1 00:00:06,958 --> 00:00:10,791 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,875 --> 00:00:13,666 ‎そいつは満月に‎― 3 00:00:14,500 --> 00:00:15,750 ‎獲物を探す 4 00:00:17,291 --> 00:00:18,833 ‎母から聞いた 5 00:00:23,041 --> 00:00:23,916 ‎狼が‎― 6 00:00:26,291 --> 00:00:28,333 ‎少女の墓をまたぐ 7 00:00:31,500 --> 00:00:35,041 ‎妊娠したまま死んだ少女だ 8 00:00:38,666 --> 00:00:41,833 ‎すると赤ん坊は成長し始める 9 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 ‎少女の腹の中で… 10 00:00:54,291 --> 00:00:55,875 ‎充分 育つと… 11 00:00:58,458 --> 00:01:01,208 ‎腹を引き裂いて出てくる 12 00:01:06,458 --> 00:01:08,541 ‎赤ん坊ではなく‎― 13 00:01:11,333 --> 00:01:13,083 ‎怪物になって… 14 00:01:15,541 --> 00:01:17,000 ‎狼男だ 15 00:01:21,083 --> 00:01:24,166 ‎ウィッチャー ‎僕はそいつに襲われた 16 00:01:24,833 --> 00:01:28,208 ‎母さんの墓に誓って本当だよ 17 00:01:31,416 --> 00:01:33,958 ‎3000オレン 前払いだ 18 00:03:43,375 --> 00:03:45,958 ‎この傷なら分かるわ 19 00:03:47,500 --> 00:03:50,125 ‎女吸血鬼は流した 20 00:03:50,208 --> 00:03:53,000 ‎シーツのように白い血を 21 00:03:54,000 --> 00:03:57,625 ‎でも彼女の心臓は動いていた 22 00:03:59,333 --> 00:04:00,708 ‎動いていた 23 00:04:05,208 --> 00:04:06,541 ‎キキモラ? 24 00:04:20,791 --> 00:04:23,250 ‎これは詩にない傷ね 25 00:04:25,083 --> 00:04:27,833 ‎どんな宝を盗まれたの? 26 00:04:29,291 --> 00:04:30,375 ‎女かしら 27 00:04:31,666 --> 00:04:32,833 ‎王女だ 28 00:04:34,583 --> 00:04:36,375 ‎愛してたの? 29 00:04:38,500 --> 00:04:39,625 ‎名前は? 30 00:04:40,875 --> 00:04:44,375 ‎俺ぐらい長く生きれば ‎どの名も同じだ 31 00:04:47,916 --> 00:04:49,458 ‎娼婦はイヤね 32 00:04:49,541 --> 00:04:52,291 ‎客の話だけが楽しみなんて 33 00:04:58,375 --> 00:05:02,000 ‎先月 お友達が ‎テメリアへ向かったわ 34 00:05:02,375 --> 00:05:03,333 ‎友達? 35 00:05:04,125 --> 00:05:05,333 ‎ウィッチャーよ 36 00:05:07,708 --> 00:05:10,625 ‎そいつにも ‎精一杯 奉仕したのに… 37 00:05:10,708 --> 00:05:11,750 ‎何しに? 38 00:05:11,833 --> 00:05:13,666 ‎私が話してたのに 39 00:05:14,041 --> 00:05:15,916 ‎聞くと思ったか 40 00:05:16,791 --> 00:05:20,208 ‎もう3晩だ ‎払わないなら出てけ 41 00:05:20,333 --> 00:05:21,458 ‎テメリア? 42 00:05:24,708 --> 00:05:25,750 ‎怪物よ 43 00:05:26,833 --> 00:05:30,208 ‎鉱夫がその首に ‎3000オレンをかけた 44 00:05:30,416 --> 00:05:32,625 ‎お友達は報酬を持ち逃げ 45 00:05:32,708 --> 00:05:34,000 ‎返事しろ! 46 00:05:39,208 --> 00:05:41,416 ‎ありがとう まあ… 47 00:05:42,375 --> 00:05:43,208 ‎いろいろ 48 00:05:43,291 --> 00:05:44,666 ‎ウィッチャー! 49 00:05:46,458 --> 00:05:47,625 ‎部屋代は? 50 00:06:00,666 --> 00:06:02,083 ‎責めるなよ 51 00:06:05,458 --> 00:06:09,708 ‎数日で払いに戻る ‎馬に何かあったら… 52 00:06:10,583 --> 00:06:12,208 ‎何だ 脅しか? 53 00:06:19,666 --> 00:06:21,125 ‎テメリアは? 54 00:06:33,666 --> 00:06:38,791 ‎“テメリア ‎怪物と臆病な王たちの領土” 55 00:06:56,583 --> 00:07:00,458 ‎怪物の攻撃に ‎王は何年も動かない 56 00:07:01,208 --> 00:07:04,500 ‎動くように仕向けるしかない 57 00:07:04,791 --> 00:07:06,500 ‎働くのをやめよう 58 00:07:06,583 --> 00:07:07,541 ‎そうだ! 59 00:07:07,666 --> 00:07:09,791 ‎それじゃ甘すぎる 60 00:07:10,083 --> 00:07:11,666 ‎他の地へ行こう 61 00:07:12,458 --> 00:07:14,125 ‎下ソドンがいい 62 00:07:18,500 --> 00:07:19,833 ‎俺の息子は… 63 00:07:20,833 --> 00:07:22,041 ‎死ぬ前に‎― 64 00:07:23,625 --> 00:07:24,875 ‎話してくれた 65 00:07:26,166 --> 00:07:27,708 ‎ニルフガードでは‎― 66 00:07:28,333 --> 00:07:32,291 ‎女遊びにかまけた王が ‎民を飢えさせていた 67 00:07:34,666 --> 00:07:36,333 ‎だが ある男が… 68 00:07:37,333 --> 00:07:40,916 ‎簒奪者(さんだつしゃ)‎が人々を決起させて 69 00:07:41,166 --> 00:07:44,583 ‎自分たちの権利を取り返した 70 00:07:44,666 --> 00:07:45,708 ‎いいぞ! 71 00:07:45,791 --> 00:07:47,458 ‎俺たちもやろう 72 00:07:47,541 --> 00:07:49,875 ‎そうだ! 73 00:07:49,958 --> 00:07:52,041 ‎狼男を殺せず‎― 74 00:07:53,583 --> 00:07:55,583 ‎王を殺すわけか? 75 00:07:57,541 --> 00:07:58,541 ‎名案だな 76 00:07:58,625 --> 00:08:00,750 ‎またウィッチャーか 77 00:08:01,333 --> 00:08:03,750 ‎もう だまされないぞ 78 00:08:03,833 --> 00:08:06,083 ‎俺は後払いでいい 79 00:08:06,250 --> 00:08:07,708 ‎報酬は3分の1 80 00:08:07,791 --> 00:08:09,041 ‎謝罪する 81 00:08:09,791 --> 00:08:12,625 ‎同じウィッチャーとして 82 00:08:20,458 --> 00:08:22,041 ‎失敗したら? 83 00:08:23,083 --> 00:08:24,333 ‎俺が死ぬだけ 84 00:08:36,541 --> 00:08:37,750 ‎道を開けろ 85 00:08:40,583 --> 00:08:42,833 ‎鉱夫たちよ 静まれ 86 00:08:44,541 --> 00:08:47,541 ‎武器を下ろして帰るのだ 87 00:08:47,625 --> 00:08:50,250 ‎急げ これ以上 騒ぐな 88 00:08:51,083 --> 00:08:54,625 ‎この裏切りは ‎王には黙っておこう 89 00:08:54,875 --> 00:08:57,958 ‎フォルテスト王こそ ‎裏切り者だ 90 00:08:58,791 --> 00:09:02,708 ‎冬の城に隠れてる ‎仲間が食われているのに! 91 00:09:02,791 --> 00:09:03,708 ‎そうだ! 92 00:09:08,958 --> 00:09:11,041 ‎ミカルはいい子だった 93 00:09:14,833 --> 00:09:16,958 ‎復‎讐(しゅう)‎で傷は癒えぬ 94 00:09:31,583 --> 00:09:34,958 ‎あんたに分かるものか ‎この痛みが 95 00:09:48,458 --> 00:09:50,041 ‎王に計画が? 96 00:09:51,458 --> 00:09:53,041 ‎こいつを追い出せ 97 00:09:53,583 --> 00:09:57,125 ‎ウィッチャーにはウンザリだ 98 00:10:33,125 --> 00:10:34,458 ‎ウィッチャー 99 00:10:36,291 --> 00:10:38,833 ‎剣を下ろして 敵ではない 100 00:10:38,916 --> 00:10:41,000 ‎森の魔女だろうが 101 00:10:41,500 --> 00:10:42,875 ‎魔法使い‎よ 102 00:10:43,041 --> 00:10:44,125 ‎魔女だ 103 00:10:48,791 --> 00:10:51,625 ‎フォルテスト王付きの ‎トリスよ 104 00:10:51,708 --> 00:10:54,208 ‎表向きは国から追い出し‎― 105 00:10:54,458 --> 00:10:58,958 ‎影で魔女を送り込んで ‎怪物退治の依頼か 106 00:11:00,583 --> 00:11:02,666 ‎王なのに見苦しい 107 00:11:02,750 --> 00:11:04,000 ‎私の案よ 108 00:11:05,125 --> 00:11:06,375 ‎報酬も私が 109 00:11:07,333 --> 00:11:11,583 ‎怪物を殺さないで ‎救うために協力して 110 00:11:19,500 --> 00:11:23,333 ‎6年前に城の馬丁が ‎何人も姿を消し‎― 111 00:11:23,500 --> 00:11:26,250 ‎まもなく国民も消え始めた 112 00:11:27,208 --> 00:11:28,958 ‎調べた兵によれば 113 00:11:29,041 --> 00:11:32,833 ‎怪物は王の妹の墓から ‎出てきている 114 00:11:32,916 --> 00:11:36,875 ‎うわさでは彼女は町の若者と ‎できて‎いた 115 00:11:37,208 --> 00:11:38,166 ‎妊娠は? 116 00:11:39,500 --> 00:11:43,041 ‎していたなら ‎その子は王位継承者ね 117 00:11:43,125 --> 00:11:44,875 ‎王は独身ですもの 118 00:11:45,583 --> 00:11:48,500 ‎犠牲者が増えるなか ‎王は逃げた 119 00:11:48,583 --> 00:11:52,416 ‎ニルフガードの二の舞を ‎恐れた魔法協会が 120 00:11:52,500 --> 00:11:55,291 ‎私を怪物の治療に派遣したの 121 00:11:55,375 --> 00:11:59,125 ‎狼男は突然変異の怪物だ ‎治療はできない 122 00:11:59,208 --> 00:12:00,333 ‎狼男じゃない 123 00:12:03,583 --> 00:12:07,375 ‎何に殺されたか分かれば ‎2000オレンを払う 124 00:12:36,416 --> 00:12:39,500 ‎ウィッチャーの敗北を ‎隠したか 125 00:12:41,250 --> 00:12:44,291 ‎卑怯者の汚名を着せたまま 126 00:13:01,708 --> 00:13:03,708 ‎友人ではないようね 127 00:13:08,583 --> 00:13:10,750 ‎心臓と肝臓がない 128 00:13:11,958 --> 00:13:14,750 ‎こんな食い方をするのは‎― 129 00:13:15,708 --> 00:13:16,958 ‎ストリガだけ 130 00:13:17,041 --> 00:13:18,375 ‎おとぎ話よ 131 00:13:18,458 --> 00:13:19,666 ‎希少種だ 132 00:13:19,875 --> 00:13:22,458 ‎呪いによってのみ ‎生まれる 133 00:13:24,500 --> 00:13:25,958 ‎アダは殺された? 134 00:13:26,458 --> 00:13:30,166 ‎アダだけでなく ‎娘にも呪いが宿った 135 00:13:30,250 --> 00:13:31,250 ‎娘? 136 00:13:31,416 --> 00:13:33,166 ‎ストリガは女だ 137 00:13:36,958 --> 00:13:38,708 ‎つまり王女さ 138 00:14:12,541 --> 00:14:14,458 ‎彼らに 何か… 139 00:14:15,625 --> 00:14:17,166 ‎させられない? 140 00:14:17,791 --> 00:14:19,583 ‎見てるだけだ 141 00:14:57,458 --> 00:14:59,666 ‎拍手とは粋な演出だね 142 00:15:02,250 --> 00:15:04,416 ‎あと何回できるかな 143 00:15:04,916 --> 00:15:06,125 ‎さあね 144 00:15:07,625 --> 00:15:11,416 ‎すぐお城に行くんでしょう? ‎冒険者さん 145 00:15:11,791 --> 00:15:16,041 ‎一時的にね ‎テメリアは魔法使い頼みだ 146 00:15:16,125 --> 00:15:17,791 ‎忙しくなりそうね 147 00:15:17,875 --> 00:15:21,208 ‎君もエイダーンに行けば ‎忙しくなる 148 00:15:21,833 --> 00:15:25,041 ‎ヴィルフリル王は ‎ハンサムらしいし 149 00:15:26,041 --> 00:15:31,125 ‎私がいい仕事をすれば ‎あなたの出入りも許可される 150 00:15:32,791 --> 00:15:34,583 ‎永遠にできるわ 151 00:15:34,708 --> 00:15:35,541 ‎ああ 152 00:15:36,750 --> 00:15:39,416 ‎今日の入会式が済めば‎― 153 00:15:40,041 --> 00:15:42,791 ‎進路は自由に決められる 154 00:15:47,916 --> 00:15:48,916 ‎どうした? 155 00:15:49,666 --> 00:15:52,750 ‎フリンギラたちには ‎理想が見えてる 156 00:15:53,625 --> 00:15:56,375 ‎どんな魅力が必要なのか 157 00:15:57,791 --> 00:15:59,500 ‎心配しすぎだ 158 00:15:59,583 --> 00:16:00,875 ‎男は楽よね 159 00:16:01,458 --> 00:16:04,083 ‎今の姿でも宮廷に行ける 160 00:16:15,875 --> 00:16:16,833 ‎望みは? 161 00:16:24,666 --> 00:16:28,333 ‎ここに迷い込んだ ‎無力な私を覚えてる? 162 00:16:29,083 --> 00:16:31,125 ‎自分の力に気付かず… 163 00:16:36,666 --> 00:16:39,333 ‎もう元の私には戻らない 164 00:16:44,333 --> 00:16:45,500 ‎エイダーンへ? 165 00:16:46,416 --> 00:16:47,250 ‎ええ 166 00:16:51,291 --> 00:16:53,458 ‎正直に言おう 君は… 167 00:16:53,750 --> 00:16:56,708 ‎自然が作りたもうた ‎第一段階だ 168 00:16:57,083 --> 00:16:58,375 ‎だが運良く‎― 169 00:16:58,833 --> 00:17:00,708 ‎私は‎凄(すご)‎腕でね 170 00:17:13,041 --> 00:17:18,083 ‎私が手掛けた子たちは ‎美しくなって出ていく 171 00:17:20,125 --> 00:17:22,250 ‎土台に難があってもね 172 00:17:46,833 --> 00:17:48,583 ‎エイダーンにふさわしい 173 00:17:48,666 --> 00:17:52,458 ‎グレーは野心的すぎず ‎重みを感じさせる 174 00:18:02,125 --> 00:18:04,333 ‎これは まだ前段階だ 175 00:18:23,416 --> 00:18:29,000 ‎どんな人も鏡を見れば ‎自分の醜い部分に気付く 176 00:18:30,791 --> 00:18:32,375 ‎私たちは別よ 177 00:18:33,791 --> 00:18:36,541 ‎意のままに変えていいの 178 00:18:36,625 --> 00:18:38,833 ‎誰が何と言おうとね 179 00:18:41,333 --> 00:18:42,208 ‎いい? 180 00:18:43,958 --> 00:18:47,083 ‎鏡の中の自分を ‎解放できるのよ 181 00:18:49,666 --> 00:18:51,041 ‎どうすれば? 182 00:18:54,000 --> 00:18:55,250 ‎目を閉じて 183 00:19:01,458 --> 00:19:03,041 ‎閉じるのよ 184 00:19:05,791 --> 00:19:08,625 ‎世界最強の女性を想像して 185 00:19:09,375 --> 00:19:10,583 ‎髪の毛や‎― 186 00:19:11,208 --> 00:19:13,208 ‎目の色は何かしら 187 00:19:14,875 --> 00:19:17,541 ‎立ち姿の力強さや‎― 188 00:19:18,875 --> 00:19:21,666 ‎全身から漂う落ち着き 189 00:19:25,041 --> 00:19:26,208 ‎見える? 190 00:19:33,541 --> 00:19:34,333 ‎ええ 191 00:19:45,708 --> 00:19:47,083 ‎目を開けて 192 00:19:50,625 --> 00:19:52,000 ‎美しいわ 193 00:20:04,458 --> 00:20:07,750 ‎あなたの役目は内政の修復だ 194 00:20:08,333 --> 00:20:11,291 ‎変異体(ミュータント)‎に探偵ごっこを ‎させるなど… 195 00:20:11,375 --> 00:20:13,000 ‎“ごっこ”ではない 196 00:20:13,416 --> 00:20:17,208 ‎今夜は満月だし ‎ゲラルトは有能です 197 00:20:17,291 --> 00:20:19,125 ‎呪いは解けます 198 00:20:19,291 --> 00:20:20,833 ‎怪物が少女で‎― 199 00:20:21,458 --> 00:20:23,916 ‎王女だと言い出すなど… 200 00:20:24,000 --> 00:20:25,041 ‎セグリン 201 00:20:25,500 --> 00:20:28,708 ‎緊急事態には ‎柔軟に対応せねば‎― 202 00:20:28,791 --> 00:20:30,416 ‎礼儀を欠くぞ 203 00:20:31,041 --> 00:20:32,708 ‎これはデタラメだ 204 00:20:32,791 --> 00:20:36,291 ‎天使のようなアダ王女を ‎誰が殺す? 205 00:20:36,375 --> 00:20:37,750 ‎彼女の恋人は? 206 00:20:39,291 --> 00:20:41,000 ‎ただのうわさだ 207 00:20:41,375 --> 00:20:44,125 ‎口さがない娼婦が流した 208 00:20:44,208 --> 00:20:46,250 ‎警備を解いて 209 00:20:46,333 --> 00:20:50,500 ‎城の中を調べれば ‎誰の呪いか分かるわ 210 00:20:50,791 --> 00:20:54,958 ‎そいつはカネのためなら ‎王女を殺すだろう 211 00:20:55,041 --> 00:20:59,166 ‎王女でも ‎ユニコーンでも構わんが‎― 212 00:21:00,041 --> 00:21:02,791 ‎アダの子宮を食って育ってる 213 00:21:02,875 --> 00:21:04,000 ‎無礼な! 214 00:21:04,083 --> 00:21:08,541 ‎変異したんだ ‎何年も育って飢えた挙句… 215 00:21:09,458 --> 00:21:11,500 ‎はい出てきたんだ 216 00:21:12,333 --> 00:21:14,666 ‎腐った筋肉と曲がった骨 217 00:21:15,250 --> 00:21:16,875 ‎2本の細い脚 218 00:21:16,958 --> 00:21:19,041 ‎ホコリにまみれた‎― 219 00:21:19,125 --> 00:21:21,208 ‎育ち過ぎの流産だ 220 00:21:21,291 --> 00:21:22,083 ‎よせ 221 00:21:22,750 --> 00:21:23,375 ‎陛下? 222 00:21:23,458 --> 00:21:23,958 ‎去れ 223 00:21:48,250 --> 00:21:49,250 ‎開けろ! 224 00:21:51,250 --> 00:21:53,791 ‎扉を開けろ 王を守れ! 225 00:21:57,958 --> 00:21:58,833 ‎おい! 226 00:22:03,458 --> 00:22:04,708 ‎父親は誰だ 227 00:22:05,333 --> 00:22:07,875 ‎私の兵に殺されるぞ 228 00:22:10,416 --> 00:22:11,250 ‎変だな 229 00:22:12,458 --> 00:22:16,291 ‎妹が殺されたと聞いても ‎動じないのに 230 00:22:17,916 --> 00:22:20,416 ‎父親の話をした途端… 231 00:22:23,291 --> 00:22:24,875 ‎なぜ独身なんだ? 232 00:22:31,000 --> 00:22:32,291 ‎私は王だぞ 233 00:22:32,375 --> 00:22:34,125 ‎だから聞いてる 234 00:22:34,708 --> 00:22:36,208 ‎跡継ぎを作らず 235 00:22:36,625 --> 00:22:39,625 ‎反乱が起きても ‎怪物を殺さず‎― 236 00:22:41,041 --> 00:22:42,750 ‎長引かせている 237 00:22:45,125 --> 00:22:47,208 ‎ここだけの話にしよう 238 00:22:48,958 --> 00:22:50,791 ‎ストリガの父親は? 239 00:23:03,000 --> 00:23:06,041 ‎ウィッチャーの話は ‎聞いていた 240 00:23:06,250 --> 00:23:07,583 ‎幼い頃にな 241 00:23:09,750 --> 00:23:10,875 ‎本当か? 242 00:23:12,750 --> 00:23:15,875 ‎変異によって強‎靭(じん)‎になり‎― 243 00:23:16,375 --> 00:23:18,208 ‎感情はなくなる 244 00:23:19,416 --> 00:23:22,500 ‎そうに違いない ‎心ない男だから‎― 245 00:23:22,583 --> 00:23:26,666 ‎妹を殺された兄に ‎不義の疑いをかけられる 246 00:23:33,625 --> 00:23:35,166 ‎テメリアを去れ 247 00:23:37,208 --> 00:23:38,500 ‎二度と戻るな 248 00:23:52,000 --> 00:23:55,958 ‎シントラは魔法協会に ‎敵意を持っている 249 00:23:56,041 --> 00:24:00,250 ‎だがドルイドや占い師を ‎雇ったりはすまい 250 00:24:02,291 --> 00:24:06,125 ‎ダゴラド王は魔法使いを ‎国から追放した 251 00:24:06,208 --> 00:24:07,958 ‎病に伏しているとか 252 00:24:08,041 --> 00:24:12,250 ‎跡継ぎのほうが扱いやすい ‎王女の… 253 00:24:12,333 --> 00:24:14,500 ‎キャランセは厄介よ 254 00:24:14,708 --> 00:24:17,291 ‎父親より頑固らしいわ 255 00:24:17,916 --> 00:24:19,583 ‎ニルフガードは? 256 00:24:19,875 --> 00:24:24,208 ‎ファーガスは いい王よ ‎若くて血気盛ん 257 00:24:24,291 --> 00:24:25,375 ‎性的にな 258 00:24:25,458 --> 00:24:28,833 ‎国民を飢えさせて ‎女にカネを使う 259 00:24:28,916 --> 00:24:31,125 ‎フリンギラを送るから 260 00:24:31,208 --> 00:24:33,541 ‎健全で食も豊かになる 261 00:24:33,625 --> 00:24:34,875 ‎どうかな 262 00:24:34,958 --> 00:24:36,750 ‎言ってしまえば‎― 263 00:24:36,833 --> 00:24:40,625 ‎君の姪は ‎言われたことしかできん 264 00:24:43,291 --> 00:24:46,708 ‎熱心な魔法使いは ‎下ソドンを嫌う 265 00:24:47,291 --> 00:24:49,625 ‎だがニルフガードは正さねば 266 00:24:52,875 --> 00:24:56,833 ‎誰か骨のある者を送るべきだ 267 00:24:57,083 --> 00:24:59,625 ‎ストレゴボル 心当たりは? 268 00:24:59,958 --> 00:25:02,583 ‎背中の曲がった あの娘は? 269 00:25:02,916 --> 00:25:05,333 ‎彼女の‎骨‎は どうだ? 270 00:25:06,208 --> 00:25:09,916 ‎エイダーンに派遣すると ‎決めたはず 271 00:25:10,041 --> 00:25:13,750 ‎王は同郷者をご所望よ ‎彼女は首都生まれ 272 00:25:13,833 --> 00:25:18,583 ‎そうなれば取引関係にある ‎シントラが怒る 273 00:25:19,416 --> 00:25:22,541 ‎シントラが魔法使いより ‎憎むのは‎― 274 00:25:23,666 --> 00:25:24,708 ‎エルフだ 275 00:25:29,708 --> 00:25:31,708 ‎彼女にエルフの血が? 276 00:25:32,875 --> 00:25:34,125 ‎4分の1ね 277 00:25:35,083 --> 00:25:36,750 ‎言い訳になるか? 278 00:25:36,833 --> 00:25:39,666 ‎偏見で知恵を曇らせないで 279 00:25:39,750 --> 00:25:44,375 ‎偏見だろうとシントラは ‎我々の手が及ばない 280 00:25:44,458 --> 00:25:48,833 ‎監視の及ばぬ王と女王が ‎虐殺を引き起こすのを 281 00:25:48,916 --> 00:25:51,375 ‎防ぐための会だろう? 282 00:25:51,458 --> 00:25:53,166 ‎ファルカが怖い? 283 00:25:55,041 --> 00:25:57,416 ‎あなたは姪の出し惜しみ? 284 00:25:58,000 --> 00:26:01,208 ‎身びいきのにおいが ‎鼻につくわ 285 00:26:09,166 --> 00:26:10,791 ‎投票にしよう 286 00:26:11,291 --> 00:26:13,708 ‎私は権利を放棄する 287 00:26:14,000 --> 00:26:17,250 ‎イェネファーを ‎ニルフガードに? 288 00:26:23,750 --> 00:26:25,708 ‎王よ 光栄です 289 00:26:30,333 --> 00:26:32,125 ‎私こそ光栄です 290 00:26:36,208 --> 00:26:39,333 ‎ファーガス王が ‎この服を選んだ 291 00:26:39,416 --> 00:26:41,458 ‎ニルフガードの王が? 292 00:26:42,875 --> 00:26:44,333 ‎どういうこと? 293 00:26:51,416 --> 00:26:53,083 ‎魔法院で話したい 294 00:26:55,833 --> 00:27:00,208 ‎私が割りふったのよ ‎魔法院ではないわ 295 00:27:00,291 --> 00:27:02,208 ‎エイダーンのはずよ 296 00:27:02,333 --> 00:27:06,416 ‎新たな条件が出て ‎ニルフガードに決めた 297 00:27:06,500 --> 00:27:08,708 ‎バカは操れないわ 298 00:27:09,083 --> 00:27:12,250 ‎女の魔法使いを ‎娼婦扱いする王よ 299 00:27:13,666 --> 00:27:16,083 ‎新しい条件じゃなく‎― 300 00:27:17,000 --> 00:27:20,791 ‎魔法院で押し切られた ‎そうなのね? 301 00:27:22,500 --> 00:27:26,625 ‎大魔法使いの あなたが ‎屈するとはね 302 00:27:29,708 --> 00:27:31,208 ‎理由は血筋 303 00:27:34,791 --> 00:27:39,625 ‎エルフをエイダーンに送れば ‎シントラの機嫌を損ねる 304 00:27:43,708 --> 00:27:45,166 ‎バラしたの? 305 00:27:47,750 --> 00:27:48,750 ‎違うわ 306 00:27:51,250 --> 00:27:52,666 ‎ストレゴボルよ 307 00:27:53,125 --> 00:27:54,500 ‎あとは想像して 308 00:28:26,541 --> 00:28:28,083 ‎あと何時間? 309 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 ‎まだまだ 310 00:28:31,708 --> 00:28:33,916 ‎去るよう言われたはず 311 00:28:34,000 --> 00:28:37,500 ‎無粋なことを言うな ‎景色を見ろよ 312 00:28:38,916 --> 00:28:40,583 ‎彼女を殺すの? 313 00:28:44,583 --> 00:28:46,333 ‎鉱夫のカネは要らん 314 00:28:46,416 --> 00:28:47,458 ‎私のもよね 315 00:28:48,791 --> 00:28:52,708 ‎なぜ あなたは彼女を ‎気にするの? 316 00:28:54,375 --> 00:28:55,125 ‎君は? 317 00:28:55,750 --> 00:28:59,750 ‎耳を貸さない王たちを ‎なぜ助ける? 318 00:29:04,708 --> 00:29:09,916 ‎伝説のウィッチャーなら ‎場内への侵入も簡単よね 319 00:29:35,875 --> 00:29:39,208 ‎テメリアには秘密がある ‎感じるの 320 00:29:40,041 --> 00:29:42,625 ‎これらの死体も感じていた 321 00:29:44,708 --> 00:29:46,541 ‎あなたもでしょう? 322 00:29:52,083 --> 00:29:55,666 ‎フォルテストとアダね ‎2人に何が? 323 00:29:58,166 --> 00:30:01,958 ‎答えないところも ‎陰気で魅力的ね 324 00:30:08,875 --> 00:30:11,000 ‎フォルテストが父親だ 325 00:30:29,250 --> 00:30:30,625 ‎アダの寝室よ 326 00:30:37,291 --> 00:30:40,833 ‎呪いをかけたのは ‎フォルテスト? 327 00:30:43,083 --> 00:30:43,958 ‎かもな 328 00:31:40,208 --> 00:31:41,083 ‎ゲラルト 329 00:31:42,916 --> 00:31:44,000 ‎手紙よ 330 00:31:44,666 --> 00:31:47,541 ‎2人の母親 ‎サンシア王妃が書いた 331 00:31:48,916 --> 00:31:50,416 〝アダ 罪を犯しても あなたは私の娘〞 332 00:31:50,416 --> 00:31:52,666 〝アダ 罪を犯しても あなたは私の娘〞 母親が呪いをかけたのか 333 00:31:52,666 --> 00:31:53,458 母親が呪いをかけたのか 334 00:31:54,833 --> 00:31:56,708 ‎王室の危機だ 335 00:31:57,666 --> 00:32:00,125 ‎王妃は堕胎を迫った 336 00:32:00,500 --> 00:32:03,125 ‎アダは何度も拒絶してる 337 00:32:04,000 --> 00:32:06,625 ‎呪いを抱いて死んだのか 338 00:32:06,708 --> 00:32:11,166 ‎あなたは長年 仕えている ‎王妃は闇の魔法を? 339 00:32:11,250 --> 00:32:13,541 ‎まさか とんでもない 340 00:32:13,833 --> 00:32:15,833 ‎あんたはアダの何だ? 341 00:32:16,416 --> 00:32:20,250 ‎姫にとっては ‎腹心の友だったはず 342 00:32:21,500 --> 00:32:23,541 ‎むしろ保護者か 343 00:32:24,500 --> 00:32:27,125 ‎よく悩みを聞いていた 344 00:32:27,958 --> 00:32:29,500 ‎純粋な方でね 345 00:32:30,708 --> 00:32:32,333 ‎兄のことは? 346 00:32:33,625 --> 00:32:35,375 ‎この話は初耳だ 347 00:32:35,791 --> 00:32:36,916 ‎恥じていた 348 00:32:37,875 --> 00:32:39,416 ‎恐れていたのかも 349 00:32:40,916 --> 00:32:45,375 ‎これが合意のもとでは ‎なかったなら? 350 00:32:48,625 --> 00:32:50,916 ‎隠すために王が呪いを? 351 00:32:51,708 --> 00:32:53,541 ‎王は やりかねない 352 00:32:55,208 --> 00:32:56,416 ‎確かに… 353 00:32:58,708 --> 00:33:00,583 ‎だが彼女のベッドに 354 00:33:06,375 --> 00:33:08,416 ‎あんたのにおいが 355 00:33:08,500 --> 00:33:09,083 ‎え? 356 00:33:09,166 --> 00:33:12,125 ‎古いものと新しいものだ 357 00:33:12,250 --> 00:33:14,875 ‎私が姫のベッドで何を? 358 00:33:19,250 --> 00:33:21,083 ‎俺には におった 359 00:33:21,166 --> 00:33:22,916 ‎何をしてたのか 360 00:33:35,375 --> 00:33:37,375 ‎王に資格はない 361 00:33:38,541 --> 00:33:41,750 ‎地位を乱用し ‎アダを誘惑した 362 00:33:42,750 --> 00:33:45,541 ‎アダの注目を得るために 363 00:33:46,041 --> 00:33:49,541 ‎苦しめるばかりで ‎愛してはいなかった 364 00:33:50,875 --> 00:33:51,708 ‎私と違って 365 00:33:51,791 --> 00:33:53,625 ‎彼女に呪いを? 366 00:33:53,708 --> 00:33:55,958 ‎フォルテストを呪った 367 00:33:56,041 --> 00:33:58,083 ‎その嫉妬で大勢死んだ 368 00:33:58,166 --> 00:34:00,666 ‎フォルテストのせいだ 369 00:34:01,750 --> 00:34:03,916 ‎王が種を植えつけて 370 00:34:04,000 --> 00:34:06,166 ‎ストリガを殺さずにいる 371 00:34:06,250 --> 00:34:07,958 ‎民にウソをついた 372 00:34:08,041 --> 00:34:10,416 ‎なのに私を責めるのか 373 00:34:10,500 --> 00:34:13,875 ‎関係をバラすだけでも ‎王を苦しめられた 374 00:34:13,958 --> 00:34:15,083 ‎アダもか? 375 00:34:17,083 --> 00:34:17,833 ‎ダメだ 376 00:34:19,083 --> 00:34:22,208 ‎私の息があるうちは ‎彼女は汚さない 377 00:34:24,333 --> 00:34:26,291 ‎呪いの解き方は? 378 00:34:28,833 --> 00:34:30,041 ‎言わない 379 00:34:31,875 --> 00:34:34,333 ‎フォルテストに見せてやる 380 00:34:34,458 --> 00:34:36,916 ‎国民が背を向けるのを 381 00:34:37,791 --> 00:34:40,458 ‎アダが私に背を向けたように 382 00:34:47,083 --> 00:34:49,375 ‎私 サブリナは‎― 383 00:34:49,458 --> 00:34:52,708 ‎魔法使いの役目を ‎果たすことを‎― 384 00:34:53,166 --> 00:34:55,125 ‎天体に誓います 385 00:34:56,541 --> 00:34:59,833 ‎力よりも美徳を優先します 386 00:35:02,083 --> 00:35:03,750 ‎彼女はどこ? 387 00:35:03,833 --> 00:35:04,833 ‎知らない? 388 00:35:05,625 --> 00:35:08,541 ‎我が身が燃え尽きるまで 389 00:35:08,625 --> 00:35:10,375 ‎魔法協会へようこそ 390 00:35:10,833 --> 00:35:13,125 ‎これで正式な魔法使いだ 391 00:35:17,125 --> 00:35:17,750 ‎おい 392 00:35:19,291 --> 00:35:21,000 ‎何してるんだ? 393 00:35:21,750 --> 00:35:23,250 ‎バラしたわね 394 00:35:25,166 --> 00:35:29,041 ‎父さんに実の子だと ‎サインさせる 395 00:35:29,125 --> 00:35:32,166 ‎魔法院は だませないだろ 396 00:35:32,250 --> 00:35:33,875 ‎触らないで! 397 00:35:36,500 --> 00:35:37,833 ‎試験だった 398 00:35:38,500 --> 00:35:42,083 ‎僕はだまされていたんだ ‎すまない 399 00:35:42,166 --> 00:35:46,416 ‎謝られても 私は ‎エイダーンに行けない 400 00:35:47,333 --> 00:35:48,708 ‎血筋を消せる? 401 00:35:48,791 --> 00:35:50,416 ‎その紙でもムリだ 402 00:35:53,125 --> 00:35:56,000 ‎それなら ‎あなたが取り消して 403 00:35:56,875 --> 00:35:59,958 ‎学長にウソをついたと ‎言ってよ 404 00:36:00,041 --> 00:36:03,458 ‎手遅れだ ‎君は入会式を欠席した 405 00:36:03,916 --> 00:36:05,875 ‎終わったんだよ 406 00:36:05,958 --> 00:36:08,958 ‎あなたは賢い ‎分かってたはずよ 407 00:36:09,041 --> 00:36:12,291 ‎こう利用されるとは ‎思わなかった 408 00:36:12,375 --> 00:36:13,250 ‎君もだろ 409 00:36:13,333 --> 00:36:14,500 ‎すり替えないで 410 00:36:14,583 --> 00:36:17,291 ‎スパイはお互い様だろ 411 00:36:21,291 --> 00:36:23,500 ‎頼む 仲直りしよう 412 00:36:24,708 --> 00:36:29,125 ‎魔法協会から調査団への ‎入団を打診された 413 00:36:29,875 --> 00:36:32,666 ‎2人とも宮廷に行かずに済む 414 00:36:35,458 --> 00:36:36,666 ‎本気なの? 415 00:36:36,750 --> 00:36:38,375 ‎大陸を旅しよう 416 00:36:39,125 --> 00:36:42,625 ‎一緒に新しい運命を ‎切り開ける 417 00:36:47,916 --> 00:36:51,750 ‎忘れられた骨を ‎掃除するだけの人生? 418 00:36:53,416 --> 00:36:55,166 ‎それは運命じゃない 419 00:36:57,333 --> 00:36:59,208 ‎緩慢な自殺 420 00:37:03,166 --> 00:37:04,083 ‎何を… 421 00:37:04,166 --> 00:37:07,458 ‎あなたが読めない私も ‎いたのよ 422 00:37:14,750 --> 00:37:16,333 ‎君のほうが上か 423 00:37:22,500 --> 00:37:24,291 ‎僕は君のために… 424 00:37:24,375 --> 00:37:25,708 ‎自分の選択でしょ 425 00:37:25,791 --> 00:37:30,458 ‎僕は君のように 宮廷で ‎時間を無駄にしたくない 426 00:37:30,541 --> 00:37:32,375 ‎今更 そんなことを 427 00:37:32,458 --> 00:37:33,958 ‎分かるはずない 428 00:37:35,125 --> 00:37:37,500 ‎君の望みを押し付けられて 429 00:37:40,000 --> 00:37:42,416 ‎ストレゴボルは正しかった 430 00:37:42,500 --> 00:37:45,750 ‎君が学んだのは ‎人を利用する方法だ 431 00:37:45,833 --> 00:37:50,500 ‎夢見がちな男から ‎教わることは何もないわ 432 00:37:51,500 --> 00:37:52,958 ‎人生は過酷よ 433 00:37:53,500 --> 00:37:54,791 ‎予見できない 434 00:37:54,875 --> 00:37:56,750 ‎戦って死ぬだけ 435 00:37:58,541 --> 00:38:00,291 ‎犠牲者ぶるな 436 00:38:00,375 --> 00:38:02,000 ‎英雄ぶらないで 437 00:38:03,541 --> 00:38:06,541 ‎そんなに美しく ‎なりたかったか? 438 00:38:09,541 --> 00:38:10,791 ‎強くなりたい 439 00:38:10,875 --> 00:38:12,958 ‎注目を集めたいだけだ 440 00:38:13,375 --> 00:38:14,875 ‎それは当然よ 441 00:38:15,125 --> 00:38:18,208 ‎どんな力にも美しさにも ‎満足しない 442 00:39:08,083 --> 00:39:09,458 ‎休もうか 443 00:39:16,000 --> 00:39:18,166 ‎フォルテスト おやめ 444 00:39:18,875 --> 00:39:20,583 ‎学長に敬意を 445 00:39:22,750 --> 00:39:24,666 ‎自慢の王子と姫ね 446 00:39:24,750 --> 00:39:25,750 ‎ありがとう 447 00:39:30,916 --> 00:39:32,250 ‎ヴィルフリル王 448 00:39:36,250 --> 00:39:39,250 ‎エイダーン出身者が良かった 449 00:39:48,041 --> 00:39:49,708 ‎凄腕なのよね? 450 00:39:50,500 --> 00:39:51,583 ‎証明して 451 00:39:52,375 --> 00:39:53,916 ‎クビになる 452 00:39:54,000 --> 00:39:55,583 ‎タマを盗るわよ! 453 00:40:02,791 --> 00:40:04,500 ‎薬草を準備しよう 454 00:40:04,583 --> 00:40:05,750 ‎必要ない 455 00:40:05,833 --> 00:40:08,375 ‎バカ言うな 麻酔が要る 456 00:40:09,791 --> 00:40:10,666 ‎耐える 457 00:40:40,833 --> 00:40:43,041 ‎いきなり暴力か? 458 00:40:43,583 --> 00:40:44,708 ‎変だな 459 00:40:45,291 --> 00:40:47,458 ‎トリスの話と違う 460 00:40:48,416 --> 00:40:49,166 ‎何だ? 461 00:40:49,500 --> 00:40:51,000 ‎彼女は お前を‎― 462 00:40:52,875 --> 00:40:54,208 ‎信じろと 463 00:41:03,916 --> 00:41:05,416 ‎成功するか? 464 00:41:06,625 --> 00:41:07,958 ‎正直に言え 465 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 ‎分からん 466 00:41:17,333 --> 00:41:18,125 ‎私の… 467 00:41:22,875 --> 00:41:24,291 ‎娘は元に‎― 468 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 ‎戻るか? 469 00:41:26,750 --> 00:41:28,541 ‎特別な教育が必要だ 470 00:41:29,333 --> 00:41:30,833 ‎今の彼女は獣だ 471 00:41:31,416 --> 00:41:33,000 ‎分かるのは‎― 472 00:41:33,666 --> 00:41:36,000 ‎怒りと空腹のみ 473 00:42:18,458 --> 00:42:19,500 ‎これは? 474 00:42:21,083 --> 00:42:22,250 ‎姫君に 475 00:42:24,083 --> 00:42:26,000 ‎呪いが解けた時の‎― 476 00:42:27,708 --> 00:42:28,708 ‎贈り物だ 477 00:42:32,125 --> 00:42:35,166 ‎夜明け前に去ると言うのか 478 00:42:35,791 --> 00:42:39,708 ‎怪物になった姫を ‎救うのは初めてじゃない 479 00:42:40,750 --> 00:42:42,166 ‎その姫は? 480 00:42:45,500 --> 00:42:46,541 ‎殺した 481 00:42:52,583 --> 00:42:56,750 ‎気持ちを抑えようとした ‎アダも私も… 482 00:42:59,125 --> 00:43:03,250 ‎だが愛はこれほども長く ‎影を落とした 483 00:43:06,541 --> 00:43:07,833 ‎うらやましい 484 00:43:09,666 --> 00:43:13,041 ‎お前は愛を知らず生きられる 485 00:43:52,708 --> 00:43:54,041 ‎ウィッチャー 486 00:43:54,916 --> 00:43:56,458 ‎正気なのか? 487 00:43:57,500 --> 00:44:00,541 ‎ここで何をするつもりだ? 488 00:44:01,291 --> 00:44:03,125 ‎呪いの解き方は? 489 00:44:04,333 --> 00:44:05,333 ‎ダメだ 490 00:44:06,291 --> 00:44:08,000 ‎間違っている 491 00:44:08,541 --> 00:44:11,500 ‎フォルテストは償うべきだ 492 00:44:13,750 --> 00:44:15,416 ‎彼女に言えよ 493 00:44:18,625 --> 00:44:20,833 ‎私を運び出せ 命令だ 494 00:44:22,041 --> 00:44:24,000 ‎呪いの解き方は? 495 00:44:28,666 --> 00:44:31,625 ‎魔法協会から ‎追われていた女が‎― 496 00:44:33,166 --> 00:44:35,208 ‎私に子羊を売り 497 00:44:35,291 --> 00:44:40,416 ‎満月の夜まで待って ‎子羊を殺すように言った 498 00:44:41,333 --> 00:44:43,458 ‎私は呪文を唱え‎― 499 00:44:45,541 --> 00:44:49,416 ‎夜が明けるまで ‎子羊の血に浸かった 500 00:44:49,500 --> 00:44:52,291 ‎ニワトリが三度鳴くまで… 501 00:44:52,416 --> 00:44:54,500 ‎それだけなんだよ 502 00:44:54,750 --> 00:44:56,375 ‎誓って本当だ 503 00:44:56,458 --> 00:44:58,625 ‎頼むから逃げよう 504 00:44:58,708 --> 00:44:59,791 ‎呪文とは? 505 00:45:01,500 --> 00:45:02,958 ‎何年も前だ 506 00:45:08,708 --> 00:45:10,375 ‎エルフ語だよ 507 00:45:13,833 --> 00:45:17,875 ‎[古代語] ‎我が王を呪いたまえ 508 00:45:19,708 --> 00:45:25,291 ‎彼の心を恐怖にむしばみ ‎彼の愛から光を奪いたまえ… 509 00:45:29,916 --> 00:45:30,916 ‎何だ? 510 00:45:31,208 --> 00:45:35,333 ‎もう答えたではないか ‎他にどうしろと? 511 00:45:35,416 --> 00:45:36,416 ‎何も 512 00:45:36,500 --> 00:45:40,750 ‎朝までストリガを ‎墓から遠ざけるしかない 513 00:45:44,333 --> 00:45:46,458 ‎夜明けまで戦う気か 514 00:45:56,708 --> 00:45:57,833 ‎目は残して 515 00:45:58,833 --> 00:45:59,958 ‎この傷も 516 00:46:10,708 --> 00:46:13,458 ‎創り出すには対価が伴う 517 00:46:14,458 --> 00:46:16,166 ‎犠牲が必要だ 518 00:46:18,875 --> 00:46:20,333 ‎生まれ変われば 519 00:46:21,583 --> 00:46:23,041 ‎子は産めない 520 00:46:24,125 --> 00:46:25,375 ‎いいな? 521 00:46:28,750 --> 00:46:29,750 ‎よろしい 522 00:47:02,291 --> 00:47:03,666 ‎ダメだ よせ 523 00:47:04,208 --> 00:47:05,500 ‎戻ってきてくれ 524 00:47:06,416 --> 00:47:07,291 ‎頼む! 525 00:47:08,375 --> 00:47:11,333 ‎人を縛って ‎無様に死なせる気か? 526 00:47:11,833 --> 00:47:13,416 ‎お前は人じゃない 527 00:47:47,375 --> 00:47:48,875 ‎お許しください 528 00:47:51,208 --> 00:47:55,458 ‎フォルテスト王なんだ ‎これは彼の過ち… 529 00:47:58,666 --> 00:48:00,500 ‎私はアダを愛した 530 00:49:23,833 --> 00:49:24,958 ‎クソ… 531 00:51:53,583 --> 00:51:55,833 ‎[古代語] ‎生まれくる命を失い 532 00:51:57,041 --> 00:51:58,708 ‎汝は生まれ変わる 533 00:58:12,291 --> 00:58:13,666 ‎ヴェンガーバーグの ‎イェネファー 534 00:58:13,750 --> 00:58:15,666 ‎失礼しました 陛下 535 00:58:15,750 --> 00:58:18,416 ‎この子は誤って ここに 536 00:58:18,500 --> 00:58:22,000 ‎候補が現れたのに ‎ダンスをするなと? 537 00:58:22,625 --> 00:58:23,875 ‎首都出身か 538 00:58:24,375 --> 00:58:27,375 ‎そなたのような ‎魔法使いが欲しい 539 00:58:28,000 --> 00:58:30,250 ‎仰せのままに 陛下 540 00:59:45,416 --> 00:59:46,458 ‎ゲラルト 541 00:59:51,375 --> 00:59:52,625 ‎レンフリ? 542 01:00:07,375 --> 01:00:08,416 ‎レンフリ… 543 01:00:21,166 --> 01:00:22,458 ‎傷の治りが‎― 544 01:00:22,958 --> 01:00:23,958 ‎早いわね 545 01:00:25,416 --> 01:00:27,000 ‎生命力が強い 546 01:00:27,958 --> 01:00:28,875 ‎姫は? 547 01:00:29,291 --> 01:00:31,750 ‎メリテレ寺院に預けるわ 548 01:00:32,458 --> 01:00:33,250 ‎だが… 549 01:00:34,375 --> 01:00:35,125 ‎姫の… 550 01:00:36,375 --> 01:00:37,166 ‎首は? 551 01:00:37,250 --> 01:00:38,375 ‎傷は治る 552 01:00:41,125 --> 01:00:43,583 ‎王は声明を出したわ 553 01:00:43,666 --> 01:00:47,375 ‎“オストリット卿が ‎退治して死んだ” 554 01:00:47,500 --> 01:00:49,166 ‎銅像が建つそうよ 555 01:00:52,666 --> 01:00:56,583 ‎他の人だったら ‎姫を殺していたわね 556 01:00:57,958 --> 01:01:02,000 ‎報酬を受け取って ‎馬を取りに行かないと… 557 01:01:06,333 --> 01:01:07,666 ‎レンフリって? 558 01:01:10,375 --> 01:01:14,083 ‎眠っている間 ‎何度も呼んでいた 559 01:01:16,291 --> 01:01:17,333 ‎賞金だ 560 01:01:19,375 --> 01:01:23,583 ‎あなたの人生は ‎怪物とお金が全て? 561 01:01:23,666 --> 01:01:25,166 ‎それで充分だ 562 01:01:31,708 --> 01:01:34,041 ‎あなたはそう言うけど 563 01:01:34,333 --> 01:01:37,250 ‎私たちは運命の渦の中にいる 564 01:01:37,666 --> 01:01:40,791 ‎選ぶ道でその渦が広がり 565 01:01:41,375 --> 01:01:43,583 ‎互いを引き寄せ合う 566 01:02:02,916 --> 01:02:05,500 ‎あなたには待っているわ 567 01:02:07,666 --> 01:02:09,208 ‎大事なものが 568 01:03:13,375 --> 01:03:14,125 ‎シリ 569 01:03:19,500 --> 01:03:20,625 ‎シリ! 570 01:03:20,708 --> 01:03:22,500 ‎行くな シリ! 571 01:03:23,416 --> 01:03:24,291 ‎待って 572 01:03:24,625 --> 01:03:25,666 ‎シリ! 573 01:03:41,750 --> 01:03:42,833 ‎シリ… 574 01:03:44,791 --> 01:03:46,916 ‎待ってくれ シリ 575 01:04:02,333 --> 01:04:04,000 ‎シリ… 576 01:05:59,541 --> 01:06:02,166 ‎日本語字幕 藤原 千春