1 00:00:15,750 --> 00:00:16,958 Melitele, 2 00:00:18,791 --> 00:00:21,250 I have failed you. 3 00:00:22,291 --> 00:00:23,416 Forgive me. 4 00:00:24,208 --> 00:00:25,916 These men were after Ciri. 5 00:00:30,416 --> 00:00:31,750 My weapons? 6 00:00:34,208 --> 00:00:36,500 I need to find her. 7 00:00:37,208 --> 00:00:40,791 You need to let me take care of your wound. 8 00:00:48,208 --> 00:00:49,375 Hmm. 9 00:00:51,083 --> 00:00:52,458 How did it break? 10 00:00:56,333 --> 00:00:57,791 She does that to things. 11 00:00:59,666 --> 00:01:02,833 If what you say about that girl's power is true, 12 00:01:04,500 --> 00:01:06,291 you can't help her. 13 00:01:06,375 --> 00:01:07,875 Ah, I'll find my own weapons. 14 00:01:07,958 --> 00:01:09,666 What I mean is, 15 00:01:10,375 --> 00:01:13,708 Ciri needs more than you can give her now. 16 00:01:13,791 --> 00:01:15,708 I swore to protect her! 17 00:01:17,791 --> 00:01:18,666 Nenneke, 18 00:01:19,958 --> 00:01:21,958 I will not sit back and wait 19 00:01:22,041 --> 00:01:25,166 for something worse than a rogue mage and his agenda to happen to her. 20 00:01:25,250 --> 00:01:30,458 Do you believe Yennefer means to harm the girl? 21 00:01:32,791 --> 00:01:36,458 I wish Yennefer knew of the balance you spoke of. 22 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 More than you know, I wish it. 23 00:01:42,708 --> 00:01:45,458 But I learned my lesson about Yennefer and wishes. 24 00:01:46,291 --> 00:01:49,791 Sometimes, we assume the worst 25 00:01:50,583 --> 00:01:53,416 because we fear to hope. 26 00:01:55,833 --> 00:01:59,125 How… can I help you? 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,458 I need you to open a portal. 28 00:02:17,750 --> 00:02:18,583 Zola. 29 00:02:19,250 --> 00:02:20,458 You've been here before? 30 00:02:21,875 --> 00:02:25,416 The woman who lives here, she took me in. She was kind to me. 31 00:02:26,666 --> 00:02:27,541 The dream, 32 00:02:28,208 --> 00:02:29,750 when I first heard your name, 33 00:02:29,833 --> 00:02:31,333 was in this house. 34 00:02:32,041 --> 00:02:33,583 Same day Geralt found me. 35 00:02:34,541 --> 00:02:37,000 That's why the portal took us here. It felt safe. 36 00:02:38,875 --> 00:02:40,791 Should I try again? Get us back to Geralt? 37 00:02:40,875 --> 00:02:42,833 No. That was impressive, but no. 38 00:02:43,333 --> 00:02:45,916 -Let's keep our insides on the inside. 39 00:02:46,875 --> 00:02:49,333 -Where are they now? -They must have left. 40 00:02:50,666 --> 00:02:53,875 The battle at Sodden was close. Maybe they fled. 41 00:02:53,958 --> 00:02:55,708 -Maybe. 42 00:03:03,500 --> 00:03:04,666 Fire fucker. 43 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 Come on. 44 00:03:15,625 --> 00:03:16,583 No. 45 00:03:19,375 --> 00:03:20,208 No. 46 00:03:21,875 --> 00:03:23,208 I left months ago. 47 00:03:25,000 --> 00:03:26,708 Nobody knew I was here. Nobody. 48 00:03:30,166 --> 00:03:31,833 Nobody even knows I'm alive. 49 00:03:34,125 --> 00:03:35,083 Except… 50 00:03:38,166 --> 00:03:39,750 Do you think he works for Nilfgaard? 51 00:03:42,375 --> 00:03:43,875 What if he's got Geralt? 52 00:03:45,291 --> 00:03:46,666 Geralt's strong. 53 00:03:46,750 --> 00:03:48,208 He'll have held his own. 54 00:03:48,291 --> 00:03:49,833 You don't sound sure, Yennefer. 55 00:03:50,416 --> 00:03:52,458 If Nilfgaard's got him, if… 56 00:03:53,875 --> 00:03:57,000 they'll have kept Geralt alive to help track you down. 57 00:03:57,083 --> 00:03:59,708 -They'll hold him to lure you there. -Where? 58 00:04:01,791 --> 00:04:03,458 Their nearest outpost. 59 00:04:05,750 --> 00:04:06,583 Cintra. 60 00:04:10,875 --> 00:04:12,916 I've fantasized about going back. 61 00:04:15,833 --> 00:04:19,500 Finding the Black Knight and shoving my sword through his throat 62 00:04:20,541 --> 00:04:22,958 until his feathers are soaked in blood. 63 00:04:30,125 --> 00:04:31,791 Geralt wouldn't want me to go. 64 00:04:34,250 --> 00:04:35,916 He'd want me to avoid danger. 65 00:04:39,125 --> 00:04:41,458 Geralt will hold out as long as he can. 66 00:04:43,791 --> 00:04:45,833 We must go to Cintra. Together. 67 00:04:50,458 --> 00:04:51,875 Yennefer, wait! 68 00:04:53,750 --> 00:04:56,166 You've seen what happens to people who try to help me. 69 00:04:56,916 --> 00:04:58,250 I have to go alone. 70 00:04:58,333 --> 00:05:00,375 Ciri, I'm not leaving your side. 71 00:05:01,583 --> 00:05:04,333 If anything were to happen to you, Geralt would never forgive me. 72 00:05:10,375 --> 00:05:11,375 We must hurry. 73 00:05:12,250 --> 00:05:13,708 That's right. 74 00:05:14,583 --> 00:05:16,250 Bring her. 75 00:05:22,375 --> 00:05:24,750 Chaos will be yours. 76 00:05:41,041 --> 00:05:43,208 You have far too many clothes on. 77 00:05:44,500 --> 00:05:45,625 Come back to bed. 78 00:05:52,250 --> 00:05:53,791 What's wrong? 79 00:05:54,708 --> 00:05:55,625 Nothing. 80 00:06:09,833 --> 00:06:11,000 You're my partner. 81 00:06:12,125 --> 00:06:13,916 You can tell me if something's wrong. 82 00:06:17,458 --> 00:06:21,500 Our new position of authority means new responsibilities. 83 00:06:21,583 --> 00:06:23,125 I don't want to burden you. 84 00:06:23,625 --> 00:06:27,916 Our new position of authority doesn't change the fact that I love you. 85 00:06:30,125 --> 00:06:32,041 Your pain is my pain. 86 00:06:35,708 --> 00:06:37,416 We have an unexpected visitor. 87 00:06:38,625 --> 00:06:40,708 Hmm. Who? 88 00:06:43,166 --> 00:06:44,291 Dijkstra. 89 00:06:45,333 --> 00:06:47,458 Redania must be up to something. 90 00:06:50,333 --> 00:06:53,208 How can you be sure that Redania has implanted a spy? 91 00:06:53,291 --> 00:06:55,333 Because it's what I would have done. 92 00:06:55,416 --> 00:06:58,041 First it was elves, then half-breeds. 93 00:06:58,125 --> 00:06:59,791 Now spouses, sympathizers, 94 00:06:59,875 --> 00:07:02,541 pouring through our gates daily, virtually unchecked. 95 00:07:02,625 --> 00:07:04,541 A gift-wrapped opportunity courtesy of you. 96 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 We need to rebuild our army. 97 00:07:07,541 --> 00:07:09,166 Yes. I agree. 98 00:07:09,250 --> 00:07:10,875 But let's do it wisely. 99 00:07:11,875 --> 00:07:14,791 If we bring outsiders into the fold, we must ensure their allegiance. 100 00:07:14,875 --> 00:07:17,625 Half of the elves did not muster for training this morning. 101 00:07:17,708 --> 00:07:20,416 The celebration of the child's birth went late into the night. 102 00:07:20,500 --> 00:07:22,208 Oh, grand. We're larding up with pointies 103 00:07:22,291 --> 00:07:24,291 who can't hold their drink or can't follow orders. 104 00:07:24,375 --> 00:07:27,666 -I will talk to them. -You are not their commander. 105 00:07:33,125 --> 00:07:34,875 She should remember that. 106 00:07:42,000 --> 00:07:44,166 -Fringilla, he's right. 107 00:07:44,250 --> 00:07:46,291 The generals, they know this is unsustainable, 108 00:07:46,375 --> 00:07:47,625 and Emhyr arrives tomorrow. 109 00:07:47,708 --> 00:07:50,166 I will not have him met with chaos and insubordination. 110 00:07:50,250 --> 00:07:51,250 I said 111 00:07:52,083 --> 00:07:53,250 I will handle it. 112 00:07:55,958 --> 00:07:59,500 All this talk of loyalty. Why is it the generals I am doubting the most? 113 00:07:59,583 --> 00:08:01,458 Should I count you among them, Cahir? 114 00:08:01,541 --> 00:08:03,541 Everything I do is in service of the White Flame. 115 00:08:03,625 --> 00:08:05,125 And what do you think I'm doing? 116 00:08:09,041 --> 00:08:10,000 Fringilla! 117 00:08:15,416 --> 00:08:19,125 If I were against you, do you really think I would be telling you all of this? 118 00:08:20,083 --> 00:08:21,750 What would you have me do? 119 00:08:22,250 --> 00:08:25,583 If the elves refuse to serve, let me deal with them. 120 00:08:26,375 --> 00:08:28,791 The generals will respect a strong hand. 121 00:08:29,666 --> 00:08:30,875 So will Emhyr. 122 00:08:38,791 --> 00:08:40,916 You attempted to breach the castle gates. 123 00:08:41,000 --> 00:08:42,833 I-- I was looking for food. 124 00:08:42,916 --> 00:08:44,500 I'm no spy. 125 00:08:45,375 --> 00:08:47,500 -Are you going to do it? Or I? -Please! 126 00:08:47,583 --> 00:08:49,666 I was just looking for something to eat! 127 00:08:49,750 --> 00:08:51,541 -I've done nothing wrong. 128 00:08:52,458 --> 00:08:55,250 -Please, my lady! -For fuck's sake. 129 00:08:55,333 --> 00:08:56,791 Show mercy-- 130 00:09:09,583 --> 00:09:11,666 And you call yourself a leader? 131 00:10:11,625 --> 00:10:12,666 All together now! 132 00:10:25,333 --> 00:10:27,000 -Thank you! Thank you-- -Sing another word, 133 00:10:27,083 --> 00:10:28,500 and I'll cut your tongue out! 134 00:10:30,291 --> 00:10:31,166 Rude. 135 00:10:31,916 --> 00:10:34,625 Guys, your harmonies were a little pitchy. 136 00:10:35,208 --> 00:10:37,083 Gordon, you're amazing. 137 00:10:37,166 --> 00:10:39,750 Talent recognizes talent. Let's go again. Three, four… 138 00:10:39,833 --> 00:10:42,083 -That's it! I'm taking a shit. 139 00:10:51,708 --> 00:10:55,583 Fucking hell! You know what? We're trying to rehearse in here! 140 00:10:55,666 --> 00:10:57,625 Gentlemen, I am so sorry. Give me a moment. 141 00:10:57,708 --> 00:11:00,333 I need to deal with this guard's complete lack of decorum. 142 00:11:01,375 --> 00:11:06,000 Good sir, you would not know talent if I shoved it up your… Geralt. 143 00:11:10,958 --> 00:11:11,833 Fuck it. 144 00:11:15,166 --> 00:11:16,208 I've missed you too. 145 00:11:16,291 --> 00:11:18,583 -What are you doing here? -No time. We need to go. 146 00:11:18,666 --> 00:11:20,333 -Are you sure? -Yes. 147 00:11:20,416 --> 00:11:24,291 Last time we saw each other, you basically told me to fuck off. 148 00:11:24,375 --> 00:11:27,958 Remember? And you left me on a mountain. 149 00:11:28,041 --> 00:11:29,458 Have you seen these boots? 150 00:11:29,541 --> 00:11:31,541 I mean, I pretty much just slid 151 00:11:31,625 --> 00:11:33,583 all the way down that hill back to Caingorn. 152 00:11:33,666 --> 00:11:35,791 -Jaskier-- -Don't fucking Jaskier me. 153 00:11:35,875 --> 00:11:37,875 I'm talking to you. This is how this works. 154 00:11:38,791 --> 00:11:39,958 I need your help. 155 00:11:44,083 --> 00:11:44,958 Fine. 156 00:11:46,000 --> 00:11:47,291 But first… 157 00:11:48,750 --> 00:11:50,833 Gentlemen, it's been an honor. 158 00:11:53,458 --> 00:11:56,916 What? I made new friends. Get over it. 159 00:11:57,000 --> 00:11:58,416 Jealous. 160 00:12:12,250 --> 00:12:14,458 These horses are no good to us dead. 161 00:12:17,333 --> 00:12:18,958 The longer this takes, the more time I have 162 00:12:19,041 --> 00:12:22,875 -to think about what they're doing to him. -You two seem to have quite the bond. 163 00:12:23,375 --> 00:12:26,041 I mean, he's a grump of the first order, 164 00:12:26,125 --> 00:12:29,041 has the social graces of a wild boar, but he's… 165 00:12:30,000 --> 00:12:31,250 He's your protector. 166 00:12:33,833 --> 00:12:35,625 He's the father I never had. 167 00:12:38,083 --> 00:12:40,208 When I'm with him, I don't feel alone anymore. 168 00:12:42,916 --> 00:12:44,083 I know what you mean. 169 00:12:46,958 --> 00:12:47,791 What… 170 00:12:49,083 --> 00:12:50,750 what was between you and Geralt? 171 00:12:53,166 --> 00:12:54,083 Longing, 172 00:12:55,333 --> 00:12:56,166 regret, 173 00:12:57,958 --> 00:13:00,291 hope, and fear. 174 00:13:02,166 --> 00:13:03,916 I don't think I've omitted anything. 175 00:13:06,375 --> 00:13:09,125 So, you love him too. 176 00:13:13,083 --> 00:13:14,083 Let's go. 177 00:13:22,750 --> 00:13:26,041 I always loved the name Ceinwen. 178 00:13:26,958 --> 00:13:28,458 -Sh, sh, sh. 179 00:13:28,541 --> 00:13:29,875 Absolutely not. 180 00:13:30,750 --> 00:13:32,541 I had a cousin named Ceinwen. 181 00:13:33,041 --> 00:13:34,750 -She ate her own hair. 182 00:13:35,333 --> 00:13:36,500 She's a Fiona. 183 00:13:37,750 --> 00:13:38,958 Elegant. 184 00:13:39,583 --> 00:13:40,708 Or Liserne. 185 00:13:41,416 --> 00:13:43,000 Powerful and brave. 186 00:13:43,500 --> 00:13:46,166 -Sh, sh. Come-- come here. -Thank you, Dara. 187 00:13:48,541 --> 00:13:51,333 -Ohh… -Sh, sh, sh, sh, sh… 188 00:13:52,916 --> 00:13:54,083 Liserne is pretty. 189 00:13:55,666 --> 00:13:57,208 With such a wonderful distraction, 190 00:13:57,291 --> 00:14:00,500 I trust you're unaware that your fighters failed to show this morning. 191 00:14:00,583 --> 00:14:02,791 -I heard. -Well, then I trust 192 00:14:02,875 --> 00:14:05,083 you will make sure it never happens again. 193 00:14:05,166 --> 00:14:07,291 One day is a hangover, 194 00:14:07,833 --> 00:14:09,666 two is sedition. 195 00:14:09,750 --> 00:14:12,791 -Many of us have had a change of heart. -Then you change it back. 196 00:14:12,875 --> 00:14:15,416 I never intended to fight for Nilfgaard. 197 00:14:16,916 --> 00:14:18,416 Francesca convinced me, 198 00:14:18,500 --> 00:14:21,625 but now she has given me a far better reason 199 00:14:21,708 --> 00:14:23,416 -not to fight. 200 00:14:24,000 --> 00:14:25,708 It's time for us to rebuild. 201 00:14:27,166 --> 00:14:28,166 To grow strong again. 202 00:14:28,250 --> 00:14:31,458 Have you forgotten who brought that child into the world? 203 00:14:32,041 --> 00:14:34,583 -Who made Cintra safe for the elves? -We're grateful. 204 00:14:34,666 --> 00:14:37,000 It's time for us now to add to our numbers, 205 00:14:37,083 --> 00:14:38,750 not to die in someone else's war. 206 00:14:38,833 --> 00:14:40,958 Our war is your war. 207 00:14:41,041 --> 00:14:44,916 Fringilla, as a friend, I must ask, 208 00:14:45,500 --> 00:14:47,458 are these your words or Cahir's? 209 00:14:48,875 --> 00:14:50,000 Francesca… 210 00:15:01,125 --> 00:15:03,166 The bargain we struck in that hut, 211 00:15:04,583 --> 00:15:05,833 it is working. 212 00:15:09,458 --> 00:15:10,791 You have your baby… 213 00:15:12,833 --> 00:15:14,333 and I have Emhyr's favor. 214 00:15:15,833 --> 00:15:17,291 It can all stay this way 215 00:15:17,958 --> 00:15:18,791 if… 216 00:15:19,791 --> 00:15:21,458 our bond remains strong. 217 00:15:23,416 --> 00:15:25,916 As I said, we are friends. 218 00:15:26,833 --> 00:15:28,375 I value the bond we have. 219 00:15:30,250 --> 00:15:31,291 But family, 220 00:15:32,541 --> 00:15:33,416 blood, 221 00:15:34,958 --> 00:15:39,500 that's the only bond that can't be broken, and that's the one I must protect. 222 00:15:56,666 --> 00:15:59,041 I thought you'd want to hear the news right away. 223 00:15:59,125 --> 00:16:00,958 It's even worse than I feared. 224 00:16:01,041 --> 00:16:03,833 Not just an elven baby, but one born to a mage. 225 00:16:04,708 --> 00:16:07,791 Only you could see a threat where everyone else sees a baby. 226 00:16:07,875 --> 00:16:10,250 Not all of us have your soft spot for elves, Tissaia. 227 00:16:10,333 --> 00:16:13,333 She's a co-chair on this council. She doesn't have soft spots. 228 00:16:13,416 --> 00:16:14,500 Well, you'd know. 229 00:16:15,125 --> 00:16:19,250 Besides, it's not just a baby. It's a-- it's a symbol. A beacon. 230 00:16:19,750 --> 00:16:22,958 Not to mention a potential enemy who'll live for centuries… 231 00:16:23,041 --> 00:16:25,541 Who is currently aligned with our other enemy. 232 00:16:25,625 --> 00:16:27,625 We could be tangled in a war again before we know it. 233 00:16:27,708 --> 00:16:29,416 Unlike your tenure, Artorius, 234 00:16:29,500 --> 00:16:32,166 we no longer act on unfounded prejudice and rumors. 235 00:16:32,250 --> 00:16:35,000 Which is why I find it so very hard to believe 236 00:16:35,083 --> 00:16:37,791 that you came here simply to share gossip. 237 00:16:39,125 --> 00:16:41,625 Well, in my line of work, 238 00:16:42,125 --> 00:16:44,250 today's gossip is next month's news. 239 00:16:44,750 --> 00:16:48,625 For instance, I heard that one of your former students has returned. 240 00:16:49,541 --> 00:16:51,833 Foltest's mage? 241 00:16:53,791 --> 00:16:55,750 Triss Merigold, is it? 242 00:16:56,250 --> 00:16:57,541 Triss is here? 243 00:16:57,625 --> 00:16:59,541 She fell ill in Temeria 244 00:17:00,750 --> 00:17:02,541 and has come here to recover. 245 00:17:02,625 --> 00:17:03,625 Oh. Mmm. 246 00:17:04,333 --> 00:17:07,958 Yes, there are tales of many a strange stomach ailment this spring. 247 00:17:08,041 --> 00:17:10,666 All of them coming from up in the mountains, though. 248 00:17:13,708 --> 00:17:14,875 Give her my best. 249 00:17:15,375 --> 00:17:16,625 Oh, I will. 250 00:17:17,166 --> 00:17:19,375 As long as you give King Vizimir ours 251 00:17:19,458 --> 00:17:22,291 for this distracting information about the baby. 252 00:17:28,625 --> 00:17:30,291 Will there be anything else, 253 00:17:31,041 --> 00:17:32,083 Dijkstra? 254 00:17:35,416 --> 00:17:39,333 As soon as Cirilla disappeared, I knew my chance had passed so I fled. 255 00:17:40,375 --> 00:17:41,208 Fled? 256 00:17:41,708 --> 00:17:44,000 I was aided, of course. 257 00:17:44,625 --> 00:17:47,583 I didn't have the time nor strength left to open a portal myself. 258 00:17:47,666 --> 00:17:49,333 Yes, well… 259 00:17:50,708 --> 00:17:52,458 he hasn't been here in days. 260 00:17:53,875 --> 00:17:55,000 He said he'd come. 261 00:17:55,083 --> 00:17:57,625 -And you said I'd get to meet him. 262 00:17:57,708 --> 00:17:59,541 If you brought the girl. 263 00:18:00,375 --> 00:18:01,416 This is on you. 264 00:18:05,083 --> 00:18:06,333 Or it's on you. 265 00:18:08,166 --> 00:18:11,083 Perhaps you don't have as much sway with him as you imagined. 266 00:18:11,916 --> 00:18:14,208 No, it's part of his plan. 267 00:18:14,833 --> 00:18:16,083 The theatrics. 268 00:18:18,875 --> 00:18:21,000 The distraction. 269 00:18:34,041 --> 00:18:35,916 Fine, you little lunatic, you can have it. 270 00:18:37,791 --> 00:18:39,458 Go on, run your damn test. 271 00:18:39,541 --> 00:18:42,666 If it works, your master will be here in an instant, I assure you. 272 00:18:44,125 --> 00:18:45,125 Do you think? 273 00:18:57,666 --> 00:18:59,083 Blood tracing is simple. 274 00:18:59,583 --> 00:19:02,166 Mages have been practicing it for centuries. 275 00:19:02,250 --> 00:19:03,750 Though, I admit, 276 00:19:04,250 --> 00:19:06,041 my test subjects are normally… 277 00:19:06,125 --> 00:19:07,041 Dead. 278 00:19:09,000 --> 00:19:10,458 -Precisely. 279 00:19:38,000 --> 00:19:39,375 Oh, blessed nectar. 280 00:19:39,458 --> 00:19:41,666 I have not washed in quite some time, 281 00:19:41,750 --> 00:19:44,625 and I'm beginning to smell like a Nilfgaardian's ballsack. 282 00:19:44,708 --> 00:19:47,250 So if you'll excuse me, hold this. 283 00:19:50,250 --> 00:19:53,125 I have been looking forward to this! 284 00:19:55,125 --> 00:19:56,083 God, it's cold! 285 00:19:56,166 --> 00:19:57,583 Whew! 286 00:19:57,666 --> 00:20:01,000 Whew, you could hang portraits off my nipples right now. 287 00:20:01,750 --> 00:20:03,750 You're the expert. How do you get blood out? 288 00:20:03,833 --> 00:20:05,875 What was Yennefer doing in Oxenfurt? 289 00:20:06,458 --> 00:20:08,833 -Well, she was saving my life. -What? 290 00:20:08,916 --> 00:20:11,541 Yeah, I know. I'm as surprised as you are, 291 00:20:11,625 --> 00:20:15,625 seeing as I trust her about as far as I could wring her stringy, weird neck, 292 00:20:15,708 --> 00:20:16,583 but it's true. 293 00:20:17,250 --> 00:20:18,916 She risked her life for me. 294 00:20:19,000 --> 00:20:21,250 I always knew there was some deeper feeling for me 295 00:20:21,333 --> 00:20:24,125 beneath all that rage and… hair. 296 00:20:24,208 --> 00:20:26,625 -She's got a lot of hair, that woman. -What was her angle? 297 00:20:26,708 --> 00:20:28,416 Not an attractive one. 298 00:20:29,541 --> 00:20:32,500 She was on the run. She'd lost her magic. 299 00:20:33,041 --> 00:20:34,416 She was almost tolerable. 300 00:20:34,500 --> 00:20:36,791 -She lost her magic? -Yeah, I know! 301 00:20:36,875 --> 00:20:38,541 It was great! 302 00:20:39,583 --> 00:20:40,750 Unless she was lying. 303 00:20:42,083 --> 00:20:44,500 Only just realizing now she might have been lying. 304 00:20:44,583 --> 00:20:48,583 Fuck! Oh, Jaskier, you moron! 305 00:20:49,125 --> 00:20:50,583 Because if she wasn't lying, 306 00:20:50,666 --> 00:20:53,625 then how did she magically disappear into thin air 307 00:20:53,708 --> 00:20:55,375 when she was imprisoned in the whorehouse? 308 00:20:55,458 --> 00:20:57,416 Tell me exactly what happened in Oxenfurt. 309 00:20:57,500 --> 00:20:59,083 When the Redanian guards grabbed her, 310 00:20:59,166 --> 00:21:01,958 she muttered something about forests, 311 00:21:02,041 --> 00:21:05,333 and mothers, and huts, 312 00:21:05,416 --> 00:21:07,500 and then she just sort of disappeared, 313 00:21:07,583 --> 00:21:09,958 -so-- -"Turn your back to the forest, hut, hut"? 314 00:21:10,458 --> 00:21:13,458 "Turn your front to me, hut, hut." Yeah, that's what she said. 315 00:21:16,166 --> 00:21:18,541 She's in league with the Deathless Mother. 316 00:21:19,083 --> 00:21:21,458 Well, she sounds like a hoot. 317 00:21:21,541 --> 00:21:24,041 Who is the Deathless Mother, Geralt? 318 00:21:24,125 --> 00:21:25,250 Voleth Meir. 319 00:21:26,000 --> 00:21:28,291 The first witchers were hired to imprison her. 320 00:21:29,333 --> 00:21:31,166 They entombed her in her hut. 321 00:21:31,833 --> 00:21:34,000 But someone's gone and opened up the door. 322 00:21:34,750 --> 00:21:36,166 That someone being… 323 00:21:37,791 --> 00:21:39,625 -She wouldn't. She would. 324 00:21:40,500 --> 00:21:43,375 What? Sacrifice your Child Surprise to get her magic back? 325 00:21:43,458 --> 00:21:46,041 You bet your bloated biceps she would. 326 00:21:46,625 --> 00:21:49,583 Voleth Meir is a demon that feeds on pain. 327 00:21:56,583 --> 00:21:58,083 We need to go to Cintra. 328 00:21:58,166 --> 00:21:59,916 -Why? What's in Cintra? 329 00:22:00,000 --> 00:22:00,916 Oh! 330 00:22:04,000 --> 00:22:06,666 Someone really didn't like my shirt! 331 00:22:10,791 --> 00:22:11,958 Yarpen Zigrin. 332 00:22:12,500 --> 00:22:13,916 Your aim's gone to shit. 333 00:22:14,000 --> 00:22:17,833 And if it isn't the White fuckin' Wolf and the big fuckin' mouth. 334 00:22:22,291 --> 00:22:24,875 Put your weapons down, numpty arseholes. 335 00:22:25,458 --> 00:22:27,250 This is an old friend. 336 00:22:27,333 --> 00:22:28,958 Uh, friends. Plural. 337 00:22:29,041 --> 00:22:31,041 -Julian Alfred Pankratz, Viscount-- -Yeah! 338 00:22:31,541 --> 00:22:32,458 I know. 339 00:22:33,166 --> 00:22:34,125 Right, yeah. 340 00:22:34,208 --> 00:22:38,291 What are you doin' out here in the middle of east bloody nowhere, you warlock? 341 00:22:38,375 --> 00:22:40,583 I could ask you the same question. 342 00:22:40,666 --> 00:22:43,875 Aren't you supposed to be the lord of a vassal state in Caingorn? 343 00:22:43,958 --> 00:22:45,083 Ach. 344 00:22:45,166 --> 00:22:47,583 Lording's for peacocks and pissants. 345 00:22:47,666 --> 00:22:50,583 We run the roads for Henselt now. Protect his convoys. 346 00:22:50,666 --> 00:22:51,666 Pays better. 347 00:22:52,541 --> 00:22:55,583 -You remember my men. -Of course. Good to see you all again. 348 00:22:56,791 --> 00:22:59,416 I have absolutely no recollection of any of these people. 349 00:22:59,500 --> 00:23:00,958 -Wanker. 350 00:23:01,041 --> 00:23:02,458 Where's Lucas Corto? 351 00:23:03,083 --> 00:23:05,208 -He owes me money. -You've got a good memory. 352 00:23:05,833 --> 00:23:08,333 Lucas Corto got married, settled down in Mahakam, 353 00:23:08,416 --> 00:23:10,833 and dropped out of the company, the stupid oaf. 354 00:23:13,958 --> 00:23:15,583 You ain't looking to join a crew yourself? 355 00:23:16,250 --> 00:23:19,791 Be happy to have you as our sixth. Even if you do smell like shite. 356 00:23:21,166 --> 00:23:22,625 I can't right now, Yarpen. 357 00:23:24,041 --> 00:23:26,125 And I need a horse. I'll, uh… 358 00:23:27,083 --> 00:23:29,541 pay you double with interest once I find some coin. 359 00:23:30,125 --> 00:23:32,375 Normally, I'd tell you to shit twice and die, 360 00:23:33,041 --> 00:23:36,750 but we're on the Trail, and you never refuse help on the Trail. 361 00:23:38,125 --> 00:23:40,250 This mount's too big for us lot, anyway. 362 00:23:41,416 --> 00:23:43,291 What's the mission, if you don't mind me asking? 363 00:23:43,375 --> 00:23:44,333 I do. 364 00:23:47,875 --> 00:23:49,000 The secret kind. 365 00:23:49,916 --> 00:23:51,166 My favorite. 366 00:23:57,833 --> 00:23:59,458 You're not my usual type. 367 00:24:02,416 --> 00:24:03,416 But you'll do. 368 00:24:03,916 --> 00:24:06,541 Come on, boys! The king can wait. 369 00:24:07,125 --> 00:24:09,833 We're goin' on an adventure! 370 00:24:24,083 --> 00:24:25,333 The bridge is out. 371 00:24:36,375 --> 00:24:37,666 Where else can we cross? 372 00:24:37,750 --> 00:24:39,875 It's half a day's ride. We don't have time. 373 00:24:43,458 --> 00:24:47,125 We'll have to leave the horses behind. But there is a way. 374 00:24:48,041 --> 00:24:49,416 Lesson number two. 375 00:24:50,000 --> 00:24:51,791 Let's see what your Chaos can do. 376 00:24:57,541 --> 00:25:00,625 You can either be too strong to fail or too weak to try. 377 00:25:00,708 --> 00:25:02,125 You can do this, Ciri. 378 00:25:04,166 --> 00:25:05,416 I believe in you. 379 00:25:16,000 --> 00:25:17,041 Repeat after me. 380 00:25:45,125 --> 00:25:47,000 That's it! Now repeat. 381 00:25:59,375 --> 00:26:02,166 Don't strain. Trust your power to do the work. 382 00:26:09,125 --> 00:26:10,291 That's enough. 383 00:26:10,375 --> 00:26:11,416 I can do it. 384 00:26:12,125 --> 00:26:15,041 -We'll find another route. 385 00:26:15,958 --> 00:26:18,250 -You're going to hurt yourself! 386 00:26:21,875 --> 00:26:23,916 Ciri, stop! Stop! 387 00:26:26,083 --> 00:26:27,416 Fuck! Fuck! 388 00:26:28,375 --> 00:26:31,000 -Fuck! 389 00:26:40,833 --> 00:26:42,625 Well, that's one way of doing it. 390 00:26:46,958 --> 00:26:49,041 I'm so sorry. I don't know what happened. 391 00:26:51,291 --> 00:26:53,166 When you have power like this, 392 00:26:53,708 --> 00:26:55,208 never apologize. 393 00:27:22,375 --> 00:27:23,583 Do you hear them? 394 00:27:25,125 --> 00:27:27,625 It's wood thrush, calling to each other. 395 00:27:29,125 --> 00:27:32,291 When I first went to court, I was so homesick for that sound. 396 00:27:33,250 --> 00:27:35,833 You used to put seeds on your sill when you were younger. 397 00:27:35,916 --> 00:27:39,041 Tried to catch them for pets. Succeeded once. 398 00:27:39,125 --> 00:27:42,541 I didn't know whose neck you'd wring first, mine or the bird's. 399 00:27:45,416 --> 00:27:48,875 When you were called away, I didn't realize what you'd be doing. 400 00:27:49,541 --> 00:27:50,750 You should know 401 00:27:51,375 --> 00:27:53,291 I saw Cirilla of Cintra at Sodden. 402 00:27:54,666 --> 00:27:55,500 What? 403 00:27:55,583 --> 00:27:58,250 She was there with the white-haired witcher. 404 00:28:00,500 --> 00:28:03,458 I didn't know who she was, but now, of course, it makes sense. 405 00:28:04,916 --> 00:28:06,291 -They were looking for-- -Yennefer. 406 00:28:06,375 --> 00:28:07,250 Yes. 407 00:28:08,458 --> 00:28:10,166 They believed she was dead. 408 00:28:23,208 --> 00:28:25,291 The information you told me about Ciri, 409 00:28:25,791 --> 00:28:28,500 about what you saw when you performed the Dol Durza, 410 00:28:29,000 --> 00:28:30,083 who else knows? 411 00:28:30,166 --> 00:28:31,875 The other witchers and you. 412 00:28:31,958 --> 00:28:33,833 I don't trust anyone else. 413 00:28:33,916 --> 00:28:35,000 Triss! 414 00:28:35,083 --> 00:28:37,833 No, no, I said I would call you when she was ready. 415 00:28:37,916 --> 00:28:41,250 I need to know everything about the girl. Now. 416 00:28:42,208 --> 00:28:43,083 You told him. 417 00:28:43,166 --> 00:28:47,208 This knowledge, it cannot be ours alone. There is too much at stake. 418 00:28:47,291 --> 00:28:49,458 Look, this is important. 419 00:28:50,833 --> 00:28:53,708 I need you to tell me everything, Triss. 420 00:28:56,750 --> 00:28:57,583 Triss. 421 00:29:06,375 --> 00:29:07,625 She wasn't ready. 422 00:29:08,208 --> 00:29:10,625 This is why I didn't want to tell you. 423 00:29:10,708 --> 00:29:12,666 This isn't a game, Tissaia. 424 00:29:13,750 --> 00:29:15,250 If what she says is true, 425 00:29:15,333 --> 00:29:20,166 this child has the potential to end all war. 426 00:29:20,750 --> 00:29:21,666 Forever. 427 00:29:23,333 --> 00:29:25,583 Unless she falls into the wrong hands. 428 00:29:25,666 --> 00:29:29,000 And if that happens, the consequences will be ours to own. 429 00:29:29,083 --> 00:29:31,000 Well, damn the consequences. 430 00:29:31,083 --> 00:29:33,500 Because I made a promise to Triss, 431 00:29:33,583 --> 00:29:37,583 and I will not continue to put my girls at risk unnecessarily. 432 00:29:37,666 --> 00:29:40,541 I wouldn't ask you to if it wasn't necessary! 433 00:30:00,541 --> 00:30:03,916 I have always considered you my equal partner. 434 00:30:05,833 --> 00:30:07,791 My most trusted confidante. 435 00:30:09,000 --> 00:30:11,791 I wish I could prove to you 436 00:30:12,625 --> 00:30:14,416 that I'm worthy of the same. 437 00:30:30,416 --> 00:30:32,125 You dare show your face here. 438 00:30:33,250 --> 00:30:35,625 After lying to the conclave and attacking us at Sodden! 439 00:30:35,708 --> 00:30:37,583 My portal has no doubt set off alarms. 440 00:30:38,416 --> 00:30:40,833 -I don't have much time. -So get on with it. 441 00:30:40,916 --> 00:30:43,375 What water does Nilfgaard want you to carry for them this time? 442 00:30:43,458 --> 00:30:44,666 I'm not here for them. 443 00:30:44,750 --> 00:30:45,750 Or as a mage. 444 00:30:46,333 --> 00:30:47,583 Just as your niece. 445 00:30:50,000 --> 00:30:51,583 I may need to leave Nilfgaard. 446 00:30:52,541 --> 00:30:53,500 And quickly. 447 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 What's changed? 448 00:30:58,625 --> 00:31:01,708 An emperor arriving tomorrow with great expectations I-- 449 00:31:02,708 --> 00:31:07,541 I brought in the elves to fight for us, but they… have had a change of heart. 450 00:31:08,958 --> 00:31:11,833 So the elven birth has helped our cause, not threatened it. 451 00:31:13,333 --> 00:31:14,833 Tissaia was right. 452 00:31:14,916 --> 00:31:17,625 -I care not for the Brotherhood's polit-- -And yet I do. 453 00:31:20,125 --> 00:31:24,625 Triss Merigold returns suddenly, without explanation. 454 00:31:24,708 --> 00:31:26,916 -Do you know anything about that? -No. 455 00:31:29,625 --> 00:31:30,458 Uncle, 456 00:31:32,416 --> 00:31:33,500 you are my blood. 457 00:31:36,291 --> 00:31:39,375 And that is a bond that is stronger than all others. 458 00:31:44,541 --> 00:31:45,416 Please. 459 00:31:48,708 --> 00:31:50,208 I'm asking you for help. 460 00:31:52,041 --> 00:31:53,708 For once, will you give it? 461 00:31:56,916 --> 00:32:00,833 I should have stood up for you that night at the ball in Aretuza. 462 00:32:02,416 --> 00:32:03,416 I'm sorry. 463 00:32:04,958 --> 00:32:07,000 Let's be honest. Whatever is brewing out there, 464 00:32:07,083 --> 00:32:09,375 the Brotherhood needs reinforcements in here. 465 00:32:10,500 --> 00:32:12,125 If you were to return, 466 00:32:12,208 --> 00:32:14,166 you'd need to plead your case. 467 00:32:16,500 --> 00:32:18,083 Apologize, as well. 468 00:32:19,041 --> 00:32:20,708 For aligning with Nilfgaard? 469 00:32:21,208 --> 00:32:22,041 Of course. 470 00:32:22,125 --> 00:32:25,916 For believing that you could have any impact there at all, my dear. 471 00:32:27,208 --> 00:32:29,375 There are those who are obsessed with finding power, 472 00:32:29,458 --> 00:32:31,708 and those who know their place. 473 00:32:31,791 --> 00:32:34,708 You know which one you are, thank gods. 474 00:32:35,416 --> 00:32:37,791 You wouldn't have come back here if you didn't. 475 00:32:51,208 --> 00:32:52,666 Of course I'm nervous. 476 00:32:53,250 --> 00:32:57,000 As a child, I watched Cintran soldiers murder my kind. 477 00:32:57,583 --> 00:32:59,458 Now I'm watching Nilfgaard do the same. 478 00:33:00,833 --> 00:33:02,333 Only now I'm complicit. 479 00:33:05,000 --> 00:33:06,458 They're looking for me. 480 00:33:07,166 --> 00:33:10,708 -Elves are dying because I'm here. Spying. 481 00:33:13,416 --> 00:33:15,125 But it's more than that. 482 00:33:15,916 --> 00:33:16,916 Last night, 483 00:33:18,416 --> 00:33:20,791 seeing my people sing and dance, 484 00:33:20,875 --> 00:33:23,666 seeing the baby in her mother's arms… 485 00:33:27,500 --> 00:33:29,083 I don't care about Redania. 486 00:33:29,583 --> 00:33:30,916 Or Cirilla of Cintra. 487 00:33:31,708 --> 00:33:33,208 They can have each other. 488 00:33:33,791 --> 00:33:34,750 From here on out, 489 00:33:34,833 --> 00:33:37,708 I want to focus on keeping that elven hope alive. 490 00:33:41,416 --> 00:33:42,791 Tell Dijkstra I'm done. 491 00:33:44,958 --> 00:33:47,166 I've had my doubts about Fringilla all along. 492 00:33:48,833 --> 00:33:52,166 Emhyr letting a mage give us orders? Nah. 493 00:33:54,083 --> 00:33:57,333 The White Flame will take one look at this disaster and reset the table. 494 00:33:57,833 --> 00:34:01,125 If her head's still on her shoulders by morning, I'll be shocked. 495 00:34:05,791 --> 00:34:07,166 You're falling behind. 496 00:34:08,208 --> 00:34:09,041 What's the matter? 497 00:34:09,750 --> 00:34:11,958 We're supposed to be on the same side. 498 00:34:12,041 --> 00:34:14,208 Searching for Princess Cirilla. 499 00:34:16,625 --> 00:34:17,666 She's alive. 500 00:34:18,458 --> 00:34:19,458 I know it. 501 00:34:20,500 --> 00:34:22,041 And we'll find her. 502 00:34:23,916 --> 00:34:26,166 As soon as we unload Fringilla's dead weight. 503 00:34:29,291 --> 00:34:32,041 If we don't, all our heads will be on the ch-- 504 00:34:40,166 --> 00:34:44,458 I have so much resentment for my Aretuzan training 505 00:34:44,541 --> 00:34:46,583 that I forget… 506 00:34:48,333 --> 00:34:50,541 -there were bright spots. 507 00:34:51,500 --> 00:34:53,458 Botany, for example. 508 00:34:55,375 --> 00:34:58,916 Where else could I have learned the paralytic qualities of nightshade? 509 00:35:00,833 --> 00:35:03,333 Or how to mask it in a glass of mead? 510 00:35:08,208 --> 00:35:10,041 My most valuable lesson, though… 511 00:35:11,083 --> 00:35:12,541 …came on my last night there. 512 00:35:13,958 --> 00:35:16,875 When Yennefer of Vengerberg 513 00:35:18,416 --> 00:35:21,458 stole the seat of Aedirn to which I was entitled. 514 00:35:21,541 --> 00:35:24,625 And that taught me 515 00:35:25,583 --> 00:35:27,958 whenever a lesser light tries to steal what is yours… 516 00:35:28,041 --> 00:35:31,666 …you do not sit there and take it. 517 00:35:35,916 --> 00:35:37,750 Your power… 518 00:35:42,333 --> 00:35:43,250 seize it. 519 00:35:51,041 --> 00:35:52,375 You must do… 520 00:35:54,125 --> 00:35:55,000 …whatever… 521 00:35:56,208 --> 00:35:57,291 is required… 522 00:36:00,166 --> 00:36:02,333 Not as a meek sycophant… 523 00:36:02,416 --> 00:36:03,625 …sycophant… 524 00:36:09,375 --> 00:36:10,458 …to hold on… 525 00:36:13,458 --> 00:36:14,833 to what you've earned. 526 00:36:23,708 --> 00:36:25,583 How did it come to this, Cahir? 527 00:36:28,833 --> 00:36:29,833 I may never know 528 00:36:30,416 --> 00:36:32,875 if you were planning to overthrow me or not. 529 00:36:32,958 --> 00:36:34,500 But one thing I do know. 530 00:36:36,375 --> 00:36:39,791 I am never going back to that dungeon. 531 00:36:42,333 --> 00:36:44,333 -I would much rather… 532 00:36:44,916 --> 00:36:46,666 …put this knife in my own eye 533 00:36:47,375 --> 00:36:48,375 and end it all. 534 00:36:56,125 --> 00:36:58,916 Emhyr needs to hear of the treachery I just uncovered. 535 00:37:00,708 --> 00:37:03,291 And he needs the general that he trusts most 536 00:37:04,416 --> 00:37:06,208 to tell him I was justified. 537 00:37:08,666 --> 00:37:10,416 So when he arrives tomorrow… 538 00:37:13,208 --> 00:37:14,083 rave. 539 00:37:37,041 --> 00:37:38,125 Hmm. 540 00:37:42,916 --> 00:37:45,750 Our little spy Dara has had a change of heart. 541 00:37:48,250 --> 00:37:50,000 We have all the information we need. 542 00:37:52,458 --> 00:37:54,625 The girl gives you the rightful claim to Cintra. 543 00:37:55,916 --> 00:37:59,291 That makes Redania the most powerful kingdom on the Continent. 544 00:37:59,375 --> 00:38:01,375 Or Nilfgaard, if they get her first. 545 00:38:02,833 --> 00:38:04,333 What about Aretuza? 546 00:38:05,166 --> 00:38:06,583 Didn't you go there for… 547 00:38:07,583 --> 00:38:09,000 -something? -Hmm. 548 00:38:09,708 --> 00:38:14,083 There are some… unknown variables in Aretuza. 549 00:38:15,333 --> 00:38:17,916 Tissaia knows of the girl's existence. I'm certain. 550 00:38:18,625 --> 00:38:21,208 But she keeps the information very close to her chest. 551 00:38:21,708 --> 00:38:23,083 Even from Vilgefortz, 552 00:38:23,166 --> 00:38:26,541 whom she helped install and, uh… obviously cares for. 553 00:38:27,500 --> 00:38:30,041 -Who? -The new leader of the Brotherhood. 554 00:38:30,125 --> 00:38:32,250 How long that will last is anybody's guess. 555 00:38:32,333 --> 00:38:35,500 Tissaia acts detached, 556 00:38:35,583 --> 00:38:39,166 but she lets relationships cloud her judgment. 557 00:38:40,041 --> 00:38:43,083 Stregobor will take advantage of that. If I were a betting man-- 558 00:38:43,166 --> 00:38:44,000 If… 559 00:38:45,916 --> 00:38:49,333 you were a betting man, you'd be betting with my money. 560 00:38:52,250 --> 00:38:54,625 I pay you to solve problems, Dijkstra, 561 00:38:55,250 --> 00:38:58,291 not fill my head with piling bad news. 562 00:38:58,375 --> 00:39:01,333 Not bad news, my lord. 563 00:39:01,416 --> 00:39:02,458 Bedlam. 564 00:39:03,416 --> 00:39:06,250 And if our goal is to destabilize the Continent, 565 00:39:06,333 --> 00:39:08,541 bedlam is good news. 566 00:39:09,041 --> 00:39:12,250 Yes, well, let's hope so, for your sake, Dijkstra. 567 00:39:12,958 --> 00:39:14,166 Trust me, your Highness. 568 00:39:14,250 --> 00:39:16,708 Elven spy or not, we are in a strong position. 569 00:39:18,458 --> 00:39:21,208 And I have many more irons in the fire. 570 00:39:22,458 --> 00:39:24,583 -Go on! Go on! 571 00:39:24,666 --> 00:39:25,791 Look, I understand 572 00:39:25,875 --> 00:39:29,000 that what's-her-demon wants to eat your Child Surprise and all, 573 00:39:29,083 --> 00:39:31,125 and I'm happy to help save her, 574 00:39:31,208 --> 00:39:34,875 but you never even wanted this child in the first place, and now… 575 00:39:36,208 --> 00:39:39,875 now it's like she has turned your entire world upside down. 576 00:39:42,000 --> 00:39:42,916 I guess… 577 00:39:43,791 --> 00:39:45,375 what I'm really asking you is… 578 00:39:47,458 --> 00:39:49,291 is this what pleases you? 579 00:39:51,875 --> 00:39:56,833 I thought ignoring Ciri's existence would make everything better. 580 00:39:59,916 --> 00:40:00,916 I was wrong. 581 00:40:04,541 --> 00:40:05,583 What about Yennefer? 582 00:40:05,666 --> 00:40:08,708 If she's hurt Ciri, I may just have to kill her. 583 00:40:08,791 --> 00:40:12,000 Oh, no, well, obviously we'll kill her. We'll definitely kill her. 584 00:40:12,083 --> 00:40:14,875 I just haven't found a good enough jabbing stick yet. 585 00:40:14,958 --> 00:40:16,750 But what if she's changed too? 586 00:40:19,333 --> 00:40:23,041 People do stupid things when they think they're trapped in a corner, Geralt. 587 00:40:23,125 --> 00:40:24,833 And they say stupid things. 588 00:40:26,500 --> 00:40:27,916 That's what friends do. 589 00:40:29,041 --> 00:40:30,125 They come back. 590 00:40:31,250 --> 00:40:32,750 This is different. 591 00:40:35,500 --> 00:40:36,916 And I'm sorry, Jaskier. 592 00:40:37,916 --> 00:40:41,541 Gah, you are always so emotional! 593 00:40:41,625 --> 00:40:44,750 I mean, it's just yap, yap, yap with you sometimes. 594 00:40:44,833 --> 00:40:47,750 "Oh, Jaskier, I'm so sad and complicated!" 595 00:40:47,833 --> 00:40:49,500 -Shut up, Jaskier. -You shut up. 596 00:40:49,583 --> 00:40:51,500 That's a perfect impression of you, by the way. 597 00:41:09,416 --> 00:41:11,000 How can it look the same 598 00:41:11,625 --> 00:41:13,583 when everyone I've known is gone? 599 00:41:25,500 --> 00:41:27,166 There was a monolith there. 600 00:41:28,083 --> 00:41:29,083 The blackest stellacite. 601 00:41:30,875 --> 00:41:32,083 What happened to it? 602 00:41:34,833 --> 00:41:35,708 Me. 603 00:41:38,541 --> 00:41:39,541 You did that? 604 00:41:47,083 --> 00:41:48,250 Ci-- Ciri… 605 00:41:49,375 --> 00:41:51,666 promise me something, if we get separated. 606 00:41:54,208 --> 00:41:55,666 Remember what you have. 607 00:41:57,666 --> 00:41:58,583 Magic. 608 00:41:59,708 --> 00:42:02,083 It's lodged in you. Like a spiked arrow. 609 00:42:03,833 --> 00:42:05,916 It wounds you. Deeply. 610 00:42:07,708 --> 00:42:09,333 But it's a strange sort of pain. 611 00:42:11,000 --> 00:42:12,041 Combined with… 612 00:42:13,666 --> 00:42:14,500 bliss. 613 00:42:19,375 --> 00:42:20,458 Trust me. 614 00:42:21,041 --> 00:42:22,458 It's all you'll ever need. 615 00:42:24,583 --> 00:42:25,625 It's everything. 616 00:42:27,375 --> 00:42:28,750 I want to believe you. 617 00:42:30,208 --> 00:42:31,541 I really do, but… 618 00:42:32,791 --> 00:42:34,041 when you had magic, 619 00:42:35,375 --> 00:42:36,958 you controlled the Chaos. 620 00:42:38,541 --> 00:42:39,875 But it controls me. 621 00:42:40,583 --> 00:42:43,083 No one's been able to teach me how to use it. 622 00:42:45,125 --> 00:42:45,958 And… 623 00:42:47,250 --> 00:42:48,750 I'm afraid, Yennefer. 624 00:42:55,083 --> 00:42:57,916 So close… 625 00:42:58,833 --> 00:43:02,083 Do what you have to do to seize your destiny. 626 00:43:03,041 --> 00:43:05,416 Deliver me to the shattered black door. 627 00:43:06,416 --> 00:43:08,125 Destiny. 628 00:43:09,666 --> 00:43:12,500 -Your destiny. 629 00:43:20,291 --> 00:43:23,250 If you're afraid, turn back…back, back… 630 00:43:24,083 --> 00:43:27,291 That door mustn't be opened. You know that. 631 00:43:27,375 --> 00:43:28,750 I do. 632 00:43:30,625 --> 00:43:32,500 But you're still leading me there. 633 00:43:33,083 --> 00:43:35,791 If you're afraid, turn back. You still-- 634 00:43:35,875 --> 00:43:38,625 You still have time to turn back. It's not too late. 635 00:43:39,208 --> 00:43:40,208 And you? 636 00:43:40,291 --> 00:43:42,000 For me, it is… it is… 637 00:43:43,416 --> 00:43:45,625 …no choiceI had no choice… 638 00:43:46,125 --> 00:43:48,250 My Chaos… I thought… I thought I had to… 639 00:43:53,541 --> 00:43:54,750 I'm so sorry, Ciri. 640 00:43:55,541 --> 00:43:56,500 Don't go. 641 00:43:57,291 --> 00:43:58,875 I didn't know who you were. 642 00:43:59,375 --> 00:44:01,250 I didn't know what you were to him. 643 00:44:01,958 --> 00:44:03,291 I need to get to him. 644 00:44:03,791 --> 00:44:04,875 He's not here! 645 00:44:06,875 --> 00:44:07,958 He never was. 646 00:44:15,208 --> 00:44:16,833 That mage at Melitele's, 647 00:44:18,625 --> 00:44:19,625 he knew you. 648 00:44:20,458 --> 00:44:21,333 No. 649 00:44:22,750 --> 00:44:24,375 You led him to us. 650 00:44:24,458 --> 00:44:25,291 No. 651 00:44:25,375 --> 00:44:28,166 We were in trouble and needed help, and you betrayed us! 652 00:44:28,250 --> 00:44:29,750 I was stupid. 653 00:44:30,375 --> 00:44:31,625 And I was selfish! 654 00:44:32,375 --> 00:44:34,000 You have to come with me. 655 00:44:34,083 --> 00:44:34,916 Now! 656 00:44:37,166 --> 00:44:38,458 I don't trust you. 657 00:45:00,333 --> 00:45:01,875 Sound the alarm! 658 00:45:08,166 --> 00:45:09,250 Get to the horses. 659 00:45:12,083 --> 00:45:13,416 Get to the horses now! 660 00:45:20,000 --> 00:45:21,125 There they are! 661 00:45:22,041 --> 00:45:22,958 Get the girl! 662 00:45:25,916 --> 00:45:28,166 -Looks like you lost your horse! 663 00:45:32,625 --> 00:45:33,625 Come here! 664 00:45:35,958 --> 00:45:37,000 Yennefer! 665 00:45:37,083 --> 00:45:38,875 Oh, we got a fighter! 666 00:45:38,958 --> 00:45:40,500 -Little brat! 667 00:45:40,583 --> 00:45:41,791 Get hold of her! 668 00:45:55,875 --> 00:45:57,208 Come on, Bard! 669 00:46:00,333 --> 00:46:01,750 Right in his fuckin' nose! 670 00:46:01,833 --> 00:46:03,583 In the kneecaps! 671 00:46:05,208 --> 00:46:06,583 Come here, you little-- 672 00:46:11,916 --> 00:46:13,458 Stop it. Stay down! 673 00:46:14,916 --> 00:46:15,750 Hey! 674 00:46:38,041 --> 00:46:39,791 How could you do this? 675 00:46:40,541 --> 00:46:41,750 I'm so sorry. 676 00:46:45,666 --> 00:46:47,833 Yarpen and his men will get you out of here. 677 00:46:48,750 --> 00:46:51,291 Jaskier, take her to Kaer Morhen. 678 00:46:52,541 --> 00:46:53,708 Ciri knows the way. 679 00:46:53,791 --> 00:46:55,750 No. No, I'm staying with you. 680 00:46:55,833 --> 00:46:57,291 You can't. 681 00:46:57,833 --> 00:46:59,875 Why? Where are you going? 682 00:47:01,375 --> 00:47:02,458 To slay a monster. 683 00:47:04,666 --> 00:47:06,208 I'll be with you soon, I promise. 684 00:47:12,791 --> 00:47:13,666 All right. 685 00:47:17,708 --> 00:47:20,250 The Child Surprise, I've heard so much a-- 686 00:47:21,750 --> 00:47:23,125 Like father, like daughter. 687 00:47:26,750 --> 00:47:27,625 The girl. 688 00:47:28,291 --> 00:47:29,125 Yours? 689 00:47:35,333 --> 00:47:36,166 Mine. 690 00:47:41,916 --> 00:47:43,333 Mine, Zigrin. 691 00:47:50,625 --> 00:47:51,541 Say it. 692 00:47:53,791 --> 00:47:55,750 Behold the mother of forests 693 00:47:55,833 --> 00:47:57,333 Bah! Bah! 694 00:47:57,416 --> 00:47:58,666 the Deathless Mother, 695 00:47:59,458 --> 00:48:00,708 nesting in dreams. 696 00:48:01,500 --> 00:48:03,875 Turn your back to the forest, hut, hut. 697 00:48:07,083 --> 00:48:08,416 Turn your front to me. 698 00:48:09,000 --> 00:48:10,416 Hut. Hut. 699 00:48:27,875 --> 00:48:29,083 Oh, no 700 00:49:07,916 --> 00:49:08,958 She's gone. 701 00:49:10,333 --> 00:49:11,291 It's always worked. 702 00:49:12,291 --> 00:49:15,125 The first witchers imprisoned her in this hut for eternity. 703 00:49:15,208 --> 00:49:17,125 She shouldn't be able to escape. 704 00:49:19,750 --> 00:49:20,791 Unless… 705 00:49:22,250 --> 00:49:23,083 What? 706 00:49:23,166 --> 00:49:25,041 Unless she's had her fill 707 00:49:25,625 --> 00:49:27,208 of pain and desperation. 708 00:49:29,375 --> 00:49:31,166 It would have given her new life. 709 00:49:31,958 --> 00:49:32,958 To do what?