1
00:00:16,125 --> 00:00:18,666
Vespula? Vespula!
2
00:00:19,791 --> 00:00:21,166
Are you even listening?
3
00:00:21,916 --> 00:00:24,666
What does Radovid even mean, I see people?
4
00:00:24,750 --> 00:00:28,083
How does he know what I see?
I mean, he's only met me, like, twice.
5
00:00:30,583 --> 00:00:35,166
Nah... You can't play a player.
That's what I always say.
6
00:00:36,833 --> 00:00:39,666
He's hiding something,
and if I'm gonna help Geralt,
7
00:00:41,250 --> 00:00:43,375
I need to find out what that is.
8
00:00:44,833 --> 00:00:47,708
Because Geralt is...
9
00:00:49,125 --> 00:00:50,250
a hammer.
10
00:00:51,083 --> 00:00:52,750
You know?
11
00:00:55,625 --> 00:00:56,625
You're confused.
12
00:00:57,250 --> 00:00:58,958
All right... Wait... Okay. Ah...
13
00:00:59,500 --> 00:01:02,625
When you're a hammer,
every problem is a nail.
14
00:01:02,708 --> 00:01:05,666
You see a nail
and you're like, "Grrr. Fuck this nail."
15
00:01:05,750 --> 00:01:08,500
"Fuck this nail, in particular."
And you hammer the nail.
16
00:01:08,583 --> 00:01:10,333
But sometimes
the problem is something else.
17
00:01:10,416 --> 00:01:14,000
Sometimes the problem is, uh...
a bunch of petunias,
18
00:01:14,083 --> 00:01:18,375
or a bowl of... porridge,
and you can't hammer a bowl of porridge.
19
00:01:19,208 --> 00:01:22,333
I mean, you can try,
but then your hammer gets all gunked up,
20
00:01:22,416 --> 00:01:25,958
porridge goes everywhere,
and then you have... no porridge.
21
00:01:26,041 --> 00:01:28,750
The solution requires
22
00:01:29,791 --> 00:01:31,458
a different kind of tool.
23
00:01:34,458 --> 00:01:37,416
And Radovid... is that tool.
24
00:01:38,125 --> 00:01:41,958
Radovid is... a spoon.
25
00:01:43,458 --> 00:01:46,000
- Oh, obviously.
- Obviously. Yeah.
26
00:01:46,958 --> 00:01:49,666
Aah... Yeah, I'm aware
this doesn't make a lot of sense.
27
00:01:49,750 --> 00:01:52,333
What I'm trying to say is,
the problem is different.
28
00:01:53,250 --> 00:01:55,333
The solution needs to be different.
29
00:01:57,583 --> 00:02:00,833
And Radovid... is different.
30
00:02:03,208 --> 00:02:07,708
He's intelligent.
He tries to hide it, but he's insightful.
31
00:02:08,708 --> 00:02:11,666
Sharp... like a knife.
32
00:02:13,625 --> 00:02:16,250
If he's a knife,
I need to keep him away from Geralt.
33
00:02:16,833 --> 00:02:18,458
You like him!
34
00:02:19,041 --> 00:02:21,125
Who, Geralt? Yeah, I guess.
35
00:02:21,208 --> 00:02:25,958
Platonically, and occasionally with
great effort, as one would a family goat.
36
00:02:26,041 --> 00:02:29,125
- Hang on, when did you get dressed?
- I mean the spoon guy.
37
00:02:29,208 --> 00:02:31,166
What, Radovid? No!
38
00:02:31,250 --> 00:02:32,250
- Yes.
- No!
39
00:02:32,791 --> 00:02:35,791
I've cursed you
for chasing tail of every kind.
40
00:02:35,875 --> 00:02:37,958
Men, women, dwarves,
41
00:02:38,041 --> 00:02:39,750
elves, polymorphous...
42
00:02:39,833 --> 00:02:43,041
That was one time and I... regret nothing.
43
00:02:43,125 --> 00:02:44,333
- It was amazing.
- Hmm.
44
00:02:44,416 --> 00:02:48,041
But never have I ever
seen you have a crush.
45
00:02:49,791 --> 00:02:51,166
- A crush?
- Mmm.
46
00:02:52,125 --> 00:02:53,583
Oh, you think I have crushes.
47
00:02:53,666 --> 00:02:54,750
Mmm-hmm.
48
00:02:55,250 --> 00:02:58,208
- Crushes are for children, my darling.
- Mmm?
49
00:02:59,541 --> 00:03:02,458
- I have mind-bending...
- Mmm?
50
00:03:03,083 --> 00:03:04,958
...world-ending,
51
00:03:05,041 --> 00:03:07,166
heart-wrenching affairs.
52
00:03:10,458 --> 00:03:12,166
Whatever you say.
53
00:03:14,041 --> 00:03:16,208
- The Lothario of Lyria.
- Oh!
54
00:03:16,750 --> 00:03:19,166
- The Romancer of Redania!
- Aah!
55
00:03:19,250 --> 00:03:21,166
The Stud of Cidaris!
56
00:03:21,250 --> 00:03:22,875
Jaskier.
57
00:03:23,541 --> 00:03:25,625
For fuck's...
58
00:03:26,375 --> 00:03:28,958
Sorry. It's the family goat.
59
00:03:30,583 --> 00:03:33,250
Good to see you too.
How'd it go?
60
00:03:33,333 --> 00:03:34,916
Not quite as expected.
61
00:03:36,125 --> 00:03:37,875
Did you find the castle?
62
00:03:37,958 --> 00:03:40,000
Please tell me you killed Firefingers.
63
00:03:40,083 --> 00:03:42,500
Rience wasn't there.
64
00:03:43,416 --> 00:03:45,416
I did find something else, though.
65
00:03:45,500 --> 00:03:47,166
Yeah, and what's that?
66
00:03:48,166 --> 00:03:49,500
Her.
67
00:03:49,583 --> 00:03:51,000
And she is?
68
00:03:51,583 --> 00:03:52,583
I don't know.
69
00:03:53,125 --> 00:03:54,666
Ooh, ooh... ooh!
70
00:03:54,750 --> 00:03:56,250
But she thinks she's Ciri.
71
00:03:56,333 --> 00:03:58,541
Always a source. No room for...
72
00:03:59,750 --> 00:04:01,166
I hate you. Ooh!
73
00:04:01,250 --> 00:04:03,250
It's all right... Ciri.
74
00:04:03,833 --> 00:04:05,541
This is a friend.
75
00:04:06,125 --> 00:04:07,416
I'm Jaskier.
76
00:04:07,500 --> 00:04:10,208
Always a source.
No room for vermin.
77
00:04:10,750 --> 00:04:13,333
- Always.
- Fuck. Is she all right?
78
00:04:13,416 --> 00:04:15,291
She was part of an experiment.
79
00:04:15,375 --> 00:04:17,083
- Don't be...
- The only survivor.
80
00:04:18,458 --> 00:04:21,916
She has lucid moments,
but reverts back to this.
81
00:04:23,166 --> 00:04:24,958
Whatever she's rambling about,
82
00:04:25,833 --> 00:04:28,041
it's stuck in her head
in a nonsensical loop.
83
00:04:28,666 --> 00:04:30,250
I need to find out why.
84
00:04:30,333 --> 00:04:32,500
Please tell me you have a plan.
85
00:04:33,833 --> 00:04:35,583
We're taking her to Anika.
86
00:04:36,166 --> 00:04:38,875
If this is an enchantment,
she'll be able to fix it.
87
00:04:38,958 --> 00:04:40,125
And who's Anika?
88
00:04:42,125 --> 00:04:45,208
She's a druid.
And a friend of my mother's.
89
00:05:09,125 --> 00:05:11,500
Yep, it's him all right.
90
00:05:11,583 --> 00:05:13,791
Smelled you from two hilltops away.
91
00:05:14,458 --> 00:05:16,416
What are you doing here, Otto?
92
00:05:16,500 --> 00:05:20,791
Blame the heightened senses,
but we both know you're a ripe old bugger.
93
00:05:22,333 --> 00:05:24,083
I suppose you're here for a reason.
94
00:05:26,666 --> 00:05:28,583
- Hello, Anika.
- Wait. Just...
95
00:05:28,666 --> 00:05:30,750
She's missed you too.
96
00:05:34,250 --> 00:05:35,250
Come on.
97
00:05:42,500 --> 00:05:45,750
Whew! Oh, that burns.
98
00:05:45,833 --> 00:05:47,750
That burns like a Raróg's arsehole.
99
00:05:47,833 --> 00:05:50,791
- What is it?
- Uh, that's table salt.
100
00:05:50,875 --> 00:05:52,708
Yeah.
101
00:05:52,791 --> 00:05:54,125
Ooh-hoo.
102
00:05:54,208 --> 00:05:56,791
Yep, that's just, uh...
that's just table salt.
103
00:05:56,875 --> 00:05:59,250
That's not, um... not very druidic.
104
00:05:59,750 --> 00:06:01,541
- I'm not a druid.
- Oh, right.
105
00:06:01,625 --> 00:06:02,541
I'm a werewolf.
106
00:06:02,625 --> 00:06:05,041
Whoa. What? You're... What? Uh, a...
107
00:06:05,125 --> 00:06:08,708
I was bit,
back in the plague of '21.
108
00:06:08,791 --> 00:06:12,291
Went out to the woods to isolate.
Avoid the disease.
109
00:06:12,375 --> 00:06:14,958
Was so worried about boils
and shitting myself to death,
110
00:06:15,041 --> 00:06:16,666
I wasn't thinking about werewolves.
111
00:06:16,750 --> 00:06:18,041
Priority, yeah. I get it.
112
00:06:18,125 --> 00:06:20,750
Geralt was hired by the villagers
to kill me.
113
00:06:21,416 --> 00:06:22,833
He found me a cure instead.
114
00:06:23,916 --> 00:06:26,625
- Kept close to my chest, it keeps me safe.
- Oh.
115
00:06:27,416 --> 00:06:29,666
Almost got himself killed
in the process, but...
116
00:06:30,708 --> 00:06:32,250
he saved my life.
117
00:06:33,458 --> 00:06:35,875
Yeah. Seems about right.
118
00:06:40,666 --> 00:06:42,041
I don't know...
119
00:06:43,708 --> 00:06:45,125
How'd you and Otto meet?
120
00:06:45,791 --> 00:06:47,291
It was about a year ago.
121
00:06:49,083 --> 00:06:51,666
We were at the Temple of Truth. Mourning.
122
00:06:53,000 --> 00:06:56,333
His wife, Edwina, was killed in a fire.
The children too.
123
00:06:59,875 --> 00:07:01,166
I was there for Visenna.
124
00:07:07,958 --> 00:07:09,041
She's dead?
125
00:07:11,333 --> 00:07:13,333
She talked about you a lot at the end.
126
00:07:23,041 --> 00:07:25,541
Well, whoever did this
fucked her up pretty good.
127
00:07:25,625 --> 00:07:27,625
It's a mind-control enchantment.
128
00:07:28,333 --> 00:07:29,833
Mind control?
129
00:07:29,916 --> 00:07:32,125
So someone needs her
to believe she's Ciri.
130
00:07:33,291 --> 00:07:34,833
It's extremely powerful.
131
00:07:35,875 --> 00:07:38,125
Elements of Chaos, druidic magic,
132
00:07:38,208 --> 00:07:40,583
even some ancient elven sorcery
in the spell.
133
00:07:41,666 --> 00:07:43,833
Oh, that's another thing.
She's part elven.
134
00:07:43,916 --> 00:07:46,541
Maybe a couple
of generations removed, but still.
135
00:07:47,375 --> 00:07:49,333
Poor girl's head's a tangled mess.
136
00:07:50,333 --> 00:07:52,208
Who would have the power to do this?
137
00:07:52,291 --> 00:07:54,916
I don't know anyone
with the knowledge to do this.
138
00:07:55,875 --> 00:07:58,541
It would take lifetimes
to acquire all these tricks.
139
00:07:59,500 --> 00:08:02,958
Whoever this mage is,
they have quite a variety of interests.
140
00:08:04,458 --> 00:08:06,000
An extraction elixir.
141
00:08:07,833 --> 00:08:09,250
Well done, Otto.
142
00:08:25,250 --> 00:08:27,666
Ah, it'll take a while,
and there's no guarantee.
143
00:08:28,541 --> 00:08:30,958
If it works, she'll be able
to tell us who did this.
144
00:08:31,041 --> 00:08:32,958
And what they want with Ciri.
145
00:08:43,500 --> 00:08:45,916
This is the dwarven bank.
146
00:08:47,291 --> 00:08:49,875
- I thought we were going to Aretuza.
- We are.
147
00:08:49,958 --> 00:08:53,250
But as you said yourself,
there's always more to the picture.
148
00:08:53,791 --> 00:08:55,958
- Aah!
- My eyes deceive me!
149
00:08:56,041 --> 00:08:59,541
For surely,
a creature this beautiful cannot be real!
150
00:09:01,125 --> 00:09:02,541
My sweet Yennefer,
151
00:09:02,625 --> 00:09:06,583
it is the most sumptuous of pleasures,
as always.
152
00:09:06,666 --> 00:09:09,875
- The pleasure is all mine, Giancardi.
- Mmm!
153
00:09:09,958 --> 00:09:13,250
Please, take a seat
while we finalize your arrangements.
154
00:09:14,125 --> 00:09:18,458
Horror!
Pure 'orror on my family's faces,
155
00:09:18,541 --> 00:09:21,375
as they watched me
dragged away to certain death,
156
00:09:21,458 --> 00:09:23,833
their own fate hanging in the balance.
157
00:09:24,416 --> 00:09:27,541
When who should appear?
A goddess from the heaven?
158
00:09:28,166 --> 00:09:31,666
Better! Yennefer of Vengerberg.
159
00:09:31,750 --> 00:09:35,125
She blasted the villainous wretches
into dust.
160
00:09:35,208 --> 00:09:37,000
You exaggerate my heroism.
161
00:09:37,083 --> 00:09:38,250
Nonsense.
162
00:09:38,333 --> 00:09:41,416
This is why the Giancardi Bank,
mind well the name,
163
00:09:41,500 --> 00:09:43,583
will do anything for a friend.
164
00:09:46,166 --> 00:09:47,625
For your other matter,
165
00:09:47,708 --> 00:09:50,541
my most secure vault is yours.
166
00:09:50,625 --> 00:09:51,625
Thank you.
167
00:09:52,250 --> 00:09:55,416
If it's not too much to ask,
I have one more favor.
168
00:09:55,500 --> 00:09:58,041
- Sure.
- My ward needs a chaperone.
169
00:09:58,125 --> 00:09:59,666
- Say no more.
- What?
170
00:09:59,750 --> 00:10:01,875
Fabio is at your disposal.
171
00:10:02,375 --> 00:10:05,166
I thought you said
this was important for my future.
172
00:10:05,666 --> 00:10:08,500
It is. But first, my past must be settled.
173
00:10:09,583 --> 00:10:12,250
I know you're nervous.
Let me be there with you.
174
00:10:27,625 --> 00:10:28,625
There.
175
00:10:29,125 --> 00:10:30,625
Now you look ordinary.
176
00:10:31,458 --> 00:10:32,750
Stop that.
177
00:10:32,833 --> 00:10:36,333
No one is after you here.
You're just a normal girl having fun.
178
00:10:36,416 --> 00:10:38,750
Take this. Buy something nice.
179
00:10:39,791 --> 00:10:42,875
Now, let me see that talisman
you're constantly fiddling with.
180
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
What's that for?
181
00:10:55,916 --> 00:10:57,083
A locator spell.
182
00:10:57,750 --> 00:11:01,416
If you get into any trouble,
hold this tight and recite the chant.
183
00:11:02,875 --> 00:11:04,833
But don't get into any trouble.
184
00:11:19,083 --> 00:11:20,963
Your Highness...
185
00:11:21,541 --> 00:11:23,166
Your Highness, uh...
186
00:11:23,916 --> 00:11:26,333
there seems to be
some confusion among your advisors.
187
00:11:26,833 --> 00:11:28,583
Yes!
188
00:11:29,833 --> 00:11:32,458
- Did you see that?
- Yes, very good.
189
00:11:32,541 --> 00:11:36,500
Whispers of a meeting
with an emissary from Nilfgaard?
190
00:11:36,583 --> 00:11:37,625
Oh, that. Yes.
191
00:11:38,125 --> 00:11:40,041
We brokered a deal.
192
00:11:40,916 --> 00:11:44,041
Quite a good one. In the inevitable event
of their push North,
193
00:11:44,125 --> 00:11:46,500
Nilfgaard has agreed
to leave Redania untouched.
194
00:11:46,583 --> 00:11:49,791
And they're offering
half of Temeria as a vassal state.
195
00:11:49,875 --> 00:11:54,875
Oh, pray tell, my lord, what's the return
on this generous Nilfgaardian investment?
196
00:11:54,958 --> 00:11:56,916
Oh, nothing we can't afford.
197
00:11:57,000 --> 00:11:57,875
"We"?
198
00:11:59,250 --> 00:12:02,958
And, should we find her first, we turn
the Princess of Cintra over to them.
199
00:12:03,041 --> 00:12:04,375
You are being conned!
200
00:12:07,666 --> 00:12:10,666
With all due respect, sir,
Nilfgaard are playing you for a fool.
201
00:12:10,750 --> 00:12:12,458
With all due respect, Dijkstra,
202
00:12:12,541 --> 00:12:15,083
you provide the intelligence,
I make the decisions.
203
00:12:18,125 --> 00:12:20,208
Pardon, your Grace...
204
00:12:22,375 --> 00:12:23,625
Queen Hedwig sent me to see
205
00:12:23,708 --> 00:12:27,333
if you're finished with the, uh...
important affairs of state?
206
00:12:27,416 --> 00:12:31,791
She said to tell you they're here.
In case you wanted to say, uh... hello.
207
00:12:32,291 --> 00:12:34,375
Oh, yes. Quite finished.
208
00:12:34,458 --> 00:12:36,500
But you've still got two more serves.
209
00:12:36,583 --> 00:12:38,958
It can wait. My sweet Hedwig can't.
210
00:12:39,041 --> 00:12:42,458
Sire, as your most senior advisor,
I cannot stress enough that...
211
00:12:42,541 --> 00:12:44,291
You stress too much.
212
00:12:45,875 --> 00:12:49,333
The only reason you have any power here,
Sigismund, is because of me.
213
00:12:49,958 --> 00:12:51,166
Don't forget that.
214
00:12:57,458 --> 00:13:00,291
He doesn't take a shit
without me knowing about it.
215
00:13:00,375 --> 00:13:03,208
No one gets a private audience with him
outside my purview.
216
00:13:03,291 --> 00:13:07,083
Radovid told us they did. He was right.
And they're doing it again.
217
00:13:07,750 --> 00:13:09,541
Vizimir's not scheming alone.
218
00:13:10,208 --> 00:13:13,500
Queen Hedwig has been
in such a useful mood of late.
219
00:13:14,125 --> 00:13:16,250
Perhaps it's time
to make her useful to us.
220
00:13:16,333 --> 00:13:17,541
Or should I do it?
221
00:13:18,041 --> 00:13:20,250
No. You have enough fires to fight.
222
00:13:20,333 --> 00:13:21,500
Hmm.
223
00:13:21,583 --> 00:13:24,208
Speaking of fires, annoyingly,
I met another dead end
224
00:13:24,291 --> 00:13:27,416
through that portal in the shape
of an artsy-fartsy crafting studio.
225
00:13:27,500 --> 00:13:30,833
Apparently, Rience is being backed
by someone with appalling taste.
226
00:13:30,916 --> 00:13:35,583
I meant the portal itself.
You said it felt different. More powerful.
227
00:13:36,583 --> 00:13:39,541
Perhaps it's time
to reach out to one of your old community.
228
00:13:40,208 --> 00:13:42,750
- Tissaia might be useful.
- Ooh...
229
00:13:42,833 --> 00:13:46,291
I only mean
that if what the bard says is true,
230
00:13:46,875 --> 00:13:48,708
the witcher is on our scent.
231
00:13:48,791 --> 00:13:51,708
If he gets to Rience first,
we lose the girl.
232
00:13:51,791 --> 00:13:53,250
And our leverage.
233
00:13:53,333 --> 00:13:55,375
Which is why we must both act now.
234
00:13:55,875 --> 00:13:59,416
You know as well as I do, there are
many ways to persuade the stubborn.
235
00:14:00,000 --> 00:14:03,041
Use Radovid.
Time for him to cut his teeth.
236
00:14:05,208 --> 00:14:06,458
Yes, Dijkstra.
237
00:14:07,125 --> 00:14:08,166
Use me.
238
00:14:09,083 --> 00:14:11,791
Shall I, uh... chat with kitchen hands?
239
00:14:11,875 --> 00:14:14,833
Uh, watch for shady carriages rolling up?
240
00:14:16,250 --> 00:14:17,875
Shadow my brother's wife?
241
00:14:19,041 --> 00:14:22,333
You seem nowhere close
to finding this powerful Princess Cirilla.
242
00:14:22,833 --> 00:14:25,458
You're just so busy
with your royal duties,
243
00:14:25,541 --> 00:14:27,208
I dare not split your focus.
244
00:14:28,000 --> 00:14:29,750
I don't need your help.
245
00:14:31,291 --> 00:14:32,750
Well, tell that to your king.
246
00:14:34,166 --> 00:14:35,541
And your boss.
247
00:14:47,041 --> 00:14:47,875
You came.
248
00:14:49,916 --> 00:14:51,208
Strange, isn't it?
249
00:14:53,125 --> 00:14:55,500
Men bleed and kill for this stuff.
250
00:14:57,208 --> 00:14:58,416
Only to let it rust.
251
00:14:59,875 --> 00:15:01,166
In dark rooms.
252
00:15:01,250 --> 00:15:02,750
Because it's worthless.
253
00:15:02,833 --> 00:15:05,291
It's too soft to make anything useful.
254
00:15:05,375 --> 00:15:07,375
You can't eat it. Can't fuck it.
255
00:15:07,958 --> 00:15:10,208
Though the King of Aedirn
used to like to try.
256
00:15:11,791 --> 00:15:13,875
Its power comes
from believing in its value.
257
00:15:13,958 --> 00:15:17,250
An illusion designed
to control the masses.
258
00:15:17,833 --> 00:15:20,500
The leader of the Brotherhood
should know all about that.
259
00:15:21,500 --> 00:15:23,291
She seems to know everything else.
260
00:15:24,583 --> 00:15:27,458
You know, it started
to gnaw at me, back in Ellander.
261
00:15:29,125 --> 00:15:30,625
Northerners killing their own.
262
00:15:31,958 --> 00:15:35,458
The whispers of a dozen bounties
on Cirilla of Cintra.
263
00:15:35,541 --> 00:15:38,541
When last everyone knew,
she was killed in the slaughter.
264
00:15:41,125 --> 00:15:43,875
I think you learned Cirilla was alive
and shared the news,
265
00:15:43,958 --> 00:15:46,250
hoping to curry favor
with the Northern kings.
266
00:15:48,208 --> 00:15:51,583
Except no one can find her.
The Brotherhood is on their shit list,
267
00:15:51,666 --> 00:15:54,500
and they're so focused
on terrorizing an orphan
268
00:15:54,583 --> 00:15:57,583
that they can't see an empire
waiting to destroy them.
269
00:16:01,125 --> 00:16:02,333
Curry favor?
270
00:16:03,083 --> 00:16:04,916
I don't know what's more insulting.
271
00:16:05,625 --> 00:16:08,083
That you think my goals so basic,
272
00:16:08,666 --> 00:16:11,083
or that you free
a Nilfgaardian prisoner of war,
273
00:16:11,166 --> 00:16:12,916
then lecture me on Northern unity.
274
00:16:13,791 --> 00:16:15,625
What mess will you
leave us with this time?
275
00:16:19,208 --> 00:16:20,666
I have been a mess.
276
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
And I'm sorry.
277
00:16:25,750 --> 00:16:29,875
When I tried to kill myself at Aretuza,
I was so desperate to control my destiny.
278
00:16:30,916 --> 00:16:33,000
You weren't taking control.
You were losing it.
279
00:16:33,083 --> 00:16:34,083
I know.
280
00:16:34,666 --> 00:16:36,583
And I still feel like that sometimes.
281
00:16:37,875 --> 00:16:39,041
Like I'm at a loss.
282
00:16:41,291 --> 00:16:43,291
Rience. A fire mage.
283
00:16:43,875 --> 00:16:47,291
He's after Cirilla too, but someone
far more powerful is backing him.
284
00:16:47,875 --> 00:16:49,458
We can't let him get to her.
285
00:16:51,791 --> 00:16:56,875
You want me to help hide a princess
whose existence means war?
286
00:16:56,958 --> 00:16:58,375
I want more than that.
287
00:16:59,875 --> 00:17:01,875
She's extraordinary.
288
00:17:01,958 --> 00:17:05,541
She's the rightful heir to Cintra
and a great deal more, so I'm told.
289
00:17:05,625 --> 00:17:08,041
If war is coming,
there is no hiding her from it.
290
00:17:08,125 --> 00:17:10,416
Well, then, maybe
she can lead us out of it.
291
00:17:11,416 --> 00:17:14,458
For all the Brotherhood's faults,
they respect magic.
292
00:17:15,875 --> 00:17:18,250
She deserves to know
what hers is capable of.
293
00:17:19,250 --> 00:17:22,500
She deserves control of her destiny.
294
00:17:25,166 --> 00:17:26,166
Please.
295
00:17:27,208 --> 00:17:30,166
Please help me make this right. For us.
296
00:17:31,916 --> 00:17:32,916
For her.
297
00:17:35,666 --> 00:17:37,333
After all this time...
298
00:17:39,916 --> 00:17:43,333
After all your searching,
you actually did it.
299
00:17:44,500 --> 00:17:45,541
Did what?
300
00:17:48,083 --> 00:17:49,333
Became a mother.
301
00:17:55,625 --> 00:17:57,125
Smart rates for a smart lady.
302
00:17:57,958 --> 00:18:00,875
- Giancardi Bank, mind well the name.
- Yes, that's four.
303
00:18:01,458 --> 00:18:04,000
- Smart rates for a smart gentleman.
- No thanks, son.
304
00:18:04,083 --> 00:18:06,625
- Smart rates for a smart lady?
- Oh, piss off.
305
00:18:06,708 --> 00:18:10,250
Smart rates. Come by Giancardi Bank,
mind well the name, to open an account.
306
00:18:10,333 --> 00:18:11,375
Yeah, go on, then.
307
00:18:11,458 --> 00:18:13,083
Smart rates for a smart lady.
308
00:18:13,166 --> 00:18:16,083
Maybe you'd have better luck
if you didn't want it so bad.
309
00:18:16,958 --> 00:18:18,583
Maybe I'd have better luck
310
00:18:18,666 --> 00:18:21,708
if I wasn't with a girl
who pounds donuts like a truffle pig.
311
00:18:22,208 --> 00:18:24,666
- Want one?
- I'm wheat intolerant.
312
00:18:25,458 --> 00:18:27,625
Come by Giancardi Bank,
mind well the name, sir.
313
00:18:35,083 --> 00:18:36,208
What's that place?
314
00:18:36,750 --> 00:18:37,875
Thanedd Island.
315
00:18:38,833 --> 00:18:42,375
Home to Aretuza.
That's the Tower of the Gull. Tor Lara.
316
00:18:43,458 --> 00:18:44,791
Looks scary, doesn't it?
317
00:18:45,458 --> 00:18:48,958
Legend has it, they take failing novices
to the caves below the tower
318
00:18:49,041 --> 00:18:50,458
and turn them into eels.
319
00:18:55,458 --> 00:18:57,375
Sounds more exciting than this market.
320
00:18:58,625 --> 00:19:02,041
Spectacles here would haunt you to your
deathbed, you rude little duck's arse.
321
00:19:02,125 --> 00:19:03,125
Try me.
322
00:19:03,750 --> 00:19:06,916
♪ All hail Cintra ♪
323
00:19:07,000 --> 00:19:09,833
♪ Nilfgaard ever more ♪
324
00:19:09,916 --> 00:19:13,166
♪ And I wave the flag of Nilfgaard ♪
325
00:19:13,250 --> 00:19:16,666
♪ Nilfgaard ever more! ♪
326
00:19:19,750 --> 00:19:21,375
Nilfgaard!
327
00:19:22,416 --> 00:19:23,708
Anyone give you any trouble?
328
00:19:23,791 --> 00:19:26,416
Please. No one gives a shit
about this ancient elven garbage.
329
00:19:33,333 --> 00:19:35,750
- Where's the book?
- There's no book on monotones.
330
00:19:36,250 --> 00:19:38,166
- Monoliths.
- Whatever.
331
00:19:38,250 --> 00:19:40,208
There is.
I've been researching for months.
332
00:19:40,291 --> 00:19:43,291
Codringher and Fenn confirmed
it was buried in a Xin'trean cavern.
333
00:19:43,375 --> 00:19:44,875
Where is the book?
334
00:19:44,958 --> 00:19:48,083
If you let me finish, the book of whatever
had already been recovered.
335
00:19:48,166 --> 00:19:51,166
- I assumed it'd been sent to you.
- Why would you assume that?
336
00:19:51,750 --> 00:19:53,083
'Cause it went to Aretuza.
337
00:19:53,666 --> 00:19:55,625
By order of the emperor himself.
338
00:19:56,166 --> 00:19:58,083
You owe me 20 marks, Isturd.
339
00:20:01,458 --> 00:20:02,583
It's Istredd.
340
00:20:03,791 --> 00:20:04,791
Whatever.
341
00:20:06,083 --> 00:20:07,666
All hail the White Flame.
342
00:20:28,083 --> 00:20:31,041
Thought I was gonna shit my kecks
comin' through those gates.
343
00:20:31,958 --> 00:20:34,541
Never seen anything quite like this place.
344
00:20:34,625 --> 00:20:36,083
Well, you just wait.
345
00:20:36,166 --> 00:20:40,208
If the Emperor likes our proposal,
you could be seeing a lot more of it.
346
00:20:41,250 --> 00:20:44,208
My man says
you're from the Scoia'tael front.
347
00:20:44,291 --> 00:20:46,291
What news do you bring, son?
348
00:20:46,375 --> 00:20:47,541
Gallatin, sir.
349
00:20:47,625 --> 00:20:50,000
Bad news. We're getting slaughtered.
350
00:20:51,375 --> 00:20:53,916
Forgive me.
I'm a fighter, not a politician.
351
00:20:54,000 --> 00:20:56,541
I don't really know
how to sugarcoat the truth.
352
00:20:57,125 --> 00:20:58,541
All the better for it.
353
00:20:59,708 --> 00:21:00,833
Continue.
354
00:21:02,416 --> 00:21:04,250
I've been a soldier
all my life.
355
00:21:04,333 --> 00:21:05,958
I take no pleasure in jumping rank.
356
00:21:06,041 --> 00:21:09,541
But Francesca has been siphoning off
our best fighters, our resources,
357
00:21:09,625 --> 00:21:12,958
leading my men on side missions
straight to their graves.
358
00:21:13,041 --> 00:21:16,791
Well, Francesca has made
many sacrifices for her people.
359
00:21:16,875 --> 00:21:19,208
What makes you think
her choices can't be trusted?
360
00:21:19,291 --> 00:21:21,625
Her choices are
in defiance of your orders, sir.
361
00:21:21,708 --> 00:21:25,541
She's not fighting to soften the North.
She's searching for a girl.
362
00:21:31,250 --> 00:21:32,750
I'd like you to stay awhile.
363
00:21:33,541 --> 00:21:35,500
We can resolve this issue,
I have no doubt.
364
00:21:36,333 --> 00:21:38,291
- Make sure this man is fed.
- My lord.
365
00:21:40,041 --> 00:21:41,041
Thank you.
366
00:21:50,625 --> 00:21:52,166
Thank you, my lord.
367
00:21:52,750 --> 00:21:54,750
I knew your righteousness would prevail.
368
00:21:54,833 --> 00:21:57,791
Is this a manipulation
to end your punishment?
369
00:21:57,875 --> 00:22:01,250
Because, don't forget, it was deceit
that got you where you are now.
370
00:22:01,333 --> 00:22:02,583
No, my lord.
371
00:22:03,291 --> 00:22:05,000
I would not lie about this.
372
00:22:06,458 --> 00:22:09,125
I asked for a private audience
to protect your secret.
373
00:22:10,166 --> 00:22:12,708
But Cirilla... Cirilla is out there.
374
00:22:17,416 --> 00:22:19,125
I am having dreams about her.
375
00:22:19,625 --> 00:22:22,500
- She wants me to find her.
- You tried that once.
376
00:22:23,750 --> 00:22:24,875
You failed.
377
00:22:26,000 --> 00:22:29,083
My lord, I have been in the field.
Gallatin is a good fighter.
378
00:22:29,166 --> 00:22:31,291
He knows the land.
The elves are loyal to him.
379
00:22:31,375 --> 00:22:33,041
He can deliver us the North.
380
00:22:37,666 --> 00:22:40,916
Division among the elves
would only hurt our cause on both fronts.
381
00:22:43,625 --> 00:22:44,625
But, uh...
382
00:22:46,083 --> 00:22:48,875
an army is only as good as its leader, uh...
383
00:22:51,000 --> 00:22:53,250
I know a good leader when I see one.
384
00:22:59,333 --> 00:23:02,666
It gave me... no pleasure to punish you.
385
00:23:05,916 --> 00:23:07,916
But I had to know you could be trusted.
386
00:23:09,791 --> 00:23:12,250
That I had not lost you.
387
00:23:14,791 --> 00:23:16,541
Are you ready to come home, Cahir?
388
00:23:19,625 --> 00:23:20,625
Yes.
389
00:23:28,083 --> 00:23:29,083
Prove it.
390
00:23:38,291 --> 00:23:44,166
I think you've chopped
enough wood here for... two,
391
00:23:45,375 --> 00:23:48,166
maybe three centuries of fire.
392
00:23:51,291 --> 00:23:52,708
What's the plan, Geralt?
393
00:23:55,541 --> 00:23:58,166
We wait for her to wake up,
make sure she's okay,
394
00:23:58,250 --> 00:24:00,666
find Rience and the mage that did this,
and kill them.
395
00:24:00,750 --> 00:24:02,000
And then what?
396
00:24:02,625 --> 00:24:06,541
Yarpen told me he saw you
talking to Philippa Eilhart in Ban Gleán.
397
00:24:07,250 --> 00:24:08,583
It's okay, Jaskier.
398
00:24:09,416 --> 00:24:10,958
What did Dijkstra want you to do?
399
00:24:13,208 --> 00:24:16,583
He wanted me to convince you
400
00:24:17,625 --> 00:24:19,125
to take Ciri to Redania.
401
00:24:20,500 --> 00:24:21,708
And I agree with him.
402
00:24:23,125 --> 00:24:27,500
She'd be safe with an army,
an entire army at her back.
403
00:24:27,583 --> 00:24:31,250
Ciri would be nothing more
than a brood mare on the Cintran throne.
404
00:24:31,333 --> 00:24:33,250
She's a princess, Geralt.
405
00:24:33,333 --> 00:24:35,083
That's what princesses do.
406
00:24:35,166 --> 00:24:38,458
They sit on little royal thrones
and they have little royal babies.
407
00:24:38,541 --> 00:24:41,625
And they rule kingdoms.
This is what Ciri wants.
408
00:24:41,708 --> 00:24:45,125
Does she want to be a political pawn
for Vizimir and Dijkstra?
409
00:24:45,208 --> 00:24:46,333
- No...
- No.
410
00:24:47,000 --> 00:24:48,333
We stay the course.
411
00:24:48,416 --> 00:24:49,875
Neutrality has consequences too.
412
00:24:49,958 --> 00:24:54,291
There are already consequences, Jaskier.
And not just for Ciri.
413
00:24:55,166 --> 00:24:58,375
I thought by taking her off the board,
the world would stop trying to use her.
414
00:24:59,125 --> 00:25:01,375
Instead, they're trying
to use others in her place.
415
00:25:01,458 --> 00:25:03,000
And they will continue to.
416
00:25:03,083 --> 00:25:07,333
Because that is what people in power do.
417
00:25:08,291 --> 00:25:09,500
But she's not a witcher.
418
00:25:10,291 --> 00:25:16,875
She's certainly not an Aretuzan witch
sourcing magic out of... stones, or hemp,
419
00:25:16,958 --> 00:25:20,166
or plants,
or whatever it is that Yennefer does.
420
00:25:20,250 --> 00:25:22,041
She's a princess.
421
00:25:23,166 --> 00:25:24,625
I think you should trust her.
422
00:25:26,750 --> 00:25:28,083
Her source.
423
00:25:29,333 --> 00:25:30,583
Her... what now?
424
00:25:33,291 --> 00:25:34,375
You're right.
425
00:25:37,500 --> 00:25:38,666
I'm right...
426
00:25:40,375 --> 00:25:42,916
Well, that's deeply worrying. What?
427
00:25:48,041 --> 00:25:49,041
Geralt...
428
00:25:49,125 --> 00:25:51,250
- I need you to wake up.
- Geralt, no.
429
00:25:51,333 --> 00:25:52,892
- It's too soon.
- Can you hear me?
430
00:25:52,916 --> 00:25:54,596
You could hurt
the extraction spell.
431
00:25:55,625 --> 00:25:57,250
You said there was always a source.
432
00:25:57,333 --> 00:25:59,208
What did you mean?
433
00:26:00,708 --> 00:26:02,208
Always a source to what?
434
00:26:03,291 --> 00:26:04,458
Magic.
435
00:26:05,333 --> 00:26:07,083
Can you tell me your name?
436
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Teryn.
437
00:26:09,916 --> 00:26:11,041
Good.
438
00:26:11,125 --> 00:26:13,291
Something happened
that affected your mind.
439
00:26:15,333 --> 00:26:16,833
Do you remember what happened?
440
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
I was dragged from my room.
441
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
Yes.
442
00:26:24,583 --> 00:26:25,791
By a man.
443
00:26:26,541 --> 00:26:27,541
A man with a scar?
444
00:26:27,625 --> 00:26:28,875
Careful, Geralt.
445
00:26:28,958 --> 00:26:31,958
He was there. Sometimes.
446
00:26:34,791 --> 00:26:37,833
And the woman with the funny voice.
447
00:26:38,833 --> 00:26:40,791
They all helped the man.
448
00:26:41,958 --> 00:26:43,125
The man, he...
449
00:26:45,666 --> 00:26:47,208
He always scared me.
450
00:26:48,333 --> 00:26:49,375
You knew him.
451
00:26:50,333 --> 00:26:51,666
At school.
452
00:26:53,166 --> 00:26:54,541
At Aretuza.
453
00:26:57,791 --> 00:26:59,791
Oh...
454
00:26:59,875 --> 00:27:01,375
We need to put her back under.
455
00:27:01,458 --> 00:27:03,498
- I need a name.
- I'll grab elixir.
456
00:27:03,541 --> 00:27:04,833
It's all right.
457
00:27:04,916 --> 00:27:06,708
- Just say it.
- What was his name, Teryn?
458
00:27:16,875 --> 00:27:18,625
Stupid witcher.
459
00:27:18,708 --> 00:27:21,833
You're doomed and you don't even know it.
460
00:27:22,500 --> 00:27:25,041
I am Cirilla's destiny.
461
00:27:25,625 --> 00:27:27,250
May all ye wail,
462
00:27:27,333 --> 00:27:31,041
for the Destroyer of Nations is upon us.
463
00:27:35,833 --> 00:27:37,041
Anika!
464
00:27:42,833 --> 00:27:44,500
Geralt!
465
00:27:44,583 --> 00:27:46,375
Jaskier, the amulet!
466
00:27:47,583 --> 00:27:48,791
No, no, no, no. Teryn. Teryn!
467
00:27:48,875 --> 00:27:50,958
Jaskier!
468
00:27:51,958 --> 00:27:53,333
Geralt!
469
00:27:55,375 --> 00:27:56,791
Ah! Aah...
470
00:27:58,083 --> 00:28:00,541
Shh, shh.
471
00:28:05,875 --> 00:28:07,958
Shh, shh.
472
00:28:13,333 --> 00:28:15,416
Roll up! Roll up!
473
00:28:15,500 --> 00:28:17,250
Roll up!
474
00:28:17,333 --> 00:28:18,791
See with your own eyes
475
00:28:18,875 --> 00:28:22,250
the most frightful creature
the gods ever created!
476
00:28:22,333 --> 00:28:27,208
A live basilisk, the venomous terror
of the Zerrikanian desert!
477
00:28:27,291 --> 00:28:29,750
An insatiable man-eater!
478
00:28:29,833 --> 00:28:31,291
- Only 15 groats.
- Told you.
479
00:28:31,375 --> 00:28:33,666
That's 15 groats, yeah?
Hey, you, hop it.
480
00:28:33,750 --> 00:28:36,708
15 groats, everyone. Yeah, go on.
Pay the money to the boy.
481
00:28:36,791 --> 00:28:38,666
In you go. Enjoy. In you go.
482
00:28:38,750 --> 00:28:41,583
Enjoy the show.
Enjoy the show.
483
00:28:46,750 --> 00:28:47,750
Come on, hurry up!
484
00:28:47,791 --> 00:28:51,708
Careful. These beasts
are notoriously unpredictable.
485
00:28:51,791 --> 00:28:53,583
I've fought enough of them to know.
486
00:28:55,541 --> 00:28:57,625
Hey, let's get to the front.
487
00:28:59,500 --> 00:29:02,125
- That cage looks small.
- Maybe it's a baby basilisk.
488
00:29:02,666 --> 00:29:05,708
That would be a rip-off.
How scary could that be?
489
00:29:06,791 --> 00:29:08,083
You'd be surprised.
490
00:29:09,000 --> 00:29:10,458
They are unpredictable.
491
00:29:11,375 --> 00:29:13,333
And unpredictable means trouble.
492
00:29:13,416 --> 00:29:15,250
What's wrong with a little trouble?
493
00:29:15,333 --> 00:29:17,625
A lot if you've lived my life.
494
00:29:19,375 --> 00:29:20,916
That sounds like a challenge.
495
00:29:26,583 --> 00:29:30,958
Ladies and gentlemen!
496
00:29:32,875 --> 00:29:35,333
The king of all serpents.
497
00:29:35,416 --> 00:29:37,833
'Tis a most rare monster.
498
00:29:39,166 --> 00:29:44,000
Hatching from an egg
only laid by a knavish cockerel, well!
499
00:29:44,083 --> 00:29:46,666
Who presents his rump to another...
500
00:29:46,750 --> 00:29:50,041
in the manner of a horny hen!
501
00:29:50,125 --> 00:29:51,750
Ooooh!
502
00:29:51,833 --> 00:29:54,291
Cock-a-doodle-doo-ooh-ooh!
503
00:29:55,916 --> 00:29:57,041
Ta-da!
504
00:29:58,125 --> 00:30:00,166
An egg that must be brooded
505
00:30:00,833 --> 00:30:03,833
by a hundred and one venomous snakes.
506
00:30:05,250 --> 00:30:08,375
Good people, keep your distance.
507
00:30:08,958 --> 00:30:11,416
Its breath alone could poison you.
508
00:30:11,500 --> 00:30:14,083
That's not a basilisk.
509
00:30:14,166 --> 00:30:15,708
Stop interrupting, love.
510
00:30:17,166 --> 00:30:19,458
When the basilisk hatches,
511
00:30:19,541 --> 00:30:22,333
it devours the snakes,
imbibing their venom.
512
00:30:22,416 --> 00:30:25,125
And when a knight stabs it with his sword,
513
00:30:25,208 --> 00:30:27,625
the poison runs up the blade,
killing the knight...
514
00:30:27,708 --> 00:30:29,708
Chhkk, chhkk! Outright.
515
00:30:29,791 --> 00:30:31,250
That is the falsest lie.
516
00:30:31,333 --> 00:30:32,833
'Tis the truest truth.
517
00:30:33,416 --> 00:30:37,250
That's why a basilisk can only be killed
by seeing its reflection in the mirror.
518
00:30:37,333 --> 00:30:38,791
Quite right, sir!
519
00:30:38,875 --> 00:30:41,416
- Don't.
- No, you're all wrong. This is a wyvern.
520
00:30:41,500 --> 00:30:45,208
And it's young, and it's starving
because you're keeping it in this cage!
521
00:30:47,125 --> 00:30:49,583
Listen, darlin',
if you don't like my little show,
522
00:30:49,666 --> 00:30:52,166
why don't you just piss off and shut up?
523
00:31:31,250 --> 00:31:33,208
Oi, oi, you little shit!
524
00:31:36,000 --> 00:31:38,708
This girl is under the protection
of Giancardi Bank.
525
00:31:38,791 --> 00:31:40,500
Mind well the name, arsehole.
526
00:31:48,291 --> 00:31:49,416
Where's my knife?
527
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Here!
528
00:32:04,583 --> 00:32:06,166
Who is she? Is she okay?
529
00:32:06,250 --> 00:32:09,625
Get off of her, devil dog!
530
00:32:12,416 --> 00:32:14,250
You saved me, brave knight!
531
00:32:14,333 --> 00:32:16,375
We have a hero in our midst!
532
00:32:16,458 --> 00:32:18,250
- He saved us all!
- I did?
533
00:32:20,041 --> 00:32:22,208
- I did!
- I have to get out of here!
534
00:32:22,291 --> 00:32:25,166
That was fucking incredible!
Did you see me hit that guy?
535
00:32:25,250 --> 00:32:27,930
- Yennefer will kill me.
- I'll get fired, I don't even care!
536
00:32:27,958 --> 00:32:29,791
- Where the fuck's my money?
- I can travel.
537
00:32:29,875 --> 00:32:32,355
- Kick arse through this fucking Continent!
- Where's my money?
538
00:32:32,416 --> 00:32:33,934
Hey, trouble!
539
00:32:37,791 --> 00:32:39,208
You were great in there.
540
00:32:41,666 --> 00:32:43,333
Fucking hell.
541
00:32:44,791 --> 00:32:46,375
I've gotta go. Thank you.
542
00:32:47,125 --> 00:32:49,708
- Where are you goin'?
- And good luck kicking arse!
543
00:33:04,000 --> 00:33:05,208
Where are you, Yennefer?
544
00:33:12,000 --> 00:33:14,333
Another runaway.
You've had your fun, novice.
545
00:33:14,416 --> 00:33:16,375
- Back to the dorms.
- Get your hands off me!
546
00:33:18,041 --> 00:33:20,333
You will address me
as Mistress Laux-Antille.
547
00:33:20,416 --> 00:33:22,833
And you'll clean the toilets
for your impertinence.
548
00:33:22,916 --> 00:33:24,276
I'll take it from here.
549
00:33:24,333 --> 00:33:25,833
Yen.
550
00:33:25,916 --> 00:33:27,750
What are you doing here?
551
00:33:29,166 --> 00:33:31,291
Bringing my ward
to get a proper education,
552
00:33:31,375 --> 00:33:33,333
one she obviously sorely needs.
553
00:33:34,500 --> 00:33:36,083
Forgive her, Rita.
554
00:33:40,208 --> 00:33:41,500
So this is the girl.
555
00:33:45,625 --> 00:33:46,708
Don't look at her.
556
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
Look at me.
557
00:33:53,833 --> 00:33:56,208
Don't you dare take your eyes off me.
558
00:34:04,166 --> 00:34:06,646
That's enough introductions.
559
00:34:07,166 --> 00:34:11,583
As an apology for her impudence, allow me
to treat you ladies to some luxury.
560
00:34:12,166 --> 00:34:13,541
Thank gods, I'm bored.
561
00:34:13,625 --> 00:34:15,833
Shall we take the waters
at the Silver Heron?
562
00:34:16,916 --> 00:34:19,041
Don't threaten me with a good time.
563
00:34:28,333 --> 00:34:31,416
Hands off. He's mine.
564
00:34:33,833 --> 00:34:36,416
I wasn't planning
on using my hands.
565
00:34:41,666 --> 00:34:44,000
Fuck magic, let's stay here.
566
00:34:48,375 --> 00:34:52,208
If this place ever closes,
I'll burn this fucking city to the ground.
567
00:34:53,291 --> 00:34:54,291
Here, girl!
568
00:34:56,875 --> 00:34:58,708
Novices these days are useless.
569
00:34:58,791 --> 00:35:01,250
- Mmm.
- Not like when we were girls.
570
00:35:02,958 --> 00:35:04,500
I told you to bring the wine.
571
00:35:04,583 --> 00:35:07,083
I'm surprised you can taste anything
at this point.
572
00:35:07,166 --> 00:35:09,166
Are you calling me a lush?
573
00:35:09,250 --> 00:35:11,541
Better a lush than a traitor.
574
00:35:13,875 --> 00:35:15,166
Tell me, Yennefer.
575
00:35:15,250 --> 00:35:17,416
Are the rumors about witchers true?
576
00:35:18,000 --> 00:35:21,166
That their mutations make them impotent?
577
00:35:21,250 --> 00:35:24,625
- You're fucking a witcher?
- Atrocious, isn't it?
578
00:35:25,416 --> 00:35:28,041
- Almost as atrocious as your manners.
- Mmm.
579
00:35:28,125 --> 00:35:29,625
Ooh.
580
00:35:29,708 --> 00:35:33,791
Perhaps instead of dwelling on the past,
focus our attention on the future.
581
00:35:34,791 --> 00:35:36,333
I wanted red!
582
00:35:36,416 --> 00:35:37,541
Here.
583
00:35:38,291 --> 00:35:39,416
We deserve a drink.
584
00:35:39,916 --> 00:35:42,875
After all the fires
we've been putting out between kingdoms.
585
00:35:44,000 --> 00:35:45,916
Fires we didn't start.
586
00:35:48,416 --> 00:35:50,416
Damned Cintran princess.
587
00:35:50,500 --> 00:35:53,125
- What's so special about her, anyway?
- Mmm.
588
00:35:55,333 --> 00:35:57,375
Girl, the wine! Now.
589
00:35:58,416 --> 00:35:59,416
Get it yourself.
590
00:36:05,958 --> 00:36:07,333
She'll only screw it up.
591
00:36:07,416 --> 00:36:10,041
Besides, I know where the good stuff is.
592
00:36:16,166 --> 00:36:18,750
- What the hell is wrong with you?
- Shut the fuck up.
593
00:36:18,833 --> 00:36:22,458
- Before you spoil everything.
- I can't spoil something already rotten!
594
00:36:22,541 --> 00:36:24,958
This place, these women, it's horrible!
595
00:36:25,041 --> 00:36:27,625
"This place"? You're not a princess here.
596
00:36:28,208 --> 00:36:30,750
You're a low-level novice.
Get used to being treated like one.
597
00:36:30,833 --> 00:36:32,875
Entitlement will get you nowhere.
598
00:36:32,958 --> 00:36:35,375
I don't want to do this.
599
00:36:35,958 --> 00:36:37,598
You know, I don't want to do this either.
600
00:36:38,208 --> 00:36:40,666
Tomorrow I'll be expected
to crawl back to the Brotherhood,
601
00:36:40,750 --> 00:36:43,125
tail between my legs,
begging for forgiveness.
602
00:36:43,208 --> 00:36:44,500
And I'll do it.
603
00:36:44,583 --> 00:36:48,625
Because Aretuza is my best hope
of protecting you from those who hunt you.
604
00:36:48,708 --> 00:36:50,958
Our best chance to be safe.
605
00:36:51,916 --> 00:36:54,541
- You have to go along to get along.
- To what end?
606
00:36:55,208 --> 00:36:59,208
If I can't learn to control my powers,
will you let Tissaia turn me into an eel?
607
00:36:59,291 --> 00:37:02,291
And if I do become
some powerful, learned Aretuzan maid,
608
00:37:02,375 --> 00:37:04,125
will you let her scrape out my insides
609
00:37:04,208 --> 00:37:07,083
to become vapid and power-hungry
like your friends out there?
610
00:37:07,166 --> 00:37:10,500
Tissaia is one of the most
powerful sorceresses on this Continent!
611
00:37:10,583 --> 00:37:13,041
You should be grateful
she's willing to teach you!
612
00:37:17,166 --> 00:37:19,041
Just because she saved you
613
00:37:20,500 --> 00:37:22,875
does not mean
you owe her the rest of your life.
614
00:37:24,416 --> 00:37:26,750
You told me
to never apologize for my power,
615
00:37:26,833 --> 00:37:29,166
and yet that's all you seem to do.
616
00:37:30,041 --> 00:37:33,666
You want to be a great leader?
You want to change the world?
617
00:37:34,208 --> 00:37:35,791
Well, the day-to-day of leading
618
00:37:35,875 --> 00:37:38,583
is dealing with a lot of vapid,
power-hungry arseholes!
619
00:37:43,125 --> 00:37:44,291
I'm not Geralt.
620
00:37:45,416 --> 00:37:46,791
This isn't Kaer Morhen.
621
00:37:47,916 --> 00:37:50,333
This is the version of myself
I have to be here.
622
00:37:50,916 --> 00:37:54,166
So you need to find a version of yourself
that can deal with that.
623
00:37:54,666 --> 00:37:56,500
Trust me, I know you're not Geralt.
624
00:37:57,291 --> 00:37:59,791
He would never sell his soul like this.
625
00:38:21,791 --> 00:38:23,208
It's all right.
626
00:38:25,791 --> 00:38:27,166
Thanks to Otto.
627
00:38:28,791 --> 00:38:31,125
I've never seen
someone make a potion so fast.
628
00:38:32,208 --> 00:38:33,333
You taught him well.
629
00:38:34,791 --> 00:38:36,750
Just like Visenna taught me.
630
00:38:43,041 --> 00:38:44,375
Did she suffer?
631
00:38:47,125 --> 00:38:49,791
She was mistaken for an elf
while helping a villager.
632
00:38:52,583 --> 00:38:54,208
She was beaten very badly.
633
00:38:58,000 --> 00:39:00,250
Does that make you feel better or worse?
634
00:39:01,583 --> 00:39:03,083
I never wanted her to hurt.
635
00:39:06,041 --> 00:39:09,000
- Just wanted her to know what she did.
- Oh, she knew.
636
00:39:09,666 --> 00:39:13,583
Love for a child forces parents to make
the hardest choices of their lives.
637
00:39:14,708 --> 00:39:16,083
Impossible ones, even.
638
00:39:18,083 --> 00:39:21,166
Chances are, they toil over it
for the rest of their lives.
639
00:39:30,708 --> 00:39:32,625
I do remember bits of our life.
640
00:39:37,458 --> 00:39:39,041
She smelled like embers.
641
00:39:40,375 --> 00:39:44,458
From keeping those measly fires alive
for the long nights.
642
00:39:47,916 --> 00:39:49,375
I remember my hunger.
643
00:39:50,666 --> 00:39:53,125
And her stomach growling
twice as loud as mine.
644
00:39:55,791 --> 00:39:57,083
She used her magic
645
00:39:58,500 --> 00:40:01,291
to create elaborate meals
that we couldn't afford.
646
00:40:07,958 --> 00:40:10,208
I would have done anything
to make her smile.
647
00:40:13,250 --> 00:40:14,375
And yet...
648
00:40:16,916 --> 00:40:18,208
the day she left me,
649
00:40:19,041 --> 00:40:20,291
she was sick.
650
00:40:23,875 --> 00:40:26,125
She needed water,
so I went to get her some.
651
00:40:26,625 --> 00:40:28,000
And when I came back...
652
00:40:30,541 --> 00:40:31,666
she was gone.
653
00:40:34,083 --> 00:40:35,375
I called for her.
654
00:40:39,458 --> 00:40:40,458
But she was gone.
655
00:40:42,041 --> 00:40:43,833
She loved you the best she could.
656
00:40:45,958 --> 00:40:48,208
To save you, she had to let you go.
657
00:40:50,458 --> 00:40:53,541
- This can't have been the only choice.
- It wasn't.
658
00:40:55,125 --> 00:40:56,625
It's simply the one she made.
659
00:40:57,875 --> 00:41:00,416
And now you have
your own impossible decision.
660
00:41:00,500 --> 00:41:02,250
I won't abandon Ciri.
661
00:41:03,625 --> 00:41:05,458
Even if it costs me my life.
662
00:41:11,041 --> 00:41:12,041
Teryn.
663
00:41:14,458 --> 00:41:17,541
Can she stay here,
while I work out how to help her?
664
00:41:17,625 --> 00:41:20,208
- Mmm, of course.
- Thank you.
665
00:41:21,333 --> 00:41:22,458
Where are you going?
666
00:41:25,041 --> 00:41:26,958
Aretuza.
667
00:41:38,458 --> 00:41:39,666
Are you all right?
668
00:41:40,958 --> 00:41:42,166
No.
669
00:41:45,291 --> 00:41:46,750
The magic is one thing.
670
00:41:48,125 --> 00:41:49,833
- But the politics...
- Hmm.
671
00:41:50,958 --> 00:41:53,875
Even if I can curry enough favor to get
back into the Brotherhood's fold
672
00:41:53,958 --> 00:41:55,666
and get her trained, you're right.
673
00:41:55,750 --> 00:41:58,041
War is coming,
and she's at the center of it.
674
00:41:59,458 --> 00:42:02,083
Mages have kept kings in check
for centuries.
675
00:42:04,208 --> 00:42:07,541
- We'll find a way.
- Toxicity's infectious.
676
00:42:09,333 --> 00:42:13,750
The kings have turned against each other.
How long before mages follow suit?
677
00:42:14,500 --> 00:42:17,916
If we are to unite the North,
we must be united.
678
00:42:21,666 --> 00:42:22,875
A conclave.
679
00:42:24,041 --> 00:42:25,041
What?
680
00:42:26,416 --> 00:42:28,333
We host a conclave of mages.
681
00:42:29,958 --> 00:42:33,291
- We haven't had one since before Sodden.
- And then we went to war.
682
00:42:33,375 --> 00:42:35,166
So we do it differently this time.
683
00:42:35,250 --> 00:42:40,000
Instead of discord and debate,
we focus on trust.
684
00:42:40,958 --> 00:42:41,958
Togetherness.
685
00:42:47,375 --> 00:42:49,166
Is this also the girl's doing?
686
00:42:49,791 --> 00:42:52,875
If we have any hope
of appealing to the kings,
687
00:42:53,958 --> 00:42:56,541
we first have to find
better versions of ourselves.
688
00:42:59,708 --> 00:43:00,916
I'm willing to try.
689
00:43:02,583 --> 00:43:03,583
Are you?
690
00:43:23,291 --> 00:43:24,291
Geralt.
691
00:43:24,958 --> 00:43:26,375
Hey, Geralt, where are you?
692
00:43:26,458 --> 00:43:28,958
Geralt, where are you?
693
00:43:29,041 --> 00:43:30,681
Who's Geralt?
694
00:43:30,708 --> 00:43:32,291
Where are you?
695
00:43:34,500 --> 00:43:36,625
He's coming. Now.
696
00:43:36,708 --> 00:43:38,416
We'll meet again soon.
697
00:43:40,833 --> 00:43:43,750
I understand your concerns.
But I've made up my mind.
698
00:43:43,833 --> 00:43:46,208
This Cirilla nonsense is
too much of a headache.
699
00:43:47,083 --> 00:43:48,916
I couldn't agree more, Your Majesty.
700
00:43:49,791 --> 00:43:52,375
But bargaining with Nilfgaard
is not the answer.
701
00:43:53,166 --> 00:43:56,625
- The queen is opinionated and strong.
- Like a bull.
702
00:43:56,708 --> 00:44:00,375
And Radovid is eager to please.
But all three of you are far too important
703
00:44:00,458 --> 00:44:03,708
to burden yourself with the minutiae
of Redanian intelligence.
704
00:44:04,541 --> 00:44:05,708
What would you suggest?
705
00:44:06,583 --> 00:44:10,583
Hope I'm not interrupting.
Uh, this was left with my manservant.
706
00:44:11,791 --> 00:44:13,750
- The note says it's for you.
- Oh.
707
00:44:14,541 --> 00:44:16,333
A present.
708
00:44:20,583 --> 00:44:23,000
"Courtesy of Nilfgaard."
See, I told you, Dijkstra.
709
00:44:23,083 --> 00:44:24,375
They're not so ba...
710
00:44:34,500 --> 00:44:37,250
I want men on every door and window.
Nobody in or out but me!
711
00:44:37,333 --> 00:44:39,541
Tell the gatekeeper
to scout the perimeter.
712
00:44:39,625 --> 00:44:41,833
Bring me
Radovid's manservant immediately!
713
00:44:41,916 --> 00:44:44,000
With me! Now!
714
00:44:44,583 --> 00:44:46,500
Man on every door! We've got intruders!
715
00:44:46,583 --> 00:44:50,666
I swear to you,
I will not let them get away with this.
716
00:44:51,166 --> 00:44:52,886
Guard the gates!
717
00:44:52,958 --> 00:44:54,798
- Come. Come.
- Secure the perimeter!
718
00:44:55,875 --> 00:44:57,791
- Through that gate!
- By me!
719
00:44:59,250 --> 00:45:00,750
- Through there, now!
- Come.
720
00:45:01,333 --> 00:45:03,333
- Take the king to his chambers.
- My lord.
721
00:45:17,166 --> 00:45:18,208
Hmm.
722
00:45:24,000 --> 00:45:25,166
Mmm. Hah!
723
00:45:27,625 --> 00:45:28,625
You.
724
00:45:30,500 --> 00:45:33,791
All that talk of...
making the queen more useful.
725
00:45:35,250 --> 00:45:36,333
You and Philippa did this.
726
00:45:38,791 --> 00:45:40,166
You won't get away with it.
727
00:45:40,666 --> 00:45:41,541
Huh.
728
00:45:41,625 --> 00:45:42,916
It's treason.
729
00:45:44,875 --> 00:45:47,208
- I'll tell my brother.
- Tell him what, exactly?
730
00:45:48,791 --> 00:45:52,083
That his strong, opinionated queen,
gods rest her soul,
731
00:45:52,166 --> 00:45:54,333
went a little rogue
in the secret meetings,
732
00:45:55,000 --> 00:45:56,666
and deserved to be assassinated?
733
00:45:58,166 --> 00:45:59,333
On your watch?
734
00:46:00,333 --> 00:46:01,833
- He trusted you.
- Trusts.
735
00:46:05,125 --> 00:46:06,208
He trusts me.
736
00:46:07,750 --> 00:46:08,875
Now more than ever.
737
00:46:10,333 --> 00:46:12,333
I am his most important advisor.
738
00:46:12,833 --> 00:46:17,625
Whereas you are
a weak, silly, ineffectual little shit
739
00:46:17,708 --> 00:46:20,416
who just delivered his wife's head
to him in a box.
740
00:46:21,750 --> 00:46:23,583
Well, now I come to think of it,
741
00:46:23,666 --> 00:46:26,333
how do we know
you weren't involved in her treachery?
742
00:46:29,500 --> 00:46:32,625
You want to help?
Go back to sucking on the royal teat
743
00:46:32,708 --> 00:46:36,041
until you're just drunk enough
to forget this terrible tragedy.
744
00:46:36,875 --> 00:46:38,791
And keep your mouth shut.
745
00:46:40,833 --> 00:46:43,833
Because next time,
it could be your head in a box.
746
00:47:23,458 --> 00:47:24,541
Breathe.
747
00:47:26,541 --> 00:47:27,541
Breathe.
748
00:47:45,458 --> 00:47:46,500
Mmm.
749
00:47:50,708 --> 00:47:51,791
Enough.
750
00:47:57,250 --> 00:47:59,333
Aah!
751
00:48:00,666 --> 00:48:02,666
Oh, I wish you were there today.
752
00:48:03,916 --> 00:48:05,916
I mean, I knew Hedwig had a thick neck,
753
00:48:06,000 --> 00:48:08,708
but gods, that was a workout
to cut through.
754
00:48:10,166 --> 00:48:11,250
Mmm.
755
00:48:13,250 --> 00:48:16,708
I wonder what Dijkstra thought
of my pièce de résistance.
756
00:48:16,791 --> 00:48:18,000
Mmm.
757
00:48:18,083 --> 00:48:20,375
No one ever expects
a head in a box, do they?
758
00:48:22,041 --> 00:48:24,083
- It doesn't make any sense.
- Hmm?
759
00:48:24,166 --> 00:48:27,416
Emhyr uses mages
for cannon fodder, not emissaries.
760
00:48:29,208 --> 00:48:31,916
The woman you saw in the meeting
didn't move her mouth.
761
00:48:32,000 --> 00:48:34,541
Oh, well, it takes all sorts,
I suppose.
762
00:48:35,875 --> 00:48:37,833
Unless she was using telepathy.
763
00:48:39,666 --> 00:48:40,666
Hmm.
764
00:48:41,708 --> 00:48:43,708
But how did she manage
to portal into the palace
765
00:48:43,791 --> 00:48:46,333
and through my protection enchantments?
766
00:48:47,250 --> 00:48:49,708
Maybe because the portal was special?
767
00:48:52,250 --> 00:48:53,916
A portal is a portal.
768
00:48:55,625 --> 00:48:56,875
I've seen your portals.
769
00:48:58,666 --> 00:49:01,166
This wasn't that.
770
00:49:01,250 --> 00:49:06,333
This was a swirling black vortex
of fucking unnervingness.
771
00:49:09,541 --> 00:49:11,750
The mage backing Rience...
772
00:49:13,708 --> 00:49:15,208
works for Nilfgaard.
773
00:49:17,291 --> 00:49:18,666
Fuck me.
774
00:49:22,208 --> 00:49:25,291
The only reason
I fucking agreed to do this job
775
00:49:25,375 --> 00:49:28,500
is because you told me
you didn't work for Nilfgaard.
776
00:49:28,583 --> 00:49:30,666
I don't. I work for my lord.
777
00:49:30,750 --> 00:49:33,000
Who works for fucking Nilfgaard!
778
00:49:33,083 --> 00:49:36,958
Oh, Rience, don't get so agitated.
It makes you uglier.
779
00:49:37,750 --> 00:49:42,541
As for my lord, working with Nilfgaard
is not the same as working for Nilfgaard.
780
00:49:42,625 --> 00:49:45,500
The White Flame is just a means to an end.
781
00:49:45,583 --> 00:49:47,791
A small piece of a much bigger puzzle.
782
00:49:48,666 --> 00:49:51,208
Don't worry your hideous little face.
783
00:49:52,125 --> 00:49:53,958
At least I still have a face.
784
00:49:55,791 --> 00:49:58,083
Instead of just the illusion of one.
785
00:50:00,125 --> 00:50:03,916
Tell him I'm growing tired
of being kept in the dark.
786
00:50:04,500 --> 00:50:06,708
If he wants me
to go along with his little plan,
787
00:50:08,541 --> 00:50:10,166
I have a demand of my own.
788
00:50:30,250 --> 00:50:31,583
Hey.
789
00:50:33,125 --> 00:50:36,166
You... are exhausted.
790
00:50:36,958 --> 00:50:39,416
- You need to eat.
- Not until they do.
791
00:50:41,666 --> 00:50:42,875
What news from the scouts?
792
00:50:42,958 --> 00:50:46,791
There was a rumor that she was spotted
in Maribor. Nothing came of it.
793
00:50:48,708 --> 00:50:49,833
And Gallatin?
794
00:50:49,916 --> 00:50:53,333
He's headed to Xin'trea
with the roundy general.
795
00:50:54,291 --> 00:50:56,875
So perhaps it would be wise to consider
796
00:50:57,500 --> 00:50:59,000
an escape plan.
797
00:51:00,000 --> 00:51:04,041
The only escape I'll take
is death, Filavandrel.
798
00:51:08,708 --> 00:51:13,458
I don't miss the snobbery of the city,
but shit, I do miss the services.
799
00:51:13,541 --> 00:51:16,166
Your White Flame
sure knows how to host.
800
00:51:16,250 --> 00:51:17,875
Well...
801
00:51:18,500 --> 00:51:19,791
I suppose it's not hard
802
00:51:19,875 --> 00:51:22,333
to impress a backwards pointy
like you, though, is it?
803
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
I'd rather be a backwards pointy
invited to the palace
804
00:51:25,083 --> 00:51:27,791
than the rich little shit
who got kicked out of it.
805
00:51:27,875 --> 00:51:31,833
That's not fair. I lost my money
long before I was kicked out.
806
00:51:34,208 --> 00:51:36,125
My father was the nobleman.
807
00:51:37,291 --> 00:51:41,458
He expected me to have a disposition
of a diplomat like my brothers.
808
00:51:42,083 --> 00:51:45,250
But I was impetuous.
Short temper, rash judgment.
809
00:51:45,333 --> 00:51:48,083
- That's why I like fighting.
- You? No.
810
00:51:48,875 --> 00:51:53,500
Well, if we've moved onto the emotional
story-swapping part of our friendship,
811
00:51:54,083 --> 00:51:56,125
I think we'd have got on as kids.
812
00:51:56,208 --> 00:51:59,791
We may have burned down a town
or two on accident, but... still.
813
00:52:06,208 --> 00:52:10,541
When the Usurper took Nilfgaard,
he enslaved my father and my brothers.
814
00:52:11,208 --> 00:52:15,125
He was afraid of their strength and their
ability to someday take revenge, but...
815
00:52:15,958 --> 00:52:16,958
but I was...
816
00:52:17,958 --> 00:52:19,958
I was just a little boy, I was...
817
00:52:20,958 --> 00:52:22,500
too weak for concern.
818
00:52:22,583 --> 00:52:24,375
I was left to starve or die.
819
00:52:24,458 --> 00:52:27,416
Cahir, I've known you to march into battle
820
00:52:27,500 --> 00:52:31,666
with little more than a breastplate made
of chicken bones and a stick for a sword.
821
00:52:31,750 --> 00:52:34,666
Fuck the Usurper. He was an idiot.
822
00:52:35,250 --> 00:52:38,375
That's what the White Flame said to me
when he came to free me.
823
00:52:39,583 --> 00:52:42,083
"The Usurper was a fool
to let you go, son,
824
00:52:42,583 --> 00:52:44,708
because you are the strongest
of them all."
825
00:52:44,791 --> 00:52:47,166
Well, I suppose you're strong
for a scrawny little...
826
00:53:04,458 --> 00:53:05,458
I'm sorry.
827
00:53:06,041 --> 00:53:08,500
I'm sorry it had to be this way.
828
00:54:22,708 --> 00:54:24,125
Ciri...
829
00:54:35,083 --> 00:54:37,125
Cirilla!
830
00:54:37,625 --> 00:54:40,083
Cirilla!
831
00:54:43,291 --> 00:54:44,642
Cirilla!
832
00:54:44,666 --> 00:54:47,416
Cirilla!
833
00:54:52,125 --> 00:54:54,375
No. You're ghosts. Corpses.
834
00:54:54,958 --> 00:54:59,791
Yes, we are corpses,
but you are death itself!
835
00:55:05,875 --> 00:55:07,625
Join us.
836
00:55:26,583 --> 00:55:27,875
You found me.
837
00:55:55,708 --> 00:55:56,833
They were real.