly on speaker]
1172
00:59:04,625 --> 00:59:06,750
I am so happy you're back, Kat!
1173
00:59:07,875 --> 00:59:10,208
Rust Bank needs some bright colors.
1174
00:59:10,791 --> 00:59:13,000
Smells so good, Mr. Fawzi.
1175
00:59:13,083 --> 00:59:15,333
You want the hot sauce, right?
1176
00:59:15,916 --> 00:59:18,125
-Yeah.
-Take the whole bottle.
1177
00:59:19,666 --> 00:59:22,250
-And hey, don't be a stranger, hmm?
-Thanks.
1178
00:59:23,416 --> 00:59:24,708
[sighs]
1179
00:59:24,791 --> 00:59:26,291
[tense ethereal music playing]
1180
00:59:26,375 --> 00:59:27,250
[groans]
1181
00:59:28,625 --> 00:59:29,500
Okay.
1182
00:59:29,583 --> 00:59:31,625
[bird hooting in distance]
1183
00:59:41,833 --> 00:59:44,000
[dramatic choral music playing]
1184
00:59:54,125 --> 00:59:55,166
[gasps]
1185
00:59:55,250 --> 00:59:56,833
[coughs]
1186
00:59:56,916 --> 00:59:58,583
[coughing]
1187
00:59:58,666 --> 00:59:59,750
Delroy.
1188
00:59:59,833 --> 01:00:00,666
Wilma?
1189
01:00:00,750 --> 01:00:02,916
What… h-happened?
1190
01:00:03,000 --> 01:00:07,625
Uh, hey. You two need to head to town.
1191
01:00:07,708 --> 01:00:08,541
Find Kat.
1192
01:00:09,250 --> 01:00:10,416
[Wilma] Kat's here?
1193
01:00:11,208 --> 01:00:12,083
Yes.
1194
01:00:14,125 --> 01:00:15,458
What's your name, son?
1195
01:00:16,666 --> 01:00:18,791
Raúl. Now, please, hurry!
1196
01:00:25,958 --> 01:00:27,208
[lid creaks]
1197
01:00:28,625 --> 01:00:29,708
[sighs]
1198
01:00:30,791 --> 01:00:31,833
[whimpers]
1199
01:00:32,333 --> 01:00:35,166
-[gasps]
-You stole our cream, Raúl.
1200
01:00:35,250 --> 01:00:37,791
Raised up our Hell Maiden's parents!
1201
01:00:37,875 --> 01:00:39,666
[both roar]
1202
01:00:39,750 --> 01:00:42,166
[thunder rumbles]
1203
01:00:42,250 --> 01:00:45,375
Something ain't right up there.
1204
01:00:45,958 --> 01:00:47,291
[shudders]
1205
01:00:48,250 --> 01:00:49,125
[gasps]
1206
01:00:50,541 --> 01:00:52,416
Wake up, you bums.
1207
01:00:52,500 --> 01:00:54,375
Got a hair emergency.
1208
01:00:54,958 --> 01:00:56,666
Wake up, c'mon, wake up!
1209
01:00:57,166 --> 01:00:58,000
Fine.
1210
01:01:00,250 --> 01:01:03,875
Ugh. You boys look terrible.
1211
01:01:05,958 --> 01:01:06,791
What?
1212
01:01:06,875 --> 01:01:07,750
Hmm!
1213
01:01:08,375 --> 01:01:09,875
Soul Jockeys!
1214
01:01:10,375 --> 01:01:12,000
On the double!
1215
01:01:12,083 --> 01:01:13,541
[distant squawking]
1216
01:01:13,625 --> 01:01:17,333
[cheerful old-timey jazz playing]
1217
01:01:18,666 --> 01:01:19,666
[gasps]
1218
01:01:19,750 --> 01:01:21,041
What the…
1219
01:01:21,125 --> 01:01:23,166
-[growling cheerfully]
-[Kat gasps]
1220
01:01:30,875 --> 01:01:32,166
Yeah!
1221
01:01:33,583 --> 01:01:34,791
[crashing]
1222
01:01:34,875 --> 01:01:35,833
[gasps]
1223
01:01:35,916 --> 01:01:37,916
[both exclaim happily]
1224
01:01:39,458 --> 01:01:40,833
-[glass shatters]
-[groans]
1225
01:01:41,833 --> 01:01:42,666
[Kat] Hey!
1226
01:01:42,750 --> 01:01:44,958
[breathing hoarsely]
1227
01:01:47,583 --> 01:01:48,708
[roars]
1228
01:01:48,791 --> 01:01:49,750
[exclaims]
1229
01:01:51,166 --> 01:01:52,500
[grumbles]
1230
01:01:53,416 --> 01:01:54,833
[party noisemakers blowing]
1231
01:01:56,125 --> 01:01:58,416
How many dead folks have they raised?
1232
01:01:59,250 --> 01:02:00,083
[gasps]
1233
01:02:03,875 --> 01:02:04,875
[panting]
1234
01:02:05,791 --> 01:02:06,708
[sighs]
1235
01:02:07,708 --> 01:02:08,708
[exhales heavily]
1236
01:02:08,791 --> 01:02:09,791
What?
1237
01:02:13,500 --> 01:02:15,500
[tender music playing]
1238
01:02:16,833 --> 01:02:17,833
[gasps]
1239
01:02:21,833 --> 01:02:23,291
-[energy pulses]
-Ah!
1240
01:02:23,375 --> 01:02:24,583
[mailbox rattles]
1241
01:02:24,666 --> 01:02:26,083
[energy whooshing]
1242
01:02:26,916 --> 01:02:28,541
[grunts and growls]
1243
01:02:29,041 --> 01:02:30,166
[groans]
1244
01:02:36,000 --> 01:02:37,000
[door creaks]
1245
01:02:38,375 --> 01:02:41,583
["Germ Free Adolescence"
by X-Ray Spex plays faintly]
1246
01:02:41,666 --> 01:02:45,708
♪ …If your gloves are sterilized ♪
1247
01:02:45,791 --> 01:02:48,875
♪ Rinse your mouth with Listerine ♪
1248
01:02:48,958 --> 01:02:52,083
♪ Blow disinfectant in her eyes ♪
1249
01:02:52,166 --> 01:02:53,250
[gasps softly]
1250
01:02:53,875 --> 01:02:55,375
[music playing clearly]
1251
01:02:55,458 --> 01:02:58,833
♪ He's a germ-free adolescent ♪
1252
01:02:58,916 --> 01:03:02,416
♪ Cleanliness is her obsession ♪
1253
01:03:02,500 --> 01:03:05,125
-♪ Cleans her teeth and-- ♪
-[records scratches]
1254
01:03:06,708 --> 01:03:07,541
[gasps]
1255
01:03:08,250 --> 01:03:09,541
Is that you, Kat?
1256
01:03:10,083 --> 01:03:12,458
You've grown so much!
1257
01:03:12,541 --> 01:03:14,458
Mom! Dad!
1258
01:03:14,541 --> 01:03:15,916
[eerie music playing]
1259
01:03:16,000 --> 01:03:17,041
[gasps]
1260
01:03:18,708 --> 01:03:19,708
[both whimper]
1261
01:03:20,875 --> 01:03:22,500
-[Wilma sighs]
-It's-- It's okay.
1262
01:03:23,250 --> 01:03:24,500
I got you back.
1263
01:03:26,000 --> 01:03:27,375
-Aw!
-[Kat chuckles]
1264
01:03:27,458 --> 01:03:29,625
[Kat sobs happily]
1265
01:03:29,708 --> 01:03:30,833
[Wilma] Mmm.
1266
01:03:30,916 --> 01:03:35,541
It's so wonderful to see you, Kat,
but how is this possible?
1267
01:03:35,625 --> 01:03:37,625
Why are we alive now?
1268
01:03:39,041 --> 01:03:40,458
Doesn't matter, does it?
1269
01:03:42,083 --> 01:03:45,166
Hey! I still have the Cyclops, Dad.
1270
01:03:45,666 --> 01:03:48,750
That boom box could shake
a room. [chuckles]
1271
01:03:48,833 --> 01:03:50,083
And this too, Mom.
1272
01:03:50,166 --> 01:03:52,833
Was wondering where that went. Hmm.
1273
01:03:53,416 --> 01:03:57,000
[Delroy] I swear
I told these people no deal.
1274
01:03:57,958 --> 01:04:01,083
Damn Klax Korp signs are everywhere!
1275
01:04:01,166 --> 01:04:04,250
You're a lot tougher, aren't you?
1276
01:04:04,333 --> 01:04:05,333
Had to be,
1277
01:04:06,166 --> 01:04:07,166
since I…
1278
01:04:08,708 --> 01:04:09,625
I killed you.
1279
01:04:09,708 --> 01:04:11,250
You-- You didn't kill us, Kat.
1280
01:04:11,333 --> 01:04:13,958
Only reason you crashed
is 'cause I screamed.
1281
01:04:14,041 --> 01:04:16,083
It was an accident, Kat.
1282
01:04:16,166 --> 01:04:17,625
You were only eight, Kat.
1283
01:04:17,708 --> 01:04:20,083
-[energy pulses]
-[Delroy] Your-- Your hand!
1284
01:04:20,166 --> 01:04:21,458
-[groans]
-Whoa!
1285
01:04:21,541 --> 01:04:22,916
Wha-- Wha-- What?
1286
01:04:23,500 --> 01:04:24,333
Kat!
1287
01:04:25,000 --> 01:04:27,791
Wh-Whoa! [grunting]
1288
01:04:28,333 --> 01:04:31,041
[Delroy breathing heavily]
1289
01:04:32,166 --> 01:04:35,833
[sighs] Look, I made this deal
with some demon brothers.
1290
01:04:36,416 --> 01:04:38,500
-Demons?
-Demons? Why?
1291
01:04:38,583 --> 01:04:40,958
Because they promised
to bring you back to life.
1292
01:04:41,041 --> 01:04:42,541
[laughs] And they did!
1293
01:04:42,625 --> 01:04:46,083
It wasn't demons. It was--
It was this kid, Raúl.
1294
01:04:46,166 --> 01:04:47,458
Raúl?
1295
01:04:47,541 --> 01:04:48,958
Said he was your friend.
1296
01:04:49,625 --> 01:04:51,625
I-- I don't have friends.
1297
01:04:52,250 --> 01:04:54,875
-He's in danger, isn't he?
-Maybe.
1298
01:04:54,958 --> 01:04:57,583
If he's in danger,
then we gotta go help him.
1299
01:04:58,166 --> 01:04:59,708
But I just got you back!
1300
01:04:59,791 --> 01:05:02,041
Friends are like family, Kat.
1301
01:05:02,125 --> 01:05:04,375
We do whatever we can for them.
1302
01:05:05,041 --> 01:05:08,458
[grumbles fiercely]
Fine, fine! I'll take care of Raúl.
1303
01:05:08,541 --> 01:05:11,500
You two just stay in the house
where I can find you again.
1304
01:05:14,083 --> 01:05:15,458
Save him, baby.
1305
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
But be careful.
1306
01:05:17,625 --> 01:05:21,000
[Wild] Oh, no, no, no, no, no!
What are we gonna do, Wendell?
1307
01:05:21,083 --> 01:05:23,583
[Wendell] If the Klaxons find out,
our faire is toast!
1308
01:05:23,666 --> 01:05:26,583
-[Wild] You gotta tell the Padre.
-[Wendell] No, you have to tell him.
1309
01:05:26,666 --> 01:05:29,541
[Wild] You're older, Wendell.
You have to do it.
1310
01:05:29,625 --> 01:05:30,750
[Sparky whirring]
1311
01:05:30,833 --> 01:05:34,083
Pipe down, Spark Plug!
Can't hear ourselves think!
1312
01:05:34,166 --> 01:05:35,875
-[thuds]
-[Sparky whimpers]
1313
01:05:38,458 --> 01:05:40,458
[suspenseful music playing]
1314
01:05:40,541 --> 01:05:42,625
[Sparky slurping]
1315
01:05:43,333 --> 01:05:45,041
[Raúl shivering]
1316
01:05:45,125 --> 01:05:47,125
[adventurous classical music playing]
1317
01:05:48,083 --> 01:05:50,125
[breathing heavily]
1318
01:05:51,375 --> 01:05:52,750
[sniffing]
1319
01:05:55,333 --> 01:05:56,500
[Kat grunts]
1320
01:05:56,583 --> 01:05:58,583
[Sparky sniffing and grunting]
1321
01:06:00,500 --> 01:06:01,708
-Kat!
-Shh!
1322
01:06:17,583 --> 01:06:20,125
[demonic voice] I swear--
1323
01:06:20,208 --> 01:06:21,333
[gasps]
1324
01:06:23,708 --> 01:06:25,250
-You hear somethin'?
-[sniffs]
1325
01:06:25,333 --> 01:06:28,041
I smell somethin'. Our falafel dinner?
1326
01:06:32,916 --> 01:06:35,583
You greedy bug's turd!
1327
01:06:35,666 --> 01:06:37,750
You ate our Hell Maiden!
1328
01:06:39,541 --> 01:06:41,333
[Wild] Oh, and you ate
little Raúl as well.
1329
01:06:44,541 --> 01:06:48,000
I am literally traumatized!
1330
01:06:50,291 --> 01:06:52,333
I'mma miss this cream when it's gone.
1331
01:06:52,416 --> 01:06:54,375
Yeah, well, not as much as old Belzer.
1332
01:06:55,166 --> 01:06:57,291
[menacing music playing]
1333
01:06:57,375 --> 01:06:59,958
Where are they?
1334
01:07:00,041 --> 01:07:00,875
[squawks meekly]
1335
01:07:00,958 --> 01:07:03,083
[chirping]
1336
01:07:03,166 --> 01:07:08,666
So, you took my last two sons
to the Land of the Living?
1337
01:07:09,500 --> 01:07:10,583
[chirps meekly]
1338
01:07:11,291 --> 01:07:13,458
With my magic hair cream?
1339
01:07:13,541 --> 01:07:14,833
Mm-hmm.
1340
01:07:15,416 --> 01:07:18,250
See? That wasn't so hard, right?
1341
01:07:18,333 --> 01:07:19,166
No.
1342
01:07:20,583 --> 01:07:22,416
[muffled screaming]
1343
01:07:24,208 --> 01:07:25,166
[sighs]
1344
01:07:26,250 --> 01:07:27,708
Thanks for saving me.
1345
01:07:28,791 --> 01:07:30,625
We're still not friends, Raúl.
1346
01:07:31,708 --> 01:07:32,958
[slithering]
1347
01:07:33,041 --> 01:07:34,208
[whooshing]
1348
01:07:34,291 --> 01:07:35,750
You stole Bearz-a-bub.
1349
01:07:35,833 --> 01:07:37,875
-[gasps]
-[demonic voice growls]
1350
01:07:38,458 --> 01:07:40,583
And you summoned your demons.
1351
01:07:40,666 --> 01:07:42,916
Let go! My parents are waiting.
1352
01:07:43,500 --> 01:07:45,916
Your… dead parents?
1353
01:07:46,000 --> 01:07:47,666
It was my fault they died.
1354
01:07:47,750 --> 01:07:50,375
I had to get them back. Let go of me!
1355
01:07:50,458 --> 01:07:53,000
Demons can't bring back the dead.
1356
01:07:53,083 --> 01:07:55,791
Well, they had this magic hair cream.
1357
01:07:56,833 --> 01:07:57,833
Uh…
1358
01:08:00,958 --> 01:08:02,041
[sighs]
1359
01:08:02,125 --> 01:08:05,708
Raúl, tell Kat's parents
I'll need her for a while.
1360
01:08:05,791 --> 01:08:09,083
[grumbles] Why should I do
anything you tell me?
1361
01:08:09,916 --> 01:08:10,833
[spits]
1362
01:08:12,833 --> 01:08:15,125
[gasps] You too?
1363
01:08:15,208 --> 01:08:16,833
That's right.
1364
01:08:16,916 --> 01:08:18,625
-[grunts]
-[demonic voice growls]
1365
01:08:18,708 --> 01:08:19,708
[both grunting]
1366
01:08:27,250 --> 01:08:30,250
-[rattling]
-[demons grumbling]
1367
01:08:30,333 --> 01:08:31,583
[slithering]
1368
01:08:31,666 --> 01:08:34,625
-[Kat groaning]
-Manberg, we need your help.
1369
01:08:35,208 --> 01:08:36,208
Really?
1370
01:08:37,625 --> 01:08:38,791
My bear!
1371
01:08:39,416 --> 01:08:42,166
Oh, have you missed me, evil thing?
1372
01:08:42,250 --> 01:08:44,083
Now, Manberg.
1373
01:08:44,583 --> 01:08:45,625
Fine, fine.
1374
01:08:45,708 --> 01:08:46,625
[Kat groans]
1375
01:08:48,166 --> 01:08:50,000
-[screeching softly]
-[Manberg] Wow.
1376
01:08:50,083 --> 01:08:53,916
-She has sworn allegiance to her demons.
-[Kat grunts]
1377
01:08:54,000 --> 01:08:57,500
-[growling]
-And the fever is spreading.
1378
01:08:58,083 --> 01:08:59,083
My fault.
1379
01:08:59,583 --> 01:09:02,833
-Well, only one thing to do…
-[Kat straining]
1380
01:09:03,666 --> 01:09:05,583
Full quarantine!
1381
01:09:05,666 --> 01:09:06,791
[whirring]
1382
01:09:07,750 --> 01:09:11,041
[gasps] You--
You don't understand, Manberg.
1383
01:09:11,125 --> 01:09:14,208
Kat's demons are raising
an army of the dead!
1384
01:09:14,291 --> 01:09:16,250
A whole army, you say?
1385
01:09:16,333 --> 01:09:20,666
Yes! And we'll need
two Hell Maidens to stop them!
1386
01:09:20,750 --> 01:09:22,250
[whirring stops]
1387
01:09:23,375 --> 01:09:25,041
So, now what?
1388
01:09:25,625 --> 01:09:28,916
-[Kat groans]
-Blood-bind us, Manberg.
1389
01:09:29,000 --> 01:09:30,916
Blood-bind could kill you.
1390
01:09:31,416 --> 01:09:32,958
Just do it!
1391
01:09:33,666 --> 01:09:35,000
[Kat winces]
1392
01:09:35,916 --> 01:09:37,083
Ah!
1393
01:09:37,166 --> 01:09:39,791
[ethereal choral music playing]
1394
01:09:41,208 --> 01:09:43,541
[energy surging]
1395
01:09:45,333 --> 01:09:48,000
Now, open the Redemption Chamber, Manberg.
1396
01:09:52,916 --> 01:09:54,458
[creaking]
1397
01:09:54,541 --> 01:09:56,541
[ethereal choral music intensifies]
1398
01:10:00,625 --> 01:10:03,500
-[speakers overlapping]
-[doctor] Worst bunions ever!
1399
01:10:03,583 --> 01:10:05,708
There's nothin' to be happy about anymore.
1400
01:10:05,791 --> 01:10:08,583
Don't need this kind of aggravation.
1401
01:10:09,250 --> 01:10:13,458
Some say Rust Bank is already lost,
a ghost town.
1402
01:10:13,541 --> 01:10:16,583
-Oy!
-So, why block Klax Korp again?
1403
01:10:17,291 --> 01:10:21,125
Because I know they caused
the fire that killed our friends
1404
01:10:21,208 --> 01:10:22,541
and destroyed this town.
1405
01:10:22,625 --> 01:10:26,625
-You're preaching to the choir, honey.
-Let's get to voting!
1406
01:10:26,708 --> 01:10:28,000
Of course, ladies.
1407
01:10:28,666 --> 01:10:32,833
All here in favor of Klax Korp Prison,
raise your right hand.
1408
01:10:32,916 --> 01:10:35,000
-[all] Boo!
-Over my dead body!
1409
01:10:36,000 --> 01:10:37,916
Now, all opposed.
1410
01:10:38,666 --> 01:10:40,583
-[doors rumbling]
-[all gasp]
1411
01:10:40,666 --> 01:10:41,791
[teeth chattering]
1412
01:10:41,875 --> 01:10:43,791
-[gasps]
-Ooh! Zombies?
1413
01:10:43,875 --> 01:10:46,208
-[Fawzi] Corpses!
-We're being invaded!
1414
01:10:46,291 --> 01:10:51,291
Uh, perdóname, but this is--
is council members only!
1415
01:10:51,375 --> 01:10:53,750
-[cheerful old-timey music playing]
-[all grunt]
1416
01:10:53,833 --> 01:10:56,291
Colonel Bumstrop, is that you?
1417
01:10:56,375 --> 01:10:57,333
[grunts]
1418
01:10:57,833 --> 01:10:59,041
-[arm thuds]
-[sighs]
1419
01:10:59,125 --> 01:11:02,750
My Lord, Cassandra,
it's the old-guard members!
1420
01:11:02,833 --> 01:11:05,333
But they died! Years ago!
1421
01:11:05,416 --> 01:11:08,875
In my professional opinion,
these men are alive.
1422
01:11:08,958 --> 01:11:11,583
Come on, Doc, you're just a foot guy.
1423
01:11:11,666 --> 01:11:14,208
-[Colonel grunts]
-[doctor] Podiatrists are real doctors--
1424
01:11:14,291 --> 01:11:15,125
Shh!
1425
01:11:17,375 --> 01:11:18,625
[clears throat]
1426
01:11:18,708 --> 01:11:23,041
It seems they do have a right to be here
and the right to vote.
1427
01:11:23,125 --> 01:11:25,458
Mariana, have you lost your mind?
1428
01:11:25,541 --> 01:11:29,416
I have to, Fawzi.
All living council members get to vote.
1429
01:11:30,625 --> 01:11:31,541
[sighs]
1430
01:11:32,125 --> 01:11:35,166
[sadly] All those in favor
of Klax Korp Prison,
1431
01:11:35,250 --> 01:11:36,791
raise your right hand.
1432
01:11:36,875 --> 01:11:38,250
[all grunt]
1433
01:11:38,958 --> 01:11:39,791
[grunts]
1434
01:11:42,041 --> 01:11:44,291
The yays have it, six to five.
1435
01:11:46,875 --> 01:11:50,708
Holy moly! Can that really be correct?
1436
01:11:50,791 --> 01:11:53,250
-Their votes actually count?
-[grunts cheerfully]
1437
01:11:54,333 --> 01:11:55,166
Sí.
1438
01:11:56,250 --> 01:11:58,083
They won. [sighs]
1439
01:11:58,166 --> 01:11:59,583
-[Fawzi groans]
-[woman] No!
1440
01:12:00,791 --> 01:12:02,666
[Lane laughs] Finally!
1441
01:12:02,750 --> 01:12:06,375
Oh, excellent work, Father!
1442
01:12:06,458 --> 01:12:08,083
-Hear, hear!
-[glasses clink]
1443
01:12:08,166 --> 01:12:10,583
This'll keep you in wafers and wine.
1444
01:12:10,666 --> 01:12:13,916
Eh, my school and my partners thank you.
1445
01:12:14,000 --> 01:12:15,000
[chuckles]
1446
01:12:16,125 --> 01:12:19,000
Ah, and bless you, my child.
1447
01:12:19,083 --> 01:12:21,250
[gasps] F-Father Bests!
1448
01:12:21,333 --> 01:12:22,500
Toodle-oo!
1449
01:12:22,583 --> 01:12:23,916
Siobhan! [chuckles]
1450
01:12:24,000 --> 01:12:25,750
Come join the celebration!
1451
01:12:25,833 --> 01:12:27,791
We've finally won the vote!
1452
01:12:28,541 --> 01:12:29,500
Uh…
1453
01:12:29,583 --> 01:12:33,250
Mummy, Daddy,
I know the truth about your prisons.
1454
01:12:33,333 --> 01:12:35,041
And what is that, Siobhan?
1455
01:12:35,125 --> 01:12:38,875
Well, you make a pile of money
for every prisoner you take.
1456
01:12:38,958 --> 01:12:42,750
So you pack them in like sardines,
provide crap food, crap medical,
1457
01:12:42,833 --> 01:12:45,541
dangerous conditions,
and zero rehabilitation.
1458
01:12:45,625 --> 01:12:47,291
[laughs]
1459
01:12:47,375 --> 01:12:49,708
I am proud of you, dear.
1460
01:12:49,791 --> 01:12:52,916
That's our business model, exactly.
1461
01:12:53,000 --> 01:12:56,125
Don't some people deserve
a second chance? Like Kay-Kay?
1462
01:12:56,208 --> 01:12:59,916
Oh, we love those Break the Cycle kids.
1463
01:13:00,000 --> 01:13:02,625
Going to bus them in
by the hundreds to your school.
1464
01:13:02,708 --> 01:13:06,541
Then, we make it impossible
for them to succeed there.
1465
01:13:06,625 --> 01:13:07,958
And when they fail…
1466
01:13:08,041 --> 01:13:12,541
Our new prison will be waiting
with open arms.
1467
01:13:12,625 --> 01:13:14,041
[horns honk in distance]
1468
01:13:14,125 --> 01:13:16,250
[menacing ethereal music playing]
1469
01:13:16,333 --> 01:13:19,958
You're really going to do it, aren't you?
Demolish Rust Bank?
1470
01:13:20,041 --> 01:13:21,500
[Lane] First thing tomorrow!
1471
01:13:21,583 --> 01:13:24,916
The governor's coming, the press.
Everybody will be there.
1472
01:13:25,000 --> 01:13:26,875
-[laughs]
-Promise you'll be there, Siobhan.
1473
01:13:26,958 --> 01:13:27,958
All smiles?
1474
01:13:28,041 --> 01:13:30,166
Uh, I have to go now.
1475
01:13:30,250 --> 01:13:32,125
I-- I have to feed Gabby.
1476
01:13:32,208 --> 01:13:34,583
I want my promise!
1477
01:13:34,666 --> 01:13:38,625
[sarcastically] Oh,
I'll be there, Mummy. I promise.
1478
01:13:38,708 --> 01:13:40,375
That's my girl!
1479
01:13:41,041 --> 01:13:41,916
[glasses clink]
1480
01:13:43,916 --> 01:13:47,833
Kat, your memories
are what fuels the fever.
1481
01:13:48,333 --> 01:13:50,208
My memories?
1482
01:13:50,708 --> 01:13:51,541
Yes.
1483
01:13:52,375 --> 01:13:54,333
Time to face your past.
1484
01:13:55,291 --> 01:13:56,125
Ready?
1485
01:13:56,625 --> 01:13:57,458
Mm-hmm.
1486
01:13:58,250 --> 01:13:59,583
[rumbling]
1487
01:13:59,666 --> 01:14:03,125
[grunting]
1488
01:14:03,208 --> 01:14:05,208
[energy pulses]
1489
01:14:05,291 --> 01:14:08,500
[ethereal music playing]
1490
01:14:13,791 --> 01:14:14,666
[crunches]
1491
01:14:14,750 --> 01:14:16,208
-[chittering]
-[screams]
1492
01:14:16,291 --> 01:14:18,041
-[brakes squeal]
-[splashing]
1493
01:14:18,916 --> 01:14:21,375
[tense melancholic music playing]
1494
01:14:25,000 --> 01:14:26,250
[coffin lids slam]
1495
01:14:32,250 --> 01:14:33,500
[sign creaking]
1496
01:14:35,166 --> 01:14:36,500
[cash register rings]
1497
01:14:37,708 --> 01:14:39,708
[music intensifies]
1498
01:14:49,041 --> 01:14:51,500
[children chattering happily]
1499
01:14:53,416 --> 01:14:55,916
[laughing meanly]
1500
01:14:57,291 --> 01:14:58,208
[growls]
1501
01:14:58,291 --> 01:14:59,291
No!
1502
01:14:59,875 --> 01:15:01,375
[boy screams]
1503
01:15:07,833 --> 01:15:08,833
[gavel booms]
1504
01:15:09,916 --> 01:15:12,666
[camera flashing]
1505
01:15:15,625 --> 01:15:18,791
[Wendell and Wild laughing]
1506
01:15:18,875 --> 01:15:22,000
[in demonic voice] I swear it…
1507
01:15:24,000 --> 01:15:26,041
[roars]
1508
01:15:26,125 --> 01:15:28,666
Your memories made this monster!
1509
01:15:28,750 --> 01:15:29,583
[gasps]
1510
01:15:29,666 --> 01:15:31,041
[screeches]
1511
01:15:31,875 --> 01:15:33,000
[gasps]
1512
01:15:33,666 --> 01:15:35,333
[grunting]
1513
01:15:35,416 --> 01:15:37,083
[groans] Ow!
1514
01:15:37,166 --> 01:15:38,208
[groans]
1515
01:15:39,291 --> 01:15:43,000
-[groans]
-[monster laughs]
1516
01:15:43,083 --> 01:15:45,583
Make it stop, Sister Helley, please!
1517
01:15:45,666 --> 01:15:46,708
[roars]
1518
01:15:46,791 --> 01:15:48,708
Only you can do that, Kat.
1519
01:15:48,791 --> 01:15:50,333
-[monster laughs]
-[groans]
1520
01:15:50,416 --> 01:15:52,000
It's too strong…
1521
01:15:52,083 --> 01:15:53,791
You are stronger!
1522
01:15:54,291 --> 01:15:57,750
Go on now, own your memories!
1523
01:15:59,916 --> 01:16:00,875
[grunts fiercely]
1524
01:16:01,958 --> 01:16:03,541
[straining]
1525
01:16:03,625 --> 01:16:04,708
[chain rattles]
1526
01:16:04,791 --> 01:16:08,250
You've tortured me for years. [grunts]
1527
01:16:08,333 --> 01:16:09,541
[screeches meekly]
1528
01:16:09,625 --> 01:16:12,375
But you made me a survivor! [grunts]
1529
01:16:12,458 --> 01:16:13,791
[screeches and gasps]
1530
01:16:13,875 --> 01:16:15,583
And crazy powerful!
1531
01:16:17,541 --> 01:16:19,208
-[debris rattling]
-[screeches]
1532
01:16:23,583 --> 01:16:24,666
[growls]
1533
01:16:28,666 --> 01:16:30,041
[air rushing]
1534
01:16:30,125 --> 01:16:31,750
-[thuds heavily]
-[debris rattles]
1535
01:16:32,708 --> 01:16:34,916
I'm in control of my life now!
1536
01:16:35,541 --> 01:16:37,916
-[grunts]
-[monster crashing]
1537
01:16:38,000 --> 01:16:39,375
Not you!
1538
01:16:39,875 --> 01:16:41,791
[yells]
1539
01:16:41,875 --> 01:16:43,500
[Sister Helley screams] Kat!
1540
01:16:45,250 --> 01:16:47,000
Partners! Look!
1541
01:16:48,041 --> 01:16:49,041
We're rich!
1542
01:16:50,541 --> 01:16:53,208
Come on, what's wrong, huh?
1543
01:16:53,291 --> 01:16:56,750
We saved RBC and the faire!
1544
01:16:56,833 --> 01:17:00,166
[sighs] Can't keep that money.
1545
01:17:00,250 --> 01:17:02,291
-Why not?
-[Wendell] Um… [clears throat]
1546
01:17:02,375 --> 01:17:05,458
Raisin' the dead didn't stop
with the old guard.
1547
01:17:05,541 --> 01:17:08,291
You-- You raised Kat's parents?
1548
01:17:08,375 --> 01:17:09,708
Wasn't us.
1549
01:17:09,791 --> 01:17:11,791
Was our ungrateful gravedigger!
1550
01:17:11,875 --> 01:17:14,541
Him?! Oh, no, no, no, no, no!
1551
01:17:16,458 --> 01:17:19,250
Yes! Hitch up the wagon!
1552
01:17:19,333 --> 01:17:22,291
-[Sparky grunts happily]
-So what's the game plan, Padre?
1553
01:17:22,375 --> 01:17:25,916
Ding-Dong Ditch… with a twist!
1554
01:17:27,541 --> 01:17:31,541
[Sister Helley distantly] Kat! Kat!
1555
01:17:31,625 --> 01:17:34,583
[gentle suspenseful music playing]
1556
01:17:38,625 --> 01:17:40,875
[voice singing ethereally]
1557
01:17:54,958 --> 01:17:56,083
[Sister Helley grunts]
1558
01:17:58,458 --> 01:17:59,583
You did it.
1559
01:18:00,958 --> 01:18:01,958
And now…
1560
01:18:02,041 --> 01:18:03,791
[magical music playing]
1561
01:18:03,875 --> 01:18:04,916
…your power.
1562
01:18:08,041 --> 01:18:09,125
[Siobhan] Touched it.
1563
01:18:13,666 --> 01:18:14,958
[groans]
1564
01:18:16,708 --> 01:18:18,916
I-- I can see the future.
1565
01:18:20,208 --> 01:18:21,416
-[sighs]
-[thuds]
1566
01:18:23,291 --> 01:18:24,250
[Kat] Oh, no.
1567
01:18:26,208 --> 01:18:29,375
-Helley's in trouble! Open up!
-[banging on door]
1568
01:18:31,208 --> 01:18:34,541
I'm coming for you, boys.
1569
01:18:34,625 --> 01:18:36,250
[grunting]
1570
01:18:36,333 --> 01:18:37,750
[souls screaming]
1571
01:18:43,125 --> 01:18:44,250
[screaming]
1572
01:18:44,333 --> 01:18:46,375
-Soul Jockeys!
-[screeching]
1573
01:18:46,458 --> 01:18:47,791
[flames roar]
1574
01:18:47,875 --> 01:18:49,708
Yah!
1575
01:18:50,291 --> 01:18:51,625
[crumbling]
1576
01:18:52,875 --> 01:18:53,750
[vinyl crackling]
1577
01:18:53,833 --> 01:18:55,333
["Freakin' Out" by Death playing]
1578
01:18:55,416 --> 01:18:57,791
♪ Why is my head
Spinning 'round in my dreams ♪
1579
01:18:57,875 --> 01:18:59,875
♪ It's a time, it's a place ♪
1580
01:18:59,958 --> 01:19:01,750
♪ Why are these lights
Poppin' up in my face? ♪
1581
01:19:01,833 --> 01:19:04,083
-[doorbell rings]
-It's Kat!
1582
01:19:04,166 --> 01:19:05,041
♪ Freakin' out ♪
1583
01:19:05,125 --> 01:19:07,541
♪ Freakin' out
Freakin' out, freakin' out ♪
1584
01:19:07,625 --> 01:19:09,000
[Delroy] Almost there, Kat.
1585
01:19:10,833 --> 01:19:11,875
Hey, baby!
1586
01:19:13,375 --> 01:19:15,250
-Hey! You!
-[Father Bests whimpers]
1587
01:19:16,041 --> 01:19:18,416
-What's goin' on?
-[Father Bests] Oh, no, oh, my!
1588
01:19:18,500 --> 01:19:20,125
[Wilma] I can see your hat.
1589
01:19:20,208 --> 01:19:21,458
-Ding-dong!
-Gotcha!
1590
01:19:21,541 --> 01:19:22,500
[Delroy] Who are you?
1591
01:19:22,583 --> 01:19:24,875
♪ Freakin' out
Freakin' out, freakin' out ♪
1592
01:19:24,958 --> 01:19:27,291
♪ Freakin' out
Freakin' out, freakin' out ♪
1593
01:19:27,375 --> 01:19:28,750
♪ Freakin' out, freakin' out… ♪
1594
01:19:28,833 --> 01:19:31,125
-[gasps]
-[parents grunting]
1595
01:19:31,208 --> 01:19:32,333
♪ Freakin' out ♪
1596
01:19:32,958 --> 01:19:33,958
[music gets louder]
1597
01:19:34,041 --> 01:19:35,625
♪ There's a sign on the wall… ♪
1598
01:19:36,375 --> 01:19:38,666
-[grunts, groans]
-[Sparky neighs]
1599
01:19:38,750 --> 01:19:40,666
♪ There's an eye, there's a heart ♪
1600
01:19:40,750 --> 01:19:43,000
♪ That's pumpin' faster
As we run through the park ♪
1601
01:19:43,791 --> 01:19:44,958
Sister Helley.
1602
01:19:45,625 --> 01:19:47,041
♪ Freakin' out, freakin' out ♪
1603
01:19:47,583 --> 01:19:48,541
[knocking on door]
1604
01:19:49,291 --> 01:19:52,083
[Kat] She passed out, cracked her head.
1605
01:19:52,166 --> 01:19:53,000
Oh!
1606
01:19:56,250 --> 01:19:57,416
Talk to me, Helley.
1607
01:19:59,666 --> 01:20:01,583
[Sister Helley] You don't get to smack me.
1608
01:20:01,666 --> 01:20:04,333
You're alive! [laughs]
1609
01:20:04,416 --> 01:20:05,291
Barely.
1610
01:20:05,791 --> 01:20:06,750
What about Kat?
1611
01:20:11,625 --> 01:20:13,083
[sniffs] Hmm.
1612
01:20:13,916 --> 01:20:16,958
Good. You broke the fever, Helley.
1613
01:20:17,041 --> 01:20:18,458
She is clear.
1614
01:20:18,541 --> 01:20:22,291
[sighs] Thank you so much, Sister Helley!
1615
01:20:22,375 --> 01:20:23,333
We made it.
1616
01:20:25,041 --> 01:20:27,375
This-- This new power…
1617
01:20:28,041 --> 01:20:31,125
It'll be unpredictable
at first, but then--
1618
01:20:31,208 --> 01:20:34,375
-[door opens]
-Thank God, Kat! I've been looking all--
1619
01:20:34,458 --> 01:20:35,916
-[rattling]
-[demons grumble]
1620
01:20:36,000 --> 01:20:37,416
More demons?
1621
01:20:37,500 --> 01:20:40,000
[claps] I collect them.
1622
01:20:40,500 --> 01:20:43,125
-Why are you here, Raúl?
-Your parents, Kat.
1623
01:20:43,208 --> 01:20:45,875
They're gonna put them back
in the ground. I just know it!
1624
01:20:45,958 --> 01:20:48,500
I'm going to kill Wendell and Wild!
1625
01:20:48,583 --> 01:20:52,208
With two Hell Maidens, we cannot fail!
1626
01:20:52,291 --> 01:20:56,250
Go ahead, Manberg.
This Maiden needs a moment.
1627
01:20:56,333 --> 01:20:59,750
Fine, but don't be long.
1628
01:20:59,833 --> 01:21:01,833
[gently suspenseful music playing]
1629
01:21:06,250 --> 01:21:09,416
-[punk music playing faintly]
-Kay-Kay? It's me, Siobhan.
1630
01:21:10,041 --> 01:21:11,375
And your biggest fan!
1631
01:21:15,291 --> 01:21:18,125
Fine. I-- I deserve the silent treatment.
1632
01:21:18,708 --> 01:21:20,208
But there's an emergency.
1633
01:21:21,833 --> 01:21:25,791
["Fall Asleep" by Big Joanie playing]
♪ I want to get down with you… ♪
1634
01:21:27,125 --> 01:21:27,958
[Siobhan] Kat?
1635
01:21:30,541 --> 01:21:32,708
-Bad goat, Gabby! Put that down!
-[Gabby bleating]
1636
01:21:33,291 --> 01:21:35,375
Gabby, stop! Where are you going?
1637
01:21:37,958 --> 01:21:40,125
-Gabby!
-[bleating]
1638
01:21:41,250 --> 01:21:43,541
[Delroy and Wilma whimpering]
1639
01:21:43,625 --> 01:21:46,500
Hey, aren't you forgetting something?
1640
01:21:46,583 --> 01:21:48,208
-Oh.
-Yeah. [grunts]
1641
01:21:48,875 --> 01:21:51,291
-[sighs]
-Huh?
1642
01:21:51,375 --> 01:21:53,791
So, any last words?
1643
01:21:54,416 --> 01:21:56,958
Huh. I thought you'd be taller.
1644
01:21:57,458 --> 01:21:59,458
I am taller.
1645
01:21:59,541 --> 01:22:02,416
[chuckles] Are those cartoon mallets?
1646
01:22:02,500 --> 01:22:05,250
What? Cartoon mallets?!
1647
01:22:05,333 --> 01:22:06,375
Padre!
1648
01:22:06,458 --> 01:22:10,125
Ah, yes. May the Lord look kindly on you
1649
01:22:10,208 --> 01:22:13,875
and give you everlasting peace.
1650
01:22:13,958 --> 01:22:15,750
[both growl]
1651
01:22:15,833 --> 01:22:17,208
[both chuckle]
1652
01:22:17,291 --> 01:22:18,333
-[groans]
-Ow!
1653
01:22:18,416 --> 01:22:21,083
-All right, here it comes!
-[parents] One, two…
1654
01:22:21,166 --> 01:22:22,541
-Boom!
-[Wendell and Wild] Ow!
1655
01:22:22,625 --> 01:22:25,833
-Kat was scarier when she was three.
-[Wild whimpers]
1656
01:22:25,916 --> 01:22:28,166
And I'm way scarier now!
1657
01:22:28,250 --> 01:22:30,083
-[Wild] Hell Maiden!
-You're alive!
1658
01:22:30,166 --> 01:22:32,000
Let my parents go!
1659
01:22:32,083 --> 01:22:34,666
It's, um-- [chuckles]
N-No can do, Hell Maiden. You see…
1660
01:22:34,750 --> 01:22:37,750
Uh, you s-- What--
You still got 800 tasks to complete.
1661
01:22:37,833 --> 01:22:39,875
That is right. So, as your masters,
1662
01:22:39,958 --> 01:22:42,875
we order you to turn around and, uh…
1663
01:22:43,583 --> 01:22:44,666
[both growl]
1664
01:22:44,750 --> 01:22:47,000
Pfft! You're trippin'!
1665
01:22:47,875 --> 01:22:50,083
I'm not your puppet anymore.
1666
01:22:50,166 --> 01:22:51,166
Dang right!
1667
01:22:51,250 --> 01:22:53,666
[cheerful ethereal choral music playing]
1668
01:22:53,750 --> 01:22:55,375
[both groan]
1669
01:22:55,458 --> 01:22:58,666
-Spark Plug!
-[Wendell] Help, Sparky!
1670
01:22:58,750 --> 01:23:00,125
You disappoint me, Father.
1671
01:23:00,208 --> 01:23:01,958
[whimpers] Oh. Oh, no.
1672
01:23:02,875 --> 01:23:03,916
[Delroy] Kat.
1673
01:23:04,000 --> 01:23:05,625
-[Wendell moans]
-[Wild shrieks]
1674
01:23:07,166 --> 01:23:08,125
-[grunts]
-[yelps]
1675
01:23:08,708 --> 01:23:10,041
Why'd you do it?
1676
01:23:10,125 --> 01:23:12,708
Uh, they-- they--
they were just my size, and I--
1677
01:23:12,791 --> 01:23:14,916
Not the boots, my parents!
1678
01:23:15,000 --> 01:23:17,166
Why were you putting them in their graves?
1679
01:23:17,250 --> 01:23:19,333
P-Padre here said it was the only way.
1680
01:23:19,416 --> 01:23:21,791
To save our Dream Faire.
1681
01:23:21,875 --> 01:23:25,250
And it was the only way to save my school.
1682
01:23:25,333 --> 01:23:26,208
What?
1683
01:23:26,291 --> 01:23:27,333
[bleating]
1684
01:23:28,166 --> 01:23:29,208
[Kat] Gabby Goat?
1685
01:23:29,291 --> 01:23:30,666
-[Siobhan] Hello?
-[bleats]
1686
01:23:31,208 --> 01:23:32,833
-[Manberg] What?
-[Wendell] Who's she?
1687
01:23:33,333 --> 01:23:36,000
[tense music playing]
1688
01:23:36,666 --> 01:23:37,625
[demons snarl]
1689
01:23:37,708 --> 01:23:40,166
What's going on here, Kay-Kay?
1690
01:23:40,250 --> 01:23:45,500
[grumbles] Well, for starters,
Sister Helley and I are Hell Maidens.
1691
01:23:45,583 --> 01:23:48,000
And if you call me Kay-Kay one more time--
1692
01:23:48,083 --> 01:23:51,750
O-Of course, you are a Hell Maiden, Kat.
1693
01:23:52,500 --> 01:23:57,875
[sighs] Father Bests,
my parents don't want to save your school.
1694
01:23:57,958 --> 01:24:00,166
-Huh?
-Or build some funfair.
1695
01:24:00,250 --> 01:24:03,041
-But they already paid us.
-[Gabby bleats]
1696
01:24:03,125 --> 01:24:04,375
-[bleats]
-Ahhh!
1697
01:24:06,750 --> 01:24:08,833
Wh-Wh-What is this?
1698
01:24:08,916 --> 01:24:13,333
It's how they pay all Klax Korp personnel.
Worthless in the real world.
1699
01:24:13,416 --> 01:24:15,500
[Wendell and Wild sob]
1700
01:24:15,583 --> 01:24:17,500
I need to show you something.
1701
01:24:19,583 --> 01:24:21,000
[wind whistles faintly]
1702
01:24:22,291 --> 01:24:25,125
You were right, Kat, about my parents.
1703
01:24:25,875 --> 01:24:27,416
Private prisons.
1704
01:24:28,125 --> 01:24:29,375
We have to stop them.
1705
01:24:32,250 --> 01:24:34,208
[menacing music playing]
1706
01:24:34,833 --> 01:24:37,041
[creaking]
1707
01:24:37,125 --> 01:24:38,083
[crashing]
1708
01:24:39,833 --> 01:24:41,833
[bulldozers rumbling]
1709
01:24:48,041 --> 01:24:50,041
[roaring]
1710
01:24:51,250 --> 01:24:53,000
[Kat gasps] It's too late.
1711
01:24:53,083 --> 01:24:54,416
What-- What do you mean?
1712
01:24:54,916 --> 01:24:57,083
There's not gonna be a Rust Bank anymore!
1713
01:24:57,166 --> 01:24:59,416
You saw the future.
1714
01:25:00,083 --> 01:25:01,291
[thunder rumbles]
1715
01:25:01,375 --> 01:25:03,791
["Cult of Personality"
by Living Colour playing]
1716
01:25:04,291 --> 01:25:05,500
What's going on?
1717
01:25:05,583 --> 01:25:06,750
[rumbling]
1718
01:25:06,833 --> 01:25:07,666
[Wilma] Delroy?
1719
01:25:11,208 --> 01:25:12,333
[Wild] It's him!
1720
01:25:13,000 --> 01:25:15,375
♪ Look in my eyes… ♪
1721
01:25:15,458 --> 01:25:20,750
-[all gasp]
-[Belzer] Fee-fi-fo-fum.
1722
01:25:20,833 --> 01:25:24,958
I smell the blood of two thieving bums!
1723
01:25:25,041 --> 01:25:26,833
[thunder rumbles]
1724
01:25:26,916 --> 01:25:30,750
Oh, this is better than the undead army!
1725
01:25:30,833 --> 01:25:34,833
Where's my hair cream?
1726
01:25:35,458 --> 01:25:36,750
You stole it!
1727
01:25:36,833 --> 01:25:38,625
Now he's gonna kill us!
1728
01:25:38,708 --> 01:25:42,083
Everyone, down to the hearse,
and don't draw attention!
1729
01:25:42,166 --> 01:25:43,708
-[Wilma groans]
-[Belzer] Wendell?
1730
01:25:44,291 --> 01:25:45,333
-Wild?
-[Kat grunts]
1731
01:25:45,416 --> 01:25:48,375
-[Wendell whimpers]
-I know you're up here!
1732
01:25:49,750 --> 01:25:52,083
[sniffs] Now, come on, boys,
1733
01:25:52,583 --> 01:25:54,250
I'm not going to hurt you.
1734
01:25:55,375 --> 01:25:58,083
-[Belzer laughs menacingly]
-[Wendell and Wild whimper]
1735
01:25:59,375 --> 01:26:02,125
My greatest prize ever!
1736
01:26:02,208 --> 01:26:04,750
-[vacuum whirring]
-[Belzer] What the?!
1737
01:26:06,583 --> 01:26:08,708
Who's messing…
1738
01:26:11,208 --> 01:26:12,416
-[Wild] Come on!
-Let's go!
1739
01:26:12,500 --> 01:26:15,708
There you are, my thieving mutts!
1740
01:26:15,791 --> 01:26:19,000
Scream Faire Daddy's gonna strum…
1741
01:26:20,416 --> 01:26:21,250
your…
1742
01:26:21,333 --> 01:26:22,583
[Sparky neighs]
1743
01:26:22,666 --> 01:26:25,333
[groans] …guts!
1744
01:26:27,625 --> 01:26:29,416
Uh, no, you don't!
1745
01:26:30,000 --> 01:26:31,208
[roars]
1746
01:26:31,791 --> 01:26:33,875
[Wendell and Wild cheering]
1747
01:26:33,958 --> 01:26:35,916
-[Wild] Yeah, all right, man!
-[Wendell] Yeah!
1748
01:26:36,000 --> 01:26:37,500
[ethereal choral music playing]
1749
01:26:37,583 --> 01:26:38,541
All right!
1750
01:26:41,458 --> 01:26:43,000
[Belzer grunts]
1751
01:26:43,083 --> 01:26:44,958
-[both scream]
-[Manberg yells]
1752
01:26:45,041 --> 01:26:46,083
[Siobhan screams]
1753
01:26:46,166 --> 01:26:48,958
[Belzer] Got you! [laughs]
1754
01:26:56,541 --> 01:26:58,083
-[Father Bests screams]
-[wagon crashes]
1755
01:26:58,166 --> 01:27:00,000
[Wendell and Wild gasp and groan]
1756
01:27:01,500 --> 01:27:04,250
Why did you do it?
1757
01:27:04,333 --> 01:27:07,583
Wh-Wh-Wh-What, steal your cream?
1758
01:27:07,666 --> 01:27:09,916
Come to the Land of the Living?
1759
01:27:10,750 --> 01:27:12,833
Well, why wouldn't we?
1760
01:27:13,333 --> 01:27:14,458
[both] Dad!
1761
01:27:14,541 --> 01:27:18,750
My Scream Faire did not need
some radical new design!
1762
01:27:20,375 --> 01:27:21,541
Does now.
1763
01:27:21,625 --> 01:27:23,833
[Wild laughs]
1764
01:27:24,708 --> 01:27:25,541
Oh!
1765
01:27:26,166 --> 01:27:30,500
My cream… It's all gone!
1766
01:27:30,583 --> 01:27:33,708
-[growls]
-[both whimper]
1767
01:27:39,416 --> 01:27:41,541
[Kat] Raúl's art project.
1768
01:27:42,875 --> 01:27:47,083
[Belzer] A parent… protecting their child.
1769
01:27:47,166 --> 01:27:48,541
What we all try to do.
1770
01:27:48,625 --> 01:27:49,750
Every parent.
1771
01:27:50,791 --> 01:27:51,833
Not me.
1772
01:27:52,500 --> 01:27:55,708
There were others before you
that ran away.
1773
01:27:56,333 --> 01:27:57,666
We had siblings?
1774
01:27:57,750 --> 01:27:59,250
"Hell with them," I said.
1775
01:27:59,333 --> 01:28:02,166
"They'll be back,
tails between their legs."
1776
01:28:02,250 --> 01:28:04,250
But they never came home.
1777
01:28:04,791 --> 01:28:06,250
[Siobhan] Hello, up there!
1778
01:28:06,333 --> 01:28:08,666
[clears throat] Demon Lord!
1779
01:28:09,666 --> 01:28:11,333
It's Buffalo Belzer.
1780
01:28:11,416 --> 01:28:15,625
Fine, Mr. Belzer.
I, Manberg the Merciless,
1781
01:28:15,708 --> 01:28:18,583
am a sworn enemy of demons,
1782
01:28:18,666 --> 01:28:20,666
but not of families.
1783
01:28:22,250 --> 01:28:24,250
Is that you, Belissa?
1784
01:28:24,333 --> 01:28:27,500
I have all your missing children.
1785
01:28:27,583 --> 01:28:28,750
Go on.
1786
01:28:28,833 --> 01:28:31,750
Let my friends go, and they're yours.
1787
01:28:32,500 --> 01:28:35,958
I accept, Manberg the Merciful.
1788
01:28:36,041 --> 01:28:37,375
"Merci-less"!
1789
01:28:38,000 --> 01:28:39,166
[Manberg mutters]
1790
01:28:41,625 --> 01:28:45,458
[Belzer] Gnasher, Wincer, Heddie.
1791
01:28:45,541 --> 01:28:47,541
Look at you, Zostril!
1792
01:28:47,625 --> 01:28:48,916
[laughing]
1793
01:28:49,541 --> 01:28:51,333
Let me tell you,
1794
01:28:51,416 --> 01:28:56,500
uh, reports of my death
were greatly exaggerated… [babbles]
1795
01:28:56,583 --> 01:28:57,583
[groans]
1796
01:28:57,666 --> 01:28:58,625
He dead again?
1797
01:28:59,166 --> 01:29:00,791
Gave him plenty of cream.
1798
01:29:00,875 --> 01:29:04,666
Dang, you raised him
from the dead with hair cream?
1799
01:29:04,750 --> 01:29:07,083
Well… yes.
1800
01:29:07,166 --> 01:29:10,875
Come on, boys, that stuff just don't last.
1801
01:29:11,708 --> 01:29:13,458
"Stuff don't last"?
1802
01:29:13,541 --> 01:29:15,666
-[hairs thud]
-[Belzer] Don't be long, sons.
1803
01:29:15,750 --> 01:29:19,041
Can't build a new faire
without the designers.
1804
01:29:19,125 --> 01:29:21,375
-You mean us?
-We'll make you proud, Pop!
1805
01:29:21,958 --> 01:29:23,000
That's right!
1806
01:29:23,750 --> 01:29:25,750
[yells]
1807
01:29:27,583 --> 01:29:31,083
"Stuff don't last"?
What about my parents?!
1808
01:29:31,166 --> 01:29:34,541
No, a-a-all that's required
is a-- a fresh dose of cream.
1809
01:29:34,625 --> 01:29:35,625
Worked for Padre.
1810
01:29:35,708 --> 01:29:36,916
It's empty!
1811
01:29:37,000 --> 01:29:39,666
-Squeeze it right, be enough for days.
-Weeks!
1812
01:29:40,500 --> 01:29:44,500
Hmm. Now we have loved
every single second with you, baby,
1813
01:29:44,583 --> 01:29:45,958
but Rust Bank's in trouble.
1814
01:29:46,041 --> 01:29:51,041
What if that last bit
of magic could help save our town?
1815
01:29:51,125 --> 01:29:53,791
I already told you it's too late!
1816
01:29:53,875 --> 01:29:57,166
No, Kat, you can change that future.
1817
01:29:58,000 --> 01:29:58,958
Really?
1818
01:30:02,000 --> 01:30:04,416
My mother thinks the fire was on purpose.
1819
01:30:05,333 --> 01:30:06,875
Needs a witness to prove it.
1820
01:30:08,291 --> 01:30:11,166
Raúl, raise a dead brew worker.
1821
01:30:11,250 --> 01:30:13,416
Oh, a witness.
1822
01:30:14,291 --> 01:30:16,791
If you squeeze it right,
be enough for two.
1823
01:30:16,875 --> 01:30:18,000
Three witnesses!
1824
01:30:18,500 --> 01:30:22,458
Meanwhile, we're gonna protect
Rust Bank 'til he gets back.
1825
01:30:22,541 --> 01:30:23,916
That's it, Kat!
1826
01:30:24,000 --> 01:30:26,083
Everyone, ready to hold that line?
1827
01:30:26,166 --> 01:30:27,291
-Let's do this!
-[all cheer]
1828
01:30:27,375 --> 01:30:28,458
[Sister Helley] Oh, yeah!
1829
01:30:28,541 --> 01:30:29,750
[crows cawing]
1830
01:30:29,833 --> 01:30:33,916
[protestors chant] Down with Klax Korp!
Down with Klax Korp!
1831
01:30:34,000 --> 01:30:35,958
Down with Klax Korp!
1832
01:30:36,041 --> 01:30:38,083
Down with Klax Korp!
1833
01:30:38,166 --> 01:30:42,250
But Lane,
Siobhan promised Mummy she'd come!
1834
01:30:42,333 --> 01:30:46,375
We have to start, Irmgard.
Governor Bribes.
1835
01:30:46,458 --> 01:30:48,458
[protestors] No more Klax Korp!
1836
01:30:48,541 --> 01:30:50,333
No more Klax Korp!
1837
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
-No more Klax Korp!
-[clears throat]
1838
01:30:52,625 --> 01:30:54,166
Good morning, voters!
1839
01:30:54,250 --> 01:30:55,791
Today, it's out with the old
1840
01:30:55,875 --> 01:30:59,833
and in with the newest,
biggest construction project
1841
01:30:59,916 --> 01:31:01,625
in our state's history!
1842
01:31:01,708 --> 01:31:03,416
[protestors sigh and groan]
1843
01:31:03,500 --> 01:31:08,833
Now, my partners in crime,
Lane and Irmgard Klaxon!
1844
01:31:08,916 --> 01:31:11,000
-[protesters booing]
-[laughs] Thank you. Thank you.
1845
01:31:11,083 --> 01:31:12,458
No need, thank you.
1846
01:31:12,541 --> 01:31:16,958
When your governor offered us
millions to build our prison here,
1847
01:31:17,041 --> 01:31:19,291
we fell in love with Rust Bank.
1848
01:31:19,375 --> 01:31:23,166
A love sorely tested by that lot!
1849
01:31:23,250 --> 01:31:25,666
-[booing]
-We blocked you every year!
1850
01:31:25,750 --> 01:31:27,833
Should I do the honors, Irmgard?
1851
01:31:27,916 --> 01:31:30,250
-Don't mind if I do.
-[megaphone feeds back]
1852
01:31:30,333 --> 01:31:33,750
Gentlemen, start your engines!
1853
01:31:35,208 --> 01:31:37,916
-[engines start and rumble]
-[zombies growl]
1854
01:31:39,750 --> 01:31:43,250
And it's ready, steady--
1855
01:31:43,333 --> 01:31:45,083
Wait! Look!
1856
01:31:45,166 --> 01:31:48,166
[suspenseful music playing]
1857
01:31:54,750 --> 01:31:56,250
[screeches]
1858
01:31:56,333 --> 01:31:59,541
Dear God, Siobhan's been brainwashed!
1859
01:32:00,500 --> 01:32:02,083
[grunting]
1860
01:32:02,166 --> 01:32:05,625
Go! Go! Go! Crush them all!
1861
01:32:05,708 --> 01:32:07,541
[engines rumble]
1862
01:32:09,291 --> 01:32:10,375
Let's go!
1863
01:32:10,458 --> 01:32:12,208
That future ain't gonna happen!
1864
01:32:12,291 --> 01:32:13,291
[all cheer and yell]
1865
01:32:13,375 --> 01:32:16,083
["Wolf Like Me"
by TV on the Radio playing]
1866
01:32:16,166 --> 01:32:18,250
[Sparky neighs]
1867
01:32:18,333 --> 01:32:19,166
[Siobhan groans]
1868
01:32:19,250 --> 01:32:21,166
[grunting]
1869
01:32:23,333 --> 01:32:25,416
♪ Say, say, my playmate ♪
1870
01:32:26,041 --> 01:32:28,250
♪ Won't you lay your hands on me? ♪
1871
01:32:28,833 --> 01:32:30,625
♪ Mirror my malady? ♪
1872
01:32:30,708 --> 01:32:31,541
[zombie screeches]
1873
01:32:31,625 --> 01:32:33,500
♪ Transfer my tragedy? ♪
1874
01:32:34,208 --> 01:32:36,375
♪ Got a curse I cannot lift ♪
1875
01:32:36,958 --> 01:32:39,000
♪ Shines when the sunset shifts ♪
1876
01:32:39,500 --> 01:32:41,666
♪ When the moon is round and full… ♪
1877
01:32:41,750 --> 01:32:43,083
[Wild whistles]
1878
01:32:43,166 --> 01:32:45,208
♪ Gotta gut that fish, my mind's aflame ♪
1879
01:32:45,291 --> 01:32:47,666
♪ We could jet in a stolen car ♪
1880
01:32:47,750 --> 01:32:50,291
♪ But I bet we wouldn't get too far… ♪
1881
01:32:51,458 --> 01:32:52,541
[gasps]
1882
01:32:52,625 --> 01:32:54,875
♪ And bloodlust tanks
And crave gets slaked ♪
1883
01:32:54,958 --> 01:32:56,041
[Manberg] My bear!
1884
01:32:56,125 --> 01:32:59,666
♪ …changed my body's frame
But, God, I like it ♪
1885
01:32:59,750 --> 01:33:00,583
[whistles]
1886
01:33:00,666 --> 01:33:02,958
♪ My heart's aflame, my body's strained ♪
1887
01:33:03,041 --> 01:33:05,125
♪ But, God, I like it ♪
1888
01:33:05,625 --> 01:33:08,041
♪ My mind has changed my body's frame ♪
1889
01:33:08,125 --> 01:33:10,083
♪ But, God, I like it ♪
1890
01:33:10,166 --> 01:33:11,583
-[teeth chatter]
-[screams]
1891
01:33:11,666 --> 01:33:15,875
♪ My heart's aflame, my body's strained
But, God, I like it ♪
1892
01:33:18,250 --> 01:33:20,250
[bones clattering]
1893
01:33:20,916 --> 01:33:23,083
-[grunting]
-[shattering]
1894
01:33:23,666 --> 01:33:24,500
[grunts]
1895
01:33:27,000 --> 01:33:28,125
[Siobhan shrieks]
1896
01:33:28,208 --> 01:33:32,500
♪ I know it's strange
Another way to get to know you ♪
1897
01:33:33,000 --> 01:33:35,166
♪ We've got 'til noon
Here comes the moon… ♪
1898
01:33:35,750 --> 01:33:36,791
[Wild] Your parents!
1899
01:33:39,541 --> 01:33:41,125
[engine straining]
1900
01:33:41,208 --> 01:33:42,291
[Kat grunts]
1901
01:33:45,000 --> 01:33:46,625
[splashing]
1902
01:33:48,375 --> 01:33:50,416
[audio distorting, rewinding]
1903
01:33:54,791 --> 01:33:56,500
-[Wild] Wendell, look!
-[squawking]
1904
01:33:57,208 --> 01:33:59,375
-[zombies screech]
-[squawking]
1905
01:34:00,083 --> 01:34:02,583
[Wild] Good old Soul Jockeys.
1906
01:34:02,666 --> 01:34:04,416
[Wendell] Dad must've sent them.
1907
01:34:05,583 --> 01:34:06,833
[sirens wailing]
1908
01:34:06,916 --> 01:34:08,625
[both yelp nervously]
1909
01:34:08,708 --> 01:34:09,958
[both exclaim]
1910
01:34:10,041 --> 01:34:12,000
[grunting]
1911
01:34:14,166 --> 01:34:15,583
[brakes squeal]
1912
01:34:15,666 --> 01:34:17,583
Lane and Irmgard Klaxon,
1913
01:34:17,666 --> 01:34:19,625
you're under arrest
for arson and homicide.
1914
01:34:19,708 --> 01:34:21,666
What?! That's preposterous!
1915
01:34:21,750 --> 01:34:24,958
Can't prove a bloody thing
without witnesses!
1916
01:34:25,041 --> 01:34:26,125
[horn honks]
1917
01:34:27,208 --> 01:34:28,083
[Irmgard screams]
1918
01:34:28,166 --> 01:34:30,875
Officers, your witnesses.
1919
01:34:30,958 --> 01:34:33,083
Wait, wait! It was all her doing!
1920
01:34:33,166 --> 01:34:36,791
-My wife's the murderer, not me!
-How dare you, Lane?!
1921
01:34:37,333 --> 01:34:38,875
[screams]
1922
01:34:38,958 --> 01:34:40,208
[gagging]
1923
01:34:40,291 --> 01:34:42,291
[siren wails]
1924
01:34:45,166 --> 01:34:48,875
Good news, everyone!
Klax Korp is finished!
1925
01:34:48,958 --> 01:34:50,375
-You did it!
-[all cheer]
1926
01:34:50,458 --> 01:34:52,416
We did it!
1927
01:34:52,500 --> 01:34:53,500
[cheering]
1928
01:34:53,583 --> 01:34:54,916
Victory!
1929
01:34:55,000 --> 01:34:57,083
[laughing]
1930
01:34:57,166 --> 01:34:59,166
[triumphant music playing]
1931
01:35:01,000 --> 01:35:03,416
[both coughing]
1932
01:35:03,500 --> 01:35:05,916
Oh, no. No, no, no, no, no.
1933
01:35:07,375 --> 01:35:08,625
Poor Hell Maiden.
1934
01:35:08,708 --> 01:35:10,708
Cream lost its magic.
1935
01:35:11,708 --> 01:35:13,208
Mom, Dad…
1936
01:35:13,291 --> 01:35:14,791
[groans weakly]
1937
01:35:14,875 --> 01:35:15,875
Tell us…
1938
01:35:16,458 --> 01:35:19,625
Tell us about Rust Bank, Kat,
in the future.
1939
01:35:19,708 --> 01:35:20,916
What-- What do you see?
1940
01:35:22,166 --> 01:35:23,291
[inhales deeply]
1941
01:35:23,375 --> 01:35:26,166
Hold tight, and close your eyes.
1942
01:35:31,791 --> 01:35:32,958
[meditation bell chimes]
1943
01:35:33,041 --> 01:35:35,041
[Kat] Rust Bank's comin' back to life.
1944
01:35:35,125 --> 01:35:37,125
[hopeful ethereal music playing]
1945
01:35:44,708 --> 01:35:45,875
Folks comin' home.
1946
01:35:54,041 --> 01:35:56,250
I'm doin' stuff with Sister Helley
1947
01:35:57,500 --> 01:35:58,541
and Ms. Hunter.
1948
01:36:09,583 --> 01:36:12,833
[Wilma] So proud of you, baby. [chuckles]
1949
01:36:12,916 --> 01:36:17,458
-How much do we love her, Delroy?
-So, so, so much.
1950
01:36:21,291 --> 01:36:23,166
[sobs]
1951
01:36:23,250 --> 01:36:24,500
I love you too.
1952
01:36:24,583 --> 01:36:25,666
[sniffles and sobs]
1953
01:36:26,500 --> 01:36:28,041
[sighs heavily]
1954
01:36:28,125 --> 01:36:31,083
You know, once our Dream Faire gets built…
1955
01:36:31,166 --> 01:36:35,791
It's gonna be about the best afterlife,
upstairs or down.
1956
01:36:36,458 --> 01:36:37,500
What do you mean?
1957
01:36:38,000 --> 01:36:39,458
[scoffs] Your parents!
1958
01:36:39,541 --> 01:36:42,791
Yeah, get them an all-inclusive VIP pass!
1959
01:36:42,875 --> 01:36:44,333
That's ridiculous.
1960
01:36:44,416 --> 01:36:46,666
Well, now, hold on.
J-J-Just-- Just check it out.
1961
01:36:46,750 --> 01:36:49,083
[chuckles] Wow!
1962
01:36:49,166 --> 01:36:51,166
[gentle instrumental hip-hop playing]
1963
01:37:00,083 --> 01:37:00,958
Wow!
1964
01:37:01,541 --> 01:37:02,541
[laughs]
1965
01:37:11,458 --> 01:37:13,000
[Sister Helley] Holy moly!
1966
01:37:13,083 --> 01:37:15,500
Oh, my gosh!
1967
01:37:15,583 --> 01:37:17,875
[laughs]
1968
01:37:19,666 --> 01:37:22,791
[Kat] I was supposed to hate myself
for the rest of my life.
1969
01:37:22,875 --> 01:37:26,791
Mom, Dad, I… What do you think?
1970
01:37:27,333 --> 01:37:29,125
[Kat] But now, I don't have to.
1971
01:37:29,625 --> 01:37:32,625
I'm a Hell Maiden with amazing friends.
1972
01:37:33,750 --> 01:37:36,083
Even you, Wendell and Wild.
1973
01:37:36,666 --> 01:37:39,208
[Bearz-a-bub giggles]
1974
01:37:39,291 --> 01:37:41,083
["Boot" by Tamar-Kali playing]
1975
01:37:42,041 --> 01:37:43,250
♪ Her hair is short ♪
1976
01:37:45,875 --> 01:37:47,250
♪ Her legs are brown ♪
1977
01:37:49,625 --> 01:37:50,833
♪ Her lips are full ♪
1978
01:37:53,333 --> 01:37:54,625
♪ Her head hangs down ♪
1979
01:37:56,916 --> 01:37:58,708
♪ Her eyes ain't blue ♪
1980
01:38:00,625 --> 01:38:02,916
♪ Her ass is round ♪
1981
01:38:04,333 --> 01:38:05,916
♪ Her breasts are sweet ♪
1982
01:38:07,791 --> 01:38:09,541
♪ And she wears a frown ♪
1983
01:38:09,625 --> 01:38:12,333
♪ She is sweet tasting fruit ♪
1984
01:38:12,416 --> 01:38:15,416
♪ Whose juice is bitter tears ♪
1985
01:38:17,333 --> 01:38:19,750
♪ She is love's worn-out boot ♪
1986
01:38:19,833 --> 01:38:23,250
♪ Tattered and torn, you wear ♪
1987
01:38:24,500 --> 01:38:28,083
♪ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♪
1988
01:38:28,166 --> 01:38:31,125
♪ Love is gone, but the memory lingers ♪
1989
01:38:31,791 --> 01:38:35,250
♪ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♪
1990
01:38:35,333 --> 01:38:39,458
♪ Love is gone, but the memory lingers ♪
1991
01:38:53,333 --> 01:38:54,916
♪ Her hair is short ♪
1992
01:38:55,416 --> 01:38:56,833
♪ Her legs are brown ♪
1993
01:38:57,333 --> 01:38:59,250
♪ Her lips are full ♪
1994
01:38:59,333 --> 01:39:00,958
♪ Her head hangs down ♪
1995
01:39:01,041 --> 01:39:02,875
♪ Her eyes ain't blue ♪
1996
01:39:02,958 --> 01:39:04,583
♪ Her ass is round ♪
1997
01:39:04,666 --> 01:39:06,416
♪ Her breasts are sweet ♪
1998
01:39:06,500 --> 01:39:09,000
♪ She wears a frown ♪
1999
01:39:09,083 --> 01:39:12,041
♪ She is sweet-tasting fruit ♪
2000
01:39:12,125 --> 01:39:14,833
♪ Whose juice is bitter tears ♪
2001
01:39:16,583 --> 01:39:19,375
♪ She is love's worn-out boot ♪
2002
01:39:19,875 --> 01:39:24,125
♪ Tattered and torn, you wear ♪
2003
01:39:24,208 --> 01:39:27,833
♪ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♪
2004
01:39:27,916 --> 01:39:30,958
♪ Love is gone, but the memory lingers ♪
2005
01:39:31,625 --> 01:39:35,250
♪ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♪
2006
01:39:35,333 --> 01:39:38,291
♪ Love is gone, but the memory lingers ♪
2007
01:39:39,041 --> 01:39:42,291
♪ Twist a virgin
'Round your dirty little finger ♪
2008
01:39:42,375 --> 01:39:45,666
♪ Love is gone, but the memory lingers ♪
2009
01:39:46,333 --> 01:39:48,958
♪ Kill a virgin
With your bloody little finger ♪
2010
01:39:49,041 --> 01:39:50,958
♪ Ate her innocence ♪
2011
01:39:51,041 --> 01:39:57,458
♪ And her virtue for dinner ♪
2012
01:39:58,250 --> 01:39:59,333
♪ Oooh ♪
2013
01:40:01,000 --> 01:40:04,708
♪ Hey ♪
2014
01:40:04,791 --> 01:40:07,916
♪ Ooh, ooh, oooh ♪
2015
01:40:15,791 --> 01:40:17,791
[creepy choral music playing]
2016
01:41:38,833 --> 01:41:40,833
[funky music playing]
2017
01:41:49,958 --> 01:41:52,750
[male singer] ♪ Come on, y'all
Let's wake 'em up ♪
2018
01:41:54,250 --> 01:41:55,708
♪ Don't be scared, come on ♪
2019
01:41:55,791 --> 01:41:57,208
[singer laughs]
2020
01:41:58,208 --> 01:42:00,833
[chorus] ♪ Raisin' the dead, what we do ♪
2021
01:42:01,916 --> 01:42:03,041
♪ Do it, do it ♪
2022
01:42:03,125 --> 01:42:06,125
♪ Raisin' the dead
Make dreams come true ♪
2023
01:42:06,791 --> 01:42:07,958
♪ Do it, do it ♪
2024
01:42:08,041 --> 01:42:11,000
♪ Wake up, dead man, work to do ♪
2025
01:42:11,083 --> 01:42:13,125
♪ Do it, do it ♪
2026
01:42:13,208 --> 01:42:15,541
♪ This magic cream ♪
2027
01:42:15,625 --> 01:42:18,041
♪ Will make our dreams reality ♪
2028
01:42:18,125 --> 01:42:21,791
[male singer] ♪ Yeah, yeah ♪
2029
01:42:22,750 --> 01:42:25,583
[chorus] ♪ Wake up, dead man
Time to rise ♪
2030
01:42:26,375 --> 01:42:27,583
♪ Wakey, wakey ♪
2031
01:42:27,666 --> 01:42:30,416
♪ Welcome back to paradise ♪
2032
01:42:30,500 --> 01:42:32,500
♪ Shake it, shake it ♪
2033
01:42:32,583 --> 01:42:35,291
♪ Now you have to pay the price ♪
2034
01:42:37,708 --> 01:42:40,083
♪ This magic cream ♪
2035
01:42:40,166 --> 01:42:42,875
♪ Will make your dreams reality ♪
2036
01:42:47,208 --> 01:42:50,750
♪ When the dead do the voting ♪
2037
01:42:50,833 --> 01:42:52,750
♪ Dreams come true ♪
2038
01:42:53,250 --> 01:42:56,875
♪ Dreams Faire come to life ♪
2039
01:42:56,958 --> 01:42:59,875
♪ Get up, dead man, don't be late ♪
2040
01:43:00,583 --> 01:43:01,833
♪ Get it, get it ♪
2041
01:43:01,916 --> 01:43:04,958
♪ Time to rise and animate ♪
2042
01:43:06,791 --> 01:43:11,041
♪ Vote for us, then celebrate ♪
2043
01:43:12,625 --> 01:43:14,625
[cheerful eerie music playing]
2044
01:43:53,958 --> 01:43:55,166
Hi, guys.
2045
01:43:55,250 --> 01:43:58,166
It's pretty late.
It's 3:30 in the morning.
2046
01:43:59,083 --> 01:44:03,541
And I just woke up
because I heard some noises next door,
2047
01:44:03,625 --> 01:44:07,000
in the room next door,
and you won't believe what-- what I found.
2048
01:44:07,708 --> 01:44:08,750
Come with me.
2049
01:44:09,916 --> 01:44:11,916
[eerie music playing]
2050
01:44:12,000 --> 01:44:13,041
So…
2051
01:44:16,541 --> 01:44:18,458
I'm going to open the door now.
2052
01:44:18,541 --> 01:44:19,458
Shh.
2053
01:44:21,500 --> 01:44:22,541
[door creaks]
2054
01:44:28,541 --> 01:44:29,500
Hello.
2055
01:44:30,083 --> 01:44:31,625
Hey, where are you hiding?
2056
01:44:34,250 --> 01:44:35,291
Come on.
2057
01:44:35,375 --> 01:44:37,208
Ah, here you are.
2058
01:44:38,000 --> 01:44:39,458
Hi, Kat. How are you?
2059
01:44:40,416 --> 01:44:41,833
What are you doing here?
2060
01:44:43,750 --> 01:44:46,625
Maybe she was getting bored
at the studio, alone.
2061
01:44:46,708 --> 01:44:47,833
[chuckles]